BLAUPUNKT Acapulco CD51 User Manual [fr]

Notice d’emploi
Radio / CD
Acapulco CD51
Bitte aufklappen
Open here
Ouvrir s.v .p.
Aprite la pagina
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
2
DEUTSCH
ENGLISH
2
4
1
3
6
5
798
10
11
1213141516
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 Touche de déverrouillage de
la façade détachable
2 Bouton de réglage du volume 3 Touche pour allumer / éteindre
l'appareil, le mettre en sourdine (mute)
4 Touche RDS, pour activer / dé-
sactiver la fonction « confort » RDS (Radio Data System), pour permettre le défilement de textes
5 Touche BND (bande), sélection
du mode Radio, des niveaux de mémoire FM et des gammes d'ondes PO et GO TS, pour activer la fonction Tra­velstore
6 Afficheur (zone d'affichage) 7 Touche
, pour afficher l'heure DIS, pour changer de mode d'af­fichage
8 Touche MENU pour afficher le
menu de configuration
9 Touche pour ouvrir la façade
détachable et rabattable
: Pavé de touches flèches ; Touche OK, pour valider les
fonctions et démarrer la fonction Scan
< Touche DEQ+ (Digital Equali-
zer), pour allumer / éteindre l'égaliseur
= Touche AUD (audio), pour régler
graves, aigus, balance et fader LD, pour activer / désactiver la fonction Loudness
> Pavé de touches 1 - 6 ? Touche TRAF (trafic) pour acti-
ver / désactiver la fonction de priorité aux informations routiè­res
@ Touche CD•C, sélection des
sources CD, Changeur CD (si connecté) et AUX
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
61
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TABLE DES MATIÈRES
Remarques et accessoires .... 63
Sécurité routière............................ 63
Montage ........................................ 63
Accessoires .................................. 63
Façade détachable ................ 64
Allumer / Éteindre ................. 65
Réglage du volume ................ 66
Réglage du volume de mise en
marche .......................................... 66
Mise en sourdine (mute) ................ 66
Téléphone et Système de navigation 66
Son automatique ........................... 67
Réglage du volume du bip de
confirmation .................................. 67
Mode Radio ............................ 68
Activer le mode Radio ................... 68
Fonction « confort » RDS
(AF, REG) ..................................... 68
Sélection d'une gamme d'ondes /
un niveau de mémoire.................... 68
Sélection d'une station .................. 69
Réglage de la sensibilité de
recherche de stations .................... 69
Mémorisation d'une station ............ 69
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) ..................... 70
Sélection d'une station mémorisée 70
Balayage de stations (SCAN) ........ 70
Réglage de la durée de balayage ... 70
Type de programme (PTY) ............. 70
Optimisation de la réception radio . 72
Autoriser le défilement de textes .... 72
Changer de mode d'affichage ....... 72
Désactiver les gammes d'ondes .... 73
Réception d'informations
routières................................. 73
Mode CD ................................ 74
Démarrage du mode CD ............... 74
Sélection d'une plage .................... 75
Recherche rapide (audible)............ 75
Lecture aléatoire des plages (MIX) 75
Balayage des plages (SCAN) ........ 75
Répétition d'une plage (REPEAT) .. 75 Interruption de la lecture (PAUSE) . 75
Changer de mode d'affichage ....... 76
Réception d’informations routières
en mode CD ................................. 76
Nommer un CD ............................. 76
Retirer un CD ................................ 77
Mode Changeur CD ............... 77
Démarrage du mode Changeur CD 77
Sélection d'un CD ......................... 77
Sélection d'une plage .................... 77
Recherche rapide (audible)............ 77
Changement de mode d'affichage . 78 Lecture répétée de plages ou de
CD (REPEAT) ............................... 78
Lecture aléatoire de plages (MIX) .. 78 Balayage de toutes les plages de
tous les CD (SCAN)...................... 78
Interrompre la lecture (PAUSE)...... 79
Nommer un CD ............................. 79
CLOCK - Heure ...................... 80
Son et répartition du volume . 82
Loudness................................ 83
Égaliseur ................................ 83
Sources audio externes ......... 88
TMC pour les systèmes de
navigation dynamiques .......... 88
Caractéristiques techniques .... 8
Garantie ................................. 89
Notice de montage .............. 234
62
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit Blaupunkt et nous vous sou­haitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil. Avant de mettre votre autoradio en ser­vice, lisez attentivement le présent mode d'emploi. Les rédacteurs de Blau­punkt s'efforcent constamment de rédi­ger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre reven­deur ou le service d'assistance télépho­nique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent à la dernière page de cette brochure.
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra­tive ! Utilisez par conséquent votre autoradio en restant toujours maître de votre véhicule. Familiarisez-vous avec l'autoradio avant de prendre la route. Assurez-vous de pouvoir toujours bien percevoir les signaux d'avertis­sement venant de l'extérieur du vé­hicule comme ceux de la police et des sapeurs-pompiers de façon à pouvoir toujours réagir à temps. Soyez toujours à l'écoute de l'auto­radio à un volume modéré pendant vos déplacements.
Montage
Si vous voulez monter vous-même l'autoradio, lisez impérativement les consignes de montage et de branche­ment figurant à la fin du mode d'emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par Blaupunkt.
Télécommande
La télécommande à infrarouges RC 08 ou RC 10 disponible en option permet de commander les fonctions les plus importantes depuis le volant avec con­fort et en toute sécurité.
Amplificateurs
T ous les amplis Blaupunkt peuvent être utilisés.
Changeurs CD
L'autoradio peut être raccordé aux changeurs CD suivants : CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 et IDC A 09. Les changeurs CDC A 05 et CDC A 071 peuvent être également raccordés au moyen d'un câble d'adaptation (réf. 7 607 889 093).
Subwoofer
Vous avez la possibilité de relier un haut­parleur de graves actif (subwoofer) à votre autoradio. Utilisez pour le branchement un câble Blaupunkt (réf. 7 607 609 093) disponi­ble chez les revendeurs d'accessoires. Pour tout complément d'informations, reportez vous aux consignes de mon­tage à la fin de la brochure.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
63
FAÇADE DÉTACHABLE
Façade détachable
Système antivol
Votre autoradio est équipé d'une faça­de détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur. Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à cha­que fois que vous quittez votre véhicu­le. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade assure une manipu­lation simple.
Note :
Ne laissez pas tomber la façade.
Ne l'exposez pas directement au
soleil ou à d'autres sources de cha­leur.
Conservez-la dans l'étui fourni.
Evitez que la peau touche directe-
ment les contacts de la façade. Nettoyez si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelu­cheux, imprégné d'alcool.
Pressez la touche 1.
La façade se déverrouille.
Enlevez la façade en la tirant
d'abord tout droit et ensuite vers la gauche.
Après avoir enlevé la façade, l'auto-
radio s'éteint.
Le mode sélectionné est mémori-
sé.
Un CD inséré reste dans l'appareil.
Poser la façade
Faites glisser la façade de gauche
à droite dans le guide de l'autora­dio.
Poussez le côté gauche de la faça-
de dans l'autoradio jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Enlever la façade
1
64
Note :
N'appuyez pas sur l'afficheur en
posant la façade.
Si l'autoradio était allumé au moment où vous avez enlevé la façade, il se ral­lume automatiquement au dernier mode choisi (Radio, CD, Changeur CD ou AUX).
ALLUMER / ÉTEINDRE
Allumer / Éteindre
Pour allumer / éteindre l'autoradio, plu­sieurs possibilités vous sont offertes :
Allumer et Eteindre via le contact du véhicule
Si l'autoradio est relié correctement à l'allumage du véhicule et si vous ne l'avez pas éteint avec la touche 3, vous pouvez l'allumer ou l'éteindre en met­tant ou coupant le contact.
Vous pouvez également allumer l'auto­radio quand le contact est coupé :
Pressez pour cela la touche 3.
Note :
Pour protéger la batterie du véhicule, l'autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure quand le contact est coupé.
Allumer et éteindre avec la façade détachable
Enlevez la façade.
L'autoradio s'éteint.
Reposez la façade.
L'autoradio s'allume au dernier mode sélectionné (radio, CD, changeur CD ou AUX).
Allumer / Eteindre avec la touche
3
Pour allumer , pressez la touche
3.
Pour éteindre, pressez la touche
3 pendant plus de deux secon­des.
L'autoradio s'éteint.
Allumer en insérant un CD
Si le lecteur ne contient pas de CD, l'autoradio étant éteint,
pressez la touche 9.
La façade détachable s'ouvre.
Insérez le CD sans forcer dans le
lecteur en veillant à ce que la face imprimée soit dirigée vers le haut jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance.
Le CD est avalé automatiquement par le lecteur. Veillez à ne pas gêner ou aider l'intro­duction du CD.
Fermez la façade en la pressant
légèrement jusqu'à ce qu'elle s'en­clenche.
L'autoradio s'allume. La lecture du CD commence.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
65
RÉGLAGE DU VOLUME
Réglage du volume
Le volume est réglable de 0 (volume désactivé) à 66 (volume maximal).
Pour augmenter le volume, tournez
le bouton de réglage du volume 2 vers la droite.
Pour réduire le volume, tournez le
bouton de réglage du volume 2 vers la gauche.
Réglage du volume de mise en marche
Pressez la touche MENU 8.Pressez la touche : autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que « ON VOLUME » apparaisse sur l'afficheur .
Réglez le volume de mise en mar-
che avec les touches :.
Si vous le réglez sur 0, le volume que vous entendiez avant d'éteindre l'auto­radio redevient actif.
Risque de blessures graves. Si le volume de mise en marche est réglé au maximum, le son peut être très élevé à la mise en marche. Si le volume était réglé au maximum avant d'éteindre l'autoradio et le vo­lume de mise en marche est réglé sur 0, le son peut être très élevé à la mise en marche. Risque de lésion de l'ouïe !
Une fois le réglage terminé, pres-
sez la touche MENU 8 ou OK ;.
66
Mise en sourdine (mute)
Vous pouvez réduire instantanément le volume à une valeur que vous avez choi­sie auparavant.
Pressez la touche 3 pendant un
court instant.
« MUTE » apparaît sur l'afficheur .
Régler le volume de mise en sourdine
Le volume de mise en sourdine est ré­glable.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la touche : autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que « MUTE LEVEL » apparaisse sur l'afficheur .
Réglez le volume de mise en sour-
dine avec les touches
:.
Une fois le réglage effectué, pres-
sez la touche MENU 8 ou OK ;.
Téléphone et Système de navigation
Si votre autoradio est relié à un télépho­ne mobile ou à un système de naviga­tion, l'autoradio est mis en sourdine dès que vous décrochez ou dès qu'un mes­sage vocal est transmis. L'appel ou le message vocal est dans ce cas trans­mis via les haut-parleurs de l'autoradio. Pour cela, le téléphone mobile ou le système de navigation doit être relié à l'autoradio comme décrit dans les con­signes de montage.
Pour en savoir plus sur les systèmes de navigation utilisables avec votre auto­radio, n'hésitez pas à vous contacter un revendeur Blaupunkt.
RÉGLAGE DU VOLUME
En cas de réception d'une information routière, celle-ci ne sera transmise qu'à la fin d'un appel téléphonique ou d'un message vocal du système de naviga­tion.
Les informations routières seront entiè­rement diffusées à l'arrivée d'un appel ou pendant la transmission d'un mes­sage vocal. Dans ce cas, l'appel ou le message vocal peut être écouté, une fois l'information routière transmise.
Le volume auquel vous écoutez les messages vocaux du système de navi­gation ou vos correspondants pendant les appels téléphoniques est réglable.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la touche : autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que « TEL/NAVI VOL» apparaisse sur l'afficheur.
Réglez le volume avec les touches
:.
Une fois le réglage terminé, pres-
sez la touche MENU 8 ou OK ;.
Note :
Vous pouvez régler directement le vo­lume pendant les appels téléphoniques ou les messages vocaux avec le bou­ton de réglage du volume 2.
Son automatique
Cette fonction permet de régler auto­matiquement le volume de l'autoradio en fonction de la vitesse du véhicule. Pour cela, votre autoradio doit être bran­ché comme décrit dans les consignes de montage.
L'amplification automatique du volume est réglable de 0 à 5.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la touche : autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que « AUTO SOUND » apparaisse sur l'afficheur.
Réglez l'amplification avec les tou-
:.
ches
Une fois le réglage terminé, pres-
sez la touche MENU 8 ou OK ;.
Note :
Le réglage de l'amplification du volume en fonction de la vitesse dépend des bruits émis par votre véhicule. Essayez de trouver la valeur la plus adéquate pour votre véhicule en expérimentant.
Réglage du volume du bip de confirmation
Un bip de confirmation retentit quand vous pressez une touche pendant plus de deux secondes pour valider certai­nes fonctions, quand vous mémorisez une station sur une touche de station par exemple. Le volume du bip est ré­glable.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la touche : autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que « BEEP » apparaisse sur l'affi­cheur.
Réglez le volume avec les touches
:. « 0 » signifie arrêt du bip,
« 9 » volume maximal.
Une fois le réglage terminé, pres-
sez la touche MENU 8 ou OK ;.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
67
Loading...
+ 23 hidden pages