Blaupunkt Alaska DJ52 User Manual [sv]

Page 1
Radio / Cassette
Alaska DJ52 7 642 420 319
Bruksanvisning
http://www.blaupunkt.com
Page 2
Öppna här
2
Page 3
ENGLISH
2
4
1
3
5
6
FRANÇAIS
798
ITALIANO
NEDERLANDS
10
11
1213141516
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
3
Page 4
KNAPPAR OCH RATTAR
1
Frigöra den löstagbara manöver­panelen (release-panel)
2 Volymreglage 3 Koppla apparaten Till/Från,
dämpa ljudet (mute)
4 RDS (radio data system)
Koppla RDS-komfortfunktionen Till/Från; välja visningssätt av löptext
5 BND (band)
Välja ljudkälla i läge radio; val av FM-minnesnivå och av frekvensband MV eller L V; TS (travelstore) Starta resefunktionen
6 Teckenfönster 7 DIS
Växla mellan olika visningslägen Fälla in tidvisning i tecken-
fönstret;
8 MENU
Visa menyn Grundinställningar
9
Öppna den fäll- och löstagbara manöverpanelen (flip-release­panel)
: Pilknappar ; OK
Kvittera menyinmatningar; starta presentation
< DEQ (digital equalizer)
Koppla equalizern Till/Från
= AUDIO
Ställa in bas, diskant, X-BAS, balans hö/vä och balans bak/ fram
> Tangentsats 1 - 6 ? TRAF
Koppla trafikmeddelanden Till/ Från
@ SRC
Välja mellan ev. anslutna ljudkällor (kassett, cd-växlare resp. mp3-spelare, AUX)
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
139
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 5
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Allmänt / tillbehör .................. 141
Löstagbar manöverpanel ....... 142
Till-/frånkoppling.................... 143
Inställning av volym ................ 144
Radio ...................................... 145
Ställa in radiomottagare .................145
Tillkoppling av radio ....................... 145
RDS-komfortfunktioner (AF, REG) . 146
Val av frekvensband/minnesnivå..... 146
Inställning av station ...................... 146
Inställning av känslighet vid
stationssökning ............................. 147
Spara station ................................. 147
Spara stationer automatiskt
(travelstore) ...................................147
Välja sparad station ....................... 147
Presentera mottagningsbara
stationer (SCAN)........................... 148
Justera presentationstiden ............. 148
Programtyp (PTY).......................... 148
Optimering av radio-mottagningen . 149
Välja visningssätt av löptext............ 150
Inställning av visningsalternativ....... 150
Trafikradio .............................. 150
Kassettläge ............................ 151
Kassettåtergivning .........................151
Kassettutmatning ........................... 151
Byta uppspelningsriktning.............. 151
Hoppa över musiktitel (S-CPS) ...... 152
Upprepa uppspelningen av
musiktitel .......................................152
Kortvarig uppspelning av kassettens alla musiktitlar (SCAN) . 152
Snabbspolning .............................. 152
Slå till/från radiomonitorn ............... 153
Avbryta återgivningen (pause)........ 153
Hoppa över tysta partier
(blankskip) .................................... 153
Val av bandtyp ............................... 153
Dolby* B brusminskning ................ 154
Byta visningssätt ........................... 154
Cd-växlare .............................. 154
Starta cd-växlare............................ 154
Välja cd-skiva ................................ 154
Välja spår ...................................... 154
Snabbspolning (medhörning) ......... 154
Byte av visningssätt .......................154
Upprepa enskilda spår eller
enskilda skivor (REPEAT) .............. 155
Spela titlar i slumpvis
ordningsföljd (MIX) ........................155
Presentera samtliga spår på
alla skivor (SCAN) ......................... 155
Paus ............................................. 155
Namnge cd-skiva ........................... 156
CLOCK - Tid ........................... 157
Ljudklang och volymbalans .... 158
Equalizer ................................ 159
Inställningsråd ............................... 160
Från-/tillkoppling equalizer ............. 160
Inställning av equalizer ................... 160
Välja förinställd klangbild................ 161
Ställa in nivåvisare ......................... 161
Inställningshjälp för equalizern ....... 163
Externa ljudkällor ................... 163
TMC för dynamiska
navigeringssystem ................. 163
Tekniska data ......................... 164
140
Page 6
ALLMÄNT / TILLBEHÖR
Allmänt / tillbehör
Tack för att Du valt en produkt från Blaupunkt. Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av din nya apparat.
Vänligen läs igenom denna bruksanvisning innan Du börjar använda din nya bilradio.
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmedvetet efter att utforma över­siktliga och lättförståeliga bruks­anvisningar. Skulle emellertid ändå oklarheter dyka upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på baksidan av denna bruks­anvisning.
För våra produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkar­garanti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
31139 Hildesheim Tyskland
Trafiksäkerhet
Trafiksäkerheten går före allt annat. Använd bara bilradioappara­ten när trafiksituationen tillåter det. Lär känna din apparat innan Du startar. Ljudsignaler från utryckningsfordon skall kunna uppfattas inuti ditt fordon på ett tydligt sätt och i tillräckligt god tid. Anpassa volymen därefter.
Montering
Om Du har för avsikt att själv montera din bilradioapparat, är det viktigt att Du först läser anvisningarna om montage och inkoppling i slutet av bruksanvis­ningen.
Tillbehör
Använd endast tillbehör och reservdelar godkända av Blaupunkt.
Fjärrstyrning
Med fjärrstyrning RC 08, RC 10 och RC 10H (tillval) kan Du använda de flesta av apparatens grundläggande funktioner på ett säkert och bekvämt sätt.
Bilradion kan inte till- eller frånkopplas via fjärrstyrningen.
Förstärkare
Alla Blaupunkt-förstärkare kan användas.
Cd-växlare (changer)
Följande cd-växlare från Blaupunkt kan anslutas: CDC A 02, CDC A 08 och IDC A 09.
Vid köp av Alaska DJ52 ingår cd-växla­ren CDC A08.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
141
Page 7
ALLMÄNT / TILLBEHÖR STÖLDSKYDD
Mp3-spelare
För att kunna spela mp3-musikspår kan Du istället för en cd-växlare ansluta mp3-spelaren CompactDrive MP3. För att kunna använda mp3-spelaren måste först mp3-musikspåren på en hemdator sparas till mp3-spelarens mikrohårddisk (Microdrive™). När mp3-spelaren sedan ansluts till bilradion kan spåren på mikrohårddisken spelas precis som på en vanlig cd-skiva. Mp3-spelaren CompactDrive MP3 erbjuder i huvuddrag även samma funktioner och manövreras på samma sätt som en cd­växlare.
Förstärkare / lågbas ut
Du kan ansluta externa förstärkare och en lågbas (subwoofer) via bilradions anslutningar.
Vi rekommenderar anslutning av anpassade produkter från produkt­serierna Blaupunkt eller Velocity.
Gränssnitt till befintligt teckenfönster och befintlig rattfjärrstyrning.
Vissa fordon utrustas redan av tillverkaren med ett teckenfönster integrerat i instrumentpanelen och en rattfjärrstyrning. Denna utrustning varierar med tillverkaren. Därför finns för olika fordonstyper specifika gränssnitt, så att befintligt teckenfönster och befintlig rattfjärrstyrning ska kunna anslutas till din Blaupunkt apparat.
Fråga din Blaupunkt fackhandel eller Blaupunkts telefonkundtjänst för att kontrollera om ett sådant fordonsspecifikt gränssnitt finns för ditt fordon.
Löstagbar manöverpanel
Stöldskydd
Som ett stöldskydd är apparaten utförd med en fällbar panelfront som kan tas loss (flip-release-panel). Utan panel är apparaten värdelös för en presumtiv tjuv . Förebygg stöld! Ta alltid med panelen när Du lämnar fordonet. Lämna inte panelen kvar i bilen, inte ens gömd. Panelen är byggd för att underlätta en så enkel hantering som möjligt.
Obs!
Tappa inte panelen.
Lägg inte panelen i direkt solljus
eller strålning från annan värme­källa.
Förvara panelen i bifogat fodral.
Undvik att röra direkt vid panelens
kontakter. Vid behov kan kontakterna rengöras med en luddfri tygbit indränkt i rengörings­sprit.
Ta loss panelfronten
1
142
Page 8
STÖLDSKYDD TILL-/FRÅNKOPPLING
Tryck på knappen 1.
Panelen är nu inte längre låst mot apparatstommen.
Dra panelen först rakt utåt och
sedan undan från apparaten åt vänster.
När panelen tas loss, frånkopplas
apparaten automatiskt.
Alla aktuella inställningar sparas.
Ilagd kassett-skiva sitter kvar.
Sätta panelfronten på plats
Skjut in panelen från vänster åt
höger i apparatens styrning.
Tryck panelens vänstra sida mot
apparaten, tills den går i spärr.
Obs!
Tryck inte på teckenfönstret när Du
sätter panelen på plats.
Om apparaten var tillkopplad när Du tog loss panelen senast, återgår apparaten när den åter sätts på plats automatiskt till då aktuella inställningar och lägen (radio, kassett, cd-växlare resp. mp3­spelare eller AUX).
Till-/frånkoppling
Du kan koppla apparaten Från/Till på olika sätt.
Till-/frånkoppling via fordonets tändning
När apparaten inte frånkopplas med knappen 3, kopplas den Från/Till när fordonets tändning slås Från/Till. (Detta förutsätter att apparaten är elektriskt ansluten på rätt sätt.)
Apparaten kan dock även kopplas Till när tändningen är frånslagen.
Tryck då på knapp 3.
Obs!
För att skydda fordonets batteri kopplas apparaten automatiskt Från efter en timme om tändningen är frånslagen.
Till-/frånkoppling med den löstagbara panelfronten
Ta loss panelen.
Apparaten kopplar automatiskt Från.
Sätt tillbaka panelen på plats.
Apparaten kopplas Till. Senast aktiva inställningar (radio, kassett, AUX, cd­växlare resp. mp3-spelare) återställs.
Till-/frånkoppling med knapp 3
Tillkoppling: Tryck på knappen 3.Frånkoppling: Håll knappen 3
nedtryckt längre än två sekunder.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
143
DANSK
Page 9
INSTÄLLNING AV VOLYM
Inställning av volym
Volymen kan ställas i steg mellan 0 (Från) och 66 (max).
Vrid volymreglaget 2 åt höger för
att öka volymen.
Vrid volymreglaget 2 åt vänster
för att sänka volymen.
Ställa in förvald grundvolym
Grundvolymen, dvs. den volym som automatiskt ställs in vid tillkoppling av apparaten, kan väljas i förväg.
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knapp eller : (ev
flera ggr) tills "ON VOLUME" visas i teckenfönstret.
Justera önskad grundvolym med
knapparna :.
Välj inställningen "LAST VOL" om Du vill att apparaten vid varje tillkoppling ska välja den volym som var inställd när den frånkopplades senast.
Obs!
För att skydda hörseln är grund-
volymen vid inställning "LAST VOL" begränsad till läge "38". Om volymen var högre när radion stängdes av och inställningen "LAST VOL" är vald, tillkopplas radion nästa gång i läge "38".
När inställningen är färdig:
Tryck på knappen MENU 8.
Sänka apparatens volym helt i ett enda steg (mute)
Du kan dämpa bort ljudet helt i ett enda steg (mute).
Tryck kort på knappen 3.
"MUTE" visas i teckenfönstret.
Ljudhantering vid telefon eller navigering
Är din bilradio kopplad till en mobiltele­fon eller ett navigeringssystem, dämpas radioljudet automatiskt när Du "lyfter luren" eller vid ett röstmeddelande från navigeringssystemet. Samtalet/meddel­andet återges via ljudanläggningens systemhögtalare. Detta förutsätter att mobiltelefon- resp navigeringssystemet är anslutet till bilradion på felfritt sätt och enligt monteringsanvisningarna. Därtill behöver Du en kabel med Blaupunkt­nummer: 7 607 001 503.
Fråga din Blaupunkt fackhandel vilken typ av navigeringssystem som kan an­slutas.
Om ett trafikmeddelande tas emot under pågående telefonsamtal eller röstmeddelande från navigerings­systemet, återges trafikmeddelandet först efter att samtalet/meddelandet avslutats.
Du kan välja med vilken volym telefon­samtalen resp röstmeddelandena ska återges.
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr), tills teckenfönstret visar "TEL/ NA VI VOL".
144
Page 10
INSTÄLLNING AV VOLYM RADIO
Justera volymen med knapparna
:.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Obs!
Du kan även justera volymen för telefonsamtal/röstmeddelanden direkt under pågående samtal/meddelande. Använd volymreglaget 2.
Automatic Sound
Med den här funktionen anpassas apparatens volym automatiskt till fordonets hastighet. Det förutsätter emellertid att apparaten anslutits på det sätt som beskrivs i monterings­anvisningen. Den automatiska volymökningen går att ställa i sex steg (0-5).
Tryck på knappen MENU 8.Tryck (ev flera ggr) på knappen
:, tills "AUTO SOUND" visas i
teckenfönstret.
Ställ in volymanpassningen med
-knapparna :.
Tryck på knapp MENU 8 eller
OK ;, när inställningen är klar .
Observera:
Den optimala inställningen av den hastighetsrelaterade volymanpass­ningen beror på hur mycket buller som fordonet åstadkommer. Prova dig fram tills Du hittar rätt inställning för ditt fordon.
Radio
Denna apparat är utrustad med en RDS-radiomottagare. Många FM­stationer sänder förutom själva programmet även ohörbar extra­information, t.ex. stationens namn eller programinnehållets typ (PTY). Om RDS-stationen sänder sitt namn, visas detta direkt i teckenfönstret.
Ställa in radiomottagare
För att garantera att radion fungerar felfritt måste den vara inställd för den region Du befinner dig i. Som alternativ finns Europa (EUROPE) och Amerika (N AMERICA). Grundinställning för mottagaren är den region som apparaten såldes i. Kontrollera denna inställning vid problem med radio­mottagningen.
Denna bruksanvisning är anpassad för inställningen "EUROPE".
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "TUNER AREA".
Håll knapp eller
minst 2 sekunder för att välja mellan "EUROPE" och "N AMERICA".
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Tillkoppling av radio
När apparaten är i läge kassett, cd­växlare resp. mp3-spelare eller AUX:
Tryck på knappen BND/TS 5.
: nedtryckt
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
145
Page 11
RADIO
RDS-komfortfunktioner (AF, REG)
RDS-funktionerna AF (alternativ fre­kvens) och REG (regional) ökar radio­apparatens kapacitet på ett användbart och bekvämt sätt.
AF: När RDS-komfortfunktionen är
aktiverad, kopplar apparaten auto­matiskt om till den frekvens som ger bäst mottagning för lyssnad radiostation.
REG: En del stationer delar tidvis
upp sina program i regional­program med olika innehåll. REG­funktionen förhindrar att bilradion växlar till alternativa frekvenser, som har ett annat regionalt programinnehåll.
Obs!
REG måste aktiveras/deaktiveras sepa­rat i menyn.
Till-/frånkoppling av REG
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "REG". Bakom "REG" visas antingen "OFF" eller "ON".
Tryck på knapp eller
koppla REG Från resp Till.
: för att
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Till-/frånkoppling av RDS­komfortfunktion
För att använda RDS-funktionerna
AF och REG: Tryck på knappen RDS 4.
När RDS-komfortfunktionerna är aktiverade, visar teckenfönstret en RDS-symbol. När RDS-komfort­funktionen kopplas om, visas kort "REG ON" resp "REG OFF".
Val av frekvensband/minnesnivå
Med denna apparat kan Du ta emot stationer på FM-bandet (UKV) och AM­banden (MV, LV). För frekvensbandet FM finns tre minnesnivåer och för frekvensbanden MV och L V vardera en minnesnivå. På varje minnesnivå kan sex stationer lagras.
Tryck kort på knappen BND / TS
5 när Du vill växla mellan minnes­nivåerna resp frekvensbanden.
Inställning av station
Du kan ställa in en station på olika sätt.
Automatisk stationssökning
Tryck på knapp eller :.
Nästa station inom mottagningsområdet ställs in.
Manuell stationsinställning
Du kan även ställa in stationerna manuellt.
Tryck på knappen eller
Obs!
Manuell stationsinställning är endast möjlig om RDS-komfortfunktionen är deaktiverad.
:.
146
Page 12
RADIO
Hoppa mellan samverkande stationer (endast FM)
Om flera stationer hör till samma organisation, kan Du hoppa mellan dessa samverkande stationer.
Tryck på knapp eller
: för att växla till nästa station bland de samverkande stationerna.
Obs!
För att denna funktion ska fungera, måste RDS-komfortfunktionen vara aktiverad.
Du kan bara byta till stationer som Du tagit emot tidigare. Lämpligen använder Du därför först den automatiska stationssökningen (scan) eller rese­funktionen (travelstore).
Inställning av känslighet vid stationssökning
Du kan välja om bara starka eller också svaga stationer ska ställas in.
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "SENS".
Tryck på knappen :.
Teckenfönstret visar aktuellt känslighetsvärde. "SENS 6" innebär högsta, "SENS 1" lägsta känslighet.
Ställ in önskad känslighet med
knapparna :.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Spara station
Spara station manuellt
Välj önskad minnesnivå (FM1,
FM2, FMT) eller ett av frekvens­banden MV eller LV.
Ställ in önskad station.Välj vilken funktionsknapp 1 - 6 >
stationen ska lagras på, och håll denna nedtryckt minst två sekunder.
Spara stationer automatiskt (travelstore)
Du kan automatiskt spara de sex stark­aste stationerna i regionen (endast FM­bandet). Lagringen sker på minnesnivå FMT.
Obs!
Stationer som tidigare lagrats på denna nivå raderas då.
Håll knapp BND / TS 5 nedtryckt
minst två sekunder.
Apparaten börjar söka och spara stationer. I teckenfönstret visas "TRAVEL-STORE". När förloppet är avslutat, spelas stationen på plats 1 på minnesnivån FMT.
Välja sparad station
Välj önskad minnesnivå resp
önskat frekvensband.
Tryck på stationsknappen 1 - 6 >
som hör till önskad station.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
147
Page 13
RADIO
Presentera mottagningsbara stationer (SCAN)
Du kan låta radion i följd söka upp alla stationer inom mottagningsområdet och spela dem ett visst antal sekunder. Presentationstiden kan i menyn ställas in mellan 5 och 30 sekunder.
Starta presentationen
Håll knapp OK ; nedtryckt minst
två sekunder.
Avsökningen och presentationen börjar . "SCAN" visas kort i teckenfönstret, därefter blinkar det aktuella stations­namnet resp frekvensen.
Avsluta presentationen och spela aktuellt presenterad station
➮ Tryck på knappen OK ;.
Presentationen avslutas och den sist presenterade stationen spelas.
Justera presentationstiden
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "SCANTIME".
Ställ in önskad presentationstid
med knapparna :.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Obs!
Vald presentationstid gäller även för kassettspelarens men inte för cd­växlarens presentationsfunktioner.
Programtyp (PTY)
Vissa FM-stationer sänder förutom själva programmet även ohörbar extra­information om programinnehållets typ. Din apparat tar emot, utvärderar och kan visa denna information.
Bl.a. finns följande programtyper: CUL TURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Med hjälp av PTY-funktionen kan Du
välja ut stationer som sänder en särskild programtyp.
PTY-EON
När programtyp har valts och stations­sökningen startas, växlar apparaten automatiskt från aktuellt spelad station till en station med vald programtyp.
Obs!
Hittas ingen station med vald
programtyp, hörs en ljudsignal och "NO PTY" visas kort i tecken­fönstret. Radion återgår till senast spelad station.
Om inställd station eller med denna
samverkande station senare sänder program av vald typ, växlar apparaten automatiskt till denna station från aktuellt spelad station resp. från spelning av kassett eller cd-växlare.
Till-/frånkoppling av PTY
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knapp eller : (ev
flera ggr) tills "PTY ON" resp. "PTY OFF" visas i teckenfönstret.
148
Page 14
RADIO
Tryck på knapp eller
: för att koppla funktionen PTY Till (ON) eller Från (OFF).
När funktionen PTY är tillkopplad, lyser "PTY" i teckenfönstret.
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Välja programtyp och starta sökning
Tryck på knapp eller
:.
Teckenfönstret visar aktuell programtyp.
Under tiden programtypen visas i
teckenfönstret, kan Du trycka på knapp
eller : för att välja en
annan programtyp.
Eller
Tryck på någon av knapparna 1 - 6
> för att välja programtypen som är tilldelad den knappen.
Vald programtyp visas kort.
Tryck på knapp eller : för att
starta sökningen.
Nästa station med vald programtyp spelas.
Spara programtyp på stationsknapp
Välj programtyp med knapp eller
:.
Håll önskad stationsknapp 1 - 6 >
nedtryckt minst två sekunder.
Programtypen sparas på vald knapp 1 - 6 >.
Optimering av radio-mottagningen
Brusanpassad diskantsänkning (HICUT)
Vid radiolyssning under dåliga mottag­ningsförhållanden kan ljudupplevelsen förbättras med funktionen HICUT (endast FM-bandet). När mottagnings­förhållandena är dåliga, sänker funkt­ionen återgivningen av de höga tonerna (diskanten), vilket även minskar störningsljudet (brus).
Till-/frånkoppling av HICUT
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "HICUT".
Tryck på knapp eller
: för att välja önskad nivå på funktionen HICUT.
"HICUT 0" kopplar Från den automat­iska funktionen, "HICUT 3" medför kraftigast möjliga sänkning av diskant och brus.
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Brusanpassad bandviddsanpassning (SHARX)
Med hjälp av funktionen SHARX kan Du minimera störningar från stationer som ligger nära intill på frekvensbandet (endast FM-bandet). SHARX-funkt­ionen är särskilt användbar i områden med många, på frekvensbandet tätt placerade stationer.
Till-/frånkoppling av SHARX
Tryck på knappen MENU 8.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
149
Page 15
RADIO TRAFIKRADIO
Tryck på knappen : (ev flera ggr) tills teckenfönstret visar "SHARX".
Tryck på knapp eller : för att koppla Till resp Från funktionen SHARX.
"SHARX OFF" kopplar Från den automatiska bandviddsanpassningen, "SHARX ON" kopplar Till den.
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Välja visningssätt av löptext
En del stationer använder RDS-signalen för överföring av reklam eller annan information, som då visas istället för stationens namn. Dessa "löptexter" visas i teckenfönstret.
Du kan spärra visning av "löptexter" för de stationer som Du har tilldelat en stationsknapp.
Håll knappen RDS 4 nedtryckt tills "NAME FIX" visas i teckenfönstret.
Om Du sedan vill tillåta visning av "löptexter" åter knappen RDS "NAME VAR" visas i teckenfönstret.
Obs!
Om Du väljer en station som har tilldelad stationsknapp på annat sätt än med knappen (t ex genom Presentation eller Sökning), visas emellertid löptexterna alltid.
i teckenfönstret , håller Du
4
nedtryckt, tills
Inställning av visningsalternativ
I läge Radio kan Du välja mellan att kontinuerligt visa antingen tiden eller aktuellt stationsnamn resp frekvens.
Håll knappen DIS / 7 nedtryckt
tills teckenfönstret visar önskat alternativ.
150
Trafikradio
Denna apparat är utrustad med en RDS-EON-radiomottagare. EON är en förkortning av - Enhanced Other Net­work. Funktionen innebär att mottagningen automatiskt flyttar till en samverkande station, när denna sänder ett trafikmed­delande (TA). Efter trafikmeddelandet återgår mottag­ningen till innan spelad station.
Till-/frånkoppling av prioritet för trafikmeddelanden
Tryck på knappen TRAF ?.
Företräde för trafikmeddelanden är aktiverat om symbolen för kö lyser i teckenfönstret.
Obs!
En varningssignal hörs om:
Du lämnar mottagningsområdet för
den trafikradiostation Du lyssnar på.
Du lyssnar på en Kassett/cd-skiva
och lämnar mottagningsområdet för den inställda trafikradiostationen och den då startade automatiska sökningen inte hittar någon ny trafik­radiostation.
Du byter från en trafikradiostation
till en station som inte sänder trafik­meddelanden.
I dessa fall kan Du antingen koppla Från Företräde för trafikmeddelanden eller byta till en trafikradiostation.
Page 16
TRAFIKRADIO KASSETTLÄGE
Inställning av volym för trafikmeddelanden
➮ Tryck på knappen MENU 8. ➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "TA VOLUME".
Justera volymen med knapparna
:.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Obs!
Du kan även justera volymen för trafik­meddelanden direkt under pågående meddelande. Använd volymreglaget 2.
Obs!
Du kan ställa in tonval och volymbalans för trafikmeddelanden, se kapitlet "Tonval och volymbalans".
Kassettläge
Kassettåtergivning
När det inte finns någon kassett i
enheten,
tryck på -tangenten 9.
Flip-release-panelen öppnas framåt.
Skjut in kassetten i enheten med den
öppna sidan åt höger.
Stäng panelen.
I teckenrutan visas "SDA SYNC". Kassettåtergivningen börjar med den
sidan som är uppåt.
Om det redan finns en kassett i ap-
paraten,
tryck upprepade gånger på tangen-
ten SRC @, tills att "CASSETTE" visas i teckenrutan.
Kassettåtergivningen startar i samma uppspelningsriktning som valdes se­nast.
Kassettutmatning
Tryck på tangenten 9.
Flip-release-panelen öppnas framåt och kassetten matas ut.
Ta ut kassetten och stäng panelen,
eller
lägg in en ny kassett.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Byta uppspelningsriktning
För att byta uppspelningsriktning från SIDE A till SIDE B,
tryck på tangenten 2 >.
151
PORTUGUÊS
DANSK
Page 17
KASSETTLÄGE
Observera:
Uppspelningsriktningen byts auto-
matiskt vid bandets slut (autorever­se).
Hoppa över musiktitel (S-CPS)
För att välja nästa titel eller en som finns längre fram,
tryck en eller flera gånger på tang-
enten :.
I teckenrutan visas "CPS FF" och anta­let titlar som ska hoppas över. Bandet spolas fram till nästa respektive till en senare placerad titel.
För att välja en föregående titel,
tryck en eller flera gånger på tang-
enten
I teckenrutan visas cCPS FR" och an­talet titlar som ska hoppas över. Ban­det spolas tillbaka till början av den ak­tuella titeln eller till den titel som ligger längre bak.
:.
Upprepa uppspelningen av musiktitel
Tryck på tangenten 4 RPT >.
I teckenfönstret visas kort "REPEAT ON" och "RPT" lyser i teckenfönstret.
Efter att aktuellt musikstycke spelats, spolas det tillbaka och spelas sedan på nytt. Under spolningen visas "REPEA T TRACK" i teckenfönstret.
För att avsluta upprepning av stycke:
Tryck en gång till på knappen
4 RPT >.
I teckenfönstret visas kort "REPEAT OFF".
Återgivningen fortsätter på normalt sätt. RPT i teckenrutan slocknar .
Kortvarig uppspelning av kassettens alla musiktitlar (SCAN)
Tryck på OK-tangenten ; längre
än två sekunder.
I teckenrutan visas "SCAN". Alla kassettens titlar spelas upp kortvarigt i bandets ordningsföljd.
För att avsluta den kortvariga uppspel­ningen,
tryck på OK-tangenten ; igen.
Den aktuella kortvarigt uppspelade ti­teln spelas vidare.
Observera:
Uppspelningstiden kan ställas in.
Läs mer om det i avsnittet "Ställa in kortvarig uppspelningstid" i kapitlet "Radioläge".
För att kunna använda S-CPS-,
RPT- och SCAN-funktionerna mås­te det finnas en paus på minst tre sekunder mellan kassettens enskil­da titlar.
Snabbspolning
Snabbspolning framåt
Tryck på tangenten :.
I teckenrutan visas "CAS FORWARD".
Snabbspolning bakåt
Tryck på tangenten :.
I teckenrutan visas "CAS REWIND".
152
Page 18
KASSETTLÄGE
Avsluta snabbspolningen
➮ Tryck på OK-tangenten ;.
Återgivningen fortsätter.
Observera:
Medan snabbspolningen pågår kan
den senast hörda radiosändaren återges. Då måste "radiomonitor" vara tillslagen.
Slå till/från radiomonitorn
Obs!
Inställningen av bakgrundsradio
kan endast göras under pågående kassettåtergivning.
➮ Tryck på tangenten MENU 8. ➮ Tryck på tangenten eller :,
tills att "RAD MONITOR" visas i teckenrutan.
Tryck på tangenten eller :,
för att slå till respektive från radiomonitorn "RM ON" (till) respektive "RM OFF" (från).
Tryck på tangenten MENU 8 eller
OK ;.
Avbryta återgivningen (pause)
För att avbryta kassettåtergivningen,
tryck på tangenten 1 >.
Återgivningen avbryts och i teckenru­tan visas "PAUSE".
Tryck på tangenten 1 > igen
för att avsluta pausen.
Hoppa över tysta partier (blankskip)
Det går att automatiskt hoppa över tys­ta partier som är längre än tio sekun­der. Då måste blankskipfunktionen emellertid vara aktiverad.
Obs!
Inställningen av blankskipfunktio-
nen kan endast göras under pågå­ende kassettåtergivning.
Blankskip till/från
➮ Tryck på tangenten MENU 8. ➮ Tryck på tangenten eller :,
tills att "BLANK SKIP" visas i teck­enrutan.
Tryck på tangenten eller :,
för att slå till respektive från blanks­kipfunktionen.
Tryck två gånger på tangenten
MENU 8 eller OK ;.
Val av bandtyp
När en kassett av typen "metal" eller
" spelas upp ska bandtypen stäl-
"CrO
2
las in på "METAL ON". För att välja bandtyp,
tryck på tangenten 3 MTL >.
I teckenrutan visas kortvarigt "METAL ON" respektive "METAL OFF".
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
153
DANSK
Page 19
KASSETTLÄGE CD-VÄXLARE
Dolby* B brusminskning
Dolby-funktionen bör vara tillslagen när en kassett spelas upp som är inspelad enligt Dolby B-förfarande.
Tryck på tangenten 6 >.
När Dolby-funktionen är tillslagen, lyser
i teckenrutan.
* Brusminskningssystem som är tillverkat på licens av Dolby Laboratories. Ordet Dolby och symbolen dubbelt D utgör Dolby Labo­ratories varumärke.
Byta visningssätt
För att välja mellan att visa speltid (ELP), kvarvarande tid (REM), räkneverk (CNT) och tid:
Håll knappen DIS / 7 nedtryckt
minst två sekunder (ev. flera ggr) tills önskat alternativ visas i teckenfönstret.
Cd-växlare
Obs!
Information om hantering av cd-skivor, hur man lägger in skivorna och hant­erar cd-växlaren, finns i bruksanvis­ningen för cd-växlaren.
Starta cd-växlare
Tryck på SRC @ (ev flera gånger)
tills "CHANGER" visas i tecken­fönstret.
Spelningen startar med det första spåret på den första spelbara cd-skivan i växlaren.
Välja cd-skiva
För att flytta uppåt eller nedåt
mellan cd-skivorna: Tryck (ev flera ggr) på knapp
Välja spår
För att flytta uppåt eller nedåt
mellan spår på aktuell cd-skiva: Tryck (ev flera ggr) på knapp
eller :.
Snabbspolning (medhörning)
För att snabbt spola framåt eller bakåt:
Håll en av knapparna :
nedtryckt tills snabbsökningen bakåt resp framåt startar.
eller :.
154
Byte av visningssätt
Du kan välja mellan att visa spår-
nummer och speltid, spårnummer och tid, spårnummer och cd­nummer eller spårnummer och cd­namn. Håll knappen DIS /
7
Page 20
CD-VÄXLARE
nedtryckt minst två sekunder (ev flera gånger) tills önskat alternativ visas i teckenfönstret.
Upprepa enskilda spår eller enskilda skivor (REPEAT)
Tryck kort på knappen 4 RPT >,
om Du vill upprepa aktuellt spår.
I teckenfönstret visas kort "REPEAT TRCK" och RPT lyser i teckenfönstret.
Tryck en gång till på knappen
4 RPT >, om Du vill upprepa aktuell cd.
I teckenfönstret visas kort "REPEAT DISC" och RPT lyser i teckenfönstret.
Avsluta REPEAT
För att avsluta pågående upprep-
ning av aktuellt spår, resp aktuell skiva: Håll knappen 4 RPT > nedtryckt tills "REPEA T OFF" kort visas i teckenfönstret och RPT slocknar.
Spela titlar i slumpvis ordningsföljd (MIX)
Om Du vill låta en slumpgenerator
avgöra i vilken ordningsföljd spåren på aktuell skiva ska spelas: Tryck kort på knappen 5 MIX >.
I teckenfönstret visas kort "MIX CD" och MIX lyser i teckenfönstret.
Tryck en gång till på knappen
5 MIX >, om du vill att samtliga spår på samtliga skivor i magasinet ska spelas i slumpvis ordningsföljd.
I teckenfönstret visas kort "MIX ALL" och MIX lyser i teckenfönstret.
Avsluta slumpspelning
Håll knappen 5 MIX > nedtryckt
tills "MIX OFF" visas i tecken­fönstret och MIX slocknar.
Presentera samtliga spår på alla skivor (SCAN)
Håll knappen OK ; nedtryckt
minst två sekunder, om Du vill höra de första sekunderna av samtliga spår på alla skivor i magasinet i stigande ordningsföljd.
Teckenfönstret visar "SCAN".
Avsluta SCAN
Tryck kort en gång på knappen OK
;, om Du vill avsluta presentat­ionen.
Det spår som just presenteras fortsätter att spela.
Paus
Tryck på knappen 1 >.
Teckenfönstet visar "PAUSE".
Avsluta paus
Tryck (under pausen) på knappen
1 >.
Återgivningen fortsätter.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
155
Page 21
CD-VÄXLARE
Namnge cd-skiva
För att Du enklare ska kunna hålla reda på dina cd-skivor, finns möjligheten att tilldela egna namn åt upp till 99 enskilda cd-skivor. Namnen får högst ha sju tecken. Om Du försöker namnge fler än 99 skivor, visar teckenfönstret "FULL".
Ange/ändra cd-namn
Tryck på knappen MENU 8.Välj "CDC NAME" med knapparna
:.
Tryck på knapp eller
Cd-skivans namn visas.
Tryck på knapp eller
Nu kan Du redigera. Är din valda cd­skiva utan namn, visas sju understreck i teckenfönstret.
Aktuell markörposition blinkar.
:.
:.
Välj önskad bokstav/önskat tecken
med knapparna :. Vill Du ha mellanslag, väljer Du ett under­streck.
Med knapparna eller
Du markören.
: flyttar
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ; när Du är klar och vill spara
namnet.
Radera cd-namn
Välj och spela den cd-skiva, vars
namn ska raderas.
Tryck på knappen MENU 8.Välj "CDC NAME" med knapparna
:.
Tryck på knapp eller
:.
Håll knappen MENU 8 nedtryckt.
Efter fyra sekunder hörs en ljudsignal och teckenfönstret visar "DELETE NAME".
Släpp knappen MENU 8.
Nu är cd-skivans namn raderat.
Tryck på knapp OK ; när Du vill
återgå till menyn.
Radera alla cd-namn
Alla sparade namn raderas.
Välj och spela en cd-skiva.Tryck på knappen MENU 8.Välj "CDC NAME" med knapparna
:.
Tryck på knapp eller
:.
Håll knappen MENU 8 nedtryckt.
Efter fyra sekunder hörs en ljud­signal och teckenfönstret visar "DELETE NAME". Fortsätt att hålla knappen MENU 8 nedtryckt tills en andra ljudsignal hörs och "DELETE ALL" visas i tecken­fönstret.
Släpp knappen MENU 8.
Alla cd-namn i cd-växlaren är nu rad­erade.
Tryck på knapp OK ; när Du vill
återgå till menyn.
156
Page 22
CLOCK - TID
CLOCK - Tid
Kortvarigt visa tiden
Tryck kort på knappen DIS / 7
för att visa tiden.
Ställa tiden
Du kan låta ställa tiden automatiskt med hjälp av en RDS-signal. Om ingen station inom mottagningsområdet sänder RDS eller om den station Du lyssnar på inte ger denna typ av signal, kan Du även ställa in tiden manuellt.
Automatisk inställning av tid
Tryck på knappen MENU 8, om
Du vill låta ställa tiden automatiskt.
Tryck på knappen : (ev flera
gånger) tills teckenfönstret visar "CLK MANUAL" (manuell) eller "CLK AUTO" (automatisk).
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "CLK AUTO".
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
När en station med RDS-tidfunktion (RDS-CT) tas emot, ställs tiden auto­matiskt.
Manuell inställning av tid
Tryck på knappen MENU 8 för att
ställa tiden manuellt.
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "CLOCKSET".
Tryck på knappen :.
Teckenfönstret visar tiden. Aktuell minut visas blinkande och kan ändras.
Ställ in rätt minut med knapparna
:.
Tryck på knappen : när minut-
erna är inställda.
Aktuell timme visas blinkande.
Ställ in rätt timme med knapparna
:.
Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Välja 12- eller 24-timmars visning
Tryck på knappen MENU 8.
Teckenfönstret visar "MENU".
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills "24 H MODE" eller "12 H MODE" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen eller
att växla mellan visningslägena.
: för
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
157
DANSK
Page 23
LJUDKLANG OCH VOLYMBALANS
Ljudklang och volymbalans
Du kan ställa in ljudklang separat för varje ljudkälla (dvs. radio, kassett, cd­växlare resp. mp3-spelare, AUX och trafikmeddelande).
Obs!
Ljudklang för trafikmeddelanden kan bara ställas in under pågående meddelande.
Inställning av bas
Tryck på knappen AUDIO =.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen eller : för
att ställa in önskad basnivå.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen AUDIO = eller OK ;.
Inställning av diskant
Tryck på knappen AUDIO =.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills "TREBLE" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen eller : för
att ställa in diskanten.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen AUDIO = eller OK ;.
Ställa in X-BAS
X-BAS är en funktion som höjer basregistret vid låg volym. Hur stor höjning funktionen ska åstadkomma kan ställas separat för varje ljudkälla. När X-BAS är tillkopplad visas en symbol "X-BASS" i teckenfönstret.
Tryck på knappen AUDIO =.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knapp : (ev flera ggr)
tills "X-BASS" visas i tecken­fönstret.
Tryck på knapp eller : för att
ändra inställningarna för funktionen X-BAS.
Om du vill koppla från funktionen, väljer Du "XBASS 0".
När inställningarna är klara: Tryck
på knappen AUDIO = eller OK ;.
Inställning av volymbalans höger/vänster
Tryck på AUDIO = för att ställa in
balansen mellan volymnivå höger/ vänster.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills "BALANCE" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen eller : för
att fördela volymen mellan höger och vänster sida.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen AUDIO = eller OK ;.
158
Page 24
LJUDKLANG OCH VOLYMBALANS
EQUALIZER
Inställning av volymbalans fram/ bak (fader)
För att ställa in balansen mellan
volymnivån fram och bak, tryck på knappen AUDIO =.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills "FADER" visas i tecken­fönstret.
Tryck på knappen eller : för
att fördela volymen mellan fram och bak.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen AUDIO = eller OK ;.
Equalizer
Denna apparat har tre parameterstyrda, digitala equalizer. Dessa "ljudutjäm­ningsenheter" kan ställas var för sig. Därmed kan Du göra olika equalizer­inställningar för olika lyssnings­situationer (t.ex. ensam förare, förare med frampassagerare eller med passagerare både bak och fram), som Du sedan sparar och väljer vid behov . Begreppet "parameterstyrd" innebär här, att Du kan välja ut en viss ljudfrekvens för vart och ett av de fem frekvensfiltrena, som sedan individuellt kan förstärkas eller försvagas (GAIN +8 till -8). Följande frekvensfilter finns:
SUB LOW EQ 32 - 50 Hz
LOW EQ 63 - 250 Hz
MID EQ 315 - 1 250 Hz
MID/HIGH EQ 1 600 - 6 300 Hz
HIGH EQ 8 000 - 12 500 Hz
Du behöver inga mätinstrument för att ställa in dessa filter. De ger en bra möjlighet att på ett avgörande sätt påverka ljudbilden i fordonet.
Du kan dessutom välja förinställningar för olika musikstilar (SND PRESETS).
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
159
PORTUGUÊS
DANSK
Page 25
EQUALIZER
Inställningsråd
Lämpligen väljer Du ut en cd-skiva som Du känner till väl. Börja med att ställa equalizerns inställningar för tonval och volymbalans i läge noll. Läs kapitlet "Tonval och volymbalans" om Du är osäker på hur man gör.
Spela cd-skivan.Försök bedöma din personliga
upplevelse av ljudbilden.
Jämför ditt intryck med beskriv-
ningarna i tabellen "Inställnings­hjälp equalizer" under rubriken "Ljudupplevelse".
Justera equalizerns inställning
enligt förslagen under rubriken "Åtgärd".
Från-/tillkoppling equalizer
Om Du vill koppla Till equalizern,
håller Du knappen DEQ < ned­tryckt tills teckenfönstret kort visar "EQ ON" och symbolen EQ tänds.
Om Du vill koppla Från equalizern,
håller Du knappen DEQ < ned­tryckt tills teckenfönstret kort visar "EQ OFF" och symbolen EQ slocknar.
Inställning av equalizer
Tryck på knappen DEQ <.Välj "DIGITAL EQ" med knapp
eller :.
Välj vilken equalizer Du vill ändra
inställningar för ("USER EQ1", "USER EQ2" eller "USER EQ3"). Använd knapp
eller :.
Välj önskat frekvensfilter med
knapp eller :.
Tryck på knapp eller
:.
Tryck på knapp eller : för att
välja önskad frekvens.
Tryck på eller
in önskad nivå.
: för att ställa
När Du vill flytta till nästa filter,
trycker Du först på knappen OK ; och sedan på
eller :.
När inställningarna är klara: Tryck
på knappen DEQ <.
160
Page 26
EQUALIZER
Välja förinställd klangbild
Du kan välja mellan följande förvalda inställningar av klangbilden (sound preset) för olika musikstilar:
CLASSIC
POP
JAZZ
ROCK
TECHNO
SPEECH
Inställningarna för dessa musikstilar är förprogrammerade.
➮ Tryck på knappen DEQ <. ➮ Tryck på knapp eller : (ev
flera ggr) tills "SND PRESETS" visas i teckenfönstret.
Välj önskat förval med knapp
eller :.
Tryck på knapp DEQ < eller
OK ;.
Ställa in nivåvisare
Med nivåvisaren (spectrometer) kan Du i teckenfönstret under inställningen kortvarigt se symboler som förtydligar volymnivå, ljudklangs- och equalizer­inställningar.
När ingen inställning pågår, indikerar nivåvisaren utnivån för bilradions ljud. I menyn kan Du ställa in önskad typ av nivåvisare. Det finns två typer att välja mellan.
Välja typ av nivåvisning
Tryck på knappen MENU 8.
Teckenfönstret visar "MENU".
Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "EQ DISPLAY".
Tryck på knapp eller
: för att välja mellan visningssätten "SPECTRUM 1" och "SPECTRUM 2" resp. "EQ DISP OFF".
När inställningarna är klara: Tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
161
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 27
EQUALIZER
Inställningshjälp för equalizern
Börja inställningen med mittregistret/diskanten och avsluta med basregistret.
Brist i klangljudet
svag basåtergivning
lös och oskarp bas bullrande ljud för högt fysiskt hörseltryck
ljudklang utan djup för snärtig, ingen stereoeffekt
dovt ljud otydlighet oskarpa instrument
Åtgärd
öka basåtergivningen med frekvens 50 till 100 Hz nivå: +4 till +6
sänk undre mellanregistret med frekvens 125 till 400 Hz nivå: ca. -4
sänk mellanregistret med frekvens 1 000 till 2 500 Hz nivå: -4 till -6
höj diskanten med frekvens ca 12 500 Hz nivå: +2 till +4
162
Page 28
TMCEXTERNA LJUDKÄLLOR
Externa ljudkällor
Förutom cd-växlaren kan Du även ansluta en annan extern ljudkälla med line-utgång. Du kan t.ex. ansluta en bärbar cd-spelare, en md-spelare eller en mp3-spelare. Om ingen cd-växlare är ansluten, kan Du ansluta ytterligare två ljudkällor. Därtill måste Du aktivera ingången AUX i menyn. Du behöver även en passande adapter­kabel. Din Blaupunkt fackhandel säljer gärna en sådan kabel.
Till-/frånkoppling av AUX­ingången
Tryck på knappen MENU 8.
Teckenfönstret visar "MENU".
Tryck på knappen : (ev flera
ggr), tills "AUX-IN-1 OFF" resp "AUX-IN-1 ON" visas i tecken­fönstret.
Om inkopplingen gäller den andra AUX­ingången, står "2" istället för "1". Om en cd-växlare är ansluten, kan endast ingång "2" väljas.
Tryck på knappen eller
att koppla "AUX" Till resp Från.
När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller OK ;.
Obs!
När AUX-ingången är tillkopplad, kan den väljas med knappen SRC @.
: för
TMC för dynamiska navigeringssystem
TMC är en förkortning av "Traffic Message Channel". Med hjälp av TMC­systemet överförs trafikmeddelanden i digital form, så att de av därtill förberedda navigeringssystem kan användas för en dynamisk planering av lämplig körväg. Denna bilradio har utrustats med en TMC-utgång, via vilken ett Blaupunkt navigeringssystem kan anslutas. Fråga din Blaupunkt fack­handel vilken typ av navigeringssystem som kan anslutas.
Om ett navigeringssystem är anslutet och om en radiostation som överför TMC-information tas emot, visas TMC i teckenfönstret.
Om dynamisk målhandledning är aktiverad, väljs automatiskt en TMC­station.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
163
DANSK
Page 29
TEKNISKA DATA
Tekniska data
Förstärkare
Uteffekt: 4 x 26 watt sinus
enligt DIN 45 324 vid 14,4 V , 4 x 50 watt max musik
Radiomottagare
Frekvensband FM (UKV) : 87,5 – 108 MHz MV : 531 – 1 602 kHz LV : 153 – 279 kHz
Ljudfrekvensomfång (vid FM):
20 - 16 000 Hz
Kassett
Ljudfrekvensomfång:
30 - 18 000 Hz
Förförstärkare ut
4 kanaler: 4 V
Ingångskänslighet:
In AUX1 : 2 V / 6 k In AUX2 : 775 mV / 10 k In tele/navi : 10 V / 560
Med förbehåll för ändringar!
164
Page 30
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0030 210 57 85 350 0030 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
10/03 CM/PSS 8 622 403 159
Loading...