Blaupunkt ACAPULCO MP52, DAYTONA MP53 User Manual [da]

Radio / CD
Acapulco MP52 7 642 265 310 Daytona MP53 7 643 290 310
Betjeningsvejledning
http://www.blaupunkt.com
Åbn her
2
ENGLISH
2
4
1
3
5
6
798
10
11
1213141516
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
3
BETJENINGSELEMENTER
1 -tast til åbning af fronten
(Release-Panel)
2 Volumenknap 3 Afbryder tænd/sluk, tast til
dæmpning af lyden (Mute)
4 RDS-tast, tænd/sluk af RDS-
komfortfunktioner (Radio Data System) Valg af lysavis.
5 BND-tast (bånd), valg af lydkilde
i radiodrift, valg af FM-hukom­melsesniveauer og bølgeområ­der MB og LB TS til start af Travelstore-funk­tion
6 Display (visning) 7 DIS, skifte mellem forskellige
displayer
-tast til visning af klokkeslættet
på displayet
8 MENU-tast, valg af menuer
(grundindstillinger)
9
: Blok med piletaster ; OK-tast, bekræfter indkodninger
< DEQ+-tast (Digital Equalizer)
= AUDIO-tast, indstil bas, diskant,
> Taster 1 - 6 ? TRAF-tast, tænder/slukker for
@ SRC-tast, til valg af lydkilder CD,
-tast til åbning af aftagelig
front (Flip-Release-Panel)
og starter Scan-funktionen
Tænder/slukker for equalizeren.
X-BASS, balance og fader
trafikradio-funktionen
MP3, Multi-CD hhv . Compact Drive MP3 og AUX.
278
INDHOLDSFORTEGNELSE
Henvisninger og tilbehør ...... 280
Aftagelig front ...................... 282
Tænd/sluk ............................ 283
Indstilling af lydstyrke .......... 283
Radiodrift ............................. 285
Indstilling af tuner ........................ 285
Tænd radiodrift ............................ 285
RDS-komfortfunktion (AF, REG) .. 285 Valg af bølgeområde/
hukommelsesniveau .................... 286
Indstilling af stationer ................... 286
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed ................................... 286
Gemme stationer ......................... 287
Automatisk lagring af stationer
(Travelstore) ................................ 287
Valg af radiostationer fra
hukommelsen .............................. 287
Aflytning af stationer, der kan
modtages (SCAN) ....................... 287
Indstilling af aflytningstid .............. 287
Programtype (PTY) ...................... 288
Optimering af radiomodtagelse .... 289
Visning af lysavis ......................... 289
Indstilling af displayvisning ........... 289
Trafikradio ............................ 290
CD-drift ................................ 291
Start af CD-drift........................... 291
Valg af musiknummer................... 291
Hurtigvalg af musiknummer.......... 291
Hurtig søgning (hørbar) ............... 291
Afspilning af musiknumre i
vilkårlig rækkefølge (MIX) ............ 292
Aflytning af musiknumre (SCAN) . 292 Gentagelse af musiknumre
(REPEAT) .................................... 292
Afbryde afspilningen (PAUSE) ..... 292
Skift af displayvisning .................. 292
Trafikmeldinger i CD-drift............. 292
Indkodning af CD-navn ................ 293
Visning af CD-tekst...................... 293
Udtage CD’er.............................. 293
MP3-drift .............................. 294
Klargøring af MP3-CD ................. 294
Start af MP3-drift ......................... 295
Vælge register ............................. 295
Vælge titel ................................... 295
Hurtig søgning (kan høres) .......... 295
Afspilning af titler i tilfældig
rækkefølge (MIX) ......................... 295
Skanning af titler (SCAN) ............ 296
Gentage titler eller hele registre
(REPEAT) .................................... 296
Afbryde REPEAT-funktion (PAUSE).. 296
Indstilling af displayvisning ........... 297
Multi-CD-drift ....................... 297
Start af Multi-CD-drift .................. 297
Valg af CD................................... 297
Valg af musiknummer................... 297
Hurtig søgning (hørbar) ............... 297
Skifte displayvisning .................... 297
Gentage enkelte musiknumre
eller CD’er (REPEAT) .................. 298
Afspilning af musiknumre i
vilkårlig rækkefølge (MIX) ............ 298
Aflytning af alle musiknumre på
samtlige CD’er (SCAN) ............... 298
Afbryde afspilningen (PAUSE) ..... 298
Indkodning af CD-navn ................ 298
CLOCK - klokkeslæt ............ 300
Klang og lydstyrkeforhold .... 301
Equalizer til Acapulco MP52 .. 302
Equalizer til Daytona MP53 .. 305
Eksterne lydkilder ................ 308
TMC til dynamiske
navigationssystemer ............ 308
Tekniske data ....................... 309
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
279
HENVISNINGER OG TILBEHØR
Henvisninger og tilbehør
Det glæder os, at du har valgt et Blau­punkt-produkt. Vi ønsker dig megen glæde af dit nye apparat.
Før den første igangsætning bedes du læse denne betjeningsvejledning.
Blaupunkt-redaktørerne arbejder per­manent på at gøre betjeningsvejlednin­gerne overskuelige og nemme at for­stå. Hvis du dog alligevel har spørgs­mål angående betjeningen, så kontakt din specialforretning eller telefon-hotli­ne for dit land. Telefonnummeret finder du på bagsiden af denne vejledning.
For vore produkter yder vi en producent­garanti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Garantibe­tingelserne kan du hente under www.blaupunkt.com eller bestille direk­te hos:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første række. Bilradioen må kun be­tjenes, når den aktuelle trafiksituati­on tillader det. Gør dig bekendt med apparatet før du anvender det i bi­len. Advarselssignaler fra f.eks. politi, brandværn og redningskorps skal kunne opfattes i tide af bilens pas­sagerer. Skru derfor ned for lyden under kørslen.
Montering
Hvis du selv monterer bilradioen, bør du læse monterings- og installationsan­visningerne bagest i vejledningen, inden du går i gang.
Tilbehør
Benyt kun tilbehør, der er godkendt af Blaupunkt.
Fjernbetjening
Med fjernbetjeningen RC 08, RC 10 el­ler RC 10H (fås som specialtilbehør) kan du betjene de fleste af bilradioens ba­sisfunktioner sikkert og bekvemt.
Fjernbetjeningen kan ikke benyttes til at tænde/slukke for radioen.
Forstærker
Alle Blaupunkt-forstærkere kan anven­des.
280
HENVISNINGER OG TILBEHØR
Justeringsmikrofon
Med justeringsmikrofonen (kan fås som ekstra tilbehør) kan du anvende equali­zerens automatisk klangjusteringsfunk­tion.
Multi-CD’er
Følgende Multi CD-apparater fra Blau­punkt kan tilsluttes:
CDC A 02, CDC A 08 og IDC A 09.
Compact Drive MP3
For at kunne have tilgang til MP3-mu­siknumre, kan du alternativt til Multi CD­apparatet tilslutte Compact Drive MP3. Hos Compact Drive MP3 lagres MP3­musiknumrene først med en computer på Microdrive™-harddisken af Compact Drive MP3 og kan, når Compact Drive MP3 er tilsluttet bilradioen, afspilles som normale CD-musiknumre. Compact Drive MP3 betjenes som et Multi CD­apparat. De fleste Multi CD-funktioner kan også anvendes med Compact Drive MP3.
Forstærker/Sub-Out
Via bilradioens tilsvarende tilslutninger kan du tilslutte eksterne forstærkere el­ler en Subwoofer.
Vi anbefaler at anvende passende pro­dukter fra Blaupunkt- eller Velocity-pro­duktrækken.
Interface til køretøjsspecifikt display og ratfjernbetjening
Enkelte køretøjer har bilproducenterne allerede forsynet med et display på in­strumentbrættet og en ratfjernbetjening. Til forskellige køretøjstyper er der spe­cifikke interfaces til rådighed, med hvil­ken du kan anvende displayet til visning af bilradioen og fjernbetjeningen.
For hvilke køretøjstyper der findes så­dan et interface, kan du få at vide hos din Blaupunkt-specialist eller Blaupunkt­hotline.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
281
PORTUGUÊS
DANSK
AFTAGELIG FRONT
Aftagelig front
Tyverisikring
Apparatet er udstyret med en aftagelig front (Flip-Release-Panel), der skal sikre det mod tyveri. Uden fronten er radioen fuldstændig værdiløs.
Radioen sikres mod tyveri ved at du af­tager fronten hver gang du forlader bi­len. Efterlad aldrig fronten i bilen (synlig eller skjult). Frontens specielle konstruk­tion gør, at den er yderst nem at hånd­tere.
Bemærk:
Undgå så vidt muligt at tabe fron-
ten.
Udsæt ikke fronten for direkte sol-
lys eller anden form for varmepå­virkning.
Opbevar fronten i medfølgende
etui.
Undgå direkte berøring af frontens
kontaktpunkter. Rens disse med en klud, dyppet i lidt rensesprit, efter behov.
Aftagning af fronten
1
Tryk på -tasten 1.
Fronten springer fri af holderen.
Træk først fronten lodret ud af hol-
deren, og drej den så mod venstre det sidste stykke.
Når fronten er blevet aftaget, går
apparatet ud af sig selv.
De aktuelle indstillinger gemmes i
hukommelsen.
CD’er forbliver i apparatet.
Placering af front
Isæt fronten fra venstre mod højre.Tryk venstre side af fronten ind i
apparatet, så denne falder i hak.
Bemærk:
Undgå berøring af displayet, når
fronten sættes i.
Hvis apparatet var tændt, da betjenings­delen blev fjernet, starter det automa­tisk igen efter påsætningen med den sidste indstilling (radio, CD, Multi CD hhv. Compact Drive MP 3 eller AUX).
282
TÆND/SLUK INDSTILLING AF LYDSTYRKE
Tænd/sluk
Du kan tænde/slukke for apparatet på flere måder:
Tænd/sluk via bilens tænding
Hvis apparatet er korrekt forbundet med bilens tænding, og der ikke er blevet slukket for det med tasten 3, kan det tændes og slukkes via bilens tænding.
Du kan også tænde for apparatet med afbrudt tænding:
Tryk på tast 3.
Bemærk:
Ved afbrudt tænding slukkes bilradioen automatisk efter ca. en time for at spa­re på bilbatteriet.
Tænd/sluk med aftagelig front
Aftag fronten.
Apparatet slukker af sig selv.
Isæt fronten.
Radioen tændes. De seneste indstillin­ger (radio, CD, Multi-CD/Compact Drive MP3 eller AUX) aktiveres.
Tænd/sluk med tast 3
Tænd for radioen med tast 3.Sluk for radioen ved at holde tast
3 trykket ind i over 2 sek.
Apparatet slukker.
Indstilling af lydstyrke
Lydstyrken kan indstilles fra 0 (off) til 66 (maks.).
Drej volumenknappen 2 mod høj-
re for at skrue op for lyden.
Drej volumenknappen 2 mod
venstre for at skrue ned for lyden.
Indstilling af startlydstyrke
Du har mulighed for at indstille den lyd­styrke, som radioen skal spille i, når der tændes for den.
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tasten eller :, til "ON
VOLUME" vises på displayet.
Indstil startlydstyrken med -tas-
terne :.
Hvis du indstiller "LAST VOL", aktive­res den lydstyrke, som radioen spillede i, inden der blev slukket for den.
Bemærk:
For at beskytte hørelsen, vil start-
lydstyrken ved indstilling af "LAST VOL" være begrænset til værdien "38". Hvis lydstyrken var højere, da der blev slukket for radioen, og du har valgt "LAST VOL", vil værdien "38" gælde, når der tændes for ra­dioen igen.
Når du er færdig med indstillingen,
trykkes på MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
283
DANSK
INDSTILLING AF LYDSTYRKE
Hurtig dæmpning af lyden (Mute)
Du har mulighed for at dæmpe lyden lynhurtigt (Mute).
Tryk kort på tast 3.
"MUTE" vises på displayet.
Telefon-audio / navigations­audio
Hvis bilradioen er forbundet med en mobiltelefon eller et navigationssystem, dæmpes radiolyden i det øjeblik, "røret løftes" eller navigationssystemet udsen­der en melding. Telefonsamtalen/mel­dingen gengives via bilradioens højtta­lere. En forudsætning er dog, at mobil­telefonen/navigationssystemet er tilslut­tet bilradioen (se monteringsvejledning). Til dette skal du bruge et specielt kabel (Blaupunkt-nr.: 7 607 001 503).
Blaupunkt-forhandleren kan oplyse, hvilke navigationssystemer er bedst egnede til din bilradio.
Trafikmeldinger, der sendes under en telefonsamtale eller en navigationsmel­ding, vil først blive gengivet, når samta­len/meldingen er afsluttet.
Lydstyrken for telefonsamtaler/naviga­tionsmeldinger kan indstilles efter be­hov.
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på -tasten : så længe, at
"TEL/NA VI VOL" kommer til syne på displayet.
Indstil lydstyrken med -tasterne
:.
Slut af med at trykke på MENU-
tasten 8 eller OK-tasten ;.
Bemærk:
Lydstyrken for telefonsamtaler/meldin­ger kan indstilles direkte med volumen­knappen 2 under gengivelsen.
Automatic Sound
Med denne funktion tilpasses bilradio­ens lydstyrke automatisk til kørselsha­stigheden. I den forbindelse skal bilra­dioen tilsluttes som beskrevet i monte­ringsvejledningen.
Den automatiske volumenkontrol kan indstilles i seks trin (0-5).
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på -tasten :, til "AUTO
SOUND" vises på displayet.
Indstil volumenjustering ved hjælp
-tasterne :.
af
Slut af med at trykke på MENU-
tasten 8 eller OK-tasten ;.
Bemærk:
Optimal indstilling af den hastighedsaf­hængige volumenjustering afhænger af støjniveauet i bilen. Find ud af, hvilken værdi er bedst egnet til din bil ved at prøve dig frem.
284
RADIODRIFT
Radiodrift
Dette apparat er udstyret med en RDS­radiomodtager. Mange af FM-stationer­ne udsender et signal, der ud over sel­ve programmet indeholder informatio­ner som f.eks. stationsnavn og program­type (PTY).
Stationens navn vises på displayet, så snart den kan modtages.
Indstilling af tuner
For at opnå fuldstændig fejlfrie radio­funktioner, skal radioen indstilles efter det område, du befinder dig i. Du kan vælge mellem Europa (EUROPE) og USA (N AMERICA). På fabrikken ind­stilles tuneren efter den region, hvor radioen er blevet solgt. Hvis du har pro­blemer med modtagelsen, bør du tjek­ke den pågældende indstilling.
Denne betjeningsvejledning tager ud­gangspunkt i "EUROPE"-indstillingen.
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tasten :, til "TUNER
AREA" vises på displayet.
Tryk længere end 2 sekunder på
tasten eller : for at vælge mellem "EUROPE" og "N AMERI­CA".
Tryk på MENU-tasten 8 eller OK-
tasten ;.
Tænd radiodrift
Hvis du befinder dig i CD, Multi CD hhv . Compact Drive MP 3 eller AUX modus,
tryk på BND/TS-tasten 5.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
RDS-komfortfunktionen AF (alternativ frekvens) og REG (regional) gør viften af anvendelsesmuligheder endnu bre­dere.
AF: Når RDS er aktiveret, søger
apparatet automatisk den bedste modtagefrekvens til den aktuelle station.
REG: På bestemte tidspunkter af
dagen sendes regionalprogrammer med skiftende indhold. Med REG­funktionen undgår man, at bilradio­en skifter til alternative frekvenser med et andet regionalt programind­hold.
Bemærk:
REG skal aktiveres/deaktiveres særskilt i menuen.
REG tænd/sluk
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på -tasten : så længe, at
"REG" vises på displayet. Bagved "REG" vil der stå "OFF" (slukket) eller "ON" (tændt).
Tænd/sluk for REG ved at trykke
på tast eller :.
Tryk på MENU-tasten 8 eller OK-
tasten ;.
RDS tænd/sluk
RDS-funktionerne AF og REG akti-
veres ved at trykke på RDS-tasten
4.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
285
RADIODRIFT
RDS-funktionerne er aktive, når sym­bolet for RDS lyser på displayet. Når der tændes eller slukkes for RDS-funk­tionen, vises "REG ON" resp. "REG OFF" et øjeblik.
Valg af bølgeområde/ hukommelsesniveau
Med bilradioen kan du modtage pro­grammer fra frekvensbåndene VHF (FM), MB og LB. For bølgeområdet FM står der 3 hukommelsesniveauer til rå­dighed, mens bølgeområderne MB og LB har hvert et hukommelsesniveau. På hvert hukommelsesniveau kan der gemmes 6 stationer.
Skifte mellem bølgeområde og hu-
kommelsesniveau: Tryk kort på BND/TS-tasten 5.
Indstilling af stationer
Stationerne kan indstilles på flere må­der:
Automatisk stationssøgning
Tryk på tast eller :.
Den næste station, der kan modtages, indstilles.
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manu­elt.
Tryk på tast eller
Bemærk:
For at stationerne kan indstilles manu­elt, skal RDS-komfortfunktionen være deaktiveret.
:.
Gennemblade stationskæderne (kun FM)
Hvis en station sender flere program­mer, kan man gennemblade den så­kaldte "stationskæde".
Tryk på tast eller
te til næste program i stationskæ­den.
Bemærk:
For at kunne benytte denne funktion, skal RDS-komfortfunktionen være akti­veret.
På den måde kan du kun skifte til stati­oner, som du før har modtaget. Benyt i den forbindelse Scan- eller Travelsto­re-funktionen.
: for at skif-
Indstilling af stationssøgerens følsomhed
Du kan vælge, om du vil have indstillet både de svage og de mere kraftige sta­tioner.
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tast : så længe, at der
kommer til at stå "SENS" på dis­playet.
"SENS 6" er ensbetydende med mak­simal og "SENS 1" med minimal følsom­hed.
Indstil den ønskede følsomhed
med
-tasterne :.
Slut af med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
286
RADIODRIFT
Gemme stationer
Manuel lagring af stationer
Vælg det ønskede hukommelses-
niveau FM I, FM II, FMT eller et af bølgeområderne MB eller LB.
Indstil den ønskede station.Hold en af stationstasterne 1-6 >,
på hvilken stationen skal gemmes, trykket ind i over 2 sek.
Automatisk lagring af stationer (Travelstore)
De 6 kraftigste stationer i regionen kan gemmes automatisk (kun FM). Statio­nerne gemmes på hukommelsesniveau FMT.
Bemærk:
Stationer, der forinden er blevet gemt på dette niveau, slettes.
Hold BND/TS-tasten 5 trykket ind
i over 2 sek.
Stationen gemmes. På displayet vises "TRAVEL-STORE". Når processen er afsluttet, kan stationen afspilles på plads 1/niveau FMT.
Valg af radiostationer fra hukommelsen
Vælg hukommelsesniveau resp.
bølgeområde.
Tryk på en af stationstasterne 1-6
>.
Aflytning af stationer, der kan modtages (SCAN)
Med denne funktion kan du kort aflytte alle de stationer, der kan modtages. Af­spilningstiden (5 til 30 sek.) kan indstil­les i menuen.
Starte SCAN-funktion
Hold OK-tasten ; trykket ind i
over 2 sek.
Afspilningen starter. "SCAN" vises et øjeblik på displayet, derefter vises det aktuelle stationsnavn med blinkende frekvens.
Afslutte SCAN, lytte til station
➮ Tryk på OK-tasten ;.
Scan-funktionen afsluttes, og du kan nu lytte videre til den senest indstillede sta­tion.
Indstilling af aflytningstid
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på -tasten : så længe, at
"SCANTIME" vises på displayet.
Indstil den ønskede aflytningstid
med
-tasterne :.
Slut af med at trykke på MENU-
tasten 8 eller OK-tasten ;.
Bemærk:
Den indstillede scanningstid gælder også for scanning i CD-drift, men ikke til scanning i Multi CD-drift.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
287
DANSK
RADIODRIFT
Programtype (PTY)
Ud over stationsnavnet udsender nog­le FM-stationer også informationer om programtypen. Din bilradio kan modta­ge og vise sådanne informationer.
Der kan f.eks. være tale om følgende programtyper:
CUL TURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Med PTY-funktionen kan du målrettet
vælge stationer med en bestemt pro­gramtype.
PTY-EON
Når du har valgt programtypen og den automatiske søgning er startet, skifter radioen fra den aktuelle station til en station med den ønskede programtype.
Bemærk:
Hvis radioen ikke kan finde en sta-
tion med den ønskede programty­pe, høres en Beep-lyd, og på dis­playet vil der komme til at stå „NO PTY“. Derefter tunes der ind på den sidste station, du har lyttet til.
Hvis den indstillede station eller en
anden station i stationskæden på et senere tidspunkt sender den øn­skede programtype, skifter radioen automatisk fra den aktuelle station, eller fra CD- eller Multi-CD-drift, til stationen med den pågældende programtype.
PTY tænd/sluk
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tasten eller :, til
"PTY ON" eller "PTY OFF" vises på displayet.
Tryk på tasten eller
tænde (ON) eller slukke (OFF) for PTY.
Når PTY aktiveres, vil PTY blive frem­hævet på displayet.
:, for at
Tryk på MENU-tasten 8 eller OK-
tasten ;.
Vælge programtype og starte automatisk søgning
Tryk på eller
Den aktuelle programtype vises på dis­playet.
-tasten :.
I det tidsrum, hvor programtypen
vises, kan du skifte til anden pro­gramtype ved at trykke på
-tasten :.
Eller
eller
Tryk på en af knapperne 1 - 6 >,
for at vælge den programtype, der er blevet gemt på den pågældende knap.
Den valgte programtype vises kort.
Tryk på eller -tasten :. Auto-
matisk søgning starter.
Den næste sender med den pågælden­de programtype indstilles.
Gemme programtyper på stationsknapperne
Vælg programtype med eller
tasten :.
-
Hold den pågældende stations-
knap 1 - 6 > trykket i over 2 se­kunder.
288
RADIODRIFT
Programtypen lagres på den valgte knap 1 - 6 >.
Optimering af radiomodtagelse
Støjafhængig dæmpning af diskant (HICUT)
HICUT-funktionen bevirker en klangfor­bedring, hvis modtagelsen er dårlig (kun FM). I tilfælde af forstyrrelser dæmpes diskanttonerne og dermed også støjni­veauet automatisk.
Tænd/sluk HICUT
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tasten : så længe, at
"HICUT" kommer til syne på dis­playet.
Tryk på tasten eller
: for at
indstille HICUT.
"HICUT 0" betyder ingen, "HICUT 3" betyder kraftigste automatiske dæmp­ning af diskant og støjniveau.
Afslut med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
Støjafhængig ændring af båndbredde (SHARX)
Med SHARX-funktionen forebygges for­styrrelser, der forårsages af nabostati­oner, i videst muligt omfang (kun FM). Aktiver SHARX-funktionen, hvis der fin­des mange stationer i området.
SHARX tænd/sluk
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på -tasten : så længe, at
"SHARX" vises på displayet.
Tryk på eller
-tasten : for at
tænde eller slukke for SHARX.
"SHARX OFF" betyder ingen, "SHARX ON" betyder automatisk ændring af båndbredde.
Afslut med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
Visning af lysavis
Nogle radiostationer benytter RDS-sig­nalet til at vise reklamer eller andre in­formationer i stedet for stationsnavnet. En sådan "lysavis" vil løbe tværs hen over displayet.
Visningen af "lysavis" fra radiostationer , som du har gemt på stationstasterne, kan afbrydes.
Hold RDS-tasten 4 trykket ind så
længe, at "NAME FIX" vises på displayet.
Hvis funktionen skal aktiveres, hol-
des RDS-tasten 4 trykket ind, ind­til "NAME VAR" vises på displayet.
Henvisning:
Hvis du indstiller en allerede lagret sta­tion via en anden funktion, som f.eks. SCAN eller søgning, vises "lysavis".
Indstilling af displayvisning
I radiodrift har du mulighed for at skifte mellem permanent visning af klokkeslæt og permanent visning af stationsnavnet og frekvensen.
Hold DIS -tasten 7 trykket ind,
indtil den ønskede visning kommer til syne på displayet.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
289
TRAFIKRADIO
Trafikradio
Apparatet er udstyret med en RDS­EON-modtager. EON står for Enhanced Other Network.
I tilfælde af en trafikmelding (T A) skiftes der automatisk fra en station uden tra­fikradio til en station med trafikradio in­den for stationskæden.
Efter trafikmeldingen vender radioen til­bage til det program, du sidst har lyttet til.
Tænd/sluk trafikradio-førsteret
Tryk på TRAF-tasten ?.
Trafikradio-førsteret er aktiveret, når tra­fikprop-symbolet lyser på displayet.
Bemærk:
Du hører en signaltone,
når du forlader dækningsområdet
for trafikradiostationen, som du lyt­ter til.
når du forlader dækningsområdet
for den aktuelle trafikradiostation, mens du lytter til en CD, og den på­følgende automatiske frekvenssøg­ning ikke giver noget resultat i form af en ny trafikradiostation.
når du skifter fra en trafikradiostati-
on til en station uden trafikradio.
Sluk for trafikradio-førsteret eller skift til en station med trafikradio.
Indstilling af lydstyrke for trafikradio
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tasten : så længe, at
der kommer til at stå "TA VOLUME" på displayet.
Indstil lydstyrken med -tasterne
:.
Afslut med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
Bemærk:
Lydstyrken for en bestemt trafikmelding kan også reguleres ved hjælp af volu­menknappen 2.
Bemærk:
Du kan også indstille klang- og lydstyr­keforholdene for trafikmeldingerne. Læs kapitlet "Klang- og lydstyrkeforhold".
290
CD-DRIFT
CD-drift
Med denne bilradio kan du afspille de gængse CD’er, CD-R’er og CD-R W’er, bare de har en diameter på 12 cm. Ud­over CD’er med audiodata kan du også afspille CD’er med MP3-filer. Læs ka­pitlet "MP3-drift" i følgende afsnit.
For at sikre fejlfrie funktioner, må der kun benyttes CD’er med Compact-Disc­logo. CD’er med kopibeskyttelse kan føre til problemer ved afspilningen. Blau­punkt garanterer ikke for fejlfrie funktio­ner i forbindelse med afspilning af kopi­beskyttede CD’er!
Fare for ødelæggelse af CD-dre­vet! Single-CD’er med en diameter på 8 cm og CD’er med kontur (Shape­CDs) må ikke benyttes. Der hæftes ikke for skader på CD­drevet, der måtte være opstået som følge af brug af uegnede CD’er.
Start af CD-drift
Hvis der ingen CD er i drevet,
trykkes på -tasten 9.
Fronten åbnes.
Skub CD’en forsigtigt ind i drevet
med tekstsiden opad, indtil du kan mærke modstand.
CD’en trækkes ind i drevet. Grib aldrig forstyrrende ind i denne pro­cedure.
Luk fronten med et let tryk, så den
falder i hak.
CD-afspilningen starter.
Hvis der allerede er en CD i drevet,
trykkes på tasten SRC @ så læn-
ge, at "CD" vises på displayet.
Gengivelsen starter fra det sted, hvor den sidst blev afbrudt.
Valg af musiknummer
Tryk på en af tasterne på piletast-
blokken : for at vælge et nyt nummer eller for at vende tilbage til det foregående.
Hvis der trykkes en gang på tasten eller :, starter det aktuelle musik­nummer forfra.
Hurtigvalg af musiknummer
For et hurtigvalg af musiknummer tilba­ge hhv. fremad,
tryk så længe på en af eller -
tasterne :, indtil hurtigvalg af mu­siknummer tilbage eller fremad starter.
Hurtig søgning (hørbar)
Hurtig søgning frem eller tilbage:
Hold en af -tasterne : trykket
ind, indtil hurtig søgning frem eller tilbage starter.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
291
DANSK
CD-DRIFT
Afspilning af musiknumre i vilkårlig rækkefølge (MIX)
Tryk på tasten 5 MIX >.
"MIX CD" vises et øjeblik på displayet, og MIX-symbolet lyser. Det næste vil­kårligt valgte musiknummer afspilles.
Afbryde MIX
Tryk igen på tasten 5 MIX >.
"MIX OFF" vises et øjeblik på display­et, og MIX-symbolet forsvinder.
Aflytning af musiknumre (SCAN)
Du har mulighed for kort at aflytte alle musiknumrene på en CD.
Tryk på OK-tasten ; i over 2 sek.
Næste nummer spilles.
Bemærk:
Afspilningstiden kan indstilles. Læs af­snittet "Indstilling af aflytningstid" i kapi­tel "Radiodrift".
Afbryde SCAN, lytte videre til musiknummer
Tryk på OK-tasten ; for at afslutte
Scan-funktionen.
Det aktuelle musiknummer spilles vide­re.
Gentagelse af musiknumre (REPEAT)
Hvis du ønsker at gentage et be-
stemt musiknummer, trykker du på tasten 4 RPT >.
"REPEAT TRCK" vises kort på display­et, og RPT-symbolet lyser. Nummeret gentages, indtil RPT deaktiveres.
Afbryde REPEAT
Tryk igen på tasten 4 RPT > for at
afslutte Repeat-funktionen.
"REPEAT OFF" vises kort på displayet, og RPT-symbolet går ud. Afspilningen fortsætter på normal vis.
Afbryde afspilningen (PAUSE)
Tryk på tasten 1 >.
På displayet vises "P AUSE".
Afslutte pause
Tryk på 1 > under pausen.
Afspilningen fortsætter på normal vis.
Skift af displayvisning
Hvis du ønsker at skifte mellem vis-
ning af musiknummer og klokke­slæt eller musiknummer og spilletid eller musiknummer og CD-navn, trykker du på tasten DIS til et par gange i over 2 sek., indtil den pågældende visning kommer til syne på displayet.
7 op
Trafikmeldinger i CD-drift
Hvis du ønsker at modtage trafik-
meldinger i CD-drift, trykkes på TRAF-tasten ?.
Trafikradio-førsteretten er aktiveret, når trafikprop-symbolet vises på displayet. Læs også afsnittet "Trafikradio".
292
CD-DRIFT
Indkodning af CD-navn
For at give dig et bedre overblik kan navnene på op til 30 CD’er indkodes. Navnene må maksimalt have 8 cifre. Hvis du prøver at indkode flere end 30 navne, vises "FULL" på displayet.
Indkodning/ændring af CD-navn
Lyt til den ønskede CD.Tryk på MENU-tasten 8.Vælg "CD NAME" med tasterne
:.
Tryk 2 gange på tasten eller
:.
Du befinder dig nu i redigeringsmodus. Hvis den valgte CD intet navn har, vi­ses otte streger på displayet.
Det aktuelle indkodningsfelt blinker.
Vælg bogstaverne med tasterne
:. Hvis en post skal springes
over, vælges stregen.
Med tasten eller
kodningsfeltet ændres.
: kan ind-
Afslut med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
Sletning af et CD-navn
Lyt til CD’en, hvis navn skal slettes.Tryk på tasten MENU 8.Vælg "CD NAME" med tasterne
:.
Tryk på eller
-tasten :.
Hold MENU-tasten 8 trykket ind.
Efter 4 sek. høres en Beep-lyd og på displayet vises "DELETE NAME".
Slip MENU-tasten 8.
CD-navnet er nu slettet.
Tryk på OK-tasten ; for at vende
tilbage til menuen.
Visning af CD-tekst
Nogle CD’er er forsynet med en såkaldt CD-tekst. Teksten kan f.eks. indeholde navnet på kunstneren, albummet og de enkelte titler. Du kan efter ønske få displayet til at vise CD-teksten som lysavis, når du skifter til en anden titel. Når CD-teksten er ble­vet vist en gang, skiftes til standardvis­ning. Læs også afsnittet „Skifte visning“. Hvis den aktuelle CD ikke har nogen CD-tekst, vil der komme til at stå "NO TEXT" på displayet, når CD-teksten er aktiveret.
CD-tekst tænd/sluk
Tryk på MENU-tasten 8.Tryk på tasten :, til "CD TEXT"
vises på displayet.
Tænd ("CD TEXT ON") eller sluk
("CD TEXT OFF") for CD-tekst­funktionen med
-tasterne :.
Når du er færdig med indstillingen,
trykkes på MENU 8 eller OK ;.
Bemærk:
CD-tekster består af 20 tegn.
Udtage CD’er
Tryk på tasten 9.
Fronten åbnes og CD’en køres ud.
Udtag CD’en og luk fronten igen.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
293
MP3-DRIFT
MP3-drift
Med denne bilradio kan du også afspil­le CD-R’er og CD-RW’er med MP3­musikfiler.
MP3 er en teknik, der er blevet udviklet af det tyske Fraunhofer-Institut til kom­primering af CD-audiodata. Komprime­ringen skaber mulighed for at skære datamængden ned til 10% af dens op­rindelige omfang uden hørbare kvali­tetsforringelser (ved en bithastighed på 128 Kbit/s). Hvis der benyttes lavere bit­hastigheder ved generering af CD­audiodata til MP3, kan der opereres med mindre filer, dog vil kvalitetsforrin­gelser ikke kunne undgås.
Klargøring af MP3-CD
Kombinationen af CD-brænder, soft­ware til at brænde CD’er med og ubrændte CD’er kan medføre proble­mer ved afspilning af CD’er. Hvis der opstår problemer med selvbrændte CD’er, bør du vælge en anden type CD‘er, en anden producent eller en an­den farve. De bedste resultater opnås med ubrændte CD‘er med en spilletid på 74 minutter.
CD’ernes format skal svare til ISO 9660 niveau 1/niveau 2 eller Joliet. Alle an­dre formater kan ikke afspilles på til­fredsstillende vis.
Undgå multisessions. Hvis du skriver mere end en session på CD’en, er det kun den første session, der vil blive re­gistreret.
Du kan max. oprette 255 registre på CD’en. Disse registre kan vælges en­keltvis.
I hvert register er der plads til max. 255 enkelte titler (Tracks) og underregistre, der kan udvælges enkeltvis. Register­dybden må max. omfatte 8 niveauer.
D01
D02
D03
T001 T002 T003 T004 T005
T001 T002 T003 T004 T005 T006
Hvert register kan navngives via PC’en. Navnet på det pågældende register vi­ses på bilradioens display efter ønske. Navngiv hhv. registrene og titlerne i hen­hold til softwaren til at brænde CD’er med. Nærmere oplysninger herom fin­des i software-vejledningen.
Bemærk:
Giv afkald på omlyde og special-
tegn, når du navngiver registre og titler. Til navnene på der max. be­nyttes 32 tegn.
D04
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
294
MP3-DRIFT
Hvis du ønsker, at filerne skal opstilles i korrekt rækkefølge, skal du benytte en software, som sorterer filerne i alfanu­merisk rækkefølge. Hvis programmet ikke har denne funktion, kan du også sortere filerne manuelt. I den forbindel­se skal du indlæse et nummer foran hvert filnavn, f.eks. "001", "002", osv. Husk, at nullerne skal med.
MP3-titlerne kan indeholde suppleren­de informationer, som f.eks. interpret, titel og album (ID3-mærke). Bilradioen kan vise ID3-mærker, version 1, på dis­playet.
I forbindelse med generering (kodning) af MP3-filer fra audiofilerne benyttes en max. bithastighed på 256 kB/sek.
Brug af MP3-filer forudsætter, at disse har endelsen ".MP3".
Bemærk:
For at kunne være sikker på fejlfri gen­givelse, skal du være opmærksom på følgende:
Lad være med at forsyne andre fi-
ler end MP3-filerne med endelsen ".MP3" og afspille disse!
Benyt aldrig "blandede" CD’er med
ikke-MP3-data og MP3-titler.
Benyt aldrig Mix-Mode CD’er med
audiotitler og MP3-titler.
Start af MP3-drift
MP3-drift startes på samme måde som normal CD-drift. Læs afsnittet "Start af CD-drift/ Ilægning af CD" i kapitlet "CD­drift".
Vælge register
For at skifte til andet register i op- eller nedadgående retning,
trykkes på eller -tasten : én
eller flere gange.
Bemærk:
Registre, der ikke indeholder MP3-
filer, springes automatisk over. Hvis du f.eks. lytter til titler fra registeret D01 og vælger næste register ved hjælp af
eller -tasten :, sprin­ges registeret D02, som ikke inde­holder MP3-titler over, hvorefter D03 afspilles. Visningen på dis­playet skifter automatisk fra "D02" til "D03".
Vælge titel
For at skifte til en anden titel i det aktu­elle register (op- eller nedadgående ret­ning),
trykkes på eller
-tasten : én
eller flere gange.
Hvis der trykkes på tasten
: én gang,
starter den aktuelle titel forfra.
Hurtig søgning (kan høres)
Hurtig søgning (frem/tilbage):
hold eller
-tasten : trykket ind, til den hurtige søgefunktion (frem/ tilbage) starter.
Afspilning af titler i tilfældig rækkefølge (MIX)
Afspilning af titlerne i det aktuelle regi­ster i tilfældig rækkefølge sker ved at
trykke kort på tasten 5 MIX >.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
295
MP3-DRIFT
På displayet vises "MIX DIR", og MIX­symbolet lyser.
Alle titler i MP3-CD’en afspilles i tilfæl­dig rækkefølge ved at
trykke kort på tasten 5 MIX >.
På displayet vises "MIX CD" og MIX­symbolet lyser. Samtlige titler i det ak­tuelle register afspilles i vilkårlig række­følge. Dernæst afspilles alle titler i på­følgende register i vilkårlig rækkefølge.
Afslutte MIX
For at afslutte MIX,
trykkes på tasten 5 MIX >, til "MIX
OFF" vises på displayet og MIX­symbolet forsvinder.
Skanning af titler (SCAN)
Skanning af samtlige titler på CD’en:
Tryk på OK-tasten ; i over 2 sek.
Herefter spilles de første par takter af næste titel.
På displayet vises "SCAN". Titlerne på CD’en afspilles nu i stigende rækkeføl­ge.
Bemærk:
Scan-tiden kan indstilles efter øn-
ske. Læs om indstilling af Scan­tiden under afsnittet "Indstilling af Scan-tid" i kapitlet "Radiodrift".
Afslutte SCAN, lytte videre til titel
➮ Tryk kort på OK-tasten ;.
Titlen, som du netop har hørt begyndel­sen af, fortsætter.
Gentage titler eller hele registre (REPEAT)
Hvis du ønsker at gentage den aktuelle titel,
trykkes kort på tasten 4 RPT >.
På displayet vises "REPEA T TRCK" og RPT lyser.
For at gentage afspilningen af hele re­gistreret,
trykkes på tasten 4 RPT >, til der
kommer til at stå "REPEA T DIR" på displayet.
Afslutte REPEAT
Gentagelse af den aktuelle titel eller det aktuelle register afsluttes ved at
trykke på tasten 4 RPT >, til der
kommer til at stå "REPEA T OFF" på displayet og RPT-symbolet for­svinder.
Afbryde REPEAT-funktion (PAUSE)
Tryk på tasten 1 >.
På displayet vises "P AUSE".
Ophæve pause
Tryk på tasten 1 > i pausen.
Afspilningen fortsætter.
296
MP3-DRIFT
MP3-DRIFT
Indstilling af displayvisning
Du kan få displayet til at vise forskellige informationer om den aktuelle titel:
Filnavn
Registernavn
Titelnavn
(kun hvis ID3-mærke findes)
Navn på album
(kun hvis ID3-mærke findes)
Interpret
(kun hvis ID3-mærke findes)
Klokkeslæt
De ovennævnte informationer (undta­gen klokkeslæt) vil blive vist én gang på displayet i form af en lysavis, når der skiftes til anden titel.
Valg af visning:
Hold tasten DIS > trykket ind i
over 2 sek., til den pågældende in­formation vises på displayet.
Kort visning af register og klokkeslæt
Du kan få displayet til kort at vise regi­sternummeret og klokkeslættet.
Tryk kort på tasten DIS >.
Multi-CD-drift
Bemærk:
Oplysninger om håndtering af CD’er og Multi-CD’er samt ilægning af CD’er fin­des i vejledningen til Multi-CD’en.
Start af Multi-CD-drift
Tryk SRC @, indtil der kommer til
at stå "CHANGER" på displayet.
Afspilningen starter med den første CD, som Multi-CD’en finder frem til.
Valg af CD
For at skifte til en anden CD tryk-
kes på eller -tasten : en eller flere gange.
Valg af musiknummer
For at skifte til et andet musiknum-
mer på den aktuelle CD trykkes på tasten gange.
Hurtig søgning (hørbar)
Hurtig søgning frem eller tilbage:
Hold en af -tasterne : trykket
ind, indtil hurtig søgning frem eller tilbage starter.
eller : en eller flere
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Skifte displayvisning
Hvis du ønsker at skifte mellem vis-
ning af musiknummer og klokke­slæt eller musiknummer og spilletid eller musiknummer og CD-nummer eller musiknummer og CD-navn, trykker du på tasten DIS til et par gange i over 2 sek., indtil den pågældende visning kommer til syne på displayet.
7 op
297
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
MULTI-CD-DRIFT
Gentage enkelte musiknumre eller CD’er (REPEAT)
Tryk på tasten 4 RPT > for at
gentage det aktuelle musiknum­mer.
På displayet vises "REPEA T TRCK" et øjeblik, og RPT lyser.
Tryk på tasten 4 RPT > igen for at
gentage hele CD’en.
På displayet vises "REPEAT DISC" et øjeblik, og RPT lyser.
Afslutte REPEAT
Gentagelse af det aktuelle musik-
nummer eller hele CD’en afbrydes ved at trykke på tasten 4 RPT >, indtil "REPEAT OFF" vises og RPT går ud.
Afspilning af musiknumre i vilkårlig rækkefølge (MIX)
For at afspille musiknumrene på
den aktuelle CD i vilkårlig rækkeføl­ge trykkes kort på tasten 5 MIX >.
På displayet vises "MIX-CD" et øjeblik, og MIX lyser.
For at spille musiknumrene på alle
CD’er i vilkårlig rækkefølge trykkes igen på tasten 5 MIX >.
På displayet vises "MIX ALL" et øjeblik, og MIX lyser.
Afslutte MIX
Tryk på tasten 5 MIX >, indtil
"MIX OFF" vises og MIX-tegnet for­svinder.
Aflytning af alle musiknumre på samtlige CD’er (SCAN)
For kort at aflytte musiknumrene
på samtlige CD’er i kronologisk rækkefølge, trykkes på OK-tasten ; i over 2 sek.
På displayet vises "SCAN".
Afslutte SCAN
Aflytningen afsluttes ved kort at
trykke på OK-tasten ;.
Det aktuelle musiknummer spilles vide­re.
Afbryde afspilningen (PAUSE)
Tryk på tasten 1 >.
På displayet vises "P AUSE".
Afslutte pause:
Tryk på tast 1 > under pausen.
Afspilningen fortsætter.
Indkodning af CD-navn
For at give dig et bedre overblik kan navnene på 99 CD’er indkodes. Nav­nene må maksimalt have 7 cifre.
Hvis man indkoder over 99 navne, vi­ses "FULL" på displayet.
Indkodning/ændring af CD-navn
Tryk på tasten MENU 8.Vælg "CDC NAME" med tasterne
:.
Tryk på eller
Navnet på CD’en vises.
-tasten :.
298
MULTI-CD-DRIFT
Tryk på eller
-tasten :.
Du befinder dig nu i redigeringsmodus. Hvis den valgte CD endnu ikke har et navn, vises syv streger på displayet.
Det aktuelle indkodningsfelt blinker.
Vælg bogstaver med tasterne
:. Hvis en position skal springes over, vælges stregen.
Indkodningsfeltet kan ændres med
tasten
eller :.
Afslut med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
Sletning af et CD-navn
Lyt til CD’en, hvis navn skal slettes.Tryk på MENU 8.Vælg "CDC NAME" med tasterne
:.
Tryk på eller
-tasten :.
Hold MENU-tasten 8 trykket ind.
Efter 4 sek. høres en Beep-lyd og displayet viser "DELETE NAME".
Slip MENU-tasten 8.
CD-navnet er nu slettet.
Tryk på OK-tasten ; for at vende
tilbage til menuen.
Sletning af alle CD-navne
Med denne funktion slettes samtlige CD-navne i hukommelsen.
Lyt til en CD.Tryk på MENU 8.Vælg "CDC NAME" med tasterne
:.
Tryk på eller
-tasten :.
Hold MENU-tasten 8 trykket ind.
Efter 4 sekunder høres en Beep­lyd og på displayet vises "DELETE NAME". Hold MENU-tasten 8 trykket ind, indtil næste Beep-lyd høres og der kommer til at stå "DE­LETE ALL" på displayet.
Slip MENU-tasten 8.
Alle CD-navne i Multi-CD’en slettes.
Tryk på OK ; for at vende tilbage
til menuen.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
299
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
CLOCK - KLOKKESLÆT
CLOCK - klokkeslæt
Kort visning af klokkeslæt
Tryk kort på tasten DIS 7 for at
se, hvor meget klokken er.
Indstilling af klokkeslæt
Klokkeslættet kan indstilles automatisk via RDS-signalet. Hvis der ikke kan modtages nogen RDS-station eller hvis RDS-stationen, som der lyttes til, ikke understøtter denne funktion, kan klok­keslættet også indstilles manuelt.
Automatisk indstilling af klokkeslæt
Tryk på MENU 8 for at indstille
klokkeslættet automatisk.
Tryk på tasten : så længe, at
der kommer til at stå "CLK MANU­AL" (manuel) eller "CLK AUT O" (automatisk) på displayet.
Tryk på :, indtil "CLK AUTO"
vises på displayet.
Tryk på MENU-tasten 8 eller OK-
tasten ; for at afslutte.
Hvis radioen modtager en station med RDS-klokkeslætfunktion (RDS-CT), stil­les uret automatisk.
Manuel indstilling af klokkeslæt
Tryk på MENU-tasten 8 for at ind-
stille klokkeslættet.
Tryk på : så længe, at der
kommer til at stå "CLOCKSET" på displayet.
Tryk på -tasten :.
Klokkeslættet vises på displayet. Minut­terne blinker, dvs. de kan indstilles.
Indstil minutterne med -taster-
ne :.
Tryk på :, når du har indstillet
minutterne.
Timerne blinker.
Indstil timerne med -tasterne
:.
Tryk på MENU-tasten 8 eller OK-
tasten ;.
Valg af 12- eller 24-timers modus
Tryk på tasten MENU 8.
På displayet vises "MENU".
Tryk på tasten : så længe, at
der kommer til at stå "24 H MODE" eller "12 H MODE" på displayet.
Tryk på tasten eller
skifte modus.
: for at
Tryk på MENU-tasten 8 eller OK-
tasten ; for at afslutte.
300
KLANG OG LYDSTYRKEFORHOLD
Klang og lydstyrkeforhold
Lyden kan indstilles separat for hver lyd­kilde (radio, CD, Multi CD hhv . Compact Drive MP3, AUX og trafikmeldinger).
Bemærk:
Indstilling af lyd til trafikmeldinger kan kun foretages, mens trafikmeldingen sendes.
Indstilling af bas
Tryk på tasten AUDIO =.
"BASS" vises på displayet.
Tryk på tasten eller : for at
indstille bassen.
Afslut med AUDIO-tasten = eller
OK-tasten ;.
Indstilling af diskant
Tryk på tasten AUDIO =.
"BASS" vises på displayet.
Tryk på tasten :, indtil "TRE-
BLE" vises på displayet.
Tryk på tasten eller : for at
indstille diskanttonerne.
Afslut med AUDIO-tasten = eller
OK-tasten ;.
Indstilling af X-BASS
X-BASS betyder forstærkning af basto­nerne i forbindelse med lav lydstyrke. Indstillingerne for X-BASS kan foreta­ges separat for hver enkelt lydkilde. Når X-BASS er aktiveret, fremhæves X­BASS-symbolet på displayet.
Tryk på AUDIO-tasten =.
"BASS" vises på displayet.
Tryk på :, til "X-BASS" vises på
displayet.
Tryk på eller :, for at indstille
X-BASS.
"XBASS 0" betyder, at der er slukket for X-BASS.
Når du er færdig med indstillingen,
trykkes på AUDIO = eller OK ;.
Indstilling af lydstyrkeforhold venstre/højre (balance)
Tryk på tasten AUDIO = for at
indstille venstre/højre balance.
"BASS" vises på displayet.
Tryk på -tasten :, indtil "BALAN-
CE" vises på displayet.
Tryk på tasten eller : for at
indstille lydstyrkefordelingen højre/ venstre.
Afslut med AUDIO-tasten = eller
OK-tasten ;.
Indstilling af lydstyrkeforhold for/bag (fader)
Tryk på tasten AUDIO = for at
indstille lydstyrkefordelingen for/ bag (fader).
"BASS" vises på displayet.
Tryk på tasten :, indtil der står
"FADER" på displayet.
Tryk på tasten eller : for at
indstille lydstyrkefordelingen for/ bag.
Afslut med AUDIO-tasten = eller
OK-tasten ;.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
301
EQUALIZER (ACAPULCO MP52)
Equalizer til Acapulco MP52
Bilradioen er udstyret med en anordning til automatisk, digital lydjustering. Til dette skal du bruge de tre selvjusteren­de 5-bånds-equalizere.
Equalizerne USER1 - USER3 kan ju­steres automatisk ved hjælp af en spe­ciel justeringsmikrofon. Mikrofonen kan købes hos din lokale Blaupunkt-for­handler. De automatisk målte værdier kan også ændres manuelt.
Hvis equalizeren skal indstilles manu­elt, bedes du læse afsnittet "Indstilling af digital equalizer".
Derudover er bilradioen udstyret med forud fastsatte lydværdier.
Equalizer tænd/sluk
Equalizeren tændes ved at
holde tasten DEQ+ < trykket, til
DEQ lyser på displayet og "EQ ON" vises et øjeblik.
Equalizeren slukkes ved at
holde tasten DEQ+ < trykket ind,
til DEQ forsvinder og "EQ OFF" vi­ses et øjeblik.
Automatisk lydjustering
Der kan foretages elektronisk justering til tre forskellige situationer/brugere (værdierne lagres), f.eks.:
USER 1 til føreren af bilen USER 2 til fører og passager på
forsædet
USER 3 til passagerer på for- og
bagsædet
I forbindelse med justeringen skal mi­krofonen holdes i den pågældende po­sition.
Mikrofonens position for situation 1 (ek­sempel: Kun fører) skal være på højde med førerens hoved.
Situation 2: Mikrofonen skal befinde sig mellem føreren og passageren på for­sædet.
Situation 3: Mikrofonen skal befinde sig i midten af kabinen (venstre/højre, for/ bag).
Sørg for støjfrie omgivelser i forbindel­se med justeringen, idet støj vil påvirke justeringen i negativ retning.
Bemærk:
Højttalernes udstråling må ikke blive påvirket af genstande e.lign. Alle højt­talere skal være tilsluttet. Mikrofonen sluttes til bilradioen.
Justering af equalizeren:
Placer mikrofonen på det ønskede
sted i bilen.
Tryk på tasten DEQ+ <.Vælg ”AUTO” med tasten eller
:.
Vælg mellem "USER 1", "USER 2"
eller "USER 3" med tasten
:.
eller
Start justeringen med tasten el-
ler :.
Mens der justeres, vises "ADJUSTING" på displayet. Justeringen varer ca. 1 min.
302
EQUALIZER (ACAPULCO MP52)
Hvis der sker en fejl i forbindelse med justeringen, eller mikrofonen ikke er slut­tet ordentligt til, vil der komme til at stå ”NO MICRO” på displayet og justerin­gen afbrydes.
Afbryde automatisk justering
Den automatiske justeringsfunktion af­brydes ved at
trykke kort på tasten DEQ+ < el-
ler OK ;.
Indstilling af digital equalizer
Foruden automatisk lydjustering har du også mulighed for at indstille den para­metriske 5-bånds-equalizer manuelt.
Parametrisk betyder her, at du for hvert af de fem bånd kan hæve eller sænke en frekvens individuelt (GAIN +8 til -8).
Følgende bånd står til rådighed:
SUB LOW EQ 32 - 50 Hz
LOW EQ 63 - 250 Hz
MID EQ 315 - 1 250 Hz
MID/HIGH EQ 1 600 - 6 300 Hz
HIGH EQ 8 000 - 12 500 Hz
Disse bånd kan indstilles uden måleud­styr. På den måde kan man påvirke lyd­egenskaberne i bilen i den ene eller anden retning.
Bemærk:
Vi anbefaler, at du ved justeringen be­nytter en CD, som du kender i forvejen.
Inden du begynder at justere på equali­zeren, skal du huske at nulstille værdi­erne for lyd og lydstyrkefordelingen og deaktivere loudness-funktionen. Læs kapitlet "Lyd og lydstyrkefordeling".
Lyt til CD‘en.Vurdér lydindtrykket efter, hvordan
du gerne vil have, det skal være.
Slå op i tabellen "Justeringshjælp
for equalizer" under "Lydindtryk".
Indstil værdierne for equalizeren
som beskrevet under "Forholdsreg­ler".
Indstilling af equalizer
Tryk på DEQ+-tasten <.Vælg "DIGITAL EQ" med eller
-tasten :.
Vælg den ønskede equalizertype
"USER EQ1", "USER EQ2" eller "USER EQ3" med
eller -tasten
:.
Vælg filter med eller -tasten
:.
Tryk på eller
-tasten :.
Vælg frekvensen ved at trykke på
eller -tasten :.
Indstil niveauet med eller
-ta-
sten :.
Næste filter vælges ved først at
trykke på OK-tasten ; og der- næst på
eller -tasten :.
Når du er færdig med alle indstillin-
ger, trykkes på DEQ+-tasten <.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
303
EQUALIZER (ACAPULCO MP52)
Valg af lydforhåndsindstilling
Til følgende musiktyper kan der vælges lydforhåndsindstillinger.
CLASSIC
POP
JAZZ
ROCK
TECHNO
SPEECH
Indstillingerne til disse musiktyper er forprogrammeret.
Tryk på DEQ+-tasten <.Tryk på eller -tasten :, til
”SND PRESETS” vises på display­et.
Vælg den ønskede lydforhånds-
indstilling med
eller -tasten :.
Tryk på tasten DEQ+ < eller OK
;.
Indstilling af niveauvisning
Niveauviseren (spektrometer) på dis­playet oplyser kort lydstyrken samt klang- og equalizerværdierne i form af symboler i forbindelse med indstillingen. Når der ikke foretages indstillinger, op­lyser spektrometret bilradioens ud­gangsniveau. Spektrometertypen kan indstilles i menuen. Der kan vælges 2 forskellige typer.
Valg af spektrometertype
Tryk på MENU-tasten 8.
På displayet vises "MENU".
Tryk på tasten :, til "EQ DIS-
PLAY" vises på displayet.
Tryk på eller
-tasten :, for at vælge mellem visning af "SPEC­TRUM 1" og "SPECTRUM 2" eller "EQ DISP OFF".
Når du er færdig med indstillingen,
trykkes på MENU 8 eller OK ;.
304
EQUALIZER (DAYTONA MP53)
Equalizer til Daytona MP53
Bilradioen er udstyret med tre parame­triske digital-equalizere, der kan indstil­les uafhængigt af hinanden. Du kan gemme forskellige equalizer-indstillin­ger til forskellige kørselssituationer (f.eks. kun chauffør, chauf før og passa­ger på forsædet eller passagerer på for­og bagsædet). Parametrisk betyder, at du for hvert af de fem filtre kan hæve eller sænke ly­den en frekvens (GAIN +8 bis -8). Følgende filtre står til rådighed:
SUB LOW EQ 32 - 50 Hz
LOW EQ 63 - 250 Hz
MID EQ 315 - 1 250 Hz
MID/HIGH EQ 1 600 - 6 300 Hz
HIGH EQ 8 000 - 12 500 Hz
Filtrene kan indstilles uden måleinstru­menter. På den måde kan man påvirke lydbilledet i bilen i forskellige retninger.
Derudover kan du vælge forudindstillin­ger for forskellige musikstile (SND PRE­SETS).
Indstilling
Vi anbefaler, at du ved indstillingen be­nytter en CD, du allerede kender. Inden du går i gang med at indstille equalize­ren, skal du huske at nulstille værdier­ne for klangen og lydstyrkeforholdet. Læs også afsnittet "Klang og lydstyrke­forhold".
Lyt til CD’en.Vurdér klangindtrykket efter, hvor-
dan du gerne vil have det.
Slå op i tabellen "Indstillingshjælp
til equalizer" under "Klangindtryk".
Indstil equalizer-værdierne som be-
skrevet under "Foranstaltning".
Equalizer tænd/sluk
Eqalizeren tændes ved at holde
DEQ-tasten < trykket ind, til EQ fremhæves på displayet og "EQ ON" vises.
Equalizeren slukkes ved at holde
DEQ-tasten < trykket ind, til EQ toner bort og displayet viser "EQ OFF".
Indstilling af equalizer
Tryk på DEQ-tasten <.Vælg "DIGITAL EQ" med eller
-tasten :.
Vælg equalizer "USER EQ1",
"USER EQ2" eller "USER EQ3"
eller -tasten :.
med
Vælg filter med eller -tasten
:.
Tryk på eller
-tasten :.
Frekvensen vælges ved at trykke
eller -tasten :.
Indstil niveauet med eller
-ta-
sten :.
Næste filter vælges ved at trykke
først på OK-tasten ;, og dernæst
eller -tasten :.
Når du er færdig med indstillingen,
trykkes på DEQ-tasten <.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
305
EQUALIZER (DAYTONA MP53)
Valg af klangforudindstilling
Klangforudindstillinger kan vælges til følgende musikstile.
CLASSIC
POP
JAZZ
ROCK
TECHNO
SPEECH
Indstillingerne til disse musikstile er for­programmeret.
Tryk på DEQ-tasten <.Tryk på eller -tasten :, til
"SND PRESETS" vises på display­et.
Vælg den ønskede musikforudind-
stilling med
eller -tasten :.
Tryk på DEQ < eller OK ;.
Indstilling af niveauvisning
Niveauviseren (spektrometer) på dis­playet oplyser kort lydstyrken samt klang- og equalizerværdierne i form af symboler i forbindelse med indstillingen. Når der ikke foretages indstillinger, op­lyser spektrometret bilradioens ud­gangsniveau. Spektrometertypen kan indstilles i menuen. Der kan vælges 2 forskellige typer.
Valg af spektrometertype
Tryk på MENU-tasten 8.
På displayet vises "MENU".
Tryk på tasten :, til "EQ DIS-
PLAY" vises på displayet.
Tryk på eller
-tasten :, for at vælge mellem visning af "SPEC­TRUM 1" og "SPECTRUM 2" eller "EQ DISP OFF".
Når du er færdig med indstillingen,
trykkes på MENU 8 eller OK ;.
306
EQUALIZER (ACAPULCO MP52 / DAYTONA MP53)
Indstillingshjælp til equalizeren
Start indstillingen i midter-/diskantområdet og slut af med basområdet.
Klangindtryk/problem
Foranstaltning
Basgengivelse for svag
Uren bas Afspilning drøner Ubehageligt tryk på ørerne
Klang for meget i forgrunden, aggressiv , ingen stereoef fekt
Hul gengivelse For lidt transparens Ingen glans på instrumenterne
Bas hæves med frekvens: 50 til 100 Hz Niveau: +4 til +6
Midterlyde dæmpes med frekvens: 125 til 400 Hz Niveau: ca. -4
Midterlyde dæmpes med frekvens: 1 000 til 2 500 Hz Niveau: -4 til -6
Diskantområdet hæves med frekvens: ca. 12 500 Hz Niveau: +2 til +4
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
307
PORTUGUÊS
DANSK
TMCEKSTERNE LYDKILDER
Eksterne lydkilder
Parallelt med en Multi-CD kan du til­slutte yderligere en ekstern lydkilde via Line-udgangen. Sådanne kilder kan f.eks. være bærbare CD-afspillere, Mi­niDisc-afspillere eller MP3-afspillere.
Hvis Multi-CD mangler, kan der tilslut­tes yderligere 2 eksterne lydkilder.
AUX-indgangen skal være aktiveret i menuen.
De eksterne lydkilder tilsluttes med et adapterkabel. Kablet kan købes hos en autoriseret Blaupunkt-forhandler.
Tænd/sluk AUX-indgang
Tryk på MENU 8.
I displayet vises "MENU".
Tryk på -tasten :, indtil "AUX-
IN-1 OFF" eller "AUX-IN-1-ON" vi­ses på displayet.
I stedet for "1" vil der stå "2" for 2. AUX­indgang. Hvis Multi-CD tilsluttes, skal indgang "2" vælges.
Tryk på tasten eller
tænde eller slukke for AUX.
Afslut med MENU-tasten 8 eller
OK-tasten ;.
Henvisning:
Når AUX-indgangen er aktiveret, kan den vælges med SRC-tasten @.
: for at
TMC til dynamiske navigationssystemer
TMC betyder "Traffic Message Chan­nel". Via TMC sendes trafikmeldinger digitalt, og på den måde kan de benyt­tes til ruteplanlægning med bestemte navigationssystemer. Bilradioen har en TMC-udgang for tilslutning af Blau­punkt-navigationssystemer. Din Blau­punkt-forhandler kan oplyse, hvilke na­vigationssystemer er bedst egnede til netop din bilradio.
Når navigationssystemet er tilsluttet og der modtages en TMC-station, lyser TMC på displayet.
Ved aktivering af dynamisk målnaviga­tion indstilles TMC-stationen automa­tisk.
308
Tekniske data
Forstærker
Udgangsydelse: 4 x 26 watt sinus
i h.t. DIN 45 324 ved 14,4 V 4 x 50 watt maks. power
Tuner
Bølgeområder: VHF (FM): 87,5 - 108 MHz
MB: 531 - 1 602 kHz LB: 153 - 279 kHz
TEKNISKE DATA
ENGLISH
FRANÇAIS
FM - Frekvensrespons:
20 - 16 000 Hz
CD
Frekvensrespons:
15 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 kanaler: 4 V
Indgangsfølsomhed
AUX-1-indgang: 2 V / 6 k AUX-2-indgang: 775 mV / 10 k Tel./Nav-indgang: 10 V / 560
Ret til ændringer forbeholdes!
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
309
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0030 210 57 85 350 0030 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
10/03 CM/PSS 8 622 403 560
Loading...