som gjorts på fabrik ............................ 221
Tekniska data ............................. 222
Ordlista – fackuttryck ................ 223
Index – uppslagsord .................. 225
Monteringsanvisning ................. 304
Page 4
Kort handledning
1 Fälla ned den öppningsbara fronten
Då fronten fällts ned kan man sätta i
eller ta bort KeyCard och CD.
För att fälla ned fronten tryck på tangenten 1, varvid fronten öppnas som
en lucka. Fronten kan inte tas bort och
får inte användas som hylla. Sätt tillbaka fronten genom att trycka den på
plats igen (pil 3).
2
1
3
Av säkerhetsskäl måste fronten
alltid vara stängd under färd.
För att skydda mot stöld bör du
innan du lämnar fordonet öppna
fronten och ta bort nyckelkortet.
2 ON
Sätta på bilstereon:
Nyckelkortet måste vara på plats.
Tryck sedan kortvarigt på ON.
Apparaten väljer senaste driftsläge och
ljudvolymen blir den förinställda.
Stänga av bilstereon:
Tryck ca 1 sekund på ON.
Teckenrutans läsbarhet kan optimeras
för den individuella betraktningsvinkeln. Läs vid behov “Optimera läsbarheten hos teckenrutan”.
Ljudåtergivning till/från:
Tryck kortvarigt på ON. Då ljudåtergivningen är avstängd visar teckenrutan
“MUTE” (tyst).
Ljudet kommer tillbaka även när man
vrider på volymratten 3.
Till / från med användning av KeyCard:
Bilstereon slås till/från genom att du
skjuter in/tar ut KeyCard.
Läs mer om detta under position @
“Stöldskyddssystem KeyCard” i Kort
handledning.
Till / från via tändningen:
Om bilstereon är ansluten på lämpligt
sätt kan den stängas av och sättas på
via fordonets tändning.
När tändningen stängts av avges en
dubbel pipsignal som påminner om att
nyckelkortet ska tas ur innan man lämnar fordonet.
Sätta på bilstereon med tändningen
avstängd
Då tändningen är avstängd (KeyCard
på plats) kan bilstereon sättas på så
här:
Tryck på ON efter den dubbla pipsignalen.
Apparaten slås på.
Bilstereon stängs av automatiskt efter
en timma för att skydda fordonets batteri.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
191
PORTUGUÊS
Page 5
Kort handledning
3 Ändra volymen
Volymen kan ändras genom att man
vrider på ratten.
Det inställda värdet visas i teckenrutan. När man satt på bilstereon, blir
ljudvolymen den förinställda (ON VOL).
ON VOL kan ändras (se “Programmering med DSC – ON VOL”).
4 Softkeys / teckenruta
Softkey = tangent med varierande
funktion.
Funktioner som visas i teckenrutan kan
väljas.
Radioläge
I radioläge kan man med TU växla
mellan menynivå 1 och menynivå 2.
Bilstereon går automatiskt tillbaka till
menynivå 1 8 sekunder efter senaste
knapptryckning.
Menynivå 1
Stationstangenter och minnesnivåer
NEXT - UKV (FM)
Omkoppling mellan minnesnivåerna
FM I, FM II, FM T.
NEXT - AM (MV, LV)
Omkoppling mellan våglängdsområdena MV och LV.
ST1 - ST6
På denna menynivå kan radioprogram
lagras på nivåerna UKV (FM) I, II och
“T” med ST1 – ST6.
I MV- och LV-områdena kan vardera
lagras 6 sändare.
Lagra sändare – Tryck så länge på en
stationstangent ST1 – ST6 att programmet åter hörs (pipsignal).
Lyssna på en lagrad sändare – Ställ
in våglängdsområde. Välj minnesnivå
på UKV med NEXT och tryck kortvarigt
på motsvarande stationstangent.
Menynivå 2
Ställa in radiofunktioner
NEXT - UKV (FM)
Omkoppling mellan minnesnivåerna
FM I, FM II, FM T.
NEXT - AM (MV, LV)
Omkoppling mellan våglängdsområdena MV och LV.
BND
Välja våglängdsområde och minnesnivå (FM I, FM II, FM T, MV, LV).
SCA - Scan
a) PTY är avstängd
(Texten visas på vanligt sätt i teckenrutan, inte med omvänd bakgrund.)
Tryck kortvarigt på SCA (Radio
Scan) – I teckenrutan lyser “SCAN”
omväxlande med beteckningen för den
sändare som återges.
Alla sändare som kan tas emot i
våglängdsområdet återges kortvarigt.
192
Page 6
Kort handledning
Tryck ca 1 sekund på SCA
(Preset Scan) –
en pipsignal hörs. I teckenrutan lyser
“SCAN” omväxlande med beteckningen för den återgivna sändaren. De
sändare som lagrats på stationstangenterna, och som kan tas emot, återges kortvarigt.
Stoppa Radio Scan / Preset Scan:
Tryck på nytt på SCA eller vipptangenten för sökning.
b) PTY är påslagen
(Texten visas med omvänd bakgrund i
teckenrutan.)
Tryck på SCA –
sändare med den valda PTY-programtypen återges kortvarigt.
AF
Alternativ Frekvens vid RDS-mot-
tagning:
När “AF” visas i teckenrutan, söker radion med RDS automatiskt en frek-
vens som ger bättre mottagning av
samma program.
AF till/från: Välj menynivå 2 med TU
och tryck kortvarigt på tangenten AF.
EXIT
Tryck kortvarigt på denna tangent för
att avsluta/avbryta en inställning.
ENT (Enter)
Tryck kortvarigt på denna tangent för
att verkställa / lagra en inställning.
TS (Travelstore)
Om man trycker på TS sker omställning från alla våglängdsområden
till FMT. De 6 starkaste sändarna lagras automatiskt. När lagringen avslutats ställs den starkaste sändaren
in och återges.
PTY
(Programme Type = programtyp)
Med PTY blir stationstangenterna programtypstangenter.
I detta fall måste “PTY” visas i teckenrutan med omvänd bakgrund (tryck
eventuellt på PTY). Nu kan man med
varje stationstangent lagra och välja
en programtyp som t. ex. NEWS,
SPORT, POP.
Välj PTY-programtyp med vipptangenten << >> och lagra med stationstan-
genten (tryck ca 2 sekunder tills en
pipsignal hörs).
REG (Regionalfunktion)
Denna funktion är inkopplad när “REG”
visas med omvänd bakgrund i teckenrutan.
REG till/från: Välj menynivå 2 med TU
och tryck kortvarigt på REG.
Läs vid behov REG – Regional i den
utförliga bruksanvisningen.
CD- och CD-växlarläge
Med tillhörande Softkeys kan man i
CD- och CD-växlarläge välja mellan
MIX, SCAN, RPT (Repeat – upprepa)
och TPM.
MIX
CD-titlar kan återges i slumpmässig
ordning.
Genom att trycka på tangenten MIX
kan man välja mellan följande funktioner:
193
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 7
Kort handledning
- MIX CD = Titlar på CD-skivan återges i slumpmässig ordning.
I CD-växlarläge sker val av CD i numerisk ordning, medan titlarna återges i slumpmässig ordning.
- MIX MAG (endast då CD-växlare används) = Alla titlar i magasinet återges i slumpmässig ordning.
- MIX OFF = funktionen avstängd.
SCA - Scan
För kort uppspelning av inledningen av
varje titel (av titlarna på alla CD-skivor
då CD-växlare används).
Starta Scan:
Tryck på SCA. Titlarna spelas kortvarigt efter varandra i stigande följd.
Speltiden kan ändras.
(Se “Programmering med DSC –
SCANTIME”).
Avsluta Scan.
Tryck på SCA. Uppspelning av den senast spelade titeln fortsätter.
RPT - Repeat
CD-titlar samt, då CD-växlare används, även CD-skivor kan repeteras.
Genom att trycka på tangenten RPT
kan man välja följande funktioner.
- REP TRCK = Upprepa titel
- REP CD = Upprepa CD-skiva
(endast då CD-växlare används)
- RPT OFF = Stänga av funktionen.
TPM - Track Program Memory
För att lagra och spela önskad titel då
CD-spelare och CD-växlare används.
Upp till 30 CD-skivor med CD-spelare
och upp till 99 CD-skivor med CD-växlare kan administreras. Varje skiva kan
ha max. 40 titlar. (Se kapitlet “TPMprogrammering”).
CLR
För att radera TPM-lagring. (Se kapitlet “Radera TPM-lagring”).
5 TA (Traffic Announcement = priorite-
ring av trafikinformation)
“TP” visas i teckenrutan när en trafikinformationssändare tas emot.
”TA” visas i teckenrutan när prioritering
av trafikinformation är aktiverad.
Endast trafikinformationssändare återges.
Prioritering till/från: Tryck på TA.
Avsluta ett trafikmeddelande i förtid:
Tryck på TA eller EXIT.
6 Vipptangent
Radioläge
Om man trycker på vipptangenten i
menynivå 2, sker automatiskt omkoppling till menynivå 1.
/ Stationssökning
uppåt
nedåt
<</>> stegvis nedåt / uppåt,
(vid UKV endast när AF och PTY är
bortkopplade)
endast vid UKV:
<</>> Bläddra i sändarkedjan, när AF är
på och PTY av
t. ex. SR P1, SR P2, SR P3 … .
194
Page 8
Kort handledning
CD- och CD-växlarläge
<</>> Välja CD (endast CD-växlarläge)
>>uppåt: tryck kortvarigt
<<nedåt: tryck kortvarigt
/ Välja titel
uppåt: tryck kortvarigt.
CUE - snabbspolning framåt
(medhörning): håll intryckt.
nedåt: tryck kortvarigt två eller flera
Förutsättning: Att motsvarande funktion är aktiverad.
7 DSC (Direct Software Control)
Med DSC kan du lagra programmerbara grundinställningar. Ytterligare information återfinns under “Programmering med DSC”.
8 AUD
För att ställa in diskant, bas, balans
(vänster/höger), fader (fram/bak) och
loudness.
Loudness = Anpassning av svaga toner till den mänskliga hörseln.
Alabama DJ, Tokyo RDM 169:
För FM, AM, CD, AUX och TA kan olika inställningar lagras för diskant, bas
och loudness.
Gör så här för att ställa in:
Välj driftsläge.
Tryck en gång på AUD. I teckenrutan
visas “BASS” och inställt värde.
Med << / >> väljer du mellan olika möj-
ligheter.
/ ändras de inställda värdena.
Med
Teckenrutan visar de inställde värdena. Den senaste inställningen lagras
automatiskt.
Specialfall för loudness:
Med vipptangenten
/ kan värdena
ändras från LOUD 6 till LOUD OFF
(loudness avstängd).
Stänga av AUD:
Tryck på EXIT.
Ändras ingenting inom 8 sekunder
stängs AUD automatiskt av.
Extrafunktion
Equalizer till / från (DPE ON/OFF):
Tryck ca 2 sekunder på AUD. Teckenrutan visar kortvarigt “DPE ON” (på)
eller “DPE OFF” (av).
Ytterligare information om equalizern:
“Ställa in equalizern”.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
195
PORTUGUÊS
Page 9
Kort handledning
9 DIS
För att välja mellan olika visningsmöjligheter.
Radioläge
Tryck kortvarigt på DIS:
- Namn på den inställda sändaren
- Aktuell frekvens
- PTY kännetecken
En förutsättning är att en RDS-sändare
tas emot med tillräcklig fältstyrka.
Tryck ca 2 sekunder på DIS:
Teckenfönstret växlar mellan att visa
tiden och våglängdsområdet (inklusive
minnesnivå vid FM).
CD-läge
Tryck kortvarigt på DIS:
- Titelnummer, klocka
- Titelnummer, spelad tid
- CD-namn, titelnummer
CD-växlarläge
Tryck kortvarigt på DIS:
- CD-nummer, titelnummer, klocka
- CD-nummer, titelnummer, spelad tid
- CD-namn, titelnummer
: Teckenruta
NDR2- Sändarnamn
FM- Våglängdsområde
I, II, T- Minnesnivåerna I, II eller Tra-
velstore
TP, TA- TP = Traffic Program (Sända-
re med trafikinformation tas
emot)
- TA = Prioritering av sändare
med trafikinformation aktiverad
PTY- Programtyp aktiverad
AF- Alternativ frekvens vid RDS
lo- Känslighet vid sökning kan
ställas in med DSC
EQ- Equalizer inkopplad
DISC-IN- CD finns i apparaten
TRACK 13 - CD titelnummer
eller
VIVALDI- CD namn
eller
CD 5 T 2- CD nummer och titelnummer
(CD-växlarläge)
MIX- CD-titlar kan spelas upp i
slumpmässig ordning
SCA- Spela början av varje CD-titel
RPT- Repetitionsfunktion i CD-/CD-
växlarläge
TPM- Lagra och spela CD-titlar
med företräde
CLR- Radera TPM-lagring
FM I, II, T - UKV minnesnivåer
eller
MW, LW- Våglängdsområde
eller
00:20- Tid (spelad tid)
eller
12:50- Klockan
196
Page 10
Kort handledning
; CDC
Byte till CD-växlarläge (endast när en
CD-växlare är ansluten). Om ingen
CD-växlare är inkopplad sker omkoppling till AUX.
Förutsättning: I DSC-menyn måste
man ha valt AUX ON.
< CD
Omställning till CD-läge.
= TU (TUNER)
Omställning till radioläge.
För omkoppling till minnesnivåer/
våglängdsområden FM I, FM II, TS
(Travelstore), MV och LV.
> Sätta i en CD
När man skjuter i en CD med etiketten
uppåt transporteras den automatiskt till
avspelningsläge. Omställning sker automatiskt till CD-spelning.
? Optiskt stöldskydd
Följande förutsättningar måste föreligga för att lysdioden ska blinka som
stöldskydd:
Bilstereon är avstängd;
fronten har öppnats:
nyckelkortet (KeyCard) har avlägsnats;
i DSC-menyn har LED ON valts (inställt vid leverans från fabrik).
Ytterligare information: “Programmering med DSC, LED ON/OFF”.
@ Stöldskyddssystem KeyCard
För att bilstereon ska kunna användas
måste nyckelkortet först skjutas på
plats.
KeyCard
Skjuta in nyckelkortet
Tryck på tangenten 1 för att öppna
fronten.
Fronten öppnas framåt.
Skjut in KeyCard med kontaktytan
nedåt (se bild). Stäng fronten.
1
3
Att ta bort nyckelkortet görs i omvänd
ordning.
Läs ovillkorligen informationen under
“Stöldskyddssystem KeyCard”.
DEUTSCH
A Eject
Tryck ca 2 sekunder på tangenten
Eject så skjuts CD-skivan ut.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
Av säkerhetsskäl måste fronten
alltid vara stängd under färd.
För att skydda mot stöld bör du
NEDERLANDS
innan du lämnar fordonet öppna
fronten och ta bort nyckelkortet.
2
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
197
Page 11
Fjärrkontroll RC 08
Ingår i leveransen:Tokyo RDM 169
Tillval:Alabama DJ
Seattle RDM 169
19
18
21
B V- / V+
Ändra volymen.
C SRC (Source = källa)
Växla driftsläge
- Radio
- CD
- CD-växlarläge (när CD-växlare är
ansluten)
20
D Tangenterna <</>>, /
Radioläge
Sändarsökning
uppåt
nedåt
<</>> Stegvis nedåt / uppåt,(vid UKV
endast när AF är från)
endast vid UKV:
<</>> bläddra i sändarkedjan när AF
är på t. ex. SR P1, SR P2,
SR P3 ...
CD- och CD-växlarläge
<</>> välja CD (endast i CD-
Sätta på / stänga av ljudet:
Tryck kortvarigt på
stängt visar teckenrutan “MUTE” (tyst).
. När ljudet är av-
198
Page 12
Viktigt att veta
Detta måste du känna till
Innan du använder din bilstereo första gången är det viktigt att noggrant läsa igenom
följande anvisningar.
Trafiksäkerhet
Som bilförare måste du ägna hela din uppmärksamhet åt den omgivande trafiken.
Låt bli knappar och reglage i kritiska trafiksituationer. Låt inte bilstereon göra dig ouppmärksam i trafiken.
Tänk på att du hinner köra 14 meter på en
sekund vid en hastighet av 50 km/h.
Tänk också på att inte vrida upp volymen
så högt att du inte hör ljud utifrån, t. ex. signaler från utryckningsfordon som polisens
och brandkårens bilar.
Montering
Om du själv vill montera eller komplettera
bilstereon måste du först läsa installationsoch inkopplingsanvisningarna i slutet av
anvisningarna.
Dämpning för telefon
Om du har en mobiltelefon i fordonet, kan
återgivning från radio och CD-spelare automatiskt tystas vid användning av telefonen
(Telephone Mute). I teckenrutan visas då
texten “PHONE”.
Trafikmeddelanden har prioritet när TA är
aktiverad. Trafikmeddelandet avbryts när du
trycker på tangenten TA.
Tillbehör
Använd endast av Blaupunkt godkända tillbehör och reservdelar.
Med denna bilstereo kan du driva följande
Blaupunkt-produkter:
Fjärrkontroll RC 08
IR-fjärrkontrollen RC 08
gör det möjligt att styra de
viktigaste funktionerna från
ratten. Denna fjärrkontroll
ingår i leveransen av Tokyo RDM 169 och kan
köpas till för de övriga modellerna.
Förstärkare
Alla Blaupunkt-förstärkare
CD-växlare
Följande CD-växlare kan anslutas direkt:
CDC A 06, A 072, A 08.
CD-växlarna A 05 och A 071 kan anslutas
via adapterkabeln 7 607 889 093.
CD-växlaren CDC-A 08 ingår i leveransen
av Alabama DJ.
Garantier
Omfattningen av garantien är anpassad till
gällande lag i det land där bilstereon köpts
in.
Oavsett bestämmelserna i lagen ger Blaupunkt tolv månaders garanti.
Om du har frågor om garantien bör du vända dig till din handlare. Inköpskvittot gäller
som garantibevis.
Internationell telefoninformation
Har du frågor om hur du använder apparaten eller behöver du ytterligare information?
Ring då till oss!
Internationella telefon- och faxnummer finner du på sista sidan i bruksanvisningen.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
199
PORTUGUÊS
Page 13
Stöldskyddssystem KeyCard
I leveransen ingår ett KeyCard.
Bilstereon kan emellertid även användas
med ett andra KeyCard.
Om ett KeyCard förlorats eller skadats, kan
du köpa ett ersättningskort i fackhandeln.
Om du använder två KeyCards, övertas in-
ställningarna från det första kortet. Du kan
dock lagra följande funktioner individuellt:
Programval för stationstangenterna, bas-,
diskant- balans och faderinställning, loudness, TA-volym (ljudnivå för trafikmeddelanden), pipsignalvolym, LOW-EQ, High-EQ.
Dessutom lagras senaste inställningar
såsom våglängdsområde, sändarinställning,
TA-prioritering, AF, REG ON/OFF, SCANTIME, känslighet vid stationssökning, ON
VOL (inkopplingsvolym) och SHARX.
Därför har du alltid tillgång till dina grundinställningar, när du skjutit in nyckelkortet.
Ta bilstereon i drift
•Sätt på bilstereon med ON.
För att lägga i nyckelkortet fäll ner fronten
genom att
•trycka på tangenten 1, varvid fronten
fälls ner.
•Lägg in nyckelkortet med kontaktytan
nedåt såsom visas i bilden (pil 1).
2
1
3
•Skjut in kortet i pilriktningen (2) och lås
fronten (pil 3).
Bilstereon är nu klar att använda.
Om ett främmande KeyCard skjuts in visas
“CARD ERR” i teckenrutan.
Efter ca 10 sekunder stängs apparaten
automatiskt av.
Om du skjuter in något kort av annat slag
(t. ex. telefon- eller kreditkort) visas under
ca 2 sekunder “WRONG KC”.
Ta bort det olämpliga kortet och sätt in ett
KeyCard som hör till apparaten.
•tryck på ON för att sätta på bilstereon.
Ta bort nyckelkortet
Lossa fronten genom att
•Tryck på tangenten 1 så att fronten
fälls ner.
•Skjut kortet åt höger tills det tar emot
och ta ut det i riktning framåt.
•Stäng ingen fronten.
Av säkerhetsskäl måste fronten
alltid vara stängd under färd.
För att skydda mot stöld bör du
innan du lämnar fordonet öppna
fronten och ta bort nyckelkortet.
“Lära upp” ett andra nyckelkort /
ersätta nyckelkort
Ett extra KeyCard kan “läras upp” när bilstereon används med det första nyckelkortet.
Gör på följande sätt om du vill “lära upp” ett
andra nyckelkort.
•skjut in det första nyckelkortet och sätt
på bilstereon.
•Tryck på DSC och välj “LEARN KC”
/ .
med
•Tryck på << eller >>.
Teckenrutan växlar till “CHANGE”.
200
Page 14
Stöldskyddssystem KeyCard
•Ta bort det första nyckelkortet och
skjut in det nya nyckelkortet medan
“CHANGE” visas.
Efter “READY” eller “LEARN KC“
•trycker du på DSC.
Nu kan bilstereon användas också med det
nya nyckelkortet.
Högst två KeyCards kan vara “upplärda”.
Om du försöker “lära upp” ett tredje Key-
Card tas automatiskt behörigheten bort för
det nyckelkort, som inte används vid
“upplärningen”.
Visa radiopassdata
Du kan med hjälp av det levererade nyckelkortet låta bilstereon visa data från radiopasset som apparatnamn, typnummer
(7 6 …) och apparatnummer i teckenrutan.
Hur det går till beskrivs i “Programmering
med DSC – READ KC”.
Short Additional Memory
(S.A.M.)
= Litet extraminne
Det andra nyckelkortet, som kan inköpas i
fackhandeln, ger möjlighet att visa en rullande text vid val av DSC-menyn “READ
KC”. Texten kan t. ex. vara telefonnummer
till bilverkstaden eller till ett bärgningsbolag.
En lämpligt utrustad fackhandlare kan lägga in en fritt valbar text om högst 162
tecken.
Turn On Message (T.O.M.)
= Meddelande då apparaten slås på
Det andra nyckelkortet, som kan inköpas i
fackhandeln, ger möjlighet att visa ett meddelande varje gång apparaten slås på (Turn
On Message).
En lämpligt utrustad fackhandlare kan lägga in en fritt valbar text om högst 48 tecken.
Varje gång du använder bilstereon med det
andra nyckelkortet visas denna text.
Förutsättning: I DSC-menyn måste du ha
valt TOM ON.
Optisk indikering som
stöldskydd
Lysdiod ? blinkar
När fordonet är parkerat och nyckelkortet
uttaget kan lysdioden blinka som stöldskydd.
Följande förutsättningar måste vara uppfyllda:
De båda pluskablarna (den ständigt anslutna och den via tändningslåset) måste vara
riktigt anslutna på det sätt som beskrivs i
monteringsanvisningen.
Apparaten är avstängd; fronten öppnad;
nyckelkortet borttaget; I DSC-mod ska inställningen “LED ON” (leveransinställning)
vara gjord.
Läs vid behov under “Programmering med
DSC – LED”.
Stänga av blinkandet
Blinkandet kan stängas av genom att man
väljer “LED OFF” i DSC-menyn.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
201
PORTUGUÊS
Page 15
Stöldskyddssystem KeyCard
Skötsel av nyckelkortet
För garanterat felfri funktion hos nyckelkortet måste kontakterna hållas fria från främmande partiklar. Undvik att direkt beröra
kontakterna med händerna.
Rengör nyckelkortets kontakter vid behov
med en bomullstopp indränkt med alkohol.
Om nyckelkortet förlorats eller
skadats
Om det till apparaten hörande nyckelkortet
skadats eller inte längre går att hitta kan du
“lära upp” ett nytt nyckelkort.
Det nya nyckelkortet kan du köpa från din
fackhandlare. Dessutom behöver du apparatens masterkod som du finner i radiopasset.
Förvara radiopasset på ett säkert ställe, men inte i bilen.
“Lära upp” ett nytt KeyCard
•Sätt i det nya nyckelkortet som är
okänt för din bilstereo och stäng fronten.
•Tryck på ON.
•Tryck inom 5 sekunder på TU och
ST1. Teckenrutan visar “0000”.
•Mata nu in den fyrställiga masterkoden
från radiopasset med hjälp av vipptangenten:
/- Mata in siffrorna (tryck mot-
svarande antal gånger)
<< >> - Välj position för inmatning
•När du angivit rätt masterkod tryck på
ENT.
Den nya nyckelkortet har accepterats när
bilstereon återger inkommande signal.
Fel vid inmatningen
Efter felaktig inmatning visar teckenfönstret
“CODE ERR”. Efter tre felaktiga inmatningar visar teckenrutan “WAIT 1h”. Bilstereon är nu i vänteläge i 1 timma.
•Stäng av och sätt på apparaten igen.
Upprepa inlärningsförfarandet, men denna
gång med rätt masterkod.
202
Page 16
Välja driftslägeOptimera läsbarheten hos teckenrutan
Du kan välja mellan driftsläge radio (TU),
CD och CDC (CD-växlare).
CD-läget kan endast väljas då det finns en
CD på plats.
CDC kan endast väljas när en Blaupunkt
CD-växlare A 06, A 072, A 08 eller A 05, A
071 är ansluten och ett magasin är på plats
med minst en CD-skiva i.
Välja driftsläge:
•Tryck på tangenterna TU, CD eller
CDC.
Om man trycker en gång till på TU sker
omkoppling till menynivå 2. På detta plan
kan man ställa in funktioner som är specifika för radiomottagning. Omställning till
menynivå 1 sker automatiskt ca åtta sekunder efter att man senast tryckt på någon tangent.
Läsbarheten hos teckenrutan kan optimeras för din betraktningsvinkel.
•Tryck på DSC.
•Tryck på den undre delen av vipptan-
genten
så många gånger att texten
“ANGLE” visas i teckenrutan.
•Välj sedan med vipptangenten <</>>
den inställning som ger den bästa läsbarheten för dig.
När inställningen är gjord
•tryck på DSC.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
203
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 17
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
Med Radio Data System får du en rad fördelar som förenklar och förbättrar UKV-mottagningen.
Ett allt större antal radiostationer sänder förutom det vanliga programmet även information via RDS.
När en RDS-sändare identifieras av mottagaren visas även sändarnamnet, eventuellt
tillsammans med regional identifiering, t. ex.
P4 STHLM, i teckenrutan.
Stationstangenterna kommer med RDS att
fungera som programtangenter. Du vet nu
exakt vilket program du tar emot och du kan
därigenom också lätt välja önskat program.
RDS erbjuder ytterligare fördelar:
AF – Alternativ frekvens
Funktionen AF (Alternativ frekvens) ser till
att den frekvens som ger den bästa mottagningen av det önskade programmet ställs
in automatiskt.
Slå till/från AF:
I radioläge:
•Tryck på TU. Menynivå 2 visas.
•Tryck kortvarigt på AF.
När “AF” lyser i teckenrutan är funktionen
på.
Med den tillhörande tangenten visas då “AF”
med omvänd bakgrund.
Radion kan tystna kortvarigt när den söker
efter den sändare som ger den bästa mottagning av det valda programmet.
När bilstereon vid tillkoppling eller vid val av
en lagrad frekvens, visar “SEARCH” i
teckenrutan, söker radion automatiskt efter
en alternativ frekvens.
”SEARCH” slocknar när mottagaren hittat en
alternativ frekvens eller när hela bandet
genomsökts.
Om programmet ej längre kan tas emot på
ett tillfredsställande sätt,
•välj då ett annat program.
REG – regional
Många radiostationer sänder vissa tider på
dygnet regionala program.
Om du lyssnar till ett program som sänds
över en lokal sändare och vill fortsätta att
lyssna på detta regionalprogram, välj “REG
ON”. Lämnar du mottagningsområdet för
regionalprogrammet eller önskar du full
RDS-service, välj “REG OFF”.
Koppla om till REG:
•Tryck på TU. Menynivå 2 visas.
Menynivå 2
•Tryck på tangenten REG. Du kan välja
“REG ON” eller “REG OFF” (till eller
från).
Teckenrutan visar kortvarigt den inställda
funktionen. Vid inställd regionalfunktion, visas REG med omvänd bakgrund.
204
Page 18
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
Välja våglängdsområde
Du kan välja mellan följande våglängdsområden:
UKV (FM) 87,5 – 108 MHz,
MV 531 – 1602 kHz och
LV 153 – 279 kHz genom att
•trycka på tangenten TU. Menynivå 2
visas.
Menynivå 2
•Tryck så många gånger på tangenten
BND att önskat våglängdsområde visas.
Omkoppling sker i följande ordning: FM I,
FM II, FMT, MV, LV.
Stationsinställning
Stationssökning /
•Tryck på / . Stereon söker automatiskt nästa sändare.
Om du håller vipptangenten
upptill eller nertill fortsätter sökningen snabbt
framåt eller bakåt.
Stationssökning
uppåt
nedåt
<< / >> stegvis nedåt/uppåt,
(vid UKV endast vid AF från)
Manuell inställning av sändare med
<< >>
Du kan göra inställning av sändare manuellt.
Förutsättning:
AF och PTY är avstängda (motsvarande
symboler visas ej i teckenrutan).
/ intryckt
Stäng vid behov av dessa funktioner i menynivå 2.
Manuell inställning görs på följande sätt:
•tryck in << >>, frekvensen ändras stegvis nedåt / uppåt.
Om höger eller vänster sida av vipptangenten << >> hålls intryckt, går frekvensgenomsökningen snabbt.
Bläddra i sändarkedjan
(endast UKV)
Med << >> kan du välja sändare i ditt mottagningsområde.
Om det finns flera program i en sändarkedja som kan tas emot, kan du bläddra mellan
dessa med >> (framåt) eller << (bakåt),
t. ex. SR P1, SR P2, SR P3 …
För att åstadkomma dessa förutsättningar
startar du t. ex. Travelstore:
•Tryck på TU. Menynivå 2 visas.
Om “AF” inte lyser,
•Tryck på AF i menynivå 2.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
205
PORTUGUÊS
Page 19
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
Byta minnesnivå (UKV)
Du kan växla mellan minnesnivåerna I, II och
T för att lagra och välja lagrade sändare. I
teckenrutan visas den minnesnivå du valt.
•Tryck upprepade gånger kortvarigt på
tangenten NEXT tills den önskade minnesnivån visas i teckenrutan.
Lagra sändare
På UKV-området kan du lagra sex sändare
på varje minnesnivå (I, II och T) med stationstangenterna ST1 - ST6.
För MV/LV-området kan du likaså lagra sex
sändare. För att göra detta:
•Tryck på tangenten TU. Menynivå 2
visas.
•Välj våglängdsområde med tangenten
BND.
•Ställ in sändare med vipptangenten
(automatiskt
<< >>).
/ eller manuellt
•Håll önskad stationstangent intryckt
tills programmet åter hörs (ca 2 sekunder) resp. tills en pipsignal ljuder.
Nu är sändaren lagrad.
Observera:
Om du ställer in en redan lagrad sändare
visas under en kort tid blinkande motsvarande stationstangent och minnesnivå, när
du befinner dig på en annan minnesnivå.
Automatiskt lagra de starkaste
sändarna med Travelstore
Du kan automatiskt lagra de sex starkaste
UKV-sändarna sorterade efter fältstyrka i ditt
mottagningsområde. Denna funktion är
särskilt bra på resor. För att göra detta:
•Tryck på tangenten TU. Menynivå 2
visas.
•Tryck kortvarigt på tangenten TS.
Teckenrutan visar blinkande “T-STORE”.
Bilstereon söker automatiskt upp de sex
starkaste UKV-sändarna och lagrar dem på
minnesnivå “T” (Travelstore). Om färre än
sex sändare kan tas emot, visas de lediga
minnesplatserna med fyra streck. När processen är avslutad ställs den starkaste sändaren in (ST 1).
Vid behov kan sändare även lagras manuellt
på Travelstore-nivån (se “Lagra sändare”).
Välja de lagrade sändarna
Då så önskas kan lagrade sändare väljas
med en knapptryckning.
UKV (FM)
Du kan direkt välja sändare för den valda
minnesnivån:
•Tryck på tangenterna ST1 - ST6.
Välja sändare på annan minnesnivå:
•Tryck upprepade gånger kortvarigt på
tangenten NEXT tills den önskade minnesnivån visas i teckenrutan. Välj sedan lagrade sändare med ST1 - ST6.
MV, LV
Välja sändare för valt våglängdsområde di-
rekt:
•Tryck på tangenterna ST1 - ST6.
Välja sändare för det andra våglängdsområdet:
•Tryck på tangenten NEXT. Det andra
våglängdsområdet visas. Välj sedan
lagrade sändare med ST1 - ST6.
206
Page 20
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
Lyssna på lagrade stationer med
Preset Scan
Du kan i snabb följd avlyssna lagrade sändare tillhörande den valda FM-minnesnivån.
Preset Scan kan endast startas när PTY är
frånkopplad (”PTY” lyser inte i teckenrutan).
Slå vid behov ifrån PTY i menynivå 2. För
att göra detta
•tryck på tangenten TU och slå ifrån
PTY genom att trycka på tangenten
med samma namn.
Starta Preset Scan:
•tryck på SCA under ca 1 sekund.
Alla lagrade sändare som kan tas emot inom
våglängdsområdet återges nu i snabb följd.
I teckenrutan lyser omväxlande “SCAN” och
stationsnamn respektive frekvens med blinkande text.
Fortsätta lyssna på inställd station /
avsluta Preset Scan.
•Tryck kortvarigt på SCA eller på en
tangent i vipptangenten.
Avlyssna lagrade stationer med
Radio-Scan
Du kan i snabb följd avlyssna de sändare
som kan tas emot inom det valda våglängdsområdet.
Radio Scan kan endast startas när PTY är
frånkopplad (”PTY” lyser inte i teckenrutan).
Slå vid behov ifrån PTY i menynivå 2.
•Tryck på tangenten TU och slå ifrån
PTY genom att trycka på tangenten
PTY.
Starta Scan:
•tryck kortvarigt på tangenten SCA.
Alla lagrade sändare inom våglängdsområdet återges nu i snabb följd. I teckenrutan
lyser omväxlande “SCAN” och stationsnamn respektive frekvens med blinkande
text.
Fortsätta lyssna på inställd station /
avsluta Preset Scan.
•Tryck kortvarigt på SCA eller på en
tangent i vipptangenten.
Om ingen sändare väljs kopplas Scan automatiskt ifrån efter att frekvensområdet
genomsökts. Du hör åter tidigare inställd
sändare.
Ändra speltid (Scan)
Speltiden för varje sändare kan ställas in i
steg mellan 5 och maximalt 30 sekunder.
Vill du ändra speltiden, läs då “Programmering med DSC - SCANTIME”.
Ställa in känsligheten hos stationssökningen
Du kan ändra känsligheten hos den automatiska stationssökningen.
Visas “lo” söks endast starka sändare (låg
känslighet).
Visas inte “lo” kommer även svagare sändare att sökas.
Hur du ändrar sökkänsligheten och programmerar olika känslighet kan du läsa om
i “Programmering med DSC – LO/DX”.
Koppla om mellan stereo och
mono (UKV)
Du kan ställa in mottagaren på mono eller
stereo i DSC-menyn. Detta kan vara en fördel i kritiska mottagningsområden. Varje
gång du startar bilstereon går den automatiskt till stereoläge.
Vid dålig mottagning ställs bilstereon gradvis om till monoåtergivning.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
207
PORTUGUÊS
Page 21
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
Om du vill koppla om till mono, läs kapitlet
“Programmering med DSC - STEREO/
MONO”.
Valt tillstånd visas kortvarigt i teckenrutan.
Automatisk bandbreddsomkoppling (SHARX)
Du kan i DSC-menyn med funktionen
SHARX ställa in mottagaren på automatisk
bandbreddsomkoppling i UKV-området.
Detta är mycket fördelaktigt när sändarna
ligger tätt.
Störningar från en stark sändare på närliggande frekvens förhindras i stor utsträckning
om man väljer SHARX ON (fabriksinställning).
Vid behov läser du “Programmering med
DSC – SHARX”.
PTY – Programtyp
Detta är en RDS-tjänst som radiostationerna efter hand håller på att införa. Med hjälp
av denna kan du automatiskt söka efter sändare med en speciell programtyp.
När du har valt programtyp kan val av sändare ske med stationssökning eller med
Scan.
PTY till / från
•Tryck på tangenten PTY.
När funktionen är på visar teckenrutan kortvarigt senast valda programtyp t. ex.
“SPORT”. Hela tiden visas “PTY” i teckenrutan.
Programtyp
Med << >> kan du visa senast valda programtyp samt välja ny typ.
Med stationstangenterna 1 - 6 kan du välja
lagrade programtyper.
En förutsättning är att PTY är inkopplad.
Du kan välja språk, tyska, engelska eller
franska med DSC (se “Programmering med
DSC – PTY LANG”).
Följande programtyper finns:
De fetstilta bokstäverna anger vad som kort-
varigt visas i teckenrutan.
NEWS
nyheter
CURRENT AFFAIRS
samhällsprogram
INFORMATION
information
SPORT
sport
EDUCATE
utbildning
DRAMA
radioteater
CULTURE
kultur / religion
SCIENCE
vetenskap
VARIED
blandade talprogram
POP MUSIC
popmusik
ROCK MUSIC
rockmusik
EASY MUSIC
melodiradio
LIGHT MUSIC
lätt klassisk musik
CLASSICS
seriös klassisk musik
OTHER MUSIC
specialmusik
208
Page 22
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
WEATHER
väder
FINANCE
ekonomi
CHILDREN’S PROGRAMS
barnprogram
SOCIAL AFFAIRS
sociala frågor
RELIGION
religion
PHONE IN
telefonprogram
TRAVEL
resor och semester
LEISURE
fritid och hobby
JAZZ MUSIC
jazzmusik
COUNTRY MUSIC
countrymusik
NATIONAL MUSIC
nationell musik
OLDIES MUSIC
gamla godingar
FOLK MUSIC
folkmusik
DOCUMENT
dokument
Ta reda på sändarens programtyp
I menynivå 2:
•tryck ca 2 sekunder på tangenten PTY.
Efter pipsignalen visas vilken programtyp
som sänds ut från den mottagna sändaren.
Om “NO PTY” visas, använder sändaren
inte “PTY”.
Visa vald programtyp
•Tryck på << eller >>.
Senast valda programtyp visas kortvarigt.
Välja programtyp
a) med stationstangenterna:
Om PTY är inkopplad, kan man med
hjälp av tangenterna ST1 - ST6 välja
mellan de programtyper som lagts in
vid fabrik.
• Tryck på en av tangenterna 1 - 6.
Teckenrutan visar vald programtyp i
två sekunder.
Om du vill lyssna på en sändare med
denna programtyp,
• starta då stationssökningen med
/ .
Om mottagaren inte hittar någon sändare
med den valda programtypen visas kortvarigt texten “NO PTY” i teckenrutan och en
pipsignal hörs. Senast inställda sändare tas
emot.
På varje minnesplats kan du lägga in någon av de andra tillgängliga programtyperna. Läs vid behov nästa avsnitt “Lagra programtyp”.
b) med vipptangenten för sökning << >>.
När PTY är inkopplad kan du välja programtyp med << >>.
• Tryck på << eller >>. Senast vald
programtyp visas i tre sekunder.
• Välj under tiden önskad programtyp
med >> (framåt) eller << (bakåt).
• Tryck motsvarande antal gånger på
<< eller >>.
Om du vill lyssna på en sändare med
denna programtyp,
• starta då stationssökningen med
/ .
Om mottagaren inte hittar någon sändare
med den valda programtypen, visas kortvarigt texten “NO PTY” i teckenrutan och en
pipsignal hörs. Senast inställda sändare tas
emot.
209
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 23
Radiomottagning med RDS (Radio Data System)
Lagra programtyp
För var och en av tangenterna ST1 - ST6
har en programtyp lagrats vid fabrik.
Men du kan också lägga in någon av de
andra tillgängliga programtyperna.
Om du vill lagra en annan programtyp
måste “PTY” lysa i teckenrutan.
•Koppla vid behov in “PTY” med tangenten PTY.
•Välj programtyp med << >> och
•tryck på vald tangent (ST1 - ST6) tillräckligt länge så att en pipsignal hörs.
Vald programtyp kan begäras fram med
denna tangent när funktionen PTY är inkopplad (”PTY” lyser i teckenrutan).
Ta emot sändare med PTY-SCAN
Förutsättning: PTY måste lysa i teckenrutan.
•Tryck på tangenten SCA.
De sändare med denna programtyp som kan
tas emot återges nu under några sekunder.
Stänga av PTY-SCAN:
•Tryck en gång till på tangenten SCA
eller på vipptangenten för sökning.
PTY-SCAN stängs automatiskt av när de
olika frekvenserna sökts igenom.
PTY-prioritet
Situation:
PTY är inkopplad och texten lyser i tecken-
rutan.
För tillfället kan ingen sändare med den val-
da programtypen tas emot (via stationssökning eller Scan).
Apparaten ställer om till den sändare som
hittills tagits emot.
Så snart det går att ta emot en sändning
inom sändarkedjan av den valda programtypen, väljer bilstereon, om den är inställd
på radiomottagning, den aktuella sändaren
och tar emot den så länge sändningen varar.
Exempel:
-Hittillsvarande sändare: SR P1.
-”PTY” i teckenrutan
-Programtyp “POP” har valts
-Sökning startar
-Ingen sändare med “PTY-POP” hittas.
-Teckenrutan visar “NO PTY” och
-mottagaren ställer automatiskt på nytt
in SR P1.
-SR P3 sänder “PTY-POP”.
-Apparaten byter inom sändarkedjan till
SR P3 och stannar där så länge denna
sändare sänder “POP”.
Också i CD-läge ställer bilstereon automatiskt in en sändare inom sändarkedjan med
den valda programtypen.
När PTY-sändningen är slut går bilstereon
tillbaka till föregående signalkälla (radio eller CD).
Observera:
Som inledningsvis nämnts är dessa funktioner för närvarande inte tillgängliga för alla
RDS-sändare.
210
Page 24
Mottagning av trafikinformation med RDS-EON
Med EON avses utbyte av sändarinformation inom en sändarkedja.
Många UKV-sändare sänder regelbundet
aktuell trafikinformation avseende det egna
täckningsområdet.
Vid program med trafikmeddelanden sänds
en igenkänningssignal som din bilstereo utvärderar. Känner stereon igen en sådan signal visas i teckenrutan “TP” (Traffic Program
– trafikprogram).
Dessutom finns det program, som inte sänder ut trafikmeddelanden, men som med
hjälp av RDS-EON ändå ger möjlighet att ta
emot trafikinformation från samma sändarkedja.
Om vid mottagning av en sådan sändare
(t. ex. SR P1) prioritering av trafikmeddelanden ska vara aktiverad, måste “TA” lysa
i teckenrutan. (Traffic Announcement - prioritering av trafikinformation) lyser.
När trafikmeddelanden sänds ut över trafikinformationsprogrammet (här SR P4)
kopplar radion automatiskt om till detta program. Trafikmeddelandet återges och därefter går stereon automatiskt tillbaka till det
program man lyssnade på tidigare (SR P1).
Prioritering av trafikinformation
till/från
I teckenrutan lyser “TA” när prioritering av
trafikinformation är inkopplad.
Prioriteringen till/från:
•Tryck på tangenten TA.
Om du trycker på tangenten TA medan ett
trafikmeddelande sänds så bryts prioriteringen endast för detta meddelande. Bilstereon går automatiskt tillbaka till det tidigare
läget. Prioriteringen för kommande meddelanden bibehålls.
Diverse tangenter har inte någon funktion
under ett trafikmeddelande.
Varningssignal
När du lämnar sändningsområdet för det
inställda trafikinformationsprogrammet, hörs
en varningssignal efter ca 30 sekunder.
Likaså hörs en varningssignal om du
trycker på en stationstangent där du lagrat
en sändare utan TP-signal.
Stänga av varningssignalen
a) Ställ in en annan sändare med trafikin-
formation:
• Tryck på vipptangenten eller
• tryck på en stationstangent på vilken
ett trafikinformationsprogram är lag-
rat.
eller
b) Koppla bort trafikinformationspriorite-
ringen:
• Tryck på tangenten TA.
I teckenrutan slocknar “TA”.
Automatisk sökstart (CD-läge)
När du lyssnar på en CD och lämnar mottagningsområdet för det inställda trafikinformationsprogrammet, söker bilstereon automatiskt efter ett nytt trafikinformationsprogram.
Om ingen trafiksändare hittats efter ca
30 sekunders sökning, hör du en varningssignal var 30:de sekund. Stäng av varningssignalen på det sätt som beskrivits tidigare.
Ställa in volym för trafikinformation och varningssignal
Denna volym har ställts in på fabriken. Du
kan dock ändra den med DSC (se “Programmering med DSC – TA VOL”).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
211
PORTUGUÊS
Page 25
CD-läge/CD-växlarläge
Din bilstereo kan återge CD-skivor. Dessutom kan du styra CD-återgivningen med
en Blaupunkt CD-växlare CDC A 06, A 072,
A 08 eller A 05, A 071.
Dessa CD-växlare finns tillgängliga i fackhandeln.
CD-växlaren CDC A08 ingår i leveransen
för Alabama DJ.
Observera!
Använd endast vanliga runda CD-skivor
med 12 cm diameter!
CD-skivor med 8 cm diameter eller CD-skivor, som har andra konturer, t. ex. som en
fjäril eller ett ölkrus, är olämpliga att använda.
De medför akut risk för att CD-skivan och
CD-spelaren förstörs.
Vi tar inget ansvar för skador på grund av
olämpliga CD-skivor.
CD-läge
Lägga i en CD-skiva
•Sätt på apparaten och fäll ner fronten
med tangenten 1.
Fronten fälls ned framåt.
•Skjut in en CD (med texten uppåt).
Detta ska kunna ske utan att något
motstånd förekommer.
CD-skivan flyttas automatiskt till avspelningsläge. CD-skivan återges.
•Fäll upp fronten på den vänstra sidan
och lås.
Ta ut en CD-skiva
•Tryck under ca 1 sekund på tangenten
Eject (pil).
CD-skivan skjuts ut.
När CD-skivan automatiskt dras in i CD-spe-
laren resp. skjuts ut, får rörelsen inte
hindras eller påskyndas, eftersom det i så
fall kan uppstå skador på mekaniken.
Om CD-skivan inte tas bort, dras den automatiskt in igen efter ca 30 sekunder.
Av säkerhetsskäl måste fronten
alltid vara stängd under färd.
Starta CD-spelaren
Skjut i en CD-skiva. I teckenrutan visas
“DISC-IN”.
•Tryck på CD. I teckenrutan visas CDfunktionerna (titelnummer, namn/speltid).
CD-växlarläge
Slå på CD-växlarläge
Ett magasin med minst en CD måste finnas
i CD-växlaren.
•Tryck på CDC. I teckenrutan visas CDväxlarfunktionerna såsom t.ex. CDoch titelnummer, namn/speltid.
212
Page 26
CD-läge / CD-växlarläge
Välja visningsläge
Man kan koppla om mellan CD-läge och CDväxlarläge:
•Tryck så många gånger på tangenten
DIS att teckenrutan visar önskat
visningsläge.
“CD 10”– CD-nummer (visas endast
i CD-växlarläge)
“TRACK 13” – Titelnummer
“14:34”– Klocka
“00:20”– Spelad tid
“VIVALDI”– CD-namn
Namnet på en CD-skiva kan endast visas
när ett namn matats in.
Läs även avsnittet “Ge CD-skivorna namn”.
Välja CD-skiva och titel
Med vipptangenten kan du bekvämt välja
CD-skiva, titel eller avsnitt. CD-skivor kan
du bara välja när en CD-växlare är ansluten.
<</>> Välja CD (endast CD-växlarläge)
>>Uppåt: tryck kortvarigt
<<Nedåt: tryck kortvarigt
/ Välja titel
Uppåt: tryck kortvarigt
CUE - snabbspolning framåt (medhörning): Håll intryckt
Nedåt: tryck kortvarigt två eller flera
gånger efter varandra.
Starta titeln på nytt: tryck kortvarigt
REVIEW – snabbspolning bakåt
(medhörning): Håll intryckt
Vipptangenten fungerar så att om man
trycker flera gånger på den kan på en gång
flera CD-skivor eller musikstycken hoppas
över.
Upprepa titel/CD-skiva
En CD-titel eller en CD-skiva (vid CD-växlarläge) kan spelas av upprepade gånger.
Följande funktioner kan väljas med tangenten RPT:
- REP TRCK = upprepa titel
- REP CD = upprepa CD (endast vid
CD-växlarläge)
- RPT OFF = slå ifrån funktionen.
•Tryck så många gånger på tangenten
RPT att önskad funktion slås på.
Avspelningen av en titel eller en CD-skiva
fortsätter tills du stänger av RPT med “RPT
OFF”.
TPM
(Track-Program-Memory)
För att lagra och spela önskad titel då CD-
spelare och CD-växlare används. Upp till
30 CD-skivor med CD-spelare och upp till
99 CD-skivor med CD-växlare kan administreras. Varje skiva kan ha max. 40 titlar.
En TPM-programmering verkar endast i det
driftsläge som TPM-lagringen genomförts i
(CD- eller CD-växlarläge).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
213
PORTUGUÊS
Page 27
CD-läge / CD-växlarläge
Lagra titel med TPM
En titel kan endast lagras under avspelning.
För att lagra
•Tryck på TPM under ca 1 sekund.
Teckenrutan visar “TPM PROG”.
Denna titel är nu lagrad.
Slå till/från TPM-avspelning
•Tryck kortvarigt på TPM. I teckenrutan
visas kortvarigt valt tillstånd TPM ON/
OFF.
Om “TPM” visas med omvänd bakgrund, har
TPM-avspelning valts. Alla CD-titlar som
lagrats med TPM spelas av. Om SCA (Scan)
dessutom aktiveras spelas endast de lagrade titlarna upp kortvarigt.
Det går endast att slå på TPM-avspelning
när titeln lagrats med TPM.
214
Radera TPM-lagring
Med TPM kan du radera lagrade titlar.
TPM-titel kan endast raderas med CLR un-
der avspelning.
•Slå på TPM.
”TPM” lyser i teckenrutan med omvänd
bakgrund.
I detta fall står det “CLR” under TPM.
Om du bara vill radera denna titel,
•tryck på CLR under ca 2 sekunder.
Teckenrutan visar kortvarigt “TRCK
CLR”.
Vill du radera alla TPM-titlarna på CD:n,
•tryck på CLR under ca 5 sekunder.
Teckenrutan visar kortvarigt “DISC
CLR”.
Vill du i CD-växlarläge radera alla TPM-titlarna på alla CD-skivorna,
•tryck på CLR under ca 8 sekunder.
Teckenrutan visar kortvarigt “ALL
CLR”.
Vill du samtidigt radera TPM och CD-namn,
läs mer om detta i avsnittet “Radera CDnamn/ TPM-lagring med DSC-UPDATE”.
MIX
Med MIX kan CD-titlarna återges i slumpvis
ordning. MIX är på när “MIX” visas med
omvänd bakgrund i teckenrutan.
Du kan välja mellan följande MIX-funktioner:
MIX CD
Titlarna på den valda CD-skivan avspelas i
slumpmässig ordning. Ytterligare CD-skivor
väljs i numerisk ordning. För återgivning av
titlarna gäller MIX (slumpmässig ordning).
MIX MAG (endast i CD-växlarläge)
CDC A 08: Alla titlarna i magasinet återges
i slumpmässig ordning.
CDC A 06/072: CD-skivorna väljs slumpvis,
sedan spelas alla titlarna på de valda CDskivorna i slumpmässig ordning.
MIX OFF
MIX är avstängd. Titlarna på CD-skivorna
spelas i numerisk ordning.
Ändra inställning för MIX
•Tryck kortvarigt på MIX, teckenrutan
visar kortvarigt den inkopplade funktionen.
SCAN
För att i snabb följd spela upp titlarna på en
CD.
Starta SCAN:
•Tryck kortvarigt på SCA. I teckenrutan
lyser “SCAN”.
Titlarna spelas efter varandra i snabb följd i
stigande ordning.
Page 28
CD-läge / CD-växlarläge
Avsluta SCAN:
•Tryck kortvarigt på SCA.
Den senast uppspelade titeln spelas på nytt.
SCAN avslutas också om du trycker på vipptangenten, MIX, RPT, DSC, AUD, TU eller
CDC.
Ge CD-skivorna namn
I CD-läge kan du förse upp till 30 CD-skivor
med namn och i CD-växlarläge upp till
99 CD-skivor.
Detta namn (t.ex. VIVALDI) visas i teckenrutan, när motsvarande visningstyp valts
med tangenten DIS.
Starta inmatningen:
•Tryck på tangenten DSC och på
så många gånger att “CD-NAME” visas
i teckenrutan.
•Tryck på << >>.
Det första inmatningsfältet blinkar.
•Välj nu med vipptangenten
tecken.
I följd visas versalerna (A-Z), siffrorna 0-9
och specialtecken.
•Växla med vipptangenten << >> till
nästa understrykning och välj ett
tecken.
På detta sätt kan du välja upp till 8 tecken.
/
/ ett
Lagra/avsluta inmatningen:
•Tryck på ENT för att lagra.
Vill du avsluta inmatningen
•tryck då på DSC för att lämna DSCmenyn.
Vill du namnge ytterligare en CD-skiva
•lägg i en ny CD-skiva
då CD-spelare
används.
eller
•tryck på vipptangenten <</>>
då CD-
växlare används och
•välj med
/ ur magasinet nästa CD-
skiva som ska namnges.
Ett namn kan ändras genom inmatning och
lagring av andra tecken (överskrivning).
Radera CD-Namn / TPM-lagring
med DSC-UPDATE
Med DSC-Update (uppdatera) kan CDskivornas namn och TPM-lagring samtidigt
raderas.
Du kan radera namn och TPM för den skiva
som finns i CD-spelaren med “CLR DISC”.
Med “CLR ALL” kan du radera namn och
TPM för alla lagrade CD-skivor.
I så fall måste en CD-skiva återges, vars
lagrade data (namn och TPM) ska raderas.
•Tryck på DSC.
• Tryck på
/ så många gånger att
“CD UPDATE” visas i teckenrutan.
•Välj med >> “CLR DISC” när namn och
TPM för den lagrade CD-skivan ska
raderas.
eller
•Välj med << “CLR ALL” när namn inklusive TPM för alla CD-skivor ska raderas.
•Tryck ca 1 sekund på tangenten ENT.
Teckenrutan visar kortvarigt “DELETING”.
Raderingen är slutförd.
Tillbaka till DSC-menyalternativet “CD UP-
DATE” utan att radera CD-namn och TPM:
•Tryck kortvarigt på tangenten ENT.
215
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 29
Clock - tid
Bilstereon har en intern klocka som för att
få högre precision automatiskt ställs in på
rätt tid (timmar, minuter) via RDS.
Förutsättning för styrning via RDS är att en
RDS-sändare med CT-funktion (CT Clocktime) tas emot.
Automatisk korrigering av timvärdet kan
stängas av.
Ställa klockan
a) automatiskt
Rätt tid ställs in när en RDS-sändare
med funktionen “CT” (Clocktime) tas
emot.
b) manuellt via DSC-CLOCKSET
• Tryck kortvarigt på DSC-tangenten.
Teckenrutan visar “CLOCKSET”.
• Tryck på << >> för att ställa in timmar/minuter. Det blinkande området
kan ändras med
• Då inställningen är klar, tryck kortvarigt på tangenten ENT för att spara.
/ .
Visa tiden
Tiden kan visas i radio- och CD-läge.
Radioläge:
Teckenrutan kan kopplas om mellan klocka
och våglängdsområde (inklusive minnesnivå vid FM). För att göra detta
•tryck på tangenten DIS under ca 2 sekunder.
CD-läge:
Man kan välja mellan tre olika visningsty-
per:
- Titelnummer, klocka
- Titelnummer, avspelad tid
- CD-namn, titelnummer.
För att koppla om
•Tryck kortvarigt på tangenten DIS.
Korrigera klockan efter strömavbrott
Om det en längre tid inte funnits spänning
till apparaten, visar den “0.00” då den åter
tas i bruk.
Tiden ställs automatiskt in via RDS-CT, men
kan också ställas in manuellt.
Tiden måste korrigeras manuellt endast när
ingen RDS-sändare med CT (Clocktime) tas
emot.
Om du vill korrigera klockan manuellt, läs
avsnittet “Programmering med DSC –
CLOCKSET”:
Stänga av timkorrigeringen
I DSC-menyn kan timkorrigeringen stängas
av via “CLK MAN/CLK AUTO”. Minutvärdet
korrigeras även fortsättningsvis.
Detta är lämpligt om du t. ex. vill visa tiden i
en annan tidzon.
Vid behov
•tryck kortvarigt på DSC-tangenten och
•tryck så många gånger på
“CLK MAN/CLK AUTO” visas.
För att stänga av timkorrigeringen välj “CLK
MAN” med << >>.
/ att
216
Page 30
Equalizer-inställning
Ljudet i fordonet avgörs i mycket större utsträckning av de akustiska egenskaperna
hos fordonets inre än av högtalarnas egenskaper.
Därvid spelar läge, montering och bakomliggande volym, t. ex. i dörren eller hatthyllan, en viktig roll.
Även då högtalare valts och monterats på
lämpligt sätt kan resonanser i innerutrymmet påverka ljudet negativt.
Detta kan leda till att basen saknas eller låter
illa, att det mellanfrekventa området låter
ytligt, att musikinstrument eller stämmor
återges starkt färgade eller att ljudet låter
dovt.
Ljudintrycket kan förbättras väsentligt om
vissa frekvensområden undertrycks eller
förstärks i bilstereon.
Denna apparat innehåller två parametriska
filter. Det första filtret “LOW EQ” kan ställas
in från 32 till 500 Hz, det andra filtret, “HIGH
EQ”, från 630 till 10 000 Hz. Parametrisk
betyder i detta sammanhang att man för vart
och ett av de båda filtren kan höja eller sänka en frekvens individuellt (+10 till –20 dB).
Dessa parametriska filter kan ställas in
mycket noggrant även utan mätutrustning.
I tabellen beskrivs steg för steg hur inställningen sker.
Råd om inställning
Följande anvisningar är endast en rekommendation. Du kan ställa in ljudåtergivningen enligt egna önskemål.
Vi rekommenderar att du använder en musik-CD som du väl känner till vid inställning
av filtren. CD-skivan ska innehålla titlar med
olika instrument och sång. Rent elektronisk
musik är inte lämplig, då originalljudet inte
är känt.
Före inställning av equalizern ställer du bas,
diskant, balans och fader på “0”.
Denna inställning beskrivs i Kort handledning under 8 AUD.
Lyssna nu på den för dig välkända CD:n.
Jämför ljudintrycket med din uppfattning om
hur det ska låta.
Läs nu under “Ljudintryck / problem” i tabel-
len och ta reda på hur problemen ska avhjälpas under “Åtgärd”.
Inställningen för basen och det undre mellanfrekvensområdet sker med filtret “LOW
EQ”. För diskanten och mellanfrekvensområdet väljer du” HIGH EQ” .
Filtren “HIGH EQ” och “LOW EQ” kan ställas in i DSC-menyn:
• Tryck på DSC-tangenten.
•Tryck på
/ så många gånger att
“HIGH EQ” eller “LOW EQ” visas i
teckenrutan.
•Tryck en gång på << eller >> och
•ställ in nivån med
/ enligt följande
tabell.
•Byt frekvensområde med << >>.
•Tryck på ENT för att lagra.
Du kan sätta på och stänga av equalizern
om du trycker på AUD under ca 2 sekunder.
På detta sätt kan du jämföra ljudet med och
utan equalizer.
Inställningsanvisningar på
Internet
På vår hemsida på Internet
http://www.blaupunkt.de
hittar du inställningsrekommendationer för
nya bilar.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
217
PORTUGUÊS
Page 31
Equalizer-inställning
Anvisningar för inställning av equalizern
Börja inställningen med mellanfrekvensområdet och diskanten och avsluta med basen.
Frekvensområde
Basområdet
30 till 100 Hz
Undre mellanfrekvensområdet
100 till 400 Hz
Mellanfrekvensområdet
400 till 4 000 Hz
Diskant
4 000 till 20 000 Hz
Ljudintryck / problem
Basåtergivningen för svag
Oren bas
Mullrande ljud
Otrevligt tryck i öronen
Ljudet mycket ytligt och
aggressivt, ingen stereoeffekt
Dovt ljud
Låg transparens
Ingen briljans hos instrumenten
Åtgärd
Höj basen med
Filter: “LOW EQ”
Frekvens: 50 till 100 Hz
Nivå: +4 till +6 dB
Sänk det undre mellanfrekvensområdet med
Filter: “LOW EQ”
Frekvens: 125 till 400 Hz
Nivå: ca -4 dB
Sänk mellanfrekvensområdet
med Filter: “HIGH EQ”
Frekvens: 1 000 till 2 500 Hz
Nivå: -4 till -6 dB
Höj diskanten med
Filter: “HIGH EQ”
Frekvens: ca 10 kHz
Nivå: +2 till +4 dB
Råd
Undvik distorsion.
Öka nivån försiktigt om
högtalarens diameter är för
liten.
Ljudet kan bli för magert och
aggressivt.
Beakta musikens grundtonsområde.
Återgivningen får inte bli för
dämpad.
Ljudbilden för kraftlös.
Undvik en vass klangbild.
Starkt väsande är störande.
218
Page 32
Programmering med DSC
Bilstereon är utrustad med DSC (Direct Software Control) som gör det möjligt att anpas-
sa några inställningar och funktioner till dina
behov och lagra dessa ändringar.
Apparaterna är inställda på fabriken.
Nedan finner du en översikt över de grund-
inställningar som gjorts på fabriken så att
du när som helst kan ändra tillbaka till dessa grundinställningar.
Vill du ändra en programmering
•trycker du på DSC-tangenten.
Med vipptangenten och ENT-tangenten kan
du välja och ställa in de funktioner som beskrivs nedan. I teckenrutan visas den aktuella inställningen.
/Välja funktion
<< >>Ställa in / välja värde
LOW EQEqualizer-inställning:
För att välja och ställa in nivån i det nedre frekvensområdet.
Läs mer om detta under
“Equalizer-inställning”.
HIGH EQEqualizer-inställning:
För att välja och ställa in nivån i det övre frekvensområdet.
Läs mer om detta under
“Equalizer-inställning”.
TA VOLVolym för trafikmeddelan-
den och varningssignal kan
ställas in mellan 0 - 66.
Trafikmeddelande återges
med denna volym när standardvolymen är lägre.
Om standardvolymen är
högre än TA VOL, återges
trafikmeddelandet med standardvolymen.
CD NAMEVisas endast vid CD-
spelning.
Du kan ge CD-skivor valfria
namn med hjälp av denna
funktion. (Se “Ge CD-skivorna namn”.)
SHARXAutomatisk bandbredds-
omkoppling i UKV-området.
Koppla om till SHARX ON
med << >> då sändarna lig-
ger tätt. Härigenom förhindras i stor utsträckning
störningar från sändare på
närliggande frekvenser.
Inställningen från fabrik är
“SHARX ON”.
HICUTStörningsberoende
sänkning av de högsta frekvenserna. Diskanten sänks
endast när störningar förekommer.
Kan ställas in från NO HICUT (FRÅN) till HICUT 3
(den kraftigaste sänkningen)
Avgör själv vilken inställning
som är bäst.
LO/DXÄndring av känsligheten vid
sändarsökning.
“LO” står för lokalmottagning
och “DX” för distansmottagning.
Välj “LO 3” då starka sändare i närområdet ska tas
emot. Välj “DX 1” då svaga,
avlägsna sändare ska tas
emot.
219
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 33
Programmering med DSC
STEREO/MONO
Omkoppling med << >>.
Teckenrutan visar kortvarigt
den valda inställningen.
Varje gång bilstereon slås
på sker automatiskt omkoppling till STEREO.
CLOCKSET För manuell inställning av
tiden.
Välj timmar/minuter med
<< >>. Det blinkande området kan ändras med
Tryck kortvarigt på ENT efter avslutad inställning för
att lagra.
Läs mer om detta i “CLOCK
- tid”.
CLK AUTO/MAN
För att sätta på/stänga av
den automatiska timkorrigeringen. Läs mer om detta
under “Clock - tid, stänga av
timkorrigering”.
12/24H MODE
För att välja på vilket sätt tiden visas (12 timmar eller
24 timmar).
/ .
CLK ON/OFF Då tändningen är på men
stereon avstängd kan tiden
visas. Ställ i så fall in CLK
ON.
ON VOLFör att ställa in inkopplings-
volymen.
Ställ in önskad inkopplingsvolym med << >>.
Om “LAST VOL” ställs in,
väljs samma volym som senast när apparaten slås på.
BEEPBekräftande signal vid funk-
tioner som kräver att man
trycker på en tangent ca 1
sekund. Volymen kan ställas
in på 0 - 9 (0 = från).
DIM DAYTeckenrutans ljusstyrka
dagtid (steg 1 – 9).
DIM NIGHT Teckenrutans ljusstyrka nat-
tetid (steg 1 – 9).
Omkoppling sker med
strömställaren för strålkastarna.
ANGLEAnpassning av teckenrutan
till den individuella betraktningsvinkeln.
SCANTIME Med denna fastställs scanti-
den (5 - 30 sekunder) för
rundradio och CD.
PTY LANGDu kan ange språk för pro-
gramtyperna:
DEUTSCH, ENGLISH eller
FRANCAIS.
AUX ON/OFF
(endast Alabama DJ, Tokyo
RDM 169)
Detta alternativ visas inte
när en CD-växlare är ansluten. Inställningen vid leverans är “OFF” (från).
Om en extern utrustning
ansluts via AUX måste inställningen “ON” (på) väljas.
LEARN KCDu kan “lära upp” ett andra
nyckelkort.
Läs då anvisningarna under
“Stöldskyddssystem KeyCard” - ‘Lära upp’ ett andra
nyckelkort”.
220
Page 34
Programmering med DSC
READ KCData från ett KeyCard kan
avläsas.
Med det medföljande
nyckelkortet kan apparatdata som namn, typnr (76 …)
och apparatnummer visas.
Med det andra nyckelkortet,
som kan köpas till, kan data
som matats in av fackhandeln visas (se “Short Additional Memory (S.A.M.)”).
Om du tar bort nyckelkortet
medan läsning pågår visas i
teckenrutan “READ KC”.
LED ON/OFF Du kan välja mellan LED
ON eller LED OFF. Tangenten “ON” blinkar vid LED-ON
som extra säkerhet om apparaten är avstängd och
nyckelkortet tagits ut.
PEAK ON/OFF
För att sätta på / stänga av
dynamisk visning av nivån
för ljudet.
TOM ON/OFFOm du har ett andra Key-
Card med ett “Turn ON
Message” (medelande som
visas när du slår på bilstereon) kan du stänga av detta med “TOM OFF”. Grundinställningen är “TOM ON”.
Läs då anvisningarna under
“Stöldskyddssystem KeyCard” – “Turn ON Message
(T.O.M.)”.
UPDATERaderar CD-namn vid an-
vändning av CD-spelare eller CD-växlare för att ge
plats för nya CD-skivor (Se
“Radera CD-namn med
DSC-UPDATE”).
Avsluta DSC-programmering / lagra inställning:
•tryck på DSC.
Översikt över de grundinställningar som gjorts på fabrik
LOW EQ0 dB/40 Hz
HIGH EQ0 dB/630 Hz
TA VOL35
CD NAMESHARXSHARX ON
HICUTHICUT 2
LO / DXDIST 1
STEREO/MONOSTEREO
CLOCKSET0:00
CLK AUTO / MANCLK AUTO
12/24H MODE24H MODE
CLK ON/OFFCLK OFF
ON VOLLAST VOL
BEEP3
DIM DAY9
DIM NIGHT9
ANGLE0
SCANTIME10 sekunder
PTY LANGDEUTSCH
AUXOFF
LEARN KCREAD KCLEDON
PEAK ON/OFFON
TOM ON/OFFON
UPDATE-
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
221
PORTUGUÊS
Page 35
Tekniska data
Förstärkare
Uteffekt:4 x 25 Watt sinus
enligt DIN 45 324 vid
14,4 V
Max. effekt 4 x 40 Watt
Då RDS används ser denna funktion till att
den frekvens väljs som ger den bästa mottagningen av det valda programmet.
Amplifier
Effektförstärkare som används för att öka
uteffekten.
AUD – Audio
Inställning av bas och diskant samt in-
ställning av fördelningen mellan ljudet från
högtalarna på höger/vänster sida (balans)
och fram/bak (fader).
BND (Band)
För att växla mellan olika våglängdsområ-
den och minnesnivåer.
Changer
CD-växlare
CL – Clear (radera)
Tillbaka från föregående menyalternativ.
DSC – Direct Software Control
Med hjälp av DSC kan en del grundinställningar från fabrik anpassas till personliga önskemål.
ENT(Enter)
Tryck kortvarigt på denna tangent för att
välja ett alternativ / lagra en inställning.
EON – Enhanced other network
EON möjliggör vid RDS utbyte av information inom en sändarkedja.
T. ex. kan vid trafikmeddelanden automatisk omkoppling ske från en sändare utan
trafikinformation till en sändare med sådan
information. Efter meddelandet går bilstereon tillbaka till den första sändaren.
Equalizer
Reglage för anpassning av frekvensgången
till akustiska förhållanden och personlig
smak.
EXIT
Tryck kortvarigt på denna tangent för att
avsluta / avbryta en inställning.
KeyCard
Stöldskyddssystem från Blaupunkt. Apparaten kan endast användas med rätt KeyCard.
Detta KeyCard krävs för att “lära upp” SIMkort (för telefonen) eller ett andra KeyCard.
MIX
För att spela CD-skivor/CD-titlar i slumpmässig ordning.
MUTE
För att tillfälligt stänga av ljudet.
Preset Scan
Se SCAN.
PTY
För att välja en viss programtyp vid UKVmottagning (t. ex. sport, nyheter). Se även
RDS.
RDS – Radio Data System
En tjänst som radiostationerna tillhandahål-
ler för att underlätta för lyssnarna.
T. ex. visas sändarnamnet istället för frekvensen.
Ytterligare RDS-funktioner är:
AF – Alternativ Frequenz
EON – Enhanced other network
Radiotext
REG – Regionalprogramm
PTY – Programm-Typ (Art)
TA – Traffic Announcement
TP – Traffic Program
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
223
PORTUGUÊS
Page 37
Ordlista – fackuttryck
REG
För att ge företräde för regionalprogram.
REG ON förhindrar automatisk omkoppling
till ett annat regionalprogram med bättre
mottagning från samma sändare. Se även
RDS.
RPT (Repeat = upprepa)
För upprepad återgivning av CD-titlar. Om
CD-växlare används kan man upprepade
gånger spela en titel eller en CD-skiva.
SCAN
För att kortvarigt återge de radiosändare
som kan tas emot eller de olika titlarna på
en CD-skiva. Lagrade radiosändare återges
på motsvarande sätt med Preset Scan.
Softkey (Software key)
Tangent med växlande funktion.
SRC – Source (källa)
För att koppla om mellan radio och CD-väx-
lare.
TA – Traffic Announcement (prioritering av
trafikmeddelanden).
”TA” i teckenrutan visar att trafikmeddelan-
den prioriteras. Se även RDS.
TP – Traffic Program (trafikprogram).
”TP” i teckenrutan visar att en trafiksändare
tas emot. Se även RDS.
TPM – Track Program Memory
För att lagra och återge favorittitlar från CDspelare eller CD-växlare.
TS – Travelstore
Automatisk lagring av de sändare som ger
bästa signalstyrkan så att de kan väljas med
hjälp av stationstangenterna.
Update – ändra till senaste utförande.
224
Page 38
Index – uppslagsord
A
Alternativ frekvens 204
Anvisningar för inställning av
equalizern 218
Automatisk bandbreddsomkoppling 208
B
Bandbreddsomkoppling 208
Bläddra i sändarkedjan 205
Byta minnesnivå 206
Radera CD-Namn 215
Radera TPM-lagring 215
Radio Data System 204
Radio-Scan 207
Radiomottagning med RDS 204
RDS-EON 211
Regionala program 204
Repeat 194
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
225
Page 39
Index – uppslagsord
S
SCAN (CD) 214
SHARX 208
Short Additional Memory (S.A.M.) 201
Skötsel av nyckelkortet 202
Softkeys 192
Speltid (Scan) 207
Stationsinställning 205
Stationssökning 205
STEREO 208
Ställa in volym för trafikinformation 211
Stöldskydd 201
Stöldskyddssystem 200
Sätta på bilstereon med tändningen
Varningssignal 211
Visa radiopassdata 201
Våglängdsområde 205
Välja visningsläge (CD) 213
W
WAIT 1h 202
226
Page 40
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço