Ställa in nivåvisare ......................... 161
Inställningshjälp för equalizern ....... 163
Externa ljudkällor ................... 163
TMC för dynamiska
navigeringssystem ................. 163
Tekniska data ......................... 164
140
Page 6
ALLMÄNT / TILLBEHÖR
Allmänt / tillbehör
Tack för att Du valt en produkt från
Blaupunkt. Vi hoppas att Du kommer få
stor glädje av din nya apparat.
Vänligen läs igenom denna
bruksanvisning innan Du börjar
använda din nya bilradio.
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar
målmedvetet efter att utforma översiktliga och lättförståeliga bruksanvisningar. Skulle emellertid ändå
oklarheter dyka upp, ber vi dig ta kontakt
med din fackhandel eller med
kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret
står på baksidan av denna bruksanvisning.
För våra produkter köpta inom
Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande
publiceras på www.blaupunkt.de och
kan beställas på följande adress:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
31139 Hildesheim
Tyskland
Trafiksäkerhet
Trafiksäkerheten går före allt
annat. Använd bara bilradioapparaten när trafiksituationen tillåter det.
Lär känna din apparat innan Du
startar.
Ljudsignaler från utryckningsfordon
skall kunna uppfattas inuti ditt fordon
på ett tydligt sätt och i tillräckligt god
tid. Anpassa volymen därefter.
Montering
Om Du har för avsikt att själv montera
din bilradioapparat, är det viktigt att Du
först läser anvisningarna om montage
och inkoppling i slutet av bruksanvisningen.
Tillbehör
Använd endast tillbehör och reservdelar
godkända av Blaupunkt.
Fjärrstyrning
Med fjärrstyrning RC 08, RC 10 och
RC 10H (tillval) kan Du använda de
flesta av apparatens grundläggande
funktioner på ett säkert och bekvämt
sätt.
Bilradion kan inte till- eller frånkopplas
via fjärrstyrningen.
Förstärkare
Alla Blaupunkt-förstärkare kan användas.
Cd-växlare (changer)
Följande cd-växlare från Blaupunkt kan
anslutas:
CDC A 02, CDC A 08 och IDC A 09.
Vid köp av Alaska DJ52 ingår cd-växlaren CDC A08.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
141
Page 7
ALLMÄNT / TILLBEHÖRSTÖLDSKYDD
Mp3-spelare
För att kunna spela mp3-musikspår kan
Du istället för en cd-växlare ansluta
mp3-spelaren CompactDrive MP3. För
att kunna använda mp3-spelaren måste
först mp3-musikspåren på en hemdator
sparas till mp3-spelarens mikrohårddisk
(Microdrive™). När mp3-spelaren
sedan ansluts till bilradion kan spåren
på mikrohårddisken spelas precis som
på en vanlig cd-skiva. Mp3-spelaren
CompactDrive MP3 erbjuder i
huvuddrag även samma funktioner och
manövreras på samma sätt som en cdväxlare.
Förstärkare / lågbas ut
Du kan ansluta externa förstärkare och
en lågbas (subwoofer) via bilradions
anslutningar.
Vi rekommenderar anslutning av
anpassade produkter från produktserierna Blaupunkt eller Velocity.
Gränssnitt till befintligt teckenfönster
och befintlig rattfjärrstyrning.
Vissa fordon utrustas redan av
tillverkaren med ett teckenfönster
integrerat i instrumentpanelen och en
rattfjärrstyrning. Denna utrustning
varierar med tillverkaren. Därför finns för
olika fordonstyper specifika gränssnitt,
så att befintligt teckenfönster och
befintlig rattfjärrstyrning ska kunna
anslutas till din Blaupunkt apparat.
Fråga din Blaupunkt fackhandel eller
Blaupunkts telefonkundtjänst för att
kontrollera om ett sådant
fordonsspecifikt gränssnitt finns för ditt
fordon.
Löstagbar manöverpanel
Stöldskydd
Som ett stöldskydd är apparaten utförd
med en fällbar panelfront som kan tas
loss (flip-release-panel). Utan panel är
apparaten värdelös för en presumtiv
tjuv .
Förebygg stöld! Ta alltid med panelen
när Du lämnar fordonet. Lämna inte
panelen kvar i bilen, inte ens gömd.
Panelen är byggd för att underlätta en
så enkel hantering som möjligt.
Obs!
● Tappa inte panelen.
● Lägg inte panelen i direkt solljus
eller strålning från annan värmekälla.
● Förvara panelen i bifogat fodral.
● Undvik att röra direkt vid panelens
kontakter. Vid behov kan
kontakterna rengöras med en
luddfri tygbit indränkt i rengöringssprit.
Ta loss panelfronten
1
142
Page 8
STÖLDSKYDDTILL-/FRÅNKOPPLING
➮ Tryck på knappen 1.
Panelen är nu inte längre låst mot
apparatstommen.
➮ Dra panelen först rakt utåt och
sedan undan från apparaten åt
vänster.
● När panelen tas loss, frånkopplas
apparaten automatiskt.
● Alla aktuella inställningar sparas.
● Ilagd kassett-skiva sitter kvar.
Sätta panelfronten på plats
➮ Skjut in panelen från vänster åt
höger i apparatens styrning.
➮ Tryck panelens vänstra sida mot
apparaten, tills den går i spärr.
Obs!
● Tryck inte på teckenfönstret när Du
sätter panelen på plats.
Om apparaten var tillkopplad när Du tog
loss panelen senast, återgår apparaten
när den åter sätts på plats automatiskt
till då aktuella inställningar och lägen
(radio, kassett, cd-växlare resp. mp3spelare eller AUX).
Till-/frånkoppling
Du kan koppla apparaten Från/Till på
olika sätt.
Till-/frånkoppling via fordonets
tändning
När apparaten inte frånkopplas med
knappen 3, kopplas den Från/Till när
fordonets tändning slås Från/Till. (Detta
förutsätter att apparaten är elektriskt
ansluten på rätt sätt.)
Apparaten kan dock även kopplas Till
när tändningen är frånslagen.
➮ Tryck då på knapp 3.
Obs!
För att skydda fordonets batteri
kopplas apparaten automatiskt Från
efter en timme om tändningen är
frånslagen.
Till-/frånkoppling med den
löstagbara panelfronten
Volymen kan ställas i steg mellan 0
(Från) och 66 (max).
➮ Vrid volymreglaget 2 åt höger för
att öka volymen.
➮ Vrid volymreglaget 2 åt vänster
för att sänka volymen.
Ställa in förvald grundvolym
Grundvolymen, dvs. den volym som
automatiskt ställs in vid tillkoppling av
apparaten, kan väljas i förväg.
➮ Tryck på knappen MENU8.
➮ Tryck på knapp eller : (ev
flera ggr) tills "ON VOLUME" visas
i teckenfönstret.
➮ Justera önskad grundvolym med
knapparna :.
Välj inställningen "LAST VOL" om Du
vill att apparaten vid varje tillkoppling ska
välja den volym som var inställd när den
frånkopplades senast.
Obs!
● För att skydda hörseln är grund-
volymen vid inställning "LAST
VOL" begränsad till läge "38". Om
volymen var högre när radion
stängdes av och inställningen
"LAST VOL" är vald, tillkopplas
radion nästa gång i läge "38".
När inställningen är färdig:
➮ Tryck på knappen MENU8.
Sänka apparatens volym helt i
ett enda steg (mute)
Du kan dämpa bort ljudet helt i ett enda
steg (mute).
➮ Tryck kort på knappen 3.
"MUTE" visas i teckenfönstret.
Ljudhantering vid telefon eller
navigering
Är din bilradio kopplad till en mobiltelefon eller ett navigeringssystem, dämpas
radioljudet automatiskt när Du "lyfter
luren" eller vid ett röstmeddelande från
navigeringssystemet. Samtalet/meddelandet återges via ljudanläggningens
systemhögtalare. Detta förutsätter att
mobiltelefon- resp navigeringssystemet
är anslutet till bilradion på felfritt sätt och
enligt monteringsanvisningarna. Därtill
behöver Du en kabel med Blaupunktnummer: 7 607 001 503.
Fråga din Blaupunkt fackhandel vilken
typ av navigeringssystem som kan anslutas.
Om ett trafikmeddelande tas emot
under pågående telefonsamtal eller
röstmeddelande från navigeringssystemet, återges trafikmeddelandet
först efter att samtalet/meddelandet
avslutats.
Du kan välja med vilken volym telefonsamtalen resp röstmeddelandena ska
återges.
➮ Tryck på knappen MENU8.
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr), tills teckenfönstret visar "TEL/
NA VI VOL".
144
Page 10
INSTÄLLNING AV VOLYMRADIO
➮ Justera volymen med knapparna
:.
➮ När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Obs!
Du kan även justera volymen för
telefonsamtal/röstmeddelanden direkt
under pågående samtal/meddelande.
Använd volymreglaget 2.
Automatic Sound
Med den här funktionen anpassas
apparatens volym automatiskt till
fordonets hastighet. Det förutsätter
emellertid att apparaten anslutits på det
sätt som beskrivs i monteringsanvisningen.
Den automatiska volymökningen går att
ställa i sex steg (0-5).
➮ Tryck på knappen MENU8.
➮ Tryck (ev flera ggr) på knappen
:, tills "AUTO SOUND" visas i
teckenfönstret.
➮ Ställ in volymanpassningen med
-knapparna :.
➮ Tryck på knapp MENU 8 eller
OK ;, när inställningen är klar .
Observera:
Den optimala inställningen av den
hastighetsrelaterade volymanpassningen beror på hur mycket buller som
fordonet åstadkommer. Prova dig fram
tills Du hittar rätt inställning för ditt
fordon.
Radio
Denna apparat är utrustad med en
RDS-radiomottagare. Många FMstationer sänder förutom själva
programmet även ohörbar extrainformation, t.ex. stationens namn eller
programinnehållets typ (PTY).
Om RDS-stationen sänder sitt namn,
visas detta direkt i teckenfönstret.
Ställa in radiomottagare
För att garantera att radion fungerar
felfritt måste den vara inställd för den
region Du befinner dig i. Som alternativ
finns Europa (EUROPE) och Amerika
(N AMERICA). Grundinställning för
mottagaren är den region som
apparaten såldes i. Kontrollera denna
inställning vid problem med radiomottagningen.
Denna bruksanvisning är anpassad för
inställningen "EUROPE".
➮ Tryck på knappen MENU8.
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar
"TUNER AREA".
➮ Håll knapp eller
minst 2 sekunder för att välja
mellan "EUROPE" och "N
AMERICA".
➮ Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Tillkoppling av radio
När apparaten är i läge kassett, cdväxlare resp. mp3-spelare eller AUX:
➮ Tryck på knappen BND/TS 5.
: nedtryckt
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
145
Page 11
RADIO
RDS-komfortfunktioner (AF, REG)
RDS-funktionerna AF (alternativ frekvens) och REG (regional) ökar radioapparatens kapacitet på ett användbart
och bekvämt sätt.
● AF: När RDS-komfortfunktionen är
aktiverad, kopplar apparaten automatiskt om till den frekvens som
ger bäst mottagning för lyssnad
radiostation.
● REG: En del stationer delar tidvis
upp sina program i regionalprogram med olika innehåll. REGfunktionen förhindrar att bilradion
växlar till alternativa frekvenser,
som har ett annat regionalt
programinnehåll.
Obs!
REG måste aktiveras/deaktiveras separat i menyn.
Till-/frånkoppling av REG
➮ Tryck på knappen MENU8.
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar
"REG". Bakom "REG" visas
antingen "OFF" eller "ON".
➮ Tryck på knapp eller
koppla REG Från resp Till.
: för att
➮ Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Till-/frånkoppling av RDSkomfortfunktion
➮ För att använda RDS-funktionerna
AF och REG: Tryck på knappen
RDS 4.
När RDS-komfortfunktionerna är
aktiverade, visar teckenfönstret en
RDS-symbol. När RDS-komfortfunktionen kopplas om, visas kort "REG
ON" resp "REG OFF".
Val av frekvensband/minnesnivå
Med denna apparat kan Du ta emot
stationer på FM-bandet (UKV) och AMbanden (MV, LV). För frekvensbandet
FM finns tre minnesnivåer och för
frekvensbanden MV och L V vardera en
minnesnivå.
På varje minnesnivå kan sex stationer
lagras.
➮ Tryck kort på knappen BND / TS
5 när Du vill växla mellan minnesnivåerna resp frekvensbanden.
Inställning av station
Du kan ställa in en station på olika sätt.
Automatisk stationssökning
➮ Tryck på knapp eller :.
Nästa station inom mottagningsområdet
ställs in.
Manuell stationsinställning
Du kan även ställa in stationerna
manuellt.
➮ Tryck på knappen eller
Obs!
Manuell stationsinställning är endast
möjlig om RDS-komfortfunktionen är
deaktiverad.
:.
146
Page 12
RADIO
Hoppa mellan samverkande
stationer (endast FM)
Om flera stationer hör till samma
organisation, kan Du hoppa mellan
dessa samverkande stationer.
➮ Tryck på knapp eller
: för att
växla till nästa station bland de
samverkande stationerna.
Obs!
För att denna funktion ska fungera,
måste RDS-komfortfunktionen vara
aktiverad.
Du kan bara byta till stationer som Du
tagit emot tidigare. Lämpligen använder
Du därför först den automatiska
stationssökningen (scan) eller resefunktionen (travelstore).
Inställning av känslighet vid
stationssökning
Du kan välja om bara starka eller också
svaga stationer ska ställas in.
➮ Tryck på knappen MENU8.
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar
"SENS".
➮ Tryck på knappen :.
Teckenfönstret visar aktuellt
känslighetsvärde. "SENS 6" innebär
högsta, "SENS 1" lägsta känslighet.
➮ Ställ in önskad känslighet med
knapparna :.
➮ När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Spara station
Spara station manuellt
➮ Välj önskad minnesnivå (FM1,
FM2, FMT) eller ett av frekvensbanden MV eller LV.
➮ Ställ in önskad station.
➮ Välj vilken funktionsknapp 1 - 6 >
stationen ska lagras på, och håll
denna nedtryckt minst två
sekunder.
Spara stationer automatiskt
(travelstore)
Du kan automatiskt spara de sex starkaste stationerna i regionen (endast FMbandet). Lagringen sker på minnesnivå
FMT.
Obs!
Stationer som tidigare lagrats på denna
nivå raderas då.
➮ Håll knapp BND / TS 5 nedtryckt
minst två sekunder.
Apparaten börjar söka och spara
stationer. I teckenfönstret visas
"TRAVEL-STORE". När förloppet är
avslutat, spelas stationen på plats 1 på
minnesnivån FMT.
Välja sparad station
➮ Välj önskad minnesnivå resp
önskat frekvensband.
➮ Tryck på stationsknappen 1 - 6 >
som hör till önskad station.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
147
Page 13
RADIO
Presentera mottagningsbara
stationer (SCAN)
Du kan låta radion i följd söka upp alla
stationer inom mottagningsområdet och
spela dem ett visst antal sekunder.
Presentationstiden kan i menyn ställas
in mellan 5 och 30 sekunder.
Starta presentationen
➮ Håll knapp OK ; nedtryckt minst
två sekunder.
Avsökningen och presentationen börjar .
"SCAN" visas kort i teckenfönstret,
därefter blinkar det aktuella stationsnamnet resp frekvensen.
Avsluta presentationen och spela
aktuellt presenterad station
➮ Tryck på knappen OK ;.
Presentationen avslutas och den sist
presenterade stationen spelas.
Justera presentationstiden
➮ Tryck på knappen MENU8.
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar
"SCANTIME".
➮ Ställ in önskad presentationstid
med knapparna :.
➮ När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Obs!
Vald presentationstid gäller även för
kassettspelarens men inte för cdväxlarens presentationsfunktioner.
Programtyp (PTY)
Vissa FM-stationer sänder förutom
själva programmet även ohörbar extrainformation om programinnehållets typ.
Din apparat tar emot, utvärderar och kan
visa denna information.
Bl.a. finns följande programtyper:
CUL TURETRAVELJAZZ
SPORTNEWSPOP
ROCKCLASSICS
Med hjälp av PTY-funktionen kan Du
välja ut stationer som sänder en särskild
programtyp.
PTY-EON
När programtyp har valts och stationssökningen startas, växlar apparaten
automatiskt från aktuellt spelad station
till en station med vald programtyp.
Obs!
● Hittas ingen station med vald
programtyp, hörs en ljudsignal och
"NO PTY" visas kort i teckenfönstret. Radion återgår till senast
spelad station.
● Om inställd station eller med denna
samverkande station senare
sänder program av vald typ, växlar
apparaten automatiskt till denna
station från aktuellt spelad station
resp. från spelning av kassett eller
cd-växlare.
Till-/frånkoppling av PTY
➮ Tryck på knappen MENU8.
➮ Tryck på knapp eller : (ev
flera ggr) tills "PTY ON" resp. "PTY
OFF" visas i teckenfönstret.
148
Page 14
RADIO
➮ Tryck på knapp eller
: för att
koppla funktionen PTY Till (ON)
eller Från (OFF).
När funktionen PTY är tillkopplad, lyser
"PTY" i teckenfönstret.
➮ Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Välja programtyp och starta sökning
➮ Tryck på knapp eller
:.
Teckenfönstret visar aktuell programtyp.
➮ Under tiden programtypen visas i
teckenfönstret, kan Du trycka på
knapp
eller : för att välja en
annan programtyp.
Eller
➮ Tryck på någon av knapparna 1 - 6
> för att välja programtypen som
är tilldelad den knappen.
Vald programtyp visas kort.
➮ Tryck på knapp eller : för att
starta sökningen.
Nästa station med vald programtyp
spelas.
Spara programtyp på stationsknapp
➮ Välj programtyp med knapp eller
:.
➮ Håll önskad stationsknapp 1 - 6>
nedtryckt minst två sekunder.
Programtypen sparas på vald knapp
1 - 6>.
Optimering av radio-mottagningen
Brusanpassad diskantsänkning (HICUT)
Vid radiolyssning under dåliga mottagningsförhållanden kan ljudupplevelsen
förbättras med funktionen HICUT
(endast FM-bandet). När mottagningsförhållandena är dåliga, sänker funktionen återgivningen av de höga tonerna
(diskanten), vilket även minskar
störningsljudet (brus).
Till-/frånkoppling av HICUT
➮ Tryck på knappen MENU8.
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar
"HICUT".
➮ Tryck på knapp eller
: för att
välja önskad nivå på funktionen
HICUT.
"HICUT 0" kopplar Från den automatiska funktionen, "HICUT 3" medför
kraftigast möjliga sänkning av diskant
och brus.
➮ Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Brusanpassad
bandviddsanpassning (SHARX)
Med hjälp av funktionen SHARX kan Du
minimera störningar från stationer som
ligger nära intill på frekvensbandet
(endast FM-bandet). SHARX-funktionen är särskilt användbar i områden
med många, på frekvensbandet tätt
placerade stationer.
Till-/frånkoppling av SHARX
➮ Tryck på knappen MENU 8.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
149
Page 15
RADIOTRAFIKRADIO
➮
Tryck på knappen : (ev flera ggr)
tills teckenfönstret visar "SHARX".
➮
Tryck på knapp eller : för att
koppla Till resp Från funktionen SHARX.
"SHARX OFF" kopplar Från den
automatiska bandviddsanpassningen,
"SHARX ON" kopplar Till den.
➮ Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Välja visningssätt av löptext
En del stationer använder RDS-signalen
för överföring av reklam eller annan
information, som då visas istället för
stationens namn. Dessa "löptexter"
visas i teckenfönstret.
Du kan spärra visning av "löptexter" för
de stationer som Du har tilldelat en
stationsknapp.
➮
Håll knappen RDS 4 nedtryckt tills
"NAME FIX" visas i teckenfönstret.
➮
Om Du sedan vill tillåta visning av
"löptexter"
åter knappen RDS
"NAME VAR" visas i teckenfönstret.
Obs!
Om Du väljer en station som har tilldelad
stationsknapp på annat sätt än med
knappen (t ex genom Presentation eller
Sökning), visas emellertid löptexterna alltid.
i teckenfönstret , håller Du
4
nedtryckt, tills
Inställning av visningsalternativ
I läge Radio kan Du välja mellan att
kontinuerligt visa antingen tiden eller
aktuellt stationsnamn resp frekvens.
➮ Håll knappen DIS / 7 nedtryckt
tills teckenfönstret visar önskat
alternativ.
150
Trafikradio
Denna apparat är utrustad med en
RDS-EON-radiomottagare. EON är en
förkortning av - Enhanced Other Network.
Funktionen innebär att mottagningen
automatiskt flyttar till en samverkande
station, när denna sänder ett trafikmeddelande (TA).
Efter trafikmeddelandet återgår mottagningen till innan spelad station.
Till-/frånkoppling av prioritet för
trafikmeddelanden
➮ Tryck på knappen TRAF?.
Företräde för trafikmeddelanden är
aktiverat om symbolen för kö lyser i
teckenfönstret.
Obs!
En varningssignal hörs om:
● Du lämnar mottagningsområdet för
den trafikradiostation Du lyssnar
på.
● Du lyssnar på en Kassett/cd-skiva
och lämnar mottagningsområdet
för den inställda
trafikradiostationen och den då
startade automatiska sökningen
inte hittar någon ny trafikradiostation.
● Du byter från en trafikradiostation
till en station som inte sänder trafikmeddelanden.
I dessa fall kan Du antingen koppla Från
Företräde för trafikmeddelanden eller
byta till en trafikradiostation.
Page 16
TRAFIKRADIOKASSETTLÄGE
Inställning av volym för
trafikmeddelanden
➮ Tryck på knappen MENU8.
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "TA
VOLUME".
➮ Justera volymen med knapparna
:.
➮ När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Obs!
Du kan även justera volymen för trafikmeddelanden direkt under pågående
meddelande. Använd volymreglaget 2.
Obs!
Du kan ställa in tonval och volymbalans
för trafikmeddelanden, se kapitlet
"Tonval och volymbalans".
Kassettläge
Kassettåtergivning
● När det inte finns någon kassett i
enheten,
➮ tryck på -tangenten 9.
Flip-release-panelen öppnas framåt.
➮ Skjut in kassetten i enheten med den
öppna sidan åt höger.
➮ Stäng panelen.
I teckenrutan visas "SDA SYNC".
Kassettåtergivningen börjar med den
sidan som är uppåt.
● Om det redan finns en kassett i ap-
paraten,
➮ tryck upprepade gånger på tangen-
ten SRC@, tills att "CASSETTE"
visas i teckenrutan.
Kassettåtergivningen startar i samma
uppspelningsriktning som valdes senast.
Kassettutmatning
➮ Tryck på tangenten 9.
Flip-release-panelen öppnas framåt och
kassetten matas ut.
➮ Ta ut kassetten och stäng panelen,
eller
➮ lägg in en ny kassett.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Byta uppspelningsriktning
För att byta uppspelningsriktning från
SIDE A till SIDE B,
➮ tryck på tangenten 2>.
151
PORTUGUÊS
DANSK
Page 17
KASSETTLÄGE
Observera:
● Uppspelningsriktningen byts auto-
matiskt vid bandets slut (autoreverse).
Hoppa över musiktitel (S-CPS)
För att välja nästa titel eller en som finns
längre fram,
➮ tryck en eller flera gånger på tang-
enten :.
I teckenrutan visas "CPS FF" och antalet titlar som ska hoppas över. Bandet
spolas fram till nästa respektive till en
senare placerad titel.
För att välja en föregående titel,
➮ tryck en eller flera gånger på tang-
enten
I teckenrutan visas cCPS FR" och antalet titlar som ska hoppas över. Bandet spolas tillbaka till början av den aktuella titeln eller till den titel som ligger
längre bak.
:.
Upprepa uppspelningen av
musiktitel
➮ Tryck på tangenten 4 RPT >.
I teckenfönstret visas kort "REPEAT
ON" och "RPT" lyser i teckenfönstret.
Efter att aktuellt musikstycke spelats,
spolas det tillbaka och spelas sedan på
nytt. Under spolningen visas "REPEA T
TRACK" i teckenfönstret.
För att avsluta upprepning av stycke:
➮ Tryck en gång till på knappen
4 RPT>.
I teckenfönstret visas kort "REPEAT
OFF".
Återgivningen fortsätter på normalt sätt.
RPT i teckenrutan slocknar .
Kortvarig uppspelning av
kassettens alla musiktitlar
(SCAN)
➮ Tryck på OK-tangenten ; längre
än två sekunder.
I teckenrutan visas "SCAN". Alla
kassettens titlar spelas upp kortvarigt i
bandets ordningsföljd.
För att avsluta den kortvariga uppspelningen,
➮ tryck på OK-tangenten ; igen.
Den aktuella kortvarigt uppspelade titeln spelas vidare.
Observera:
● Uppspelningstiden kan ställas in.
Läs mer om det i avsnittet "Ställa in
kortvarig uppspelningstid" i kapitlet
"Radioläge".
● För att kunna använda S-CPS-,
RPT- och SCAN-funktionerna måste det finnas en paus på minst tre
sekunder mellan kassettens enskilda titlar.
Snabbspolning
Snabbspolning framåt
➮ Tryck på tangenten :.
I teckenrutan visas "CAS FORWARD".
Snabbspolning bakåt
➮ Tryck på tangenten :.
I teckenrutan visas "CAS REWIND".
152
Page 18
KASSETTLÄGE
Avsluta snabbspolningen
➮ Tryck på OK-tangenten ;.
Återgivningen fortsätter.
Observera:
● Medan snabbspolningen pågår kan
den senast hörda radiosändaren
återges. Då måste "radiomonitor"
vara tillslagen.
Slå till/från radiomonitorn
Obs!
● Inställningen av bakgrundsradio
kan endast göras under pågående
kassettåtergivning.
➮ Tryck på tangenten MENU8.
➮ Tryck på tangenten eller :,
tills att "RAD MONITOR" visas i
teckenrutan.
➮ Tryck på tangenten eller :,
för att slå till respektive från
radiomonitorn "RM ON" (till)
respektive "RM OFF" (från).
➮ Tryck på tangenten MENU 8 eller
OK ;.
Avbryta återgivningen (pause)
För att avbryta kassettåtergivningen,
➮ tryck på tangenten 1 >.
Återgivningen avbryts och i teckenrutan visas "PAUSE".
➮ Tryck på tangenten 1 > igen
för att avsluta pausen.
Hoppa över tysta partier
(blankskip)
Det går att automatiskt hoppa över tysta partier som är längre än tio sekunder. Då måste blankskipfunktionen
emellertid vara aktiverad.
Obs!
● Inställningen av blankskipfunktio-
nen kan endast göras under pågående kassettåtergivning.
Blankskip till/från
➮ Tryck på tangenten MENU8.
➮ Tryck på tangenten eller :,
tills att "BLANK SKIP" visas i teckenrutan.
➮ Tryck på tangenten eller :,
för att slå till respektive från blankskipfunktionen.
➮ Tryck två gånger på tangenten
MENU 8 eller OK ;.
Val av bandtyp
När en kassett av typen "metal" eller
" spelas upp ska bandtypen stäl-
"CrO
2
las in på "METAL ON".
För att välja bandtyp,
➮ tryck på tangenten 3 MTL >.
I teckenrutan visas kortvarigt "METAL
ON" respektive "METAL OFF".
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
153
DANSK
Page 19
KASSETTLÄGECD-VÄXLARE
Dolby* B brusminskning
Dolby-funktionen bör vara tillslagen när
en kassett spelas upp som är inspelad
enligt Dolby B-förfarande.
➮ Tryck på tangenten 6>.
När Dolby-funktionen är tillslagen, lyser
i teckenrutan.
* Brusminskningssystem som är tillverkat på
licens av Dolby Laboratories. Ordet Dolby
och symbolen dubbelt D utgör Dolby Laboratories varumärke.
Byta visningssätt
För att välja mellan att visa speltid (ELP),
kvarvarande tid (REM), räkneverk
(CNT) och tid:
➮ Håll knappen DIS / 7 nedtryckt
minst två sekunder (ev. flera ggr)
tills önskat alternativ visas i
teckenfönstret.
Cd-växlare
Obs!
Information om hantering av cd-skivor,
hur man lägger in skivorna och hanterar cd-växlaren, finns i bruksanvisningen för cd-växlaren.
Starta cd-växlare
➮ Tryck på SRC @ (ev flera gånger)
tills "CHANGER" visas i teckenfönstret.
Spelningen startar med det första spåret
på den första spelbara cd-skivan i
växlaren.
Välja cd-skiva
➮ För att flytta uppåt eller nedåt
mellan cd-skivorna: Tryck (ev flera
ggr) på knapp
Välja spår
➮ För att flytta uppåt eller nedåt
mellan spår på aktuell cd-skiva:
Tryck (ev flera ggr) på knapp
eller :.
Snabbspolning (medhörning)
För att snabbt spola framåt eller bakåt:
➮ Håll en av knapparna :
nedtryckt tills snabbsökningen
bakåt resp framåt startar.
eller :.
154
Byte av visningssätt
➮ Du kan välja mellan att visa spår-
nummer och speltid, spårnummer
och tid, spårnummer och cdnummer eller spårnummer och cdnamn. Håll knappen DIS /
7
Page 20
CD-VÄXLARE
nedtryckt minst två sekunder (ev
flera gånger) tills önskat alternativ
visas i teckenfönstret.
Upprepa enskilda spår eller
enskilda skivor (REPEAT)
➮ Tryck kort på knappen 4 RPT>,
om Du vill upprepa aktuellt spår.
I teckenfönstret visas kort "REPEAT
TRCK" och RPT lyser i teckenfönstret.
➮ Tryck en gång till på knappen
4 RPT>, om Du vill upprepa
aktuell cd.
I teckenfönstret visas kort "REPEAT
DISC" och RPT lyser i teckenfönstret.
Avsluta REPEAT
➮ För att avsluta pågående upprep-
ning av aktuellt spår, resp aktuell
skiva: Håll knappen 4 RPT>
nedtryckt tills "REPEA T OFF" kort
visas i teckenfönstret och RPT
slocknar.
Spela titlar i slumpvis
ordningsföljd (MIX)
➮ Om Du vill låta en slumpgenerator
avgöra i vilken ordningsföljd spåren
på aktuell skiva ska spelas: Tryck
kort på knappen 5 MIX>.
I teckenfönstret visas kort "MIX CD" och
MIX lyser i teckenfönstret.
➮ Tryck en gång till på knappen
5 MIX>, om du vill att samtliga
spår på samtliga skivor i magasinet
ska spelas i slumpvis ordningsföljd.
I teckenfönstret visas kort "MIX ALL" och
MIX lyser i teckenfönstret.
Avsluta slumpspelning
➮ Håll knappen 5 MIX> nedtryckt
tills "MIX OFF" visas i teckenfönstret och MIX slocknar.
Presentera samtliga spår på alla
skivor (SCAN)
➮ Håll knappen OK ; nedtryckt
minst två sekunder, om Du vill höra
de första sekunderna av samtliga
spår på alla skivor i magasinet i
stigande ordningsföljd.
Teckenfönstret visar "SCAN".
Avsluta SCAN
➮ Tryck kort en gång på knappen OK
;, om Du vill avsluta presentationen.
Det spår som just presenteras fortsätter
att spela.
Paus
➮ Tryck på knappen 1>.
Teckenfönstet visar "PAUSE".
Avsluta paus
➮ Tryck (under pausen) på knappen
1>.
Återgivningen fortsätter.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
155
Page 21
CD-VÄXLARE
Namnge cd-skiva
För att Du enklare ska kunna hålla reda
på dina cd-skivor, finns möjligheten att
tilldela egna namn åt upp till 99 enskilda
cd-skivor. Namnen får högst ha sju
tecken.
Om Du försöker namnge fler än 99
skivor, visar teckenfönstret "FULL".
Ange/ändra cd-namn
➮ Tryck på knappen MENU8.
➮ Välj "CDC NAME" med knapparna
:.
➮ Tryck på knapp eller
Cd-skivans namn visas.
➮ Tryck på knapp eller
Nu kan Du redigera. Är din valda cdskiva utan namn, visas sju understreck
i teckenfönstret.
Aktuell markörposition blinkar.
:.
:.
➮ Välj önskad bokstav/önskat tecken
med knapparna :. Vill Du ha
mellanslag, väljer Du ett understreck.
➮ Med knapparna eller
Du markören.
: flyttar
➮ Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ; när Du är klar och vill spara
namnet.
Radera cd-namn
➮ Välj och spela den cd-skiva, vars
namn ska raderas.
➮ Tryck på knappen MENU8.
➮ Välj "CDC NAME" med knapparna
:.
➮ Tryck på knapp eller
:.
➮ Håll knappen MENU 8 nedtryckt.
Efter fyra sekunder hörs en ljudsignal
och teckenfönstret visar "DELETE
NAME".
➮ Släpp knappen MENU 8.
Nu är cd-skivans namn raderat.
➮ Tryck på knapp OK; när Du vill
återgå till menyn.
Radera alla cd-namn
Alla sparade namn raderas.
➮ Välj och spela en cd-skiva.
➮ Tryck på knappen MENU8.
➮ Välj "CDC NAME" med knapparna
:.
➮ Tryck på knapp eller
:.
➮ Håll knappen MENU 8 nedtryckt.
Efter fyra sekunder hörs en ljudsignal och teckenfönstret visar
"DELETE NAME". Fortsätt att hålla
knappen MENU8 nedtryckt tills
en andra ljudsignal hörs och
"DELETE ALL" visas i teckenfönstret.
➮ Släpp knappen MENU 8.
Alla cd-namn i cd-växlaren är nu raderade.
➮ Tryck på knapp OK; när Du vill
återgå till menyn.
156
Page 22
CLOCK - TID
CLOCK - Tid
Kortvarigt visa tiden
➮ Tryck kort på knappen DIS / 7
för att visa tiden.
Ställa tiden
Du kan låta ställa tiden automatiskt med
hjälp av en RDS-signal. Om ingen
station inom mottagningsområdet
sänder RDS eller om den station Du
lyssnar på inte ger denna typ av signal,
kan Du även ställa in tiden manuellt.
Automatisk inställning av tid
➮ Tryck på knappen MENU8, om
Du vill låta ställa tiden automatiskt.
➮ Tryck på knappen : (ev flera
gånger) tills teckenfönstret visar
"CLK MANUAL" (manuell) eller
"CLK AUTO" (automatisk).
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar "CLK
AUTO".
➮ När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller
OK ;.
När en station med RDS-tidfunktion
(RDS-CT) tas emot, ställs tiden automatiskt.
Manuell inställning av tid
➮ Tryck på knappen MENU8 för att
ställa tiden manuellt.
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar
"CLOCKSET".
➮ Tryck på knappen :.
Teckenfönstret visar tiden. Aktuell minut
visas blinkande och kan ändras.
➮ Ställ in rätt minut med knapparna
:.
➮ Tryck på knappen : när minut-
erna är inställda.
Aktuell timme visas blinkande.
➮ Ställ in rätt timme med knapparna
:.
➮ Tryck på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Välja 12- eller 24-timmars
visning
➮ Tryck på knappen MENU8.
Teckenfönstret visar "MENU".
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills "24 H MODE" eller "12 H
MODE" visas i teckenfönstret.
➮ Tryck på knappen eller
att växla mellan visningslägena.
: för
➮ När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller
OK ;.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
157
DANSK
Page 23
LJUDKLANG OCH VOLYMBALANS
Ljudklang och volymbalans
Du kan ställa in ljudklang separat för
varje ljudkälla (dvs. radio, kassett, cdväxlare resp. mp3-spelare, AUX och
trafikmeddelande).
Obs!
Ljudklang för trafikmeddelanden kan
bara ställas in under pågående
meddelande.
Inställning av bas
➮ Tryck på knappen AUDIO =.
"BASS" visas i teckenfönstret.
➮ Tryck på knappen eller : för
att ställa in önskad basnivå.
➮ När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen AUDIO = eller
OK ;.
Inställning av diskant
➮ Tryck på knappen AUDIO =.
"BASS" visas i teckenfönstret.
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills "TREBLE" visas i
teckenfönstret.
➮ Tryck på knappen eller : för
att ställa in diskanten.
➮ När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen AUDIO = eller
OK ;.
Ställa in X-BAS
X-BAS är en funktion som höjer
basregistret vid låg volym. Hur stor
höjning funktionen ska åstadkomma
kan ställas separat för varje ljudkälla.
När X-BAS är tillkopplad visas en
symbol "X-BASS" i teckenfönstret.
➮ Tryck på knappen AUDIO=.
"BASS" visas i teckenfönstret.
➮ Tryck på knapp : (ev flera ggr)
tills "X-BASS" visas i teckenfönstret.
➮ Tryck på knapp eller : för att
ändra inställningarna för funktionen
X-BAS.
Om du vill koppla från funktionen, väljer
Du "XBASS 0".
➮ När inställningarna är klara: Tryck
på knappen AUDIO = eller
OK ;.
Inställning av volymbalans
höger/vänster
➮ Tryck på AUDIO = för att ställa in
balansen mellan volymnivå höger/
vänster.
"BASS" visas i teckenfönstret.
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills "BALANCE" visas i
teckenfönstret.
➮ Tryck på knappen eller : för
att fördela volymen mellan höger
och vänster sida.
➮ När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen AUDIO = eller
OK ;.
158
Page 24
LJUDKLANG OCH
VOLYMBALANS
EQUALIZER
Inställning av volymbalans fram/
bak (fader)
➮ För att ställa in balansen mellan
volymnivån fram och bak, tryck på
knappen AUDIO =.
"BASS" visas i teckenfönstret.
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills "FADER" visas i teckenfönstret.
➮ Tryck på knappen eller : för
att fördela volymen mellan fram
och bak.
➮ När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen AUDIO = eller
OK ;.
Equalizer
Denna apparat har tre parameterstyrda,
digitala equalizer. Dessa "ljudutjämningsenheter" kan ställas var för sig.
Därmed kan Du göra olika equalizerinställningar för olika lyssningssituationer (t.ex. ensam förare, förare
med frampassagerare eller med
passagerare både bak och fram), som
Du sedan sparar och väljer vid behov .
Begreppet "parameterstyrd" innebär
här, att Du kan välja ut en viss
ljudfrekvens för vart och ett av de fem
frekvensfiltrena, som sedan individuellt
kan förstärkas eller försvagas (GAIN +8
till -8).
Följande frekvensfilter finns:
● SUB LOW EQ32 - 50 Hz
● LOW EQ63 - 250 Hz
● MID EQ315 - 1 250 Hz
● MID/HIGH EQ1 600 - 6 300 Hz
● HIGH EQ8 000 - 12 500 Hz
Du behöver inga mätinstrument för att
ställa in dessa filter. De ger en bra
möjlighet att på ett avgörande sätt
påverka ljudbilden i fordonet.
Du kan dessutom välja förinställningar
för olika musikstilar (SND PRESETS).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
159
PORTUGUÊS
DANSK
Page 25
EQUALIZER
Inställningsråd
Lämpligen väljer Du ut en cd-skiva som
Du känner till väl. Börja med att ställa
equalizerns inställningar för tonval och
volymbalans i läge noll. Läs kapitlet
"Tonval och volymbalans" om Du är
osäker på hur man gör.
➮ Spela cd-skivan.
➮ Försök bedöma din personliga
upplevelse av ljudbilden.
➮ Jämför ditt intryck med beskriv-
ningarna i tabellen "Inställningshjälp equalizer" under rubriken
"Ljudupplevelse".
➮ Justera equalizerns inställning
enligt förslagen under rubriken
"Åtgärd".
Från-/tillkoppling equalizer
➮ Om Du vill koppla Till equalizern,
håller Du knappen DEQ< nedtryckt tills teckenfönstret kort visar
"EQ ON" och symbolen EQ tänds.
➮ Om Du vill koppla Från equalizern,
håller Du knappen DEQ< nedtryckt tills teckenfönstret kort visar
"EQ OFF" och symbolen EQ
slocknar.
Inställning av equalizer
➮ Tryck på knappen DEQ<.
➮ Välj "DIGITAL EQ" med knapp
eller :.
➮ Välj vilken equalizer Du vill ändra
inställningar för ("USER EQ1",
"USER EQ2" eller "USER EQ3").
Använd knapp
eller :.
➮ Välj önskat frekvensfilter med
knapp eller :.
➮ Tryck på knapp eller
:.
➮ Tryck på knapp eller : för att
välja önskad frekvens.
➮ Tryck på eller
in önskad nivå.
: för att ställa
➮ När Du vill flytta till nästa filter,
trycker Du först på knappen OK ;
och sedan på
eller :.
➮ När inställningarna är klara: Tryck
på knappen DEQ <.
160
Page 26
EQUALIZER
Välja förinställd klangbild
Du kan välja mellan följande förvalda
inställningar av klangbilden (sound
preset) för olika musikstilar:
● CLASSIC
● POP
● JAZZ
● ROCK
● TECHNO
● SPEECH
Inställningarna för dessa musikstilar är
förprogrammerade.
➮ Tryck på knappen DEQ<.
➮ Tryck på knapp eller : (ev
flera ggr) tills "SND PRESETS"
visas i teckenfönstret.
➮ Välj önskat förval med knapp
eller :.
➮ Tryck på knapp DEQ < eller
OK ;.
Ställa in nivåvisare
Med nivåvisaren (spectrometer) kan Du
i teckenfönstret under inställningen
kortvarigt se symboler som förtydligar
volymnivå, ljudklangs- och equalizerinställningar.
När ingen inställning pågår, indikerar
nivåvisaren utnivån för bilradions ljud.
I menyn kan Du ställa in önskad typ av
nivåvisare.
Det finns två typer att välja mellan.
Välja typ av nivåvisning
➮ Tryck på knappen MENU8.
Teckenfönstret visar "MENU".
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr) tills teckenfönstret visar
"EQ DISPLAY".
➮ Tryck på knapp eller
: för att
välja mellan visningssätten
"SPECTRUM 1" och "SPECTRUM
2" resp. "EQ DISP OFF".
➮ När inställningarna är klara: Tryck
på knappen MENU 8 eller
OK ;.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
161
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 27
EQUALIZER
Inställningshjälp för equalizern
Börja inställningen med mittregistret/diskanten och avsluta med basregistret.
Brist i klangljudet
svag basåtergivning
lös och oskarp bas
bullrande ljud
för högt fysiskt hörseltryck
ljudklang utan djup
för snärtig, ingen stereoeffekt
dovt ljud
otydlighet
oskarpa instrument
Åtgärd
öka basåtergivningen med
frekvens 50 till 100 Hz
nivå: +4 till +6
sänk undre mellanregistret med
frekvens 125 till 400 Hz
nivå: ca. -4
sänk mellanregistret med
frekvens 1 000 till 2 500 Hz
nivå: -4 till -6
höj diskanten med
frekvens ca 12 500 Hz
nivå: +2 till +4
162
Page 28
TMCEXTERNA LJUDKÄLLOR
Externa ljudkällor
Förutom cd-växlaren kan Du även
ansluta en annan extern ljudkälla med
line-utgång. Du kan t.ex. ansluta en
bärbar cd-spelare, en md-spelare eller
en mp3-spelare.
Om ingen cd-växlare är ansluten, kan
Du ansluta ytterligare två ljudkällor.
Därtill måste Du aktivera ingången AUX
i menyn.
Du behöver även en passande adapterkabel. Din Blaupunkt fackhandel säljer
gärna en sådan kabel.
Till-/frånkoppling av AUXingången
➮ Tryck på knappen MENU8.
Teckenfönstret visar "MENU".
➮ Tryck på knappen : (ev flera
ggr), tills "AUX-IN-1 OFF" resp
"AUX-IN-1 ON" visas i teckenfönstret.
Om inkopplingen gäller den andra AUXingången, står "2" istället för "1". Om en
cd-växlare är ansluten, kan endast
ingång "2" väljas.
➮ Tryck på knappen eller
att koppla "AUX" Till resp Från.
➮ När inställningarna är färdiga, tryck
på knappen MENU 8 eller
OK ;.
Obs!
När AUX-ingången är tillkopplad, kan
den väljas med knappen SRC @.
: för
TMC för dynamiska
navigeringssystem
TMC är en förkortning av "Traffic
Message Channel". Med hjälp av TMCsystemet överförs trafikmeddelanden i
digital form, så att de av därtill
förberedda navigeringssystem kan
användas för en dynamisk planering av
lämplig körväg. Denna bilradio har
utrustats med en TMC-utgång, via
vilken ett Blaupunkt navigeringssystem
kan anslutas. Fråga din Blaupunkt fackhandel vilken typ av navigeringssystem
som kan anslutas.
Om ett navigeringssystem är anslutet
och om en radiostation som överför
TMC-information tas emot, visas TMC i
teckenfönstret.
Om dynamisk målhandledning är
aktiverad, väljs automatiskt en TMCstation.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
163
DANSK
Page 29
TEKNISKA DATA
Tekniska data
Förstärkare
Uteffekt:4 x 26 watt sinus
enligt DIN 45 324
vid 14,4 V ,
4 x 50 watt max
musik
In AUX1 :2 V / 6 kΩ
In AUX2 :775 mV / 10 kΩ
In tele/navi :10 V / 560 Ω
Med förbehåll för ändringar!
164
Page 30
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de
serviço / Servicenumre