Blaupunkt CASABLANCA MP54, ACAPULCO MP54 User Manual [da]

Page 1
Radio / CD / MP3
Acapulco MP54 7 644 252 310 Casablanca MP54 7 644 250 310
Betjeningsvejledning
http://www.blaupunkt.com
Page 2
Åbn her
2
Page 3
2 3 5
1
17
4
6 7
111516
7 8
10
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
9121314
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
3
PORTUGUÊS
DANSK
Page 4
BETJENINGSELEMENTER
1 Tast, til tænd/sluk og lydafbrydel-
se (Mute) af apparatet
2
3 RDS-tast, tænd/sluk RDS-kom-
4 BND-tast (bånd), valg af lydkilde
5 Volumenknap 6 Tastblok 1 - 3 7 Piletastblok 8 DIS•ESC, skift af displayindhold
9 MENU-tast, valg af menuen for
-tast, til åbning af betjenings­delen, som kan klappes op og tages af (Flip Release Panel)
fortfunktion (Radio Data Sy­stem).
ved brug af radio, valg af FM­hukommelsesniveauer og bølge­områderne MB og LB TS, starter Travelstore-funktio­nen
og knap til at afslutte menuerne.
grundindstillingerne. Langt tryk: Deaktivering/aktive­ring af demo-mode.
: OK-tast, til kvittering af menu-
ændringer og start af Scan-funk­tion
; Tastblok 4 - 6 < Display = TRAF-tast, tænd/sluk standby
for trafikmeldinger.
> AUDIO-tast (audio), indstilling af
bas, diskant, balance og fader.
? DEQ-tast, til tænd/sluk og indstil-
ling af equalizer
@ SRC-tast, lydkildevalg mellem
CD/MP3, Multi CD (hvis tilsluttet) og AUX
, tast til fjernelse af cd fra ap-
A
paratet
346
Page 5
INDHOLDSFORTEGNELSE
Henvisninger og tilbehør ...... 349
Trafiksikkerhed ............................ 349
Montage ...................................... 349
Tilbehør ....................................... 349
Deaktivering/aktivering af
demo-mode ................................. 350
Aftagelig betjeningsdel ........ 350
Tyverisikring ................................ 350
Fjernelse af betjeningsdel ............ 350
Påsætning af betjeningsdel .......... 351
Tænd/sluk ............................ 351
Indstilling af lydstyrke .......... 352
Indstilling af startlydstyrke ............ 352
Lynhurtig dæmpning af lydstyrke
(Mute) ......................................... 352
Telefon-audio / navigation-audio ... 352 Indstilling af signaltonens
lydstyrke...................................... 353
Automatic Sound ......................... 353
Brug af radio ........................ 354
Aktivering af radio........................ 354
RDS-komfortfunktion (AF, REG) .. 354 Valg af bølgeområde/
hukommelsesniveau .................... 355
Indstilling af stationer ................... 355
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed ................................... 356
Lagring af stationer...................... 356
Automatisk lagring af stationer
(Travelstore) ................................ 356
Valg af lagrede stationer .............. 356
Skanning af stationer (SCAN)...... 357
Indstilling af skanningstid ............. 357
Programtype (PTY) ...................... 357
Optimering af radiomodtagelse .... 358
Støjafhængig omstilling af
båndbredde (SHARX) ................. 359
Indstilling af displayvisning ........... 359
Navngivning af stationer (kun FM) . 359
Valg af visning af radiotekst .......... 360
Trafikradio ............................ 360
Tænd/sluk trafikradio-prioritet ...... 360
Indstilling af lydstyrke på
trafikradio .................................... 361
CD-afspilning ....................... 361
Start af CD-afspilning .................. 361
Valg af musikstykker .................... 362
Hurtigvalg af musikstykker ........... 362
Hurtig søgning (hørbar) ............... 362
Afspilning af musikstykker i
vilkårlig rækkefølge (MIX) ............ 362
Skanning af musikstykker
(SCAN) ....................................... 362
Gentagelse af musikstykker
(REPEAT) .................................... 363
Afbrydelse af afspilning (PAUSE). 363
Skift af visning ............................. 363
Visning af CD-tekst/CD-navn ....... 363
Indkodning af CD-navn ................ 364
Trafikmeldinger under
CD-afspilning .............................. 365
Fjernelse af CD ........................... 365
MP3-afspilning ..................... 366
Forberedelse af MP3-CD ............ 366
Start af MP3-afspilning ................ 367
Indstilling af displayvisning ........... 367
Valg af bibliotek ........................... 368
Valg af musikstykker .................... 369
Hurtig søgning
(ikke i MP3-Browse-Mode) .......... 369
Afspilning af musikstykker i vilkårlig rækkefølge – MIX
(ikke i MP3-Browse-Mode) .......... 369
Skanning af musikstykker – SCAN
(ikke i MP3-Browse-Mode) .......... 369
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
347
Page 6
INDHOLDSFORTEGNELSE
Gentagen afspilning af enkelte musikstykker eller komplette biblioteker – REPEAT
(ikke i MP3-Browse-Mode) .......... 370
Afbrydelse af afspilning (PAUSE). 370
Multi CD-afspilning............... 371
Start af Multi CD-afspilning .......... 371
Valg af CD ................................... 371
Valg af musikstykker .................... 371
Hurtig søgning (hørbar) ............... 371
Skift af visning ............................. 371
Gentaget afspilning af enkelte musikstykker eller komplette CD'er
(REPEAT) .................................... 372
Afspilning af musikstykker i
vilkårlig rækkefølge (MIX) ............ 372
Skanning af alle musikstykker på
alle CD'er (SCAN) ...................... 372
Afbrydelse af afspilning (PAUSE). 372
Indkodning af CD-navn ................ 373
CLOCK - klokkeslæt ............ 374
Visning af klokkeslæt ................... 374
Automatisk indstilling af
klokkeslæt ................................... 374
Manuel indstilling af klokkeslæt .... 375
Valg af 12- eller 24-timers mode .. 375 Permanent visning af klokkeslæt ved frakoblet apparat og
tændingen slået til ....................... 375
Sound ................................... 376
Indstilling af bas .......................... 376
Indstilling af diskant ..................... 376
Indstilling af lydstyrkefordeling
venstre/højre (balance) ................ 376
Indstilling af lydstyrkefordeling
foran/bagved (fader) .................... 376
X-BASS ................................ 377
Equalizer .............................. 377
Tænd/sluk equalizer .................... 377
Valg af forhåndsindstilling for
klangen ....................................... 378
Valg af forhåndsindstilling for
bilen ............................................ 378
Automatisk justering af equalizer
(kun Acapulco MP54) .................. 378
Manuel indstilling af equalizer ...... 379
Indstillingshjælp til equalizer ......... 381
Indstilling af display ............. 382
Tænd/sluk søjlediagram ............... 382
Tænd/sluk powermeter ................ 382
Indstilling af displayets lysstyrke... 382
Indstilling af synsvinkel................. 382
Indstilling af displaybelysningens
farve (kun Acapulco MP54) ......... 383
Eksterne lydkilder ................ 385
Tænd/sluk AUX-indgang .............. 385
TMC til dynamiske
navigationssystemer ............ 385
Tekniske data ....................... 386
Forstærker .................................. 386
Tuner ........................................... 386
CD .............................................. 386
Pre-amp Out ............................... 386
Indgangsfølsomhed ..................... 386
348
Page 7
HENVISNINGER OG TILBEHØR
Henvisninger og tilbehør
Det glæder os, at du har valgt et Blau­punkt-produkt. Vi ønsker dig god fornø­jelse med dit nye apparat.
Før den første anvendelse bør du læse denne betjeningsvejledning.
Blaupunkt-redaktørerne arbejder per­manent på at gøre betjeningsvejlednin­gerne overskuelige og nemme at for­stå. Hvis du så alligevel har spørgsmål angående betjeningen, så kontakt din specialforretning eller telefon-hotline i dit land. Telefonnummeret finder du på bagsiden af denne vejledning.
For vore produkter yder vi en producent­garanti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Garantibe­tingelserne kan du hente under www.blaupunkt.de eller bestille direkte hos:
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31 139 Hildesheim
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første række. Bilradioen må kun be­tjenes, hvis den aktuelle trafiksituati­on tillader det. Lær apparatet at ken­de, før du anvender det i bilen. Ad­varselssignaler fra f.eks. politi, brand­værn og redningstjeneste skal kun­ne registreres i tide i bilen. Derfor er det mest hensigtsmæssigt at lytte til programmer i en passende lydstyr­ke under kørslen.
Montage
Hvis du selv vil montere bilradioen, bør du ubetinget læse montage- og tilslut­ningsbemærkninger bagest i brugsan­visningen inden du går i gang.
Tilbehør
Benyt kun tilbehør, der er godkendt af Blaupunkt.
Fjernbetjening
Med fjernbetjeningen RC 08 eller RC 10, der kan fås som ekstra tilbehør , kan du sikkert og bekvemt betjene din bilradios grundfunktioner fra rattet.
Tænde/slukke ikke muligt med fjernbe­tjeningen
Forstærker
Alle Blaupunkt- og Velocity-forstærke­re kan anvendes.
Multi CD (Changer)
Følgende Multi CD-bokse fra Blaupunkt kan tilsluttes: CDC A 08, IDC A 09 og CDC A 03.
Compact Drive MP3
For at kunne få adgang til MP3-musik­stykker, kan du alternativt til Multi CD­boksen tilslutte Compact Drive MP3. Hos Compact Drive MP3 lagres MP3­musikstykkerne først med en computer på Compact Drive MP3's Microdrive™­harddisk og kan, når Compact Drive MP3 er tilsluttet bilradioen, afspilles som normale CD-musikstykker. Compact Drive MP3 betjenes som en Multi CD-boks. De fleste Multi CD-funk­tioner kan også anvendes med Compact Drive MP3.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
349
Page 8
HENVISNINGER OG TILBEHØR
BETJENINGSDEL
Deaktivering/aktivering af demo-mode
Apparatet leveres fra fabrikken med aktiveret demo-mode. I demo-mode vi­ses apparatets forskellige funktioner grafisk animeret i displayet. Demo­mode kan også deaktiveres.
Tryk hertil længere end fire sekun-
der på tasten MENU 9 for at de­aktivere eller aktivere demo-mode.
Aftagelig betjeningsdel
Tyverisikring
Apparatet er forsynet med en aftagelig betjeningsdel (Release Panel) til beskyt­telse mod tyveri. Uden denne betje­ningsdel har apparatet ingen værdi for tyve.
Beskyt apparatet mod tyveri og tag al­tid betjeningsdelen med, når bilen for­lades. Opbevar ikke betjeningsdelen i bilen, heller ikke bortgemt. Betjeningens konstruktion giver en nem håndtering.
Bemærk:
Pas på ikke at tabe betjeningsde-
len.
Betjeningsdelen må ikke udsættes
for direkte sollys eller andre varme­kilder.
Undgå direkte berøring af betje-
ningsdelens kontakter med huden. Rengør om nødvendigt kontakter­ne med en fnugfri klud som er fug­tet med alkohol.
Fjernelse af betjeningsdel
Tryk på tasten 2.
Betjeningsdelen åbnes fremad.
Hold fast i betjeningsdelens højre
side og træk betjeningsdelen lige ud af holderen.
350
Page 9
BETJENINGSDEL
TÆND/SLUK
Bemærk:
Alle aktuelle indstillinger lagres.
En ilagt CD bliver i apparatet.
Apparatet slukker automatisk efter
ca. et minut.
Påsætning af betjeningsdel
Hold betjeningsdelen i en ret vinkel
i forhold til apparatet.
Skub betjeningsdelen ind i appara-
tets føring på højre og venstre side på husets nederste rand. Tryk for­sigtigt betjeningsdelen ind i holder­ne, indtil den sætter sig fast.
Tryk forsigtigt betjeningsdelen
opad ind i apparatet, indtil den fal­der i hak.
2.
1.
Bemærk:
Tryk ikke på displayet, når betje-
ningsdelen sættes ind.
Hvis apparatet er tændt medens betje­ningsdelen bliver fjernet, starter det automatisk igen efter isætningen med den sidste indstilling (radio, CD/MP3, Multi CD eller AUX).
Tænd/sluk
For at tænde eller slukke for apparatet findes der følgende muligheder:
Tænd/sluk via bilens tænding
Hvis apparatet er korrekt forbundet med bilens tænding og det ikke er blevet sluk­ket med tasten 1, kan det tændes og slukkes via bilens tænding.
Tænd/sluk med den aftagelige betjeningsdel
Fjern betjeningsdelen.
Apparatet slukker automatisk efter ca. et minut.
Sæt betjeningsdelen ind igen.
Apparatet tændes. Den sidste indstilling (radio, CD, Multi CD eller AUX) bliver aktiveret.
Tænd/sluk med tasten 1
Tryk på tasten 1 for at tænde.Tryk længere end to sekunder på
tasten 1 for at slukke.
Apparatet kobler fra.
Bemærk:
Efter en spilletid på en time, sluk-
kes der ved afbrudt tænding auto­matisk for bilradioen for at skåne batteriet.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
351
DANSK
Page 10
INDSTILLING AF LYDSTYRKE
Indstilling af lydstyrke
Lydstyrken kan indstilles i skridt fra 0 (off) til 50 (maks.).
For at forøge lydstyrken,
drej volumenknappen 5 mod høj-
re.
For at dæmpe lydstyrken,
drej volumenknappen 5 mod ven-
stre.
Indstilling af startlydstyrke
Den lydstyrke apparatet skal tændes med, kan indstilles.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VOLUME MENU" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK : for at hente
lydstyrkemenuen frem.
I displayet vises der "LAST VOLUME" og den aktuelt indstillede værdi eller "ON VOLUME".
Indstil startlydstyrken med tasterne
7.
Lydstyrken øges eller dæmpes svaren­de til din indstilling for at gøre indstillin­gen nemmere.
Når du indstiller "LAST VOLUME", akti­veres den lydstyrke igen, som var aktiv før frakoblingen.
Fare for skader! Når værdien for startlydstyrken er indstillet på mak­simum, kan lydstyrken ved indkob­lingen være meget høj. Hvis lydstyrken har været indstillet på maksimum før frakoblingen, og vær­dien for startlydstyrken er stillet på "LAST VOLUME", kan lydstyrken ved indkoblingen være meget høj. I begge tilfælde kan det komme al­vorlige høreskader!
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten MENU 9.
Lynhurtig dæmpning af lydstyrke (Mute)
Lydstyrken kan dæmpes lynhurtigt til en værdi, som du selv indstiller (Mute).
Tryk kort på tasten 1.
"MUTE" bliver vist i displayet.
Ophævelse af Mute
For igen at aktivere den tidligere indstil­lede lydstyrke,
tryk igen kort på tasten 1.
Telefon-audio / navigation-audio
Hvis apparatet er forbundet med en mobiltelefon eller et navigationssystem, afbrydes bilradioens lyd, når telefonrø­ret "løftes" eller navigationen sender en akustisk melding. Samtalen eller den akustiske melding foregår via bilens højttalere. Hertil skal mobiltelefonen el­ler navigationssystemet være tilsluttet bilradioen som beskrevet i montagevej­ledningen.
352
Page 11
INDSTILLING AF LYDSTYRKE
Du har brug for kablet med Blaupunkt­nr.: 7 607 001 503.
Hvilke navigationssystemer, der kan anvendes med bilradioen, kan du spør­ge din Blaupunkt-specialist om.
Hvis der under en telefonsamtale eller en akustisk meddelelse fra navigatio­nen modtages en trafikmelding, sendes trafikmeldingen først efter afslutning af telefonsamtalen/den akustiske vejled­ning, såfremt denne stadigvæk sendes. Trafikmeldingen optages ikke!
Lydstyrken som telefonsamtaler eller de akustiske vejledninger fra navigationen gengives i, kan indstilles.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VOLUME MENU" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK : for at hente
lydstyrkemenuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7, at "PHONE/NAVI" bliver vist i displayet.
Indstil den ønskede lydstyrke med
tasterne
Når indstillingen er færdig,
7.
tryk på tasten MENU 9.
Bemærk:
Lydstyrken af telefonsamtalernes
og de akustiske vejledninger kan indstilles direkte med volumen­knappen 5 under samtalen eller gengivelsen.
Indstilling af signaltonens lydstyrke
Hvis der ved nogle funktioner trykkes længere på en tast end 2 sekunder, f.eks. til lagring af en station på en sta­tionstast, høres en signaltone (BEEP­lyd). BEEP-lydens lydstyrke kan indstil­les.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7, at "VOLUME MENU" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK : for at hente
lydstyrkemenuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7, at "BEEP VOL" bliver vist i displayet.
Indstil lydstyrken med tasterne
7. "0" betyder ingen BEEP-lyd, "6" betyder maksimal BEEP-lyd­styrke.
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten MENU 9.
Automatic Sound
Med denne funktion tilpasses bilradio­ens lydstyrke automatisk til kørehastig­heden. Til dette formål skal bilradioen være tilsluttet som beskrevet i monta­gevejledningen.
Den automatiske forøgelse af lydstyr­ken kan indstilles i 6 trin (0-5).
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
7, at "VOLUME MENU" bliver vist i displayet.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
353
Page 12
INDSTILLING AF LYDSTYRKE
BRUG AF RADIO
Tryk på tasten OK : for at hente
lydstyrkemenuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "AUTO SOUND" bli­ver vist i displayet.
Indstil lydstyrketilpasningen 0 - 5
med tasterne
Når indstillingen er færdig,
7.
tryk på tasten MENU 9.
Bemærk:
Den optimale indstilling 0 - 5 af den
hastighedsafhængige lydstyrketil­pasning er afhængig af bilens støj­udvikling. Find frem til den optimale værdi for din bil ved at prøve dig frem.
Brug af radio
Dette apparat har en RDS-radiomodta­ger. Mange af de FM-stationer der kan modtages, sender et signal, der udover programmet også indeholder informa­tioner som f.eks. stationsnavn og pro­gramtype (PTY).
Navnet på stationen bliver vist i display­et, så snart den kan modtages.
Aktivering af radio
Hvis lydkilderne CD, Multi CD eller AUX er indstillet,
tryk på tasten BND•TS 4
eller
tryk så mange gange på tasten
SRC @ at hukommelsesniveauet, f.eks. "FM1", bliver vist i displayet.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
Med RDS-komfortfunktionen AF (alter­nativ frekvens) og REGIONAL har du endnu flere muligheder med din bilra­dio.
AF: Når RDS-komfortfunktionen er
aktiveret, skifter apparatet automa­tisk til den bedste modtagefrekvens for den aktuelle station.
REGIONAL: Nogle stationer indde-
ler på bestemte tidspunkter deres program i regionalprogrammer med forskelligt indhold. Med REG­funktionen undgår man at bilradio­en skifter til alternative frekvenser med et andet programindhold.
354
Page 13
BRUG AF RADIO
Bemærk:
REGIONAL skal aktiveres/deakti-
veres særskilt i menuen.
Tænd/sluk REGIONAL
Tryk på tasten MENU 9.
I displayet vises "TUNER MENU".
Tryk på tasten OK : for at hente
tuner-menuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7, at "REG" bliver vist i displayet. Bag "REG" vises "OFF" (slukket) eller "ON" (tændt).
Tryk på tasten eller 7 for at
tænde eller slukke for REGIONAL.
Tryk på tasten MENU 9.
Tænd/sluk RDS-komfortfunktion
For at anvende RDS-komfortfunktioner­ne AF og REGIONAL,
tryk på tasten RDS 3.
RDS-komfortfunktionerne er aktive, når RDS lyser i displayet.
Valg af bølgeområde/ hukommelsesniveau
Med dette apparat kan du modtage pro­grammer fra frekvensbåndene VHF (FM) samt MB og LB (AM). For bølge­området FM er der tre hukommelsesni­veauer til rådighed (FM1, FM2 og FMT) og bølgeområderne MB og LB har hvert et hukommelsesniveau. På hvert hu­kommelsesniveau kan der lagres seks stationer.
For at skifte mellem hukommelsesni­veauerne FM1, FM2 og FMT eller bøl­geområderne MB og LB,
tryk kort på tasten BND•TS 4.
Indstilling af stationer
Der findes flere måder at indstille stati­oner på.
Automatisk stationssøgning
Tryk på tasten eller 7.
Den næste station, som kan modtages, indstilles.
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manu­elt.
Bemærk:
Den manuelle indstilling af statio-
ner er kun mulig når RDS-komfort­funktionen ikke er aktiveret.
Tryk på tasten eller 7.
Gennembladning af stationskæderne (kun FM)
Hvis en station sender flere program­mer, kan man gennemblade denne så­kaldte "stationskæde".
Bemærk:
For at kunne bruge denne funktion,
skal RDS-komfortfunktionen være aktiveret.
Tryk på tasten eller 7 for at
skifte til stationskædens næste pro­gram.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
355
DANSK
Page 14
BRUG AF RADIO
Bemærk:
På denne måde kan du kun skifte
til stationer, som du har modtaget før. Anvend hertil Scan- eller Tra­velstore-funktionen.
Indstilling af stationssøgerens følsomhed
Du har mulighed for at ændre den auto­matiske stationssøgers følsomhed.
Tryk på tasten MENU 9.
I displayet vises "TUNER MENU".
Tryk på tasten OK : for at hente
tuner-menuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "SENS" bliver vist i displayet.
I displayet vises den aktuelle værdi for følsomheden. "SENS HI3" betyder høj følsomhed, "SENS LO1" den laveste.
Indstil den ønskede følsomhed
med tasterne
Når indstillingen er færdig,
7.
tryk på tasten MENU 9.
Bemærk:
Du kan indstille følsomheden for
FM og MB eller LB (AM) særskilt.
Lagring af stationer
Manuel lagring af stationer
Vælg det ønskede hukommelses-
niveau FM1, FM2, FMT eller et af bølgeområderne MB eller LB.
Indstil den ønskede station.Tryk længere end to sekunder på
den af stationstasterne 1 - 3 6 el­ler 4 - 6 ; hvor stationen skal lag­res.
Automatisk lagring af stationer (Travelstore)
De seks kraftigste stationer i regionen kan lagres automatisk (kun FM). Lag­ringen foretages på hukommelsesni­veau FMT.
Bemærk:
Stationer, der tidligere er blevet
lagret på dette niveau, bliver slet­tet.
Tryk længere end to sekunder på
tasten BND•TS 4.
Lagringen starter. I displayet vises "TRAVEL STORE". Når processen er afsluttet, gengives stationen på stations­plads 1 på niveauet FMT.
Valg af lagrede stationer
Vælg hukommelsesniveauet eller
bølgeområdet.
Tryk på stationstasten 1 - 3 6 eller
4 - 6 ; for den ønskede station.
356
Page 15
BRUG AF RADIO
Skanning af stationer (SCAN)
Med Scan-funktionen kan du skanne alle de stationer der kan modtages. Skanningstiden kan indstilles fra 5 til 30 sekunder i menuen.
Start SCAN
Tryk længere end to sekunder på
OK-tasten :.
Skanningen starter. "SCAN" vises kort i displayet, derefter vises det aktuelle stationsnavn eller frekvensen blinken­de.
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til station
➮ Tryk på OK-tasten :.
Skanningen afbrydes og den sidst ind­stillede station er aktiv .
Indstilling af skanningstid
Tryk på tasten MENU 9.
I displayet vises "TUNER MENU".
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VARIOUS MENU" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK : for at hente
menuen frem.
"SCAN TIME" og den aktuelt indstille­de tid bliver vist.
Indstil den ønskede skanningstid
med tasterne
Når indstillingen er færdig,
7.
tryk på tasten MENU 9.
Bemærk:
Den indstillede skanningstid gæl-
der også for skanning af CD/MP3 og Multi CD.
Programtype (PTY)
Udover stationens navn sender nogle FM-stationer også informationer om ty­pen af deres program. Disse informati­oner kan blive modtaget og vist af din bilradio.
Sådanne programtyper kan f.eks. være: CUL TURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Med PTY-funktionen kan man direkte
vælge stationer med en bestemt pro­gramtype.
PTY-EON
Når programtypen er blevet valgt og søgningen startet, skifter apparatet fra den aktuelle station til en station med den valgte programtype.
Bemærk:
Hvis der ikke findes en station med
den valgte programtype, viser dis­playet kort "NO PTY" og en BEEP­lyd høres. Den sidste station der er modtaget, indstilles igen.
Hvis den indstillede eller en anden
station fra stationskæden sender den ønskede programtype på et senere tidspunkt, skifter apparatet automatisk fra den aktuelle station eller fra CD/MP3 eller Multi CD til stationen med den ønskede pro­gramtype.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
357
Page 16
BRUG AF RADIO
Tænd/sluk PTY
Tryk på tasten MENU 9.
I displayet vises "TUNER MENU".
Tryk på tasten OK : for at hente
tuner-menuen frem.
"PTY" og den aktuelle indstilling bliver vist i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for at
tænde (ON) eller slukke (OFF) for PTY.
➮ Tryk på tasten OK :.
Valg af programtype og start af søgning
Tryk på tasten eller 7.
Den aktuelle programtype bliver vist i displayet.
Hvis du vil vælge en anden pro-
gramtype, kan du inden for visning­stiden skifte til en anden program­type ved at trykke på tasten
7.
Eller
eller
Tryk på en af tasterne 1 - 3 6 eller
4 - 6 ; for at vælge den program-
type der er lagret på den pågæl­dende tast.
Den valgte programtype vises kort.
Tryk på tasten eller 7 for at
starte søgningen.
Den næste station med den valgte pro­gramtype indstilles.
Lagring af programtype på stationstaster
Vælg en programtype med tasten
eller 7.
Tryk længere end to sekunder på
den ønskede stationstast 1 - 3 6 eller 4 - 6 ;.
Programtypen er lagret på den valgte tast 1 - 3 6 eller 4 - 6 ;.
Optimering af radiomodtagelse
Støjafhængig dæmpning af diskant (HICUT)
HICUT-funktionen bevirker en forbed­ring af modtagelsen, når der er forstyr­relser (kun FM). I tilfælde af forstyrrel­ser i modtagelsen, dæmpes diskanter­ne automatisk og dermed også støjni­veauet.
Tænd/sluk HICUT
Tryk på tasten MENU 9.
I displayet vises "TUNER MENU".
Tryk på tasten OK : for at hente
tuner-menuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "HICUT" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for at
indstille HICUT.
"HICUT 0" betyder ingen, "HICUT 2" betyder stærkeste automatiske sænk­ning af støjniveauet.
Tryk på tasten MENU 9.
358
Page 17
BRUG AF RADIO
Støjafhængig omstilling af båndbredde (SHARX)
Med SHARX-funktionen er det muligt vidtgående at udelukke forstyrrelser fra nabostationer (kun FM). Tænd for SHARX-funktionen, hvis der findes mange stationer.
Tænd/sluk SHARX
Tryk på tasten MENU 9.
I displayet vises "TUNER MENU".
Tryk på tasten OK : for at hente
tuner-menuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "SHARX" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for at
tænde eller slukke for SHARX.
"SHARX OFF" betyder ingen, "SHARX ON" betyder automatisk omstilling af båndbredde.
Tryk på tasten MENU 9.
Indstilling af displayvisning
Når radioen er tændt, har du mulighed for at få vist frekvens eller radiotekst, eller frekvens eller radiotekst og tiden i displayets nederste område. Desuden kan du indstille, om kun stationsnavnet (hvis det kan modtages) skal vises i dis­playet.
Tryk kort på tasten DIS•ESC 8 for
at skifte mellem mulighederne.
Navngivning af stationer (kun FM)
Med bilradioen har du mulighed for at give gemte stationer et eget navn. Nav­net kan have op til otte tegn. Dette navn vises i displayets linje nummer to under frekvensen. Du kan kun navngive de stationer, som du har gemt via deres frekvens og som ikke har deres eget RDS-navn.
Tryk på tasten MENU 9.
I displayet vises "TUNER MENU".
Tryk på tasten OK : for at hente
tuner-menuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "STATION NAME" bli­ver vist i displayet.
Tryk på tasten 7.
Du kommer til redigeringsmoden. Det aktuelt indstillede navn bliver vist, og den første indkodeposition blinker.
Vælg bogstaverne med tasterne
/ 7. Hvis en position skal
springes over vælges stregen.
Med tasten eller 7 ændres
indkodepositionen.
Tryk på tasten MENU 9.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
359
DANSK
Page 18
BRUG AF RADIO TRAFIKRADIO
Valg af visning af radiotekst
Nogle stationer anvender RDS-signa­let til at sende rulletekst, såkaldt radio­tekst. Visning af radiotekst kan man anerkende eller spærre.
Tryk på tasten MENU 9.
I displayet vises "TUNER MENU".
Tryk på tasten OK : for at hente
tuner-menuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "R-TEXT" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for at
tænde eller slukke for radiotekst.
"R-TEXT OFF" betyder ingen, "R-TEXT ON" betyder visning af radiotekst.
Tryk på tasten MENU 9.
Trafikradio
Dette apparat har en RDS-EON-mod­tager. EON betyder Enhanced Other Network.
I tilfælde af en trafikmelding (T A) skiftes der automatisk fra en station uden tra­fikradio til en tilsvarende station med tra­fikradio inden for stationskæden.
Efter trafikmeldingen skiftes der igen til­bage til det tidligere indstillede program.
Tænd/sluk trafikradio-prioritet
Tryk på tasten TRAF =.
Trafikradio-prioritet er aktiveret, når kø­symbolet lyser i displayet.
Bemærk:
Du hører en signaltone,
når du forlader dækningsområdet
for den trafikradiostation du netop lytter til.
når du forlader dækningsområdet
for den indstillede trafikradiostation medens du lytter til CD eller Multi CD og den derefter følgende auto­matiske søgning ikke finder en ny trafikradiostation.
når du skifter fra en trafikradiostati-
on til en station uden trafikradio.
Sluk her enten for trafikradio-prioritet el­ler skift til en station med trafikradio.
360
Page 19
TRAFIKRADIO
CD-AFSPILNING
Indstilling af lydstyrke på trafikradio
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VOLUME MENU" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK : for at hente
lydstyrkemenuen frem.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "TRAFFIC" bliver vist i displayet.
Indstil lydstyrken med tasterne
7.
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten MENU 9.
Bemærk:
Lydstyrken kan også indstilles un-
der en trafikmelding med volumen­knappen 5 for trafikmeldingens varighed.
Bemærk:
Klang- og lydstyrkefordelingen for
trafikmeldinger kan indstilles. Læs i den forbindelse kapitlet "Sound".
CD-afspilning
Med dette apparat kan der afspilles nor­male musik-CD'er, CD-Rs og CD-R Ws med en diameter på 12 cm. For at und­gå problemer under afspilningen skal du ikke brænde CD'erne hurtigere end 16­dobbelt.
CD'er med MP3-musikfiler kan ligele­des afspilles. Læs i den forbindelse ka­pitlet "MP3-afspilning".
Fare for ødelæggelse af CD-dre­vet! Single-CD'er med en diameter på 8 cm og CD'er med kontur (shape­CD'er) må ikke anvendes. For beskadigelser af CD-drevet på grund af uegnede CD'er påtager vi os intet ansvar.
Start af CD-afspilning
Hvis der ikke er nogen CD i drevet,
tryk på tasten 2.
Release Panel åbnes.
Skub CD'en med teksten opad og
uden anvendelse af magt ind i dre-
vet indtil du møder modstand. CD'en trækkes automatisk ind i drevet. Når CD'en trækkes ind, må dette ikke
hindres eller fremskyndes.
Luk betjeningsdelen med et let tryk,
indtil den sætter sig mærkbart fast. CD'en afspilles.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
361
DANSK
Page 20
CD-AFSPILNING
Bemærk:
Hvis apparatet har været slukket
før isætning af CD'en, skal det først tændes med tasten 1.
Når der allerede er en CD i drevet.
Tryk så mange gange på tasten
SRC @ at "CD" bliver vist i dis- playet.
Afspilningen starter på det sted hvor den er afbrudt.
Valg af musikstykker
Tryk på en tast på piletastblokken
7 for at vælge det næste eller for­rige musikstykke.
Med ét enkelt tryk på tasten v eller 7 startes det aktuelle musikstykke igen.
Hurtigvalg af musikstykker
For et hurtigvalg af musikstykker tilba­ge eller fremad,
tryk på en af tasterne / 7,
indtil hurtigvalget af musikstykker tilbage eller fremad starter.
Hurtig søgning (hørbar)
For en hurtig søgning tilbage eller frem­ad,
tryk på en af tasterne 7, indtil
den hurtige søgning tilbage eller fremad starter.
Afspilning af musikstykker i vilkårlig rækkefølge (MIX)
➮ Tryk på tasten 4 MIX ;.
"MIX CD ON" vises kort i displayet. MIX-symbolet lyser. Det næste, vilkår­ligt valgte musikstykke spilles.
Afbrydelse af MIX
➮ Tryk igen på tasten 4 MIX ;.
"MIX CD OFF" vises kort i displayet og MIX-symbolet slettes.
Skanning af musikstykker (SCAN)
Alle musikstykker på en CD kan skan­nes kort.
Tryk længere end to sekunder på
OK-tasten :. Det næste musikstykke skannes.
Bemærk:
Skanningstiden kan indstilles. Læs
angående indstilling af skanningsti-
den afsnittet "Indstilling af skan-
ningstid" i kapitlet "Brug af radio".
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til musikstykke
Tryk på tasten OK : for at afbry-
de skanningen. Det aktuelt skannede musikstykke spil-
les videre.
362
Page 21
CD-AFSPILNING
Gentagelse af musikstykker (REPEAT)
Hvis du vil gentage et musikstykke,
➮ tryk på tasten 5 RPT ;.
"RPT TRK ON" vises kort i displayet og RPT-symbolet lyser. Musikstykkeet bli­ver gentaget indtil RPT afbrydes.
Afbrydelse af REPEAT
Hvis Repeat-funktionen skal afbrydes,
➮ tryk igen på tasten 5 RPT ;.
"RPT TRK OFF" vises kort i displayet og RPT-symbolet slettes. Afspilningen fortsætter normalt.
Afbrydelse af afspilning (PAUSE)
Tryk på tasten 6 ;.
I displayet vises "P AUSE".
Ophævelse af pause
Tryk på tasten 6 ; under pau-
sen.
Afspilningen fortsættes.
Skift af visning
Du kan vælge mellem forskellige visnin­ger for CD-afspilningen:
"NORMAL MODE":
Første linje: Titelnummer Anden linje: Spilletid
"INFO MODE":
Første linje: Titelnummer og spille­tid. Anden linje: CD-tekst eller CD­navn
"CLOCK MODE":
Første linje: Titelnummer og spille-
tid.
Anden linje: CD-tekst eller CD-
navn og klokkeslæt
Bemærk:
I menuen kan du indstille, om CD-
tekst eller CD-navnet skal vises.
Læs i den forbindelse følgende af-
snit "Visning af CD-tekst".
CD-tekst kan kun vises, hvis de på-
gældende informationer findes på
CD'en. CD-navnet kan kun vises,
hvis du forinden har givet CD'en et
navn. Læs i den forbindelse afsnit-
tet "Navngivning af CD'er". For at skifte mellem visningerne,
tryk en eller flere gange på tasten
DIS•ESC 8, indtil den ønskede
visning kan ses i displayet.
Visning af CD-tekst/CD-navn
Nogle CD'er er forsynede med såkaldt CD-tekst.
CD-teksten kan indeholde navnet på kunstneren, pladen og musikstykkeet.
CD-teksten vises i displayets linje num­mer to i stedet for CD-navnet. CD-tek­sten kan ved hvert skift af musikstykke vises i displayet som løbetekst. Efter at CD-teksten er blevet vist én gang, an­vendes standardvisningen. Læs i den forbindelse afsnittet "Skift af visning".
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
363
Page 22
CD-AFSPILNING
Tænd/sluk CD-tekst
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VARIOUS MENU" bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CD TEXT" eller "CD NAME" bliver vist i displayet.
Vælg mellem mulighederne "CD
TEXT" og "CD NAME" med taster-
7.
ne
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten MENU 9.
Scrolling af CD-tekst
Når den ilagte CD indeholder CD-tekst, kan denne også vises som rulletekst under afspilningen.
Hertil trykkes der kort på tasten
1 SCL 6.
Indkodning af CD-navn
Til bedre oversigt over CD'erne kan man indkode navne til 30 CD'er med bilradi­oen. Navnene må maksimalt være ot­tecifrede. Hvis man forsøger at indko­de flere end 30 navne, vises "CD NAME FULL" i displayet.
Indkodning/ændring af CD-navn
Lyt til den ønskede CD.Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VARIOUS MENU" bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CD NAME EDIT" bli-
ver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :.
Du kommer til redigeringsmodus. Hvis den valgte CD endnu ikke har et navn, bliver der vist "ABCDEFGH" i display­et. Den første indkodningsposition blin­ker.
Vælg bogstaverne med tasterne
/ 7. Hvis en position skal
springes over, vælges stregen.
Med tasten eller 7 ændres
indkodningspositionen. Når indstillingen er færdig,
➮ tryk på tasten OK :.
Sletning af et CD-navn
Lyt til den CD hvis navn skal slet-
tes.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VARIOUS MENU"
bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CD NAME EDIT" bli-
ver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk vedvarende på tasten MENU
9. Efter fire sekunder høres en
BEEP-lyd, og "DELETE NAME" bli-
ver vist i displayet.
364
Page 23
CD-AFSPILNING
Slip tasten MENU 9.
CD-navnet er slettet.
Ved at trykke på tasten MENU 9
kommer du tilbage til menuen.
Sletning af alle CD-navne
Alle lagrede navne på CD'er i appara­tet kan slettes.
Lyt til en CD.Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VARIOUS MENU" bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CD NAME EDIT" bli­ver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk vedvarende på tasten MENU
9. Efter fire sekunder høres en BEEP-lyd, og "DELETE NAME" bli­ver vist i displayet. Tryk fortsat på tasten indtil der høres en til BEEP­lyd, og "DELETE ALL" bliver vist i displayet.
Slip tasten MENU 9.
CD-navnene er slettet.
Ved at trykke på tasten MENU 9
kommer du tilbage til menuen.
Trafikmeldinger under CD­afspilning
Hvis du vil modtage trafikmeldinger un­der CD-afspilningen,så
tryk på tasten TRAF =.
Trafikradio-førsteret er aktiveret, når kø­symbolet lyser i displayet. Læs i den forbindelse kapitlet "Trafikradio".
Fjernelse af CD
Tryk på tasten 2.
Release Panel åbnes fremad.
Tryk på tasten Eject A ved siden
af CD-rummet. CD'en skubbes ud.
Tag CD'en ud, og luk betjeningsde-
len.
Bemærk:
En CD der er skubbet ud, trækkes
automatisk ind igen efter 10 sekun-
der.
Du kan også fjerne CD'erne, når
apparatet er slukket eller en anden
lydkilde er aktiv .
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
365
PORTUGUÊS
DANSK
Page 24
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007 T008 T009 T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
B
i
b
l i
o
t e k e
r
T
i t
e
l ¥ F
i
l e
r
MP3-AFSPILNING
MP3-afspilning
Med denne bilradio kan du også afspil­le CD-Rs og CD-RWs med MP3-mu­sikfiler.
MP3 er en metode, der er blevet udvik­let af Fraunhofer-instituttet, til kompri­mering af CD-lyddata. Komprimeringen muliggør en reducering af datamæng­den, så den kun fylder ca. 10% af det oprindelige uden hørbar forringelse af kvaliteten (ved en bithastighed på 128 kbit/s). Hvis der ved koderingen af CD­lyddata til MP3 anvendes lavere bitha­stigheder, er mindre filer mulige, men imidlertid kun med forringelse af kvali­teten.
Forberedelse af MP3-CD
Gennem kombinationen af CD-bræn­der, CD-brændersoftware og CD-plade kan der opstå problemer med hensyn til CD'ernes afspilningsevne. Hvis der skulle opstå problemer med selvbrænd­te CD'er, bør du udskifte CD-pladety­pen med hensyn til producent eller til CD-plader med en anden farve. For at undgå problemer under afspilningen skal du ikke brænde CD'erne hurtigere end 16-dobbelt.
CD'ens format skal svare til ISO 9660 level 1 eller level 2 eller Joliet. Ingen andre formater kan afspilles fejlfrit.
Du kan højest indrette 253 biblioteker på en CD. Disse biblioteker kan væl­ges enkeltvis med dette apparat.
366
Uafhængigt af bibliotekantallet kan du administrere op til 65535 MP3-filer på én CD - også i et enkelt bibliotek.
Apparatet støtter lige så mange ind­skudte biblioteker, som din brændersoft­ware er i stand til frembringe, uafhæn­gigt af om det maksimale tegnsæt i ISO 9660-standarden er begrænset til 8.
Hvert bibliotek kan navngives med PC'en. Bibliotekets navn kan vises i apparatets display. Foretag navngivnin­gen af bibliotekerne og musikstykker/ filer svarende til CD-brændersoftwaren. Henvisninger i den forbindelse fremgår af softwarevejledningen.
Page 25
MP3-AFSPILNING
Bemærk:
Ved navngivningen af biblioteker
og musikstykker/filer skal æ, ø, å og specialtegn ikke anvendes. An­vend til musikstykke- og biblioteks­navne max. 32 tegn (indbefattet endelsen ".MP3").
Hvis du sætter pris på en korrekt ræk­kefølge af dine filer, skal du anvende brændersoftware, som sorterer filerne i alfanumerisk rækkefølge. Hvis din soft­ware ikke har denne funktion, kan du sortere filerne manuelt. Hertil skal du indsætte et nummer, f.eks. "001", "002" osv., foran hvert filnavn. I den forbindel­se skal de indledende nuller også ind­tastes.
MP3-musikstykker kan indeholde ek­strainformationer såsom kunstner, mu­sikstykke og album (ID3-tags). Dette ap­parat kan vise ID3-tags af versionen 1 i displayet.
Ved fremstillingen (kodering) af MP3­filer fra lydfilerne skal der anvendes bit­hastigheder på op til max. 256 kbit/sek.
Til anvendelse af MP3-filer i dette ap­parat skal MP3-filerne have endelsen "MP3".
Bemærk:
For at sikre en fejlfri afspilning,
forsøg ikke at forsyne og afspille
andre filer end MP3-filer med en­delsen "MP3"! Disse ugyldige filer ignoreres under afspilningen.
Anvend ingen "blandede" CD'er
med filer, som ikke er MP3-filer, og MP3-musikstykker (apparatet læ­ser kun MP3-filer under MP3-af­spilningen).
Anvend ingen Mix-Mode-CD'er
med CD-musikstykker og MP3­numre. Hvis du prøver på at afspil­le en Mix-Mode-CD, bliver kun CD­musikstykkerne afspillet.
Start af MP3-afspilning
MP3-afspilning startes som en normal CD-afspilning. Læs i den forbindelse afsnittet "Start af CD-afspilning" i kapit­let "CD-afspilning".
Indstilling af displayvisning
Indstilling af standardvisning
Displayet kan vise forskellige informati­oner om det aktuelle musikstykke:
1. "NORMAL MODE": Første linje: Titelnavn Anden linje: Biblioteksnavn
2. "INFO MODE": Første linje: Titelnavn. Anden linje: MP3-ID-TAG (hvis det findes og er aktiveret, derpå "Valg af MP3-info").
Bemærk:
MP3-ID-tags af versionen 1 kan vi-
ses, når de er blevet lagret sam­men med MP3-filerne (læs i den forbindelse også vejledningen til din PC-MP3-software eller bræn­dersoftware).
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
367
DANSK
Page 26
MP3-AFSPILNING
3. "MP3 BROWSE MODE": Første linje: bibliotekets navn Anden linje: stykkets navn
Bemærk:
MP3-browse-mode tjener til hurtig
og bekvem søgning af MP3-filer på din CD. I MP3-browse-mode kan du ikke bruge funktionerne hurtig søgning, MIX, SCAN og REPEA T.
4. "TRACK AND DIR MODE": Første linje: Titelnummer og spille­tid. Anden linje: Biblioteksnummer.
5. "CLOCK MODE": Første linje: bibliotekets og styk­kets nummer. Anden linje: CD-tekst eller CD­navn og klokkeslæt
For at vælge mellem visningsmulighe­derne,
tryk på tasten DIS•ESC 8.
Valg af bibliotek
Valg af bibliotek med piletasterne (Normal-, Info-, Track and Dir- og Clock-Mode)
For at skifte til et andet bibliotek i opad­eller nedadgående retning,
tryk en eller flere gange på tasten
eller 7.
Bemærk:
Alle biblioteker, der ikke indeholder
MP3-filer, springes over automa­tisk. Antallet af biblioteker, der vi­ses, rettes automatisk af apparatet og stemmer derefter eventuelt ikke mere overens med det faktiske an­tal, som du har oprettet.
Valg af bibliotek i browsing-mode
Du kan få vist det aktuelle bibliotek og det efterfølgende i begge linjer i display­et. Bibliotekerne vises sammen med de navne du har oprettet ved brændingen af CD'en. Medens bibliotekerne bliver vist, kan du hente alle eksisterende bib­lioteker frem og vælge dem med pileta­sterne.
Tryk under MP3-afspilningen på
tasten DIS•ESC 8 indtil "MP3 BROWSE MODE" bliver vist i dis­playet.
Tryk på eller -tasten 7 for at
få vist bibliotekerne på CD'en.
Hvis du vil vælge en fortegnelse,
skal du trykke på en af tasterne /
7 indtil biblioteket bliver vist i den øverste linje i displayet og der­efter trykke på OK-tasten :.
Det valgte bibliotek åbnes, og det før­ste musikstykke bliver spillet. Musiks­tykkerne i biblioteket bliver vist i brow­sing-mode.
368
Page 27
MP3-AFSPILNING
Valg af musikstykker
Valg af musikstykker/filer med piletasterne (Normal-, Info-, Track and Dir- og Clock-Mode)
For at skifte til et andet musikstykke/en anden fil i opad- eller nedadgående ret­ning i det aktuelle bibliotek,
tryk en eller flere gange på tasten
eller 7.
Ved at trykke én gang på tasten
7
genstarter du det aktuelle musikstykke.
Valg af musikstykker i browsing­mode
I browsing-mode kan du bekvemt hen­te et biblioteks eksisterende musikstyk­ker frem og direkte vælge et musikstyk­ke.
Tryk så mange gange på tasten
DIS•ESC 8 under MP3-afspilnin- gen at "MP3-BROWSE MODE" bli­ver vist.
Tryk på tasten eller 7 for at
hente alle bibliotekets musikstykker frem efter hinanden.
Hvis du vil vælge det aktuelt viste
musikstykke, tryk på tasten OK :.
Hurtig søgning (ikke i MP3-Browse-Mode)
For en hurtig søgning tilbage eller frem­ad,
tryk på tasten eller 7, indtil
den hurtige søgning tilbage eller fremad starter.
Afspilning af musikstykker i vilkårlig rækkefølge – MIX (ikke i MP3-Browse-Mode)
For at afspille musikstykkerne i det ak­tuelle bibliotek i vilkårlig rækkefølge,
tryk kort på tasten 4 MIX ;.
I displayet vises "MIX DIR" og MIX-sym­bolet lyser.
For at afspille musikstykkerne i alle bib­lioteker på den ilagte MP3-CD i vilkårlig rækkefølge,
tryk igen på tasten 4 MIX ;.
I displayet vises "MIX CD" og MIX-sym­bolet lyser.
Afbrydelse af MIX
For at afbryde MIX,
tryk kort på tasten 4 MIX ;, indtil
"MIX OFF" bliver vist i displayet.
MIX-symbolet slettes.
Skanning af musikstykker – SCAN (ikke i MP3-Browse­Mode)
Alle musikstykker på en CD kan skan­nes kort.
Tryk længere end to sekunder på
OK-tasten :. Det næste musik- stykke skannes.
I displayet vises der "SCAN" afvekslen­de med den valgte visningsmåde (se "Indstilling af visningen").
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
369
DANSK
Page 28
MP3-AFSPILNING
Bemærk:
Skanningstiden kan indstilles. Læs
angående indstilling af skanningsti­den afsnittet "Indstilling af skan­ningstid" i kapitlet "Brug af radio".
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til musikstykke
➮ Tryk kort på OK-tasten :.
Afspilningen fortsættes med det aktuelt skannede musikstykke.
Gentagen afspilning af enkelte musikstykker eller komplette biblioteker – REPEAT (ikke i MP3-Browse-Mode)
For at afspille det aktuelle musikstykke flere gange,
tryk kort på tasten 5 RPT ;.
I displayet vises kort "REPEA T TRACK" og RPT lyser .
For at afspille hele biblioteket flere gan­ge,
tryk igen på tasten 5 RPT ;.
"REPEAT DIR" bliver vist i displayet.
Afbrydelse af REPEAT
For at afbryde gentagelsen af det aktu­elle musikstykke eller det aktuelle bibli­otek,
tryk kort på tasten 5 RPT ;, indtil
"REPEAT OFF" bliver vist i display­et.
RPT slettes fra displayet.
Afbrydelse af afspilning (PAUSE)
Tryk på tasten 6 ;.
I displayet vises "P AUSE".
Ophævelse af pause
Tryk på tasten 6 ; under pau-
sen.
Afspilningen fortsættes.
Valg af MP3-info
Når du vil vælge "MP3 INFO", skal funk­tionen først aktiveres i menuen. Forudsætningen for visning af MP3-in­formationer er, at disse informationer er lagrede som ID-tags på CD'en sammen med MP3-filerne.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7, at "VARIOUS MENU" bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7, at "MP3 INFO" bliver vist i displayet.
Vælg mellem mulighederne "ON"
og "OFF" med tasterne
Når indstillingen er færdig,
7.
tryk på tasten MENU 9.
Scrolling af rulletekster
De valgte informationer om musikstyk­ke, album eller filnavn og biblioteksnavn scrolles en enkelt gang ved skift af mu­sikstykke. For at se rulleteksten med de ønskede informationer igen,
tryk kort på tasten 1 SCL 6.
370
Page 29
MULTI CD-AFSPILNING
Multi CD-afspilning
Bemærk:
Informationer om omgang med
CD'er, ilægning af CD'er og hånd­tering af Multi CD-boksen fremgår af betjeningsvejledningen for Multi CD-boksen.
Start af Multi CD-afspilning
Tryk så mange på SRC @, at
"CDC" bliver vist i displayet.
Afspilningen starter med den første CD, som Multi CD'en registrerer.
Valg af CD
For at skifte til en anden CD i opad- el­ler nedadgående retning,
tryk en eller flere gange på tasten
eller 7.
Bemærk:
Frie CD-rum i Multi CD-boksen og
CD-rum med ugyldige CD'er sprin­ges over.
Valg af musikstykker
For at skifte til et andet musikstykke på den aktuelle CD i opad- eller nedadgå­ende retning,
tryk en eller flere gange på tasten
eller 7.
Hurtig søgning (hørbar)
For en hurtig søgning tilbage eller frem­ad,
tryk på en af tasterne 7, indtil
den hurtige søgning tilbage eller fremad starter.
Skift af visning
Du kan vælge mellem forskellige visnin­ger for Multi CD-afspilningen:
"NORMAL MODE":
Første linje: Titelnummer Anden linje: CD-nummer eller CD­navn og spilletid
"CLOCK MODE":
Første linje: Titelnummer. Anden linje: CD-nummer eller CD­navn og klokkeslæt
"MINIMAL MODE":
Første og anden linje: Stykkets nummer
For at skifte mellem visningerne,
tryk på tasten DIS•ESC 8.
I menuen kan du vælge, om CD-nav­net skal vises i stedet for CD-numme­ret (hvis det findes). Læs i den forbin­delse afsnittet "Indkodning af CD-navn".
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VARIOUS MENU" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.Tryk på eller -tasten 7 indtil
der vises "CD NAME" hhv. "DISC NUMBER" i displayet.
Vælg mellem optionerne "CD
NAME" og "DISC NUMBER" med
tasterne 7.
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten MENU 9.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
371
Page 30
MULTI CD-AFSPILNING
Gentaget afspilning af enkelte musikstykker eller komplette CD'er (REPEAT)
For at gentage det aktuelle musikstyk­ke,
tryk kort på tasten 5 RPT ;.
I displayet vises kort "REPEA T TRACK", og RPT lyser .
For at gentage den aktuelle CD,
tryk igen på tasten 5 RPT ;.
I displayet vises kort "REPEA T CD", og RPT lyser.
Afbrydelse af REPEAT
For at afbryde gentagelsen af det aktu­elle musikstykke eller den aktuelle CD,
tryk så mange gange på tasten 5
RPT ; at "REPEAT OFF" bliver vist og RPT slettet fra displayet.
Afspilning af musikstykker i vilkårlig rækkefølge (MIX)
For at afspille musikstykkerne på den aktuelle CD i vilkårlig rækkefølge,
tryk kort på tasten 4 MIX ;.
I displayet vises kort "MIX CD" og MIX lyser.
For at afspille musikstykkerne på alle ilagte CD'er i vilkårlig rækkefølge,
tryk igen på tasten 4 MIX ;.
I displayet vises kort "MIX ALL" og MIX lyser.
Afbrydelse af MIX
Tryk så mange gange på tasten
4 MIX ; at "MIX OFF" bliver vist og MIX slettet fra displayet.
Skanning af alle musikstykker på alle CD'er (SCAN)
For at skanne alle musikstykkerne på alle ilagte CD'er kort,
tryk længere end to sekunder på
OK-tasten :.
I displayet vises der "SCAN" afvekslen­de med den valgte visningsmåde.
Afbrydelse af SCAN
For at afbryde skanningen,
tryk kort på OK-tasten :.
Afspilningen fortsættes med det aktuelt skannede musikstykke.
Bemærk:
Skanningstiden kan indstilles. Læs
angående indstilling af skanningsti­den afsnittet "Indstilling af skan­ningstid" i kapitlet "Brug af radio".
Afbrydelse af afspilning (PAUSE)
Tryk på tasten 6 ;.
I displayet vises "P AUSE".
Ophævelse af pause
Tryk på tasten 6 ; under pau-
sen.
Afspilningen fortsættes.
372
Page 31
MULTI CD-AFSPILNING
Indkodning af CD-navn
Til bedre oversigt over CD'erne kan man indkode navne til 30 CD'er med bilradi­oen. Navnene må maksimalt være syv­cifrede.
Hvis der forsøges at indkode flere end 30 navne, bliver "CD NAME FULL" vist i displayet.
Indkodning/ændring af CD-navn
Lyt til den ønskede CD.Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VARIOUS MENU"
bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CD NAME EDIT"
bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.
Du kommer til redigeringsmoden. Hvis den valgte CD endnu ikke har et navn, vises "ABCDEFG" i displayet. Den aktuelle indkodeposition blinker.
Vælg bogstaverne med tasterne
/ 7. Hvis en position skal
springes over, vælges stregen.
Med tasten eller 7 ændres
indkodepositionen.
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten MENU 9.
Sletning af et CD-navn
Lyt til CD'en, hvis navn skal slettes.Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VARIOUS MENU" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CD NAME EDIT" bliver vist i displayet.
Tryk vedvarende på tasten MENU
9. Efter fire sekunder høres en BEEP-lyd, og "DELETE NAME" bli­ver vist i displayet.
Slip tasten MENU 9.
CD-navnet er slettet.
Ved at trykke på tasten MENU 9
kommer du tilbage til menuen.
Sletning af alle CD-navne
Alle lagrede navne på CD'er i appara­tet kan slettes.
Lyt til en CD.Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VARIOUS MENU" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CD NAME EDIT" bliver vist i displayet.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
373
DANSK
Page 32
MULTI CD-AFSPILNING CLOCK - KLOKKESLÆT
Tryk vedvarende på tasten MENU
9. Efter fire sekunder høres en BEEP-lyd, og "DELETE NAME" bli­ver vist i displayet. Tryk fortsat på tasten, indtil en til BEEP-lyd høres, og "DELETE ALL" bliver vist i dis­playet.
Slip tasten MENU 9.
CD-navnene slettes.
Ved at trykke på tasten OK :
kommer du tilbage til menuen.
CLOCK - klokkeslæt
Visning af klokkeslæt
I displayets nederste del kan klokke­slættet vises permanent ved hver lyd­kilde. Læs i den forbindelse afsnittene "Indstilling af displayvisning" i de pågæl­dende kapitler.
Automatisk indstilling af klokkeslæt
Du kan indstille, om klokkeslættet skal indstilles automatisk med RDS-signa­let.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CLOCK MENU" bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CLOCK AUTO" eller "CLOCK MANUAL" bliver vist i displayet.
Vælg indstillingen "CLOCK AUT O"
med tasten eller 7.
Tryk på tasten MENU 9.
Menuen bliver atter vist.
374
Page 33
CLOCK - KLOKKESLÆT
Manuel indstilling af klokkeslæt
For at indstille klokkeslættet manuelt,
tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CLOCK MENU"
bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CLOCK SET" bli-
ver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.
Klokkeslættet bliver vist i displayet. Timerne blinker og kan indstilles.
Indstil timerne med tasterne /
7.
Når timerne er indstillet,
tryk på tasten 7.
Minutterne blinker.
Indstil minutterne med tasterne
/ 7.
Tryk på tasten OK : og derefter
på tasten MENU 9.
Valg af 12- eller 24-timers mode
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CLOCK MENU"
bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "24 HOUR MODE" eller "12 HOUR MODE" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for at
skifte mellem mulighederne.
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten MENU 9.
Permanent visning af klokkeslæt ved frakoblet apparat og tændingen slået til
For at klokkeslættet vises, når appara­tet er slukket, og tændingen er slået til,
tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CLOCK MENU" bli­ver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CLOCK OFF" eller
"CLOCK ON" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for af
skifte mellem ON (tænd) eller OFF (sluk) af visningen.
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten MENU 9.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
375
Page 34
SOUND
Sound
For hver lydkilde (radio, CD/MP3, Multi CD, AUX, trafikmeldinger og telefon/ navigation) kan indstillingerne af klang (bas og diskant) foretages separat. Ind­stillingerne for lydstyrkefordelingen (ba­lance og fader) foretages fælles for alle lydkilder.
Bemærk:
Indstillingerne af lyden for trafik-
meldinger og telefon/navigation kan kun foretages under en trafik­melding eller en telefonsamtale/ akustisk kørevejledning.
Indstilling af bas
Tryk på tasten AUDIO >.
"BASS" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for at
indstille bastonerne.
Tryk på tasten AUDIO > for at for-
lade menuen, eller på tasten el-
7 for at foretage yderligere
ler indstillinger.
Indstilling af diskant
Tryk på tasten AUDIO >.Tryk så mange gange på tasten
eller 7, indtil "TREBLE" bli­ver vist i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for at
indstille diskant.
Tryk på tasten AUDIO > for at for-
lade menuen, eller på tasten
7 for at foretage yderligere
ler indstillinger.
el-
Indstilling af lydstyrkefordeling venstre/højre (balance)
For at indstille lydstyrkefordelingen til venstre/højre (balance),
tryk på tasten AUDIO >.
"BASS" bliver vist i displayet.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "BALANCE" bliver
vist i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for at
indstille lydstyrkefordelingen til høj­re/venstre.
Tryk på tasten AUDIO > for at for-
lade menuen, eller på tasten el-
7 for at foretage yderligere
ler indstillinger.
Indstilling af lydstyrkefordeling foran/bagved (fader)
For at indstille lydstyrkefordelingen for­an/bagved fader,
tryk på tasten AUDIO >.
"BASS" bliver vist i displayet.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "FADER" bliver vist
i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for at
indstille lydstyrkefordelingen foran/ bagved.
Tryk på tasten AUDIO > for at for-
lade menuen, eller på tasten el-
7 for at foretage yderligere
ler indstillinger.
376
Page 35
X-BASS EQUALIZER
X-BASS
X-BASS betyder forøgelse af bastoner­ne ved lav lydstyrke.
Indstilling af X-BASS-forøgelse
X-BASS-forøgelsen kan indstilles i trin fra 1 til 6 for en af frekvenserne 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz eller 80 Hz.
"LEVEL 0" betyder ingen, "LEVEL 6" betyder den stærkeste X-BASS-hæv­ning.
Tryk på tasten AUDIO >.
"BASS" bliver vist i displayet.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "X-BASS" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.
X-BASS-menuen vises. Frekvensen blinker.
Tryk på tasten eller 7 for at
indstille den ønskede frekvens.
Tryk på tasten 7.
Forøgelsen (level) blinker.
Tryk på tasten eller 7 for at
indstille den ønskede forøgelse.
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten AUDIO >.
Equalizer
Bilradioen Casablanca MP54 er udsty­ret med en digital equalizer DEQ Max, og bilradioen Acapulco har en DEQ Max EX.
Hermed har du tre 5-bånds equalizere, seks forhåndsindstillinger af klang og syv forhåndsindstillinger til bilen.
Equalizerne EQ1 - EQ3 kan indstilles manuelt.
Derudover kan du også justere en equa­lizer automatisk med bilradioen "Aca­pulco MP54". Justeringsmikrofonen, som er nødvendig til dette, kan fås som tilbehør hos din forhandler.
Følgende bånd er til rådighed:
LOW 1 20 - 250 Hz
LOW 2 20 - 250 Hz
HIGH 1 315 - 20 000 Hz
HIGH 2 315 - 20 000 Hz
HIGH 3 315 - 20 000 Hz
Tænd/sluk equalizer
For at tænde/slukke for equalizeren,
tryk på tasten DEQ ?.
Equalizer-menuen vises.
For at tænde for equalizeren,
vælg en af klangforhåndsinstillin-
gerne eller indstil equalizeren ma­nuelt. Læs i den forbindelse følgen­de afsnit i dette kapitel.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
377
DANSK
Page 36
EQUALIZER
For at slukke for equalizeren,
tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "EQ OFF" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK : og derefter
på tasten DEQ ?.
Valg af forhåndsindstilling for klangen
Du kan vælge klang-forhåndsindstillin­ger for følgende musikretninger:
POP
ROCK
TECHNO
JAZZ
CLASSIC
SPEECH
Indstillingerne for disse musikstilarter er forhåndsprogrammeret.
Tryk på tasten DEQ ?.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "SOUND PRESETS" bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at den ønskede for-
håndsindstilling for klang bliver vist.
Tryk på tasten DEQ ?.
Indstillingerne gemmes.
Valg af forhåndsindstilling for bilen
Du kan vælge en af de optimerede ind­stillinger af equalizeren til følgende bil­typer:
COMPACT
4DOOR
CONVERT
VAN
ROADSTER
MINI
TRUCK
Indstillingerne for disse biltyper er for­håndsprogrammeret.
Tryk på tasten DEQ ?.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "CAR PRESETS"
bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at den ønskede biltype bliver vist.
Tryk på tasten DEQ ?.
Indstillingerne gemmes.
Automatisk justering af equalizer (kun Acapulco MP54)
Du kan foretage og gemme elektroni­ske justeringer for tre forskellige situati­oner, f.eks.:
EQ 1 for føreren alene EQ 2 for fører og forsædepassager EQ 3 for passagerer foran og bagved
Under indstillingen skal justeringsmikro­fonen holdes på den tilsvarende positi­on.
378
Page 37
EQUALIZER
Justeringsmikrofonens position for situ­ation 1 (eksempel fører alene) er direk­te på højde med førerens hoved, ca. 10 cm ved siden af højre øre.
For situation 2 skal justeringsmikrofo­nen placeres i hovedhøjde mellem fø­rer og forsædepassager.
For situation 3 bør justeringsmikrofonen placeres i hovedhøjde i midten af kabi­nen (venstre/højre, foran/bagved).
Omgivelserne skal være meget rolige under indstillingen. Fremmed støj for­vrænger målingen. Vinduer, døre og skydetag skal være lukkede under ju­steringen. Du bør sidde på førersædet under proceduren.
Bemærk:
Justeringsmikrofonen, som er nødven­dig til dette, kan fås som tilbehør hos din forhandler. Under justeringen må temperaturen i bilen ikke overskride 55 °C, da måleresultaterne i så fald kan være forkerte.
Højttalerne må ikke være dækket til af genstande. Alle højttalere skal være til­sluttet. Mikrofonen skal være forbundet med apparatet.
For at justere den automatiske equali­zer,
tryk på tasten DEQ ?.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "MANUAL EQ" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at equalizeren "USER EQ1", "USER EQ2" eller "USER EQ3" som skal justeres, bliver vist i displayet.
➮ Tryk to gange på tasten OK :. ➮ Tryk på tasten ESC 8. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "AUTO EQ" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.
I displayet vises en nedtælling og der­efter høres en testlyd og justeringen starter.
Bemærk:
Følg anvisningerne i displayet under justeringen!
Manuel indstilling af equalizer
Indstillingshenvisninger
Vi anbefaler at anvende en CD, som du kender.
Inden indstilling af equalizeren skal ind­stillingerne for klang og lydstyrkeforhold stilles på nul, og X-BASS deaktiveres. Læs i den forbindelse kapitlet "Sound".
Lyt til en CD.Bestem klangen efter dine egne
forestillinger.
Læs derefter teksten under "Klang-
indtryk" i tabellen "Indstillingshjælp til equalizer".
Indstil værdierne for equalizeren
som beskrevet under "Foranstalt­ning".
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
379
Page 38
EQUALIZER
Gennemførelse af indstillinger
Tryk på tasten DEQ ?.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "MANUAL EQ" bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at equalizeren "USER EQ1", "USER EQ2" eller "USER EQ3" der skal indstilles, bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at equalizerbåndet "LOW EQ1", "LOW EQ2", "HIGH EQ1", "HIGH EQ2" eller "HIGH EQ3" der skal indstilles, bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at den ønskede fre­kvens bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :.
I den øverste linje vises niveauet (GAIN) og kvalitetsfaktoren "Q". Indstillingen for niveauet blinker. Med kvalitetsfakto­ren kan du bestemme bredden af filtret. Jo højere du vælger kvalitetsfaktoren, desto mere direkte bliver filtret anvendt på den valgte frekvens.
For at indstille niveauet,
tryk på tasten eller 7.
For at indstille kvalitetsfaktoren,
tryk på tasten 7.
Indstillingen for kvalitetsfaktoren blinker.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at den ønskede indstil­ling bliver vist i displayet.
Bemærk:
Læg mærke til at du i hvert equali-
zer-bånd kan hæve eller sænke en frekvens. Gør det på den måde der er beskrevet ovenfor, med alle de equalizer-bånd som du vil indstille.
Tryk på tasten OK : eller tasten
DEQ ? for at forlade menuen.
Indstillingerne gemmes.
380
Page 39
Indstillingshjælp til equalizer
EQUALIZER
Klangindtryk/problem
Basgengivelse for svag
Uren bas Gengivelsen drøner Ubehageligt tryk
Klang meget i forgrunden, aggressiv , ingen stereoef fekt.
Hul gengivelse Lav transparens Ingen glans fra instrumenterne
Forholdsregel
Bas forøges med frekvensen: 32 til 160 Hz Niveau: +4 til +6 dB
De nederste mellemzoner dæmpes med frekvensen: 400 Hz Niveau: ca. -4 dB
Mellemzonerne dæmpes med frekvensen: 1 000 til 2 500 Hz Niveau: -4 til -6 dB
Diskantområdet forøges med frekvensen: 6.300 til 10.000 Hz Niveau: +2 til +4 dB
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
381
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 40
INDSTILLING AF DISPLAY
Indstilling af display
Tænd/sluk søjlediagram
Søjlediagrammet i displayets nederste linje kan også slukkes.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VARIOUS MENU" bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "BARGRAPH" med den aktuelle indstilling "ON" eller "OFF" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for at
vælge mellem indstillingerne "ON" (tændt) og "OFF" (slukket).
Tryk på tasten MENU 9.
Tænd/sluk powermeter
Powermeteret (niveaumåler) i display­ets nederste linje kan vise bilradioens relative udgangsniveau (PWR METER ON) eller lydstyrkeniveauet (PWR ME­TER OFF).
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "VARIOUS MENU" bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "PWR METER" med den aktuelle indstilling "ON" eller "OFF" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for at
vælge mellem indstillingerne.
Tryk på tasten MENU 9.
Indstilling af displayets lysstyrke
Når bilradioen er tilsluttet, som beskre­vet i monteringsvejledningen, og din bil har en tilsvarende tilslutning, skifter dis­playets lysstyrke alt efter indstillet be­lysning. Displayets lysstyrke kan indstil­les separat for nat og dag i trin på 1 -16.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "DISPLAY MENU"
bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "DAY" eller "NIGHT" med den aktuelle indstil­ling bliver vist i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for at
vælge mellem lysstyrketrinnene.
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten MENU 9.
Indstilling af synsvinkel
Du kan indstille synsvinklen for at tilpas­se bilradioen til monteringsstedet i bi­len.
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7, at "DISPLAY MENU" bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :.
382
Page 41
INDSTILLING AF DISPLAY
Tryk så mange gange på tasten
eller 7, at "ANGLE" med den aktuelle indstilling bliver vist i dis­playet.
Tryk på tasten eller 7 for at
indstille synsvinklen.
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten MENU 9.
Indstilling af displaybelysningens farve (kun Acapulco MP54)
Til displaybelysningen kan du vælge en af de fire forhåndsindstillede farver, selv blande en farve fra RGB-spektret (rød­grøn-blå) eller vælge en farve under søgningen.
Valg af forhåndsindstillet farve
Der er lagret fire forskellige farvenuan­cer i apparatet. Disse er "Ocean" (blå), "Amber" (ravgul), "Sunset" (rød-orange) og "Nature" (grøn). Vælg den farve, som passer bedst til interiøret i din bil.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "DISPLAY MENU" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "DISPLAY COLOR" bliver vist.
Tryk på tasten OK :.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at den ønskede farve bliver vist.
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten OK : og derefter
på tasten MENU 9.
Indstillingerne gemmes.
Blanding af farve til displaybelysningen
For at indstille displaybelysningen efter din smag, kan du selv blande en farve på basis af de tre grundfarver rød, blå og grøn.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "DISPLAY MENU"
bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "DISPLAY COLOR" bliver vist.
Tryk på tasten OK :.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "USER COLOR" bli­ver vist.
Tryk på tasten OK :.
Menuen til blanding af en egen farve vises. I den øverste linje vises "R", "G" og "B" med de aktuelle værdier. Indstil­lingen for "R" blinker.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at den ønskede indstil­ling bliver vist i displayet.
Tryk på tasten eller 7 for at
flytte markøren hen bag de andre farver.
Indstil kvantummet af de andre far-
ver efter din egen smag.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
383
Page 42
INDSTILLING AF DISPLAY
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten OK : og derefter
på tasten MENU 9.
Indstillingerne gemmes.
Valg af displaybelysningens farve gennem søgning
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "DISPLAY MENU" bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "DISPLAY COLOR" bliver vist.
➮ Tryk på tasten OK :. ➮ Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "COLOR SCAN" bliver vist.
Apparatet begynder at skifte displaybe­lysningens farve.
Når du vil vælge en af farverne,
tryk på tasten OK : og derefter
på tasten MENU 9.
Indstillingerne gemmes.
Blanding af farve til tastaturbelysningen (kun Acapulco MP54)
Du kan selv blande en farve til tastatur­belysningen af grundfarverne rød og grøn.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "DISPLAY MENU" bliver vist i displayet.
➮ Tryk på tasten OK :.
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "KEY COLOR" bli-
vervist.
➮ Tryk på tasten OK :.
Menuen til blanding af en egen farve bliver vist. I den øverste linje vises "R" for rød og "G" for grøn med de aktuelle værdier. Indstillingen "R" for rød blinker .
Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at den ønskede værdi bliver vist.
Tryk på tasten 7 for at flytte
markøren hen bag "G".
Indstil kvantummet af grøn farve
efter din egen smag.
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten MENU 9.
Indstillingerne gemmes.
384
Page 43
EKSTERNE LYDKILDER
TMC
Eksterne lydkilder
Supplerende til en Multi CD-boks kan du tilslutte en ekstra ekstern lydkilde via Line-udgangen. Hvis der ikke er forbun­det nogen Multi CD-boks med bilradio­en, kan du tilslutte to eksterne lydkilder. Sådanne kilder kan f.eks. være mobile CD-afspillere, MiniDisc-afspillere eller MP3-afspillere.
I menuen skal AUX-indgangen indkob­les.
For at tilslutte en ekstern lydkilde, har du brug for et adapterkabel. Dette ka­bel (Blaupunkt-nr.: 7 607 897 093) kan du købe hos din autoriserede Blau­punkt-specialist.
Tænd/sluk AUX-indgang
Tryk på tasten MENU 9.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "AUX MENU" bliver vist i displayet.
Tryk på tasten OK :.Tryk så mange gange på tasten
eller 7 at "AUX2" eller "AUX1" bliver vist i displayet.
Hvis der tilsluttes en Multi CD-boks, er "AUX1" ikke til rådighed.
Vælg mellem mulighederne "ON"
og "OFF" med tasterne 7.
Når indstillingen er færdig,
tryk på tasten MENU 9.
Bemærk:
Når AUX-indgangen er indkoblet,
kan den vælges med SRC-tasten @.
TMC til dynamiske navigationssystemer
TMC betyder "Traffic Message Chan­nel". Via TMC sendes trafikmeldinger digitalt og kan således anvendes af eg­nede navigationssystemer til ruteplan­lægningen. Bilradioen har en TMC-ud­gang, hvor Blaupunkt-navigationssyste­mer kan tilsluttes. Hvilke navigationssy­stemer, der kan anvendes sammen med bilradioen, kan du erfare hos din Blaupunkt-specialist.
Når der er sluttet et navigationssystem til, og der modtages en TMC-station, lyser "TMC" i displayet.
Når den dynamiske ruteføring er aktiv, indstilles der automatisk en TMC-stati­on.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
385
Page 44
TEKNISKE DATA
Tekniske data
Forstærker
Udgangseffekt: 4 x 18 watt sinus
ved 14,4 V og 1% klirfaktor 4 ohm. 4 x 26 watt sinus efter DIN 45324 ved 14,4 V/4 ohm 4 x 50 watt maks. Power
Tuner
Bølgeområder: VHF (FM) : 87,5 - 108 MHz MB : 531 - 1 602 kHz LB : 153 - 279 kHz
FM - frekvensrespons:
35 - 16 000 Hz
CD
Frekvensrespons: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 kanaler: 4 V
Indgangsfølsomhed
AUX-indgang: 2 V / 6 k Tel-/navi-indgang: 10 V / 1 k
386
Ret til ændringer forbeholdes!
Page 45
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
03/04 CM/PSS 8 622 403 885
Loading...