BLAUPUNKT A-D T 01-E User Manual

Zubehör / Accessories
7 617 495 235
A-D T 01-E
DAB (B III / L-Band)
www.blaupunkt.com
A-D T 01-E
2
Bild 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Figuur 1, Bild 1, Fig. 1, Figura 1, Fig. 1
Bild 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Figuur 2, Bild 2, Fig. 2, Figura 2, Fig. 2
Bild 3, Fig. 3, Fig. 3, Fig. 3, Figuur 3, Bild 3, Fig. 3, Figura 3, Fig. 3
Zubehör / Accessories / Accessoires / Accessori / Accessoires / Tillbehör / Accesorios / Acessórios / Tilbehør / Akcesoria / Příslušenství / Príslušenstvo / Αξεσουάρ / Aksesuar / Lisätarvikkeet / Принадлежности
Cable 1 m 8 673 002 002
A-D T 01-E
3
DEUTSCH ...............................................4
Technische Daten.......................................... 15
ENGLISH .................................................4
Specifications ............................................... 15
FRANÇAIS ..............................................5
Caractéristiques techniques ......................... 15
ITALIANO ................................................6
Dati tecnici.................................................... 15
NEDERLANDS ........................................6
Technische gegevens .................................... 15
SVENSKA ................................................7
Tekniska data ................................................ 15
ESPAÑOL ................................................8
Datos técnicos .............................................. 15
PORTUGUÊS ..........................................8
DADOS TÉCNICOS ........................................ 15
DANSK ....................................................9
Tekniske data ................................................ 15
POLSKI .................................................10
Dane techniczne ........................................... 15
ČESKY ..................................................10
Technické údaje ............................................ 15
SLOVENSKY ..........................................11
Technické údaje ............................................ 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................................ 12
Τεχνικά χαρακτηριστικά ................................. 15
TÜRKÇE ................................................ 12
Teknik veriler ................................................ 15
SUOMI ..................................................13
Tekniset tiedot .............................................. 15
РУССКИЙ .............................................14
Технические характеристики ...................... 15
A-D T 01-E
4
Anbringen und Entfernen der Antenne
Um Lackbeschädigungen vorzubeugen, empfehlen wir beim Anbringen bzw. Entfernen, die Antenne leicht zu kippen (Bilder 2 und 3).
Für Schäden durch nicht fachgerechte Montage, unsach­gemäßen Gebrauch oder zweckentfremdeten Einsatz übernehmen wir keine Haftung.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Ver fügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
This antenna is a DAB receiver antenna for the frequency ranges Range III and L-band with a base that adheres magnetically to steel plating.
Optimal dimensions and a low-loss connection cable ensure the best reception characteristics.
We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the guarantee conditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim Germany
Safety Notes
When passing through underground passages, the ove­rall height of the vehicle from the road surface up to the top of the antenna has to be observed.
The magnetic antenna must always be removed
before using a car wash.
To avoid any interferences, antenna cables must be routed at a sufficient distance from cable harnesses. Use cable grommets to protect cables against sharp­edged holes.
Disconnect the negative terminal of the battery before carrying out installation and connection work.
Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions (regarding airbags, alarm systems, trip computers, vehicle immobilisers).
When drilling holes, take care to avoid damage to vehicle components (battery, cables, fuse boxes).
Warning: The magnetic antennas must be kept away from
products which are sensitive to magnetic fields.
DEUTSCH
Bei dieser Antenne handelt es sich um eine auf Stahl­blech magnetisch haftende DAB-Empfangsantenne für die Frequenzbereiche Bereich III und L-Band.
Optimale Dimensionierung und verlustarmes Anschluß­kabel sorgen für beste Empfangseigenschaften.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garan­tiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Beim Durchfahren von Unterführungen ist die Gesamt­höhe des Fahrzeugs vom Fahrbahnniveau bis zum Strah­lerende zu berücksichtigen.
Vor der Benutzung einer Autowaschanlage muß
die Magnethaftantenne entfernt werden.
Antennenkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Abstand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkan­tigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) be­schädigt werden.
Achtung: Magnethaftantennen sind von magnetfeldempfind-
lichen Produkten fernzuhalten.
Das starke Magnetfeld unserer Magnethaftantennen kann die Funktion empfindlicher Produkte, wie bei­spielsweise Herzschrittmacher, mechanische Uhren, Chipkarten, Audio-/Videokassetten etc. beeinträch­tigen.
Einbau
Positionierung
- Die ideale Stelle zum Anbringen der magnetisch haftenden Antennen ist das Fahrzeugdach.
- Die dafür vorgesehene Stelle muß frei von metal­lischen Partikeln, Wasser, Eis, Schnee und Schmutz sein. Die Antenne sollte so positioniert werden, daß nicht mehr als 15 cm Kabel zwischen Antenne und Türdichtung frei geführt werden (Bild 1).
- Verlegen Sie das Kabel vorzugsweise im Bereich der Fondtüren. Übermäßige Quetschungen des Kabels müssen dabei vermieden werden, da dies zwangsläufig zu Leistungsverlusten führt.
A-D T 01-E
5
L’antenne magnétique doit être enlevée avant
d’entrer dans la station de lavage.
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d’éviter tout parasitage. Utiliser des passe­câbles si les trous sont coupants au bord.
Pendan t le mo n tage et le bran cheme n t de l’amplificateur, le pôle négatif de la batterie doit être déconnecté.
Effectuer l’installation en observant les consignes de sécurité du constructeur du véhicule (air bag, équipement d’alarme, ordinateur de bord, dispositif d’antidémarrage).
En perçant des trous, il est nécessaire de faire attention à ne pas endommager des pièces du véhicule telles que la batterie, les câbles ou la boîte à fusibles.
Attention : Les antennes adhésives magnétiques doivent être
éloignées de produits sensibles au champ mag­nétique.
Le puissant champ magnétique de nos antennes ma­gnétiques peut altérer le fonctionnement de produits sensibles, comme les stimulateurs cardiaques, les montres mécaniques, les cartes à puce, les cassettes audio et vidéo etc.
Montage
Emplacement
- Le toit du véhicule est l’emplacement idéal des an­tennes magnétiques.
- L’endroit doit être exempt de particules métalli­ques, eau, neige et saleté. Il est conseillé de placer l’antenne de façon à ce qu’il soit possible de poser plus de 15 cm de câble entre l’antenne et le joint de la portière (Fig. 1).
- Poser de préférence le câble dans la zone des portières arrières. Eviter d’écraser exagérément le câble ce qui entraînerait forcément des pertes de performance.
Pose et dépose de l’antenne
Pour éviter d’abîmer la peinture, nous vous conseillons d’incliner légèrement l’antenne en la posant et la dépo­sant (Figures 2 et 3).
Nous déclinerons toute responsabilité pour les dom­mages dus à un montage incorrect, une utilisation inadéquate ou inappropriée.
Recyclage et récupération
Nous vous invitons à utiliser les programmes de récupération et de collecte mis en place pour recycler le produit.
Sous réserve de modifications!
The powerful magnetic field of our magnetic clamp antennas can influence the functioning of sensitive products, such as pacemakers, mechanical clocks, chip cards, audio / video cassettes, etc.
Installation
Positioning
- The vehicle‘s roof is the ideal place to attach the magnetically adhering antennas.
- The intended location has to be free of metallic particies, water, ice, snow, and dirt. The antenna should be posioned in such a way that a maximum of 15 cm of cable can be freely guided between the antenna and the door seal (fig. 1).
- The cable should preferrably be routed in the area of the rear doors. Avoid excessive crushing of the cable since it will lead to performance losses.
Attaching and removing the antenna
In order to prevent damage to the paint, we recom­mend to fold the antenna during installation or removal (figures 2 and 3).
We do not assume any liability for damages caused by improper installation or use or by any use other than for the intended purpose.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the availa­ble waste return and collection systems.
Subject to changes!
FRANÇAIS
Cette antenne est une antenne de réception DAB venant s’adhérer magnétiquement sur la tôle et destinée aux bandes de fréquences Bande III et Bande L.
Ses dimensions optimales et son câble d’alimentation à faibles pertes garantissent une réception optimale.
Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site Internet : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sécurité routière
Il est important de prendre compte de la hauteur totale du véhicule, du niveau de la chaussée jusqu’à la fin de la tige, en traversant des passages souterrains ou tunnels.
Loading...
+ 11 hidden pages