Blaupunkt ACAPULCO CD51 User Manual [pl]

Instrukcja obs³ugi i monta¿u
Radio / Odtwarzacz p³yt
Acapulco CD51
ELEMENTY OBS£UGI
3
1
4
2
16
15
6
5
14
7
13
12
8
9
2
Elementy obs³ugi
1
Przycisk do odblokowywania zatrza­sku zdejmowanego panelu sterowania.
2
Pokrêt³o regulacji g³oœnoœci.
3
Przycisk do w³¹czania / wy³¹czania urz¹dzenia,
w³¹czanie / wy³¹czanie uk³adu wycisza­nia (MUTE).
4
Przycisk RDS – w systemie RDS, w³¹cza­nie / wy³¹czanie funkcji poprawiaj¹cych komfort s³uchania radia, prze³¹czanie wyœwietlania „p³yn¹cych tekstów”.
5
Przycisk BND – pracy – radio. Wybieranie zakresu fal / elementu pamiêci dla podzakresów FM (UKF) oraz zakresu fal (pasm czêstotliwoœci) MW (ŒR) i LW (D£).
/ TS – uruchamia funkcjê Travel-
store (pamiêci podró¿nej).
(zakres), Ÿród³o: Tryb
ELEMENTY OBS£UGI
12
Przycisk DEQ+– nie funkcji Equalizer (
dŸwiêku).
13
Przycisk AUD – ustawianie tonów wysokich i niskich, balansu i fader.
/LDw³¹czanie / wy³¹czanie funkcji Loudness. (Psychoakustyczne podbicie wysokich i niskich czêstotli­woœci przy ma³ej g³oœnoœci).
14
Zespó³ przycisków 1 – 6.
15
Przycisk TRAF – w³¹czanie / wy³¹czanie gotowoœci do odbierania komunikatów dla kierowców.
16
Przycisk CD
Ÿród³a dŸwiêku: miêdzy odtwarzaczem p³yt CD, i zmieniaczem p³yt CD oraz AUX (je¿eli s¹ pod³¹czone).
w³¹czanie / wy³¹cza-
cyfrowy korektor
C – wybieranie rodzaju
6
Wyœwietlacz, pole wyœwietlania infor­macji.
7
Przycisk – wyœwietlenie aktualnego czasu na wyœwietlaczu.
/ DIS – zmienianie informacji
wyœwietlanych na wyœwietlaczu.
8
Przycisk MENU – wywo³ywanie menu celem wykonania podstawowych usta­wieñ wyjœciowych.
Przycisk – do otwierania uchylnego
9
i zdejmowanego
panelu sterowania
(Flip-Release-Panel).
10
Przycisk czterokierunkowy (ko³yskowy).
11
Przycisk OK – s³u¿y do zatwierdzania rozkazów wprowadzanych w menu, oraz wyzwalania funkcji SCAN.
3
SPIS TREŒCI
Elementy obs³ugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazówki i akcesoria . . . . . . . . . . . . . .
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego . . . . . . . 6
Monta¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zdejmowany panel sterowania . . . . . . . . 7
Zabezpieczenie przed kradzie¿¹ . . . . . . . .
W³¹czanie / wy³¹czanie
radiodtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ustawianie systemu g³oœnoœci . . . . . . . 9
Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla momentu w³¹czania radioodtwarzacza . . 9 Uk³ad natychmiastowego obni¿enia
poziomu g³oœnoœci (MUTE) . . . . . . . . . . . 9
Uk³ad wyciszania: telefon – audio /
nawigacja – audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Automatyczne dopasowywanie poziomu g³oœnoœci do prêdkoœci porusznia siê
pojazdu – (Automatic Sound) . . . . . . . . . . 10
Ustawienie g³oœnoœci dŸwiêku
potwierdzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tryb pracy – radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
W³¹czenie trybu pracy – radio . . . . . . . . . 11
RDS – funkcje komfortu odbioru
(AF, REG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wybieranie zakresu fal / elementu
pamiêci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nastawianie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych (automatyczne strojenie) . . . 12 Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji
tej samej sieci [tylko FM (UKF)] . . . . . . . . 12
Nastawianie czu³oœci automatycznego
strojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wprowadzanie stacji do pamiêci . . . . . . . 12
Automatyczne zapisywanie w pamiêci
najsilniejszych stacji (Travelstore) . . . . . . . 12
Przywo³ywanie stacji z pamiêci . . . . . . . . . 13
Przes³uchiwanie odbieralnych
stacji (SCAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nstawianie czasu przes³uchiwania
(Scantime) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PTY – Typ (rodzaj) programu . . . . . . . . . . 13
Optymalizacja odbioru radiowego . . . . . . 14
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji HICUT . . . 14 Prze³¹czanie wyœwietlania
„p³yn¹cych tekstów” . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prze³¹czanie wyœwietlania” . . . . . . . . . . . . 15
Wy³¹czanie zakresów fal . . . . . . . . . . . . . . 15
3
Odbiór komunikatów dla kierowców . . . 16
6
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa
komunikatów dla kierowców . . . . . . . . . . . 16
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów
dla kierowców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tryb pracy – odtwarzacz p³yt CD . . . . . . 17
7
W³¹czanie trybu odtwarzania p³yt CD,
wk³adanie p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wybór utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem) . 17 Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Krótkie przes³uchiwanie utworów (SCAN) 17 Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów (REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Przerwa w odtwarzaniu (Pause) . . . . . . . . 18
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji . . . 18 Pierwszeñstwo komunikatów dla kierowców podczas trybu pracy –
– odtwarzacz p³yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nadawanie nazw p³ytom CD . . . . . . . . . . . 18
Wyjmowanie p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD
Changer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz
p³yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wybór p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wybór utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem) . . . 19 Zmiana treœci wyœwietlanej informacji . . . 19 Powtórne odtwarzanie poszczególnych utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT) . . . 20 Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN) . . 20
Przerwa w odtwarzaniu (Pause) . . . . . . . . 20
Nadawanie nazw p³ytom CD . . . . . . . . . . . 21
Zegar – wyœwietlanie godziny . . . . . . . . 22
Krótkie wyœwietlanie aktualnej godziny . . 22 Ustawianie zegara (aktualnej godziny) . . . 22 Ustawianie prezentacji godziny
(w formacie 12 / 24 godzinnym) . . . . . . . . 22
Sta³e wyœwietlenie aktualnej godziny przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
i w³¹czonym zap³onie . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Krótkie wyœwietlenie aktualnej godziny
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu . . . . . 22
4
SPIS TREŒCI
Ustawianie brzmienia dŸwiêku i konfiguracji proporcji nag³aœniania . . 23
Ustawianie tonów niskich (Bass) . . . . . . . 23
Ustawianie tonów wysokich (Treble) . . . . 23
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania lewo/prawo(Balance) . . . . . 23
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania przód / ty³ (Fader) . . . . . . . . 23
W³¹czanie / wy³¹czanie Loudness . . . . . 24
Ustawianie stopnia intensywnoœci
Loudness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Korektor (Equalizer) . . . . . . . . . . . . . . . . 24
W³¹czanie / wy³¹czanie korektora . . . . . . 24
Pomiary dla automatycznej
samokorekcji korektora . . . . . . . . . . . . . . 24
Ustawianie cyfrowego korektora . . . . . . . 25
Wskazówki dotycz¹ce ustawiania
korektora (Equalizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ustawianie korektora (Equalizer) . . . . . . . 26
Pomoc przy nastawianiu korektora
(Equalizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wybór wstêpnych (fabrycznych)
ustawieñ dla danego typu pojazdu . . . . . . 27
Ustawianie wskaŸnika poziomu sygna³ów . 27
Zewnêtrzne Ÿród³a audio . . . . . . . . . . . . 28
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX . . . . 28
TMC dla dynamicznych systemów
nawigacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gwarancja
Instrukcja monta¿u . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Miêdzynarodowe numery serwisów
Polska: Telefon: (0-22) 836 56 91,
Hotline: 0 800 118 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . 36
Fax: (0-22) 715 49 98
22
5
WSKAZÓWKI I AKCESORIA
Wskazówki i akcesoria
Bardzo dziêkujemy za zakupienie radiood­twarzacza firmy Blaupunkt i ¿yczymy pe³ne­go zadowolenia z eksploatacji nowego sprzêtu. Przed pierwszym uruchomieniem urz¹dze­nia, prosimy dok³adnie przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê. Stale pracujemy nad tym, aby instrukcje by³y proste i zrozumia³e dla u¿yt­kownika. Jednak¿e, w przypadku jakich­kolwiek pytañ, prosimy zwróciæ siê do au­toryzowanego dostawcy lub skorzystaæ z Hotline Blaupunkt. Numer telefonu umieszczono na ostatniej stronie niniejszej instrukcji.
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego jest najwa¿niejsze. Prosimy obs³ugiwaæ radioodtwarzacz tylko wtedy, gdy pozwa­la na to sytuacja na drodze. Przed wyru­szeniem pojazdem w drogê prosimy rownie¿ przyswoiæ sobie praktyczn¹ obs³ugê radioodtwarzacza. Podczas jazdy musi byæ zagwarantowana odpowiednio wczesna s³yszalnoœæ sygna­³ów ostrzegawczych: np. Policji, Stra¿y Po¿arnej oraz S³u¿b Ratunkowych. Zatem, nale¿y nastawiæ umiarkowany poziom g³oœnoœci radioodtwarzacza.
Monta¿
Po podjêciu decyzji o samodzielnym mon­ta¿u radioodtwarzacza, prosimy koniecz­nie przeczytaæ instrukcjê oraz zalecenia do monta¿u i pod³¹czenia, podane na koñcu niniejszej instrukcji.
Akcesoria
Nale¿y stosowaæ jedynie akcesoria i czêœci zamienne dopuszczone przez firmê Blau­punkt.
Zdalne sterowanie
Za pomoc¹, zakupionego jako opcja, zdal­nego sterowania RC 08 lub RC 10, przymo­cowanego do kierownicy, mo¿na bez odry­wania r¹k od kierownicy obs³ugiwaæ naj­wa¿niejsze funkcje radioodtwarzacza.
Wzmacniacz
Mo¿na zastosowaæ wszystkie wzmacnia­cze produkcji firmy Blaupunkt.
Zmieniacze p³yt CD (Changer)
Mo¿na pod³¹czaæ ni¿ej wymienione zmienia­cze p³yt CD produkcji firmy Blaupunkt: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 oraz ICD A 09. Poprzez z³¹cze kablowe (adapter) (Blau­punkt- Nr: 7 607 889 093) mo¿na tak¿e pod³¹czyæ zmieniacz p³yt CD (CD-Chan­ger) CDC A 05 lub CDC A 071.
G³oœnik niskotonowy (Subwoofer)
Do niniejszego radioodtwarzacza mo¿na pod³¹czyæ aktywny g³oœnik niskotonowy w obudowie (Subwoofer – Box). Pod³¹czenie wykonuje siê poprzez z³¹cze przewodowe (adapter) produkcji Blaupunkt (Blaupunkt –Nr 7 607 609 093), które mo¿­na otrzymaæ w sieci handlu akcesoriami. Szczegó³owe informacje podano w instruk­cji monta¿u, koñcowe strony niniejszej instrukcji.
6
ZDEJMOWANY PANEL STEROWANIA
Zdejmowany panel sterowania
Zabezpieczenie przed kradzie¿¹
W celu ochrony przed kradzie¿¹, radiood­twarzacz zosta³ wyposa¿ony w zdejmowa­ny panel sterowania (Flip-Release-Panel). Bez panelu sterowania radioodtwarzacz nie przedstawia dla z³odzieja ¿adnej wartoœci. Prosimy chroniæ panel sterowania radiood­twarzacza przed kradzie¿¹ i przy ka¿dora­zowym opuszczaniu pojazdu zabieraæ go ze sob¹. Nie nale¿y pozostawiaæ panelu w pojeŸdzie, nawet w ukrytym miejscu. Jego prosta konstrukcja umo¿liwia ³atwe zdej­mowanie panelu.
Wskazówka
Nie nale¿y dopuœciæ do upadku panelu
sterowania. Panel sterowania nie powinien byæ nara-
¿ony na bezpoœrednie promieniowanie s³oneczne lub ciep³o z innych Ÿróde³. Panel sterowania nale¿y przechowywaæ
w dostarczonym do tego celu futerale. Prosimy unikaæ bezpoœredniego dotyka-
nia rêkoma do kontaktów w panelu ste­rowania. W razie koniecznoœci, kontak­ty prosimy przemyæ czystym alkoholem i wytrzeæ chusteczk¹ nie pozostawiaj¹­c¹ zanieczyszczeñ.
Zdejmowanie panelu sterowania
Nacisn¹æ przycisk .
Zatrzask blokuj¹cy panel sterowania zosta­nie zwolniony.
Radioodtwarzacz wy³¹cza siê po zdjêciu
panelu sterowania. Aktualne, ostatnie ustawienia radiood-
twarzacza zostaj¹ zapamiêtane. Znajduj¹ca siê w radioodtwarzaczu p³yta
CD pozostaje w mechanizmie napêdu.
Zak³adanie panelu sterowania
Panel sterowania wsun¹æ od lewej
strony do prawej, w prowadnice radio­odtwarzacza.
Nacisn¹æ lew¹ stronê panelu sterowania,
lekko w kierunku radioodtwarzacza, a¿ w s³yszalny sposób zaskoczy we w³a­œciwe miejsce.
Wskazówka
Przy zak³adaniu panelu sterowania nie
nale¿y naciskaæ na wyœwietlacz. Je¿eli radioodtwarzacz by³ w³¹czony w chwili zdejmowania panelu sterowania, to po za³o­¿eniu panelu, radioodtwarzacz automatycz­nie uruchomi siê z zachowaniem ustawieñ, które by³y w momencie zdjêcia panelu (radio, odtwarzacz p³yt CD, zmieniacz p³yt CD lub urz¹dzenie pod³¹czone do AUX).
Panel sterowania poci¹gn¹æ trochê do
przodu i nastêpnie, ruchem w lewo, wyj¹æ z radioodtwarzacza.
7
W£¥CZANIE / WY£¥CZANIE
W³¹czanie / wy³¹czanie radioodtwarzacza
Do dyspozycji stoi szereg poni¿ej opisa­nych mo¿liwoœci w³¹czania i wy³¹czania radioodtwarzacza.
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹ stacyjki zap³onu pojazdu
Je¿eli radioodtwarzacz jest prawid³owo pod³¹czony do instalacji zap³onu pojazdu i nie zosta³ wy³¹czony za pomoc¹ przycisku
, to mo¿e byæ on w³¹czany i wy³¹czany kluczykiem poprzez stacyjkê, razem z zap³o­nem pojazdu.
Radioodtwarzacz mo¿na równie¿ w³¹czyæ przy wy³¹czonym stacyjk¹ zap³onie.
W tym celu nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Wskazówka
Przy wy³¹czonym zap³onie, po godzinie, radioodtwarzacz automatycznie wy³¹czy siê, co chroni akumulator przed roz³adowaniem.
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹ zdejmowanego panelu sterowania
Zdj¹æ panel sterowania z radiood-
twarzacza.
Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.
Za³o¿yæ ponownie panel sterowania.
Radioodtwarzacz zostanie w³¹czony. Uruchomi¹ siê ostanie ustawienia (radio, odtwarzacz p³yt CD, zmieniacz p³yt CD lub AUX).
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹ przycisku
Celem w³¹czenia radioodtwarzacza
nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Celem wy³¹czenia radioodtwarzacza
nale¿y naciskaæ przycisk i przytrzy­maæ d³u¿ej ni¿ 2 sekundy.
Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.
W³¹czanie poprzez mechanizm wprowadzania p³yt CD
Je¿eli w wy³¹czonym urz¹dzeniu p³yta CD nie znajduje siê w mechaniŸmie napêdu, nale¿y:
nacisn¹æ przycisk .
Otworzy siê panel uchylny (Flip-Release-
-Panel).
W³o¿yæ bez u¿ywania si³y, a¿ do wyczu-
cia oporu, napisem do góry, p³ytê CD do
napêdu p³yt CD. P³yta CD zostanie automatycznie wprowa­dzona do mechanizmu napêdowego. Wprowadzaniu p³yty CD nie wolno pomagaæ ani przeszkadzaæ.
Teraz, lekko naciskaj¹c, nale¿y zamkn¹æ
panel sterowania, a¿ w odczuwalny
sposób zatrzaœnie siê. Radioodtwarzacz w³¹czy siê. Rozpocznie siê odtwarzanie utworów z p³yty CD.
8
USTAWIANIE G£OŒNOŒCI
Ustawianie systemu g³oœnoœci
Si³a g³osu dla systemu radioodtwarzacza regulowana jest skokowo od 0 (wy³¹czona) do 66 (maksymalna).
Wzrost poziomu g³oœnoœci systemu
uzyskuje siê przez obracanie pokrêt³a
– g³oœnoœci w prawo.
Zmniejszenie poziomu g³oœnoœci syste-
mu uzyskuje siê przez obracanie po­krêt³a – g³oœnoœci w lewo.
Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla mo­mentu w³¹czania radioodtwarzacza
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli
siê napis „ON VOLUME”.
Poziom g³oœnoœci radioodtwarzacza dla
momentu w³¹cznia ustawia siê przyci­skami .
Ustawienie na „0” (zero), powoduje, ¿e zo­stanie ponownie w³¹czony poziom g³oœno­œci, z którym s³uchano audycji przed wy³¹­czeniem radioodtwarzacza.
Niebezpieczeñstwo ciê¿kiego uszko­dzenia cia³a! Je¿eli zosta³ nastawiony na maksimum poziom g³oœnoœci dla momen­tu w³¹czenia radioodtwarzacza, to poziom si³y g³osu przy jego w³¹czeniu, mo¿e byæ bardzo wysoki. Zw³aszcza, gdy poziom si³y g³osu przy wy³¹czeniu radioodtwarza­cza nastawiono na maksimum, a wartoœæ poziomu g³oœnoœci dla momentu w³¹­czenia radioodtwarzacza ustawiono na „0” (zero), to g³oœnoœæ przy w³¹czeniu bêdzie bardzo wysoka. Mo¿e to spowodo­waæ uszkodzenie organu s³uchu!
Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub przycisk OK .
Uk³ad natychmiastowego obni¿enia poziomu g³oœnoœci (MUTE)
Istnieje mo¿liwoœæ natychmiastowego wyci­szenia (MUTE), obni¿enia poziomu g³oœnoœci do ustawionej wartoœci.
Nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MUTE”.
Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla uk³adu wyciszania (MUTE)
Poziom g³oœnoœci (Mute Level) w uk³adzie wyciszania mo¿e byæ ustawiany.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu
wyœwietli siê napis „MUTE LEVEL”.
Poziom g³oœnoœci uk³adu wyciszania
(Mute Level) ustawia siê za pomoc¹ przycisków .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub przycisk OK .
Uk³ad wyciszania: telefon – audio / nawigacja – audio
Je¿eli radioodtwarzacz po³¹czony jest z mobilnym telefonem (komórkowym) lub systemem nawigacyjnym, to przyjêcie rozmowy telefonicznej albo podawanego g³osem komunikatu dotycz¹cego nawigacji, spowoduje wyciszenie radioodtwarzacza. Informacja lub rozmowa jest transmitowana, poprzez uk³ad audio, do g³oœników w pojeŸ­dzie. Celem realizacji tej funkcji, do radiood­twarzacza nale¿y pod³¹czyæ mobilny telefon lub system nawigacyjny, zgodnie z zale­ceniami podanymi w instrukcji monta¿u radioodtwarzacza. Fachowcy z autoryzowanej sieci handlo­wej firmy Blaupunkt zawsze doradz¹, jakie systemy nawigacyjne mo¿na zainstalowaæ w danym pojeŸdzie. Gdy podczas rozmowy telefonicznej lub s³uchania zaleceñ dla nawigacji odbierany bêdzie komunikat o sytuacji w ruchu drogo­wym, to us³yszymy go po zakoñczeniu rozmowy lub zalecenia dla nawigacji. Nato­miast, gdy podczas s³uchania komunikatu
9
USTAWIANIE G£OŒNOŒCI
drogowego „przyjdzie” rozmowa telefo­niczna lub podawany g³osem komunikat nawigacyjny to bêdzie mo¿na je us³yszeæ dopiero po zakoñczeniu komunikatu dro­gowego. Poziom emisji akustycznej z jakim w³¹cza­j¹ siê rozmowy telefoniczne lub nadawane g³osem komunikaty nawigacyjne mo¿na ustawiaæ.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wy-
œwietli siê napis „TEL/NAVI VOL”.
Poziom g³oœnoœci ustawia siê za pomo-
c¹ przycisków .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub przycisk OK .
Wskazówka
Podczas emisji rozmowy telefonicznej lub nadawanego g³osem komunikatu nawiga­cyjnego mo¿na bezpoœrednio ustawiæ ich poziom za pomoc¹ pokrêt³a regulacji g³o­œnoœci .
Automatyczne dopasowywanie pozio­mu g³oœnoœci do prêdkoœci porusza­nia siê pojazdu – Automatic Sound
Za pomoc¹ tej funkcji nastêpuje automatycz­ne dopasowywanie poziomu g³oœnoœci do prêdkoœci, z jak¹ porusza siê pojazd. Rea­lizacja tej funkcji wymaga pod³¹czenia radio­odtwarzacza, zgodnie z zaleceniami poda­nymi w instrukcji jego monta¿u. Automatyczna regulacja poziomu g³oœnoœci w górê, odbywa siê w szeœciu stopniach (0 – 5).
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „AUTO SOUND”.
Odpowiedni wzrost poziomu g³oœnoœci
ustawia siê za pomoc¹ przycisków
.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub przycisk OK .
Wskazówka
Ustawienie optymalnego poziomu g³oœno­œci, zale¿y od poziomu ha³asu zwi¹zanego z prêdkoœci¹ poruszania siê danego pojazdu. St¹d, drog¹ przeprowadzania prób, nale¿y ustawiæ optymalny poziom g³oœnoœci dla tego konkretnego pojazdu.
Ustawienie g³oœnoœci dŸwiêku potwierdzenia
Je¿eli przy niektórych funkcjach nale¿y przy­trzymaæ przycisk d³u¿ej ni¿ dwie sekundy, np. przy wprowadzaniu odbieranej stacji do pamiêci na danym przycisku, wtedy us³yszymy ton potwierdzenia (Beep). G³oœnoœæ sygna³u potwierdzenia (Beep) mo¿na ustawiaæ.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwie-
tli siê napis „BEEP”.
Poziom g³oœnoœci ustawia siê za pomo-
c¹ przycisków , „0” (zero) ozna­cza wy³¹czenie dŸwiêku a „9” oznacza maksymaln¹ g³oœnoœæ.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub przycisk OK .
10
TRYB PRACY – RADIO
Tryb pracy – radio
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w odbior­nik radiofoniczny z systemem RDS. Coraz wiêcej stacji nadawczych FM (UKF) emituje sygna³y, które obok normalnego programu zawieraj¹ tak¿e inne informacje jak np. nazwê (logo) danej stacji oraz typy (rodza­je) nadawanych programów (PTY). Je¿eli program zostanie odebrany i ziden­tyfikowany to na wyœwietlaczu wyœwietli siê logo stacji.
W³¹czenie trybu pracy – radio
Je¿eli radioodtwarzacz ustawiony jest na tryb pracy: odtwarzacz p³yt CD, zmieniacz p³yt CD lub AUX to w celu ustawienia trybu pracy na radio,
nale¿y naciskaæ przycisk BND / TS .
RDS – funkcje komfortu odbioru (AF, REG)
Wchodz¹ce w sk³ad systemu RDS funkcje komfortu odbioru: AF (czêstotliwoœæ alter­natywna – Alternativ Frequency) oraz funk- cja REG (odbioru programu regionalnego – Regional) rozszerzaj¹ spektrum us³ug dostarczanych przez radioodtwarzacz.
AF. W³¹czenie tej funkcji powoduje, ¿e
radioodtwarzacz, dla wybranego pro­gramu radiowego, w tle, automatycz­nie poszukuje i dostraja siê do czêsto­tliwoœci nadajnika, na której ten program jest najlepiej przez niego odbierany. REG. Niektóre nadajniki, w okreœlonych
porach, dziel¹ swój program, dodaj¹c program regionalny o innej treœæ. Przy pomocy funkcji REG zapobiega siê prze­strajaniu odbiornika radiowego na czê­stotliwoœci alternatywne, które nadaj¹ programy o innej treœci ni¿ program regionalny.
Wskazówka
Funkcja REG musi zostaæ wczeœniej w Menu specjalnie w³¹czona lub wy³¹czona.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji REG (odbiór programu regionalnego)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „REG”. Za napisem „REG” poka¿e siê „OFF” (wy³¹czone) lub „ON” (w³¹czone).
Celem w³¹czenia lub wy³¹czenia funkcji
REG, nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przycisk albo przycisk .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub OK .
RDS – w³¹czanie lub wy³¹czanie funkcji komfortu odbioru
Celem wykorzystywania w systemie RDS
funkcji komfortu odbioru AF oraz REG, nale¿y nacisn¹æ przycisk RDS .
W systemie RDS, funkcje komfortu odbio­ru s¹ wtedy aktywne, gdy na wyœwietlaczu wyœwietli siê piktogram „RDS”. Przy w³¹­czaniu funkcji komfortu odbioru w RDS, krótko wyœwietli siê napis „REG ON” lub „REG OFF”.
Wybieranie zakresu fal / elementu pamiêci
Radioodtwarzacz odbiera programy radio­we w systemie FM na zakresach fal UKF, oraz w systemie AM na zakresach fal MW (ŒR) i LW (D£). Zakresy fal MW (ŒR) i LW (D£) mog¹ zostaæ wy³¹czone, prosimy do­datkowo przeczytaæ alkapit „Wy³¹czanie zakresów fal” w tym rozdziale. Zakres fal FM (UKF) dysponuje trzema elementami pa­miêci (podzakresy), natomiast dla ka¿dego z zakresów fal MW (ŒR) oraz LW (D£) do dyspozycji jest tylko po jednym elemencie pamiêci. Na ka¿dym z elementów pamiêci mo¿na zapamiêtaæ szeœæ stacji nadawczych.
Celem prze³¹czania siê na poszczegól-
ne elementy pamiêci lub celem zmiany zakresu fal, nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk BND / TS .
11
TRYB PRACY – RADIO
Nastawianie stacji
Jest szereg mo¿liwoœci nastawiania poszcze­gólnych stacji radionadawczych.
Automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych (automatyczne strojenie)
Nale¿y nacisn¹æ na znak lub
na przycisku czterokierunkowym . Radioodtwarzacz wyszuka i dostroi siê do kolejnej, odpowiednio silnej stacji nadawczej.
Rêczne wyszukiwanie stacji
Mo¿na równie¿ rêcznie wyszukiwaæ stacje radionadawcze.
Nale¿y naciskaæ na przycisk lub
na prze³¹czniku czterokierunko-
wym .
Wskazówka
Stacje mo¿na rêcznie wyszukiwaæ tylko po wczeœniejszej dezaktywizacji funkcji komfor­towego odbioru w systemie RDS.
Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji tej samej sieci [tylko FM (UKF)]
Je¿eli jakaœ stacja radiowa emituje szereg ró¿nych programów to mo¿na je prze­s³uchiwaæ na zasadzie kartkowania w tak zwanym „³añcuchu” stacji nadawczych.
Dla dokonania zmiany na nastêpny
nadajnik w „³añcuchu” stacji nadaw­czych, nale¿y naciskaæ przycisk lub na prze³¹czniku czterokierunkowym .
Wskazówka
U¿ycie powy¿szej funkcji jest mo¿liwe tylko wtedy, gdy wczeœniej aktywizowano funkcjê komfortowego odbioru RDS. Mo¿na jednak zmieniaæ tylko na te stacje, które by³y przynajmniej jeden raz odbie­rane. Do tego celu mo¿na wykorzystaæ funkcjê Travelstore (pamiêci podró¿nej) lub funkcjê SCAN.
Nastawianie czu³oœci automatycznego strojenia
Mo¿na dokonaæ wyboru czy radioodtwa­rzacz ma odbieraæ tylko stacje z mocnymi sygna³ami (odbiór bliski) albo równie¿ sta-
12
cje odbierane ze s³abszymi sygna³ami (odbiór daleki).
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU . Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwie-
tli siê napis „SENS”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ na znak na
przycisku czterokierunkowym . Na wyœwietlaczu wyœwietli siê wartoœæ aktualnie ustawionej czu³oœci. „SENS HI6” odpowiada najwy¿szej czu³oœci. Napis „SENS LO1” odpowiada najni¿szej czu³oœci. Je¿eli wybrany zostanie „SENS LO”, to na wyœwietlaczu uka¿e siê piktogram „lo”.
Teraz nale¿y ustawiæ ¿¹dany poziom
czu³oœci za pomoc¹ przycisków
lub .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub
OK .
Wprowadzanie stacji do pamiêci
Rêczne wprowadzanie stacji do pamiêci
Nale¿y wybraæ ¿¹dany element pamiêci
FM1, FM2 lub FMT lub jeden z zakresów
MW (ŒR) albo LW (D£).
Nastawiæ ¿¹dan¹ stacjê.Nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ 2 se-
kundy przycisk 1 – 6 zespo³u przyci-
sków – , na którym ma zostaæ zapa-
miêtana dana stacja.
Automatyczne zapisywanie w pamiêci najsilniejszych stacji (Travelstore)
Istnieje mo¿liwoœæ automatycznego zapisy­wania w pamiêci szeœciu najsilniejszych stacji FM (UKF) w kolejnoœci si³y ich sygna³u, odbie­ranego na obszarze danego regionu. Stacje zostan¹ zapamiêtane w elemencie pamiêci FMT.
Wskazówka
Podczas wprowadzania, automatycznie zostan¹ usuniête stacje poprzednio zapa­miêtane w tym elemencie pamiêci.
Nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej
ni¿ 2 sekundy przycisk BND / TS . Rozpoczyna siê proces zapamiêtywania.
TRYB PRACY – RADIO
Na wyœwietlaczu pojawi siê napis „TRAVEL-
-STORE”. Po zakoñczeniu tego procesu us³yszymy program ze stacji zapamiêtanej na pierwszej pozycji elementu pamiêci FMT.
Przywo³ywanie stacji z pamiêci
Nale¿y wybraæ odpowiedni element
pamiêci lub zakres fal, na którym zosta­³a zapamiêtana dana stacja.
W zespole przycisków 1 – 6 naciska-
my na przycisk zwi¹zany z dan¹ stacj¹.
Przes³uchiwanie odbieralnych stacji (SCAN)
Mo¿liwe jest krótkie przes³uchiwanie stacji s³yszalnych na danym terenie. Czas przes³u­chiwania mo¿e byæ w menu zmieniany w zakresie od 5 do 30 sekund.
W³¹czanie funkcji SCAN
Nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ przycisk
OK przez czas d³u¿szy ni¿ dwie
sekundy. Rozpoczyna siê proces przes³uchiwania SCAN. Na wyœwietlaczu, na chwilê, ukazu­je siê napis „SCAN” a po nim pulsuj¹c, logo stacji lub czêstotliwoœæ danego nadajnika.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN, dalsze s³uchanie przes³uchiwanej stacji
Nale¿y nacisn¹æ przycisk OK .
Proces przeszukiwania SCAN zosta³ zakoñ­czony i dalej mo¿na bêdzie s³uchaæ pro­gramu ostatniej z przes³uchiwanych stacji radiowych.
Nastawianie czasu przes³uchiwania (Scantime)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wy-
œwietli siê napis „SCANTIME”.
Teraz nale¿y ustawiæ ¿¹dany czas prze-
s³uchiwania przyciskiem albo przy-
ciskiem .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub
przycisk OK .
Wskazówka
Ustawiony czas przes³uchiwania dotyczy równie¿ czasów przes³uchiwania dla funkcji SCAN w trybach pracy: odtwarzacz p³yt CD lub zmieniacz p³yt CD.
PTY – Typ (rodzaj) programu
Niektóre stacje FM (UKF) poza swoj¹ nazw¹ (logo) nadaj¹ tak¿e informacjê o rodzaju emitowanego programu. Informacje te radioodtwarzacz odbiera i wyœwietla na wyœwietlaczu. Takimi rodzajami mog¹ byæ np.: CULTURE (kultura); TRAVEL (podró¿e); SPORT; NEWS (wiadomoœci); POP MUSIC (muzyka pop); ROCK MUSIC (muzyka rockowa); JAZZ; CLASSICS (muzyka klasyczna).
Funkcja PTY umo¿liwia ukierunkowane wyszukiwanie stacji nadaj¹cych programy okreœlonego rodzaju.
PTY – EON
Je¿eli wybrano rodzaj programu oraz uru­chomiono funkcjê poszukiwania tego progra­mu, to radioodtwarzacz przestroi siê z aktu­alnie odbieranej stacji, na stacjê nadaj¹c¹ ten wybrany rodzaj programu. (EON – Enhanced Other Network, funkcja wymiany informacji miêdzy stacjami w ramach jednej sieci).
Wskazówka
Gdy nie zostanie znaleziona stacja nadaj¹­ca wybrany rodzaj programu, to us³yszymy sygna³ akustyczny Beep i na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê „NO PTY”. Radiood­twarzacz przestroi siê z powrotem na ostat­nio odbieran¹ stacjê.
Je¿eli póŸniej, nastawiona lub inna stacja w ³añcuchu stacji, rozpocznie emisjê wybra­nego (w PTY) rodzaju programu, to radio­odtwarzacz automatycznie prze³¹czy siê z odbieranej do tej pory stacji, na stacjê z uprzednio wybranym rodzajem progra­mu. Gdy radioodtwarzacz pracuje w trybie pracy z odtwarzaczem p³yt CD lub zmie­niaczem p³yt CD, to tak¿e prze³¹czy siê na ten wybrany rodzaj programu PTY.
13
TRYB PRACY – RADIO
W³¹czanie / wy³¹czanie PTY
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PTY ON” (w³¹czone) albo „PTY OFF” (wy³¹czone).
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo przycisk , aby funkcjê PTY w³¹czyæ (ON) lub wy³¹czyæ (OFF).
W³¹czenie funkcji PTY sygnalizuje ukazanie siê na wyœwietlaczu piktogramu „PTY”.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub OK .
Wybór rodzaju programu i start procesu wyszukiwania
Nale¿y nacisn¹æ przycisk albo
przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê aktualny rodzaj programu.
Chc¹c zmieniæ rodzaj programu,
dokonujemy wyboru poprzez naciskanie
przycisku albo przycisku podczas wyœwietlania na wyœwietlaczu nazwy rodzaju programu;
albo
naciskamy jeden z przycisków 1 – 6,
w zespole przycisków , aby wybraæ odpowiedni rodzaj programu zapamiê­tany na danym przycisku.
Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê nazwa nowo wybranego rodzaju programu.
Naciœniêcie przycisku albo przyci-
sku powoduje start procesu wy-
szukiwania. Kolejna stacja z wybranym rodzajem progra­mu zostanie nastawiona.
Zapisywanie rodzajów programów w pamiêci, na poszczególnych przyciskach stacji znajduj¹cych siê w zespole przycisków
Za pomoc¹ przycisku albo przy-
cisku nale¿y wybraæ rodzaj pro­gramu.
Nale¿y naciskaæ, wybrany z zespo³u
przycisków , przycisk 1 – 6 d³u¿ej ni¿
2 sekundy. Rodzaj programu zosta³ zapamiêtany na przycisku 1 – 6 , który zosta³ wybrany w powy¿szy sposób.
Optymalizacja odbioru radiowego
Zale¿ne od zak³óceñ obni¿enie wysokich tonów (HICUT)
Funkcja HICUT powoduje poprawê odbioru akustycznego przy s³abym sygnale radio­wym [tylko FM (UKF)]. Podczas wystêpo­wania zak³óceñ, nastêpuje automatyczne obni¿enie ich poziomu poprzez ogranicze­nie wysokich tonów.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji HICUT
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
lub przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „HI­CUT”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio
przycisk albo przycisk , aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ funkcjê „HICUT”.
„HICUT 0” oznacza, ¿e tony wysokie nie zosta³y obni¿one, natomiast „HICUT 3” oznacza najwiêksze automatyczne obni¿e­nie tonów wysokich i tym samym istotne obni¿enie poziomu zak³óceñ.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub
przycisk OK .
Zale¿ne od zak³óceñ ograniczanie pasma przenoszenia (SHARX)
Za pomoc¹ funkcji SHARX, w bardzo szero­kim zakresie, mo¿na automatycznie wyeli­minowaæ zak³ócenia wprowadzane przez nadajniki pracuj¹ce z du¿¹ moc¹ na zbli¿o­nych czêstotliwoœciach. Dlatego, na obsza­rach o du¿ej gêstoœci nadajników pracuj¹­cych na zbli¿onych czêstotliwoœciach, nale¿y w³¹czaæ funkcjê SHARX.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji SHARX
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
14
TRYB PRACY – RADIO
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli
siê napis „SHARX”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio
przycisk albo przycisk , aby
w³¹czyæ lub wy³¹czyæ funkcjê „SHARX”. „SHARX OFF” oznacza wy³¹czenie funkcji, natomiast „SHARX ON” oznacza automa­tyczne ograniczanie pasma przenoszenia w zale¿noœci od wystêpuj¹cych zak³óceñ.
Po dokonaniu wyboru, nale¿y nacisn¹æ
przycisk MENU lub przycisk OK .
Prze³¹czanie wyœwietlania „p³yn¹cych tekstów”
Niektóre nadajniki radiowe wykorzystuj¹ sygna³ RDS, przeznaczony do emisji nazwy (logo) danej stacji, do nadawania reklam lub przekazywania innych informacji zamiast nazwy (logo) stacji. Na wyœwietlaczu ukazu­j¹ siê teksty typu „p³yn¹ce teksty”. Istnieje mo¿liwoœæ wy³¹czenia wyœwietlania „p³yn¹­cych tekstów” na wyœwietlaczu.
W celu wy³¹czenia nale¿y przytrzymaæ
naciœniêty przycisk RDS , a¿ na wy­œwietlaczu wyœwietli siê napis „NAME FIX”.
Celem przywrócenia wyœwietlania na
wyœwietlaczu „p³yn¹cych tekstów”, na­le¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk RDS , a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „NAME VAR”.
Prze³¹czanie wyœwietlania
Aby w trybie pracy – Radio, dokonywaæ zmiany miêdzy sta³ym wyœwietlaniem aktu­alnej godziny albo logo stacji radiowej lub czêstotliwoœci nadajnika,
nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ przycisk
/ DIS
tli siê wybrana informacja.
, a¿ na wyœwietlaczu wyœwie-
Wy³¹czanie zakresów fal
W radioodtwarzaczu mo¿na pojedynczo lub ³¹cznie wy³¹czaæ odbiór na zakresach fal MW (ŒR) i LW (D£). Zosta³o to przewidzia­ne dla sytuacji, gdy zakresy te nie s¹ wyko­rzystywane (nie s³uchamy stacji na tych za­kresach).
Aby wy³¹czyæ zakres fal MW (ŒR) albo LW (D£), ewentualnie jednoczeœnie MW (ŒR) oraz LW (D£),
nale¿y w trybie pracy FM nacisn¹æ przy-
cisk MENU .
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwie-
tli siê napis „AM ON”.
Wskazówka
Je¿eli wyœwietli siê napis „AM OFF”, ozna­cza to, ¿e zosta³y wy³¹czone jednoczeœnie zakresy fal MW (ŒR) oraz LW (D£).
Je¿eli wyœwietli siê napis „MW OFF”, albo „LW OFF” oznacza to, ¿e zosta³ wy³¹czony zakres fal MW (ŒR) lub LW (D£).
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio
przycisk albo przycisk , aby dokonaæ wyboru miêdzy ustawieniami „AM ON”, „AM OFF”, „MW OFF” albo „LW OFF”.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub
przycisk OK aby wybrane ustawienie zosta³o zapamiêtane.
15
KOMUNIKATY DLA KIEROWCÓW
Odbiór komunikatów dla kierowców
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w uk³ad odbiorczy RDS – EON. Przez EON (Enhanced Other Network) rozu- mie siê przekazywanie informacji miêdzy stacjami w ramach jednej sieci stacji nadaw­czych. Gdy nadawany jest komunikat drogo­wy, radioodtwarzacz automatycznie prze³¹­cza siê, w ramach sieci nadajników, ze stacji s³uchanej, ale nie nadaj¹cej tego komunika­tu, na inn¹ stacjê w ramach tej sieci, która ten komunikat nadaje. Po odebraniu komunikatu, z powrotem w³¹­czy siê stacja poprzednio s³uchana i nie nadaj¹ca komunikatów drogowych.
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa komunikatów dla kierowców
Nale¿y nacisn¹æ przycisk TRAF .
Funkcja pierwszeñstwa komunikatów dla kierowców jest w³¹czona, gdy na wyœwietla­czu wyœwietla siê piktogram „korek w ruchu drogowym” .
Wskazówka
Us³yszymy sygna³ ostrzegawczy:
gdy opuszczamy obszar zasiêgu nada-
wania aktualnie s³uchanego programu z komunikatami dla kierowców; gdy podczas s³uchania nagrania z od-
twarzacza p³yt CD, odtwarzacza kaset, MiniDisc lub zmieniacza p³yt CD (w za­le¿noœci od wyposa¿enia radioodtwa­rzacza), opuszczamy obszar zasiêgu nadawania programu z komunikatami dla kierowców, a automatycznie urucho­mione poszukiwanie innej stacji nadaj¹­cej komunikaty dla kierowców, takowej nie znalaz³o; gdy prze³¹czymy siê ze stacji nadaj¹-
cej program z komunikatami dla kie­rowców na stacjê nie œwiadcz¹c¹ tej
us³ugi. Nale¿y wtedy albo wy³¹czyæ pierwszeñstwo wys³uchiwania komunikatów dla kierowców, albo prze³¹czyæ siê na inn¹ stacjê nadaj¹c¹ tego typu komunikaty.
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów dla kierowców
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wy-
œwietli siê napis „TA VOLUME”.
Teraz nale¿y ustawiæ wymagany poziom
g³oœnoœci przyciskiem albo przy­ciskiem .
Po wykonaniu ustawiania g³oœnoœci
nacisn¹æ przycisk MENU lub OK .
Wskazówka
Alternatywnie, poziom g³oœnoœci komuni­katu drogowego na czasookres jego trwania, mo¿na tak¿e ustawiæ za pomoc¹ pokrêt³a si³y g³osu .
Wskazówka
Mo¿na ustawiæ równie¿ brzmienie dŸwiêku i konfiguracjê proporcji nag³aœniania komu­nikatów drogowych. Prosimy przeczytaæ akapit „Ustawianie brzmienia dŸwiêku i kon­figuracji proporcji nag³aœniania komunikatów drogowych”.
16
TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD
Tryb pracy – odtwarzacz p³yt CD
Do odtwarzania nale¿y stosowaæ jedynie dostêpne w handlu p³yty CD o œrednicy 12 centymetrów.
Niebezpieczeñstwo uszkodzenia
napêdu p³yt CD! Tak zwane pojedyncze p³yty o œrednicy
8 centymetrów lub p³yty CD o innym, nie okr¹g³ym kszta³cie (np. motyla), nie nada­j¹ siê do odtwarzania.
Producent nie odpowiada za wszelkie szkody w mechanizmie napêdu p³yt CD, powsta³e w wyniku u¿ywania niew³aœci­wych p³yt CD.
W³¹czanie trybu odtwarzania p³yt CD, wk³adanie p³yty CD
Gdy brak p³yty CD w napêdzie p³yt CD,
nale¿y
nacisn¹æ przycisk .
Otworzy siê panel sterowania.
W³o¿yæ etykiet¹ do góry, bez u¿ywania
si³y, p³ytê CD do napêdu p³yt CD, a¿ do
wyczucia oporu. P³yta CD zostanie automatycznie wci¹gniêta do mechanizmu napêdowego. Wci¹ganiu p³yty CD nie wolno pomagaæ ani przeszkadzaæ.
Teraz nale¿y zamkn¹æ panel sterowania,
lekko naciskaj¹c, a¿ w odczuwalny spo-
sób zatrzaœnie siê. Rozpocznie siê odtwarzanie utworów z p³yty CD.
Je¿eli p³yta CD jest ju¿ w napêdzie p³yt
CD,
nale¿y naciskaæ przycisk CD
razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
napis „CD”. Odtwarzanie p³yty CD rozpocznie siê od miejsca, w którym nast¹pi³o przerwanie odtwarzania.
C tyle
Wybór utworu
Aby prze³¹czaæ odtwarzanie utworów
w przód lub w ty³, nale¿y naciskaæ od­powiednio przyciski czterokierunkowe-
go prze³¹cznika ko³yskowego . Jednorazowe naciœniêcie przycisku lub przycisku spowoduje ponowne odtworzenie tego samego utworu.
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem)
W celu szybkiego przeszukiwania w przód lub w ty³ nale¿y:
przytrzymaæ naciœniêty przycisk
lub , a¿ rozpocznie siê szybkie
przeszukiwanie w przód lub w ty³.
Odtwarzanie utworów w przypadkowej kolejnoœci (MIX)
Aby odtwarzaæ utwory w przypadkowej
kolejnoœci, nale¿y nacisn¹æ przycisk
5 (MIX) . Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „MIX CD”, na sta³e wyœwietla siê piktogram „MIX”. Zostanie odtworzony nastêpny, przy­padkowo wybrany utwór.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX
Nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
5 (MIX) . Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „MIX OFF” i zniknie piktogram „MIX”.
Krótkie przes³uchiwanie utworów (SCAN)
Mo¿na krótko przes³uchiwaæ wszystkie utwory na danej p³ycie CD.
Nale¿y naciskaæ przycisk OK d³u¿ej
ni¿ dwie sekundy. Nastêpny utwór
zostanie krótko odtworzony celem prze-
s³uchania.
Wskazówka
Czasookres przes³uchiwania mo¿e byæ regulowany. Prosimy przeczytaæ akapit „Ustawianie czasu przes³uchiwania” w roz­dziale „Tryb pracy – radio”.
17
TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN, dalsze s³uchanie wybranego utworu
Aby zakoñczyæ krótkie przes³uchiwania
nale¿y ponownie nacisn¹æ na przycisk
OK . Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie odtwa­rzany dalej.
Powtórne odtwarzanie poszczególnych utworów (REPEAT)
Aby powtórnie odtworzyæ aktualny utwór,
nale¿y nacisn¹æ przycisk 4 (RPT) . Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „REPEAT TRCK”, na sta³e wyœwietla siê piktogram „RPT”. Utwór bêdzie powtarzany do momentu dez­aktywizacji piktogramu „RPT”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT
Celem zakoñczenia dzia³ania funkcji
powtórnego odtwarzania aktualnego
utworu (Repeat), nale¿y ponownie naci-
sn¹æ przycisk 4 (RPT) . Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „REPEAT OFF”, zniknie dotychczas wyœwie­tlany piktogram „RPT”. Odtwarzanie bêdzie kontynuowane w nor­malnym trybie.
Przerwa w odtwarzaniu (PAUSE)
Aby przerwaæ odtwarzanie, nale¿y naci-
sn¹æ przycisk 3 . Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PAUSE”.
Zakoñczenie pauzy
Podczas trwania pauzy, nale¿y ponow-
nie nacisn¹æ przycisk 3 . Odtwarzanie bêdzie kontynuowane.
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji
Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwie-
tlaniem: numeru tytu³u utworu i aktualnej
godziny albo numerem tytu³u utworu
i czasem odtwarzania utworu lub nume-
rem tytu³u utworu i nazw¹ p³yty, nale¿y
nacisn¹æ raz lub kilka razy, d³u¿ej ni¿ 2
sekundy, przycisk / DIS , a¿ na
wyœwietlaczu wyœwietli siê wybrana
konfiguracja treœci informacji.
18
Pierwszeñstwo komunikatów dla kierowców podczas trybu pracy – odtwarzacz p³yt CD
Chc¹c odbieraæ komunikaty dla kie-
rowców podczas odtwarzania p³yt CD,
nale¿y nacisn¹æ przycisk TRAF . Funkcja pierwszeñstwa komunikatów dla kierowców zosta³a uaktywniona, gdy na wyœwietlaczu widoczny jest piktogram – ko­rek drogowy . Prosimy przeczytaæ roz­dzia³ „Odbiór komunikatów dla kierowców”.
Nadawanie nazw p³ytom CD
Celem ³atwiejszej identyfikacji p³yt CD w posiadanym zestawie, radioodtwarzacz posiada funkcjê nadawania poszczególnym p³ytom w³asnych nazw. Mo¿na nadawaæ nazwy 30 p³ytom CD, ka¿da nowa nazwa mo¿e mieæ maksymalnie osiem znaków. Próba przekroczenie liczby 30 nazw p³yt CD, spowoduje wyœwietlenie napisu „FULL” na wyœwietlaczu.
Nadawanie lub zmienianie nazw dla poszczególnych p³yt CD
S³uchamy wybranej p³yty CD.Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie za pomoc¹ przycisku
albo przycisku nale¿y wybraæ „CD
NAME”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ dwa razy przy-
cisk albo przycisk . Otworzy³ siê tryb edytora. Je¿eli p³ycie nie nadano jeszcze nazwy to na wyœwietlaczu wyœwietli siê osiem kresek (podkreœla­j¹cych).
Miejsce gotowe do przyjêcia znaku
pulsuje.
Za pomoc¹ przycisku albo przyci-
sku wybieramy ¿¹dany znak.
Je¿eli jakieœ miejsce ma pozostaæ nieza-
jête to wprowadzamy znak podkreœlenia.
Przyciskiem albo zmieniamy
miejsce wprowadzenia znaku.
Celem zapamiêtania wprowadzonej na-
zwy, nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
lub przycisk lub OK .
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Usuwanie nazwy p³yty CD
S³uchamy p³yty CD, której nazwa ma
byæ usuniêta.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie za pomoc¹ przycisku
albo przycisku nale¿y wybraæ „CD NAME”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo przycisk .
Nacisn¹æ i przytrzymaæ naciœniêty przy-
cisk MENU przez d³u¿ej ni¿ cztery sekundy. Po tym okresie us³yszymy sygna³ ostrzegawczy (BEEP) i na wy­œwietlaczu wyœwietli siê napis (DELETE NAME).
Puszczamy naciœniêty przycisk MENU
. Nazwa p³yty CD zosta³a usuniêta (wymaza­na z pamiêci).
Poprzez naciœniêcie przycisku OK
powraca siê do Menu.
Wyjmowanie p³yty CD
Nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Uchylny panel steruj¹cy (Flip-Release-Panel) otworzy siê do przodu i wysunie siê p³yta CD.
Nale¿y wyj¹æ p³ytê CD i zamkn¹æ uchyl-
ny panel sterowania.
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD (Changer)
Wskazówka
Informacje dotycz¹ce: obchodzenia siê z p³ytami CD, wk³adania p³yt CD oraz obs³ugi zmieniacza p³yt CD, znajduj¹ siê w instrukcji obs³ugi zwi¹zanej z dostarczonym zmie­niaczem p³yt CD.
W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz p³yt CD
Nale¿y tyle razy naciskaæ przycisk CDC
, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
napis „CHANGER”. Odtwarzanie rozpocznie siê od pierwszej p³yty CD, któr¹ rozpozna zmieniacz p³yt CD.
Wybór p³yty CD
Aby zmieniaæ w przód lub w ty³ p³yty
CD, nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy
przycisk albo przycisk , ko³y-
skowego prze³¹cznika czterokierun-
kowego.
Wybór utworu
Aby zmieniaæ odtwarzanie utworów
z aktualnej p³yty CD, w przód lub w ty³,
nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przy-
cisk albo przycisk ko³ysko-
wego prze³¹cznika czterokierunkowego.
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem)
W celu szybkiego przeszukiwania w przód lub w ty³ nale¿y:
przytrzymaæ naciœniêty przycisk
albo , a¿ rozpocznie siê szybkie
przeszukiwanie w przód lub w ty³.
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji
Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwie-
tlaniem: numeru tytu³u utworu i czasu
odtwarzania utworu albo numeru tytu³u
utworu i czasu (aktualnej godziny) lub
numeru tytu³u utworu i numeru p³yty,
albo numeru tytu³u utworu i nazwy p³yty,
19
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ raz lub kilka razy, d³u¿ej ni¿ dwie sekundy, przycisk / DIS , a¿ na wyœwietla­czu wyœwietli siê wybrana konfiguracja treœci informacji.
Powtórne odtwarzanie poszcze­gólnych utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT)
Aby powtórnie odtworzyæ aktualny utwór,
nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk 4 (RPT)
. Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „REPEAT TRCK”, na sta³e wyœwietla siê piktogram „RPT”.
Aby powtórnie odtworzyæ aktualn¹
p³ytê, nale¿y ponownie krótko nacisn¹æ
przycisk 4 (RPT) . Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „REPEAT DISC”, na sta³e wyœwietla siê piktogram „RPT”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT
Aby zakoñczyæ powtarzanie aktualnie
odtwarzanego utworu lub aktualnie
odtwarzanej p³yty CD, nale¿y naciskaæ
przycisk 4 (RPT) tak d³ugo, a¿ krót-
ko wyœwietli siê napis „REPEAT OFF”
i z wyœwietlacza zniknie dotychczas
wyœwietlany piktogram „RPT”.
Odtwarzanie utworów w przypad­kowej kolejnoœci (MIX)
Aby odtwarzaæ utwory z aktualnej p³yty
CD w przypadkowej kolejnoœci, nale¿y
krótko nacisn¹æ przycisk 5 (MIX) . Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „MIX CD” i na sta³e wyœwietla siê piktogram „MIX”.
Aby w przypadkowej kolejnoœci odtwa-
rzaæ utwory ze wszystkich za³adowanych
p³yt CD, nale¿y ponownie nacisn¹æ
przycisk 5 (MIX) . Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis „MIX ALL” i na sta³e wyœwietla siê piktogram „MIX”.
Wskazówka
W przypadku zastosowania zmieniacza CDC A 08 lub zmieniacza IDC A 09 wszyst­kie p³yty CD w zmieniaczu bêd¹ losowo wybierane. W pozosta³ych modelach zmieniaczy najpierw bêd¹ losowo odtwarza­ne wszystkie utwory z jednej p³yty, po czym odtworzona zostanie nastêpna p³yta CD znajduj¹ca siê w zmieniaczu.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX
Aby zakoñczyæ odtwarzanie utworów
w przypadkowej kolejnoœci, nale¿y naci­skaæ przycisk 5 (MIX) , a¿ na krótko wyœwietli siê napis „MIX OFF” (wy³¹czo­ny) i z wyœwietlacza zniknie piktogram „MIX”.
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN)
W celu krótkiego przes³uchania, w nara-
staj¹cej kolejnoœci, wszystkich utworów ze wszystkich za³adowanych p³yt CD, nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ przycisk OK d³u¿ej ni¿ 2 sekundy.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SCAN”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN
Aby zakoñczyæ krótkie przes³uchiwania,
nale¿y ponownie krótko nacisn¹æ przy-
cisk OK . Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie dalej odtwarzany.
Wskazówka
Czasookres przes³uchiwania mo¿e byæ regulowany. Prosimy przeczytaæ akapit „Ustawianie czasu przes³uchiwania” w rozdziale „Tryb pracy – radio”.
Przerwa w odtwarzaniu (PAUSE)
Aby przerwaæ odtwarzaanie, nale¿y
nacisn¹æ przycisk 3 . Odtwarzanie zostanie przerwane a na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PAUSE”.
Zakoñczenie pauzy
Podczas trwania pauzy, nale¿y ponow-
nie nacisn¹æ przycisk 3 .
20
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
Zakoñczenie pauzy powoduje powrót do odtwarzania od miejsca, w którym nast¹pi³o przerwanie.
Nadawanie nazw p³ytom CD
Celem ³atwiejszej identyfikacji p³yt CD w posiadanym zestawie, radioodtwarzacz posiada funkcjê nadawania poszczególnym p³ytom w³asnych nazw. Mo¿na nadawaæ nazwy 99 p³ytom CD, ka¿da nowa nazwa mo¿e mieæ maksymalnie siedem znaków. Próba przekroczenia liczby 99 nazw p³yt spowoduje wyœwietlenie napisu „FULL” na wyœwietlaczu.
Nadawanie lub zmienianie nazw dla poszczególnych p³yt CD
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie za pomoc¹ przycisku
albo przycisku nale¿y wybraæ „CDC NAME”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo przycisk . Radioodtwarzacz jest teraz w trybie wybie­rania.
Prosimy wybraæ za pomoc¹ przycisku
albo przycisku p³ytê CD,
któr¹ chcemy nazwaæ.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo przycisk . Otworzy siê tryb edytora. Je¿eli wybranej p³ycie nie nadano jeszcze nazwy to na wyœwietlaczu wyœwietli siê siedem kresek.
Miejsce gotowe do przyjêcia znaku pulsuje.
Za pomoc¹ przycisku albo przyci-
sku wybieramy ¿¹dany znak. Je-
¿eli jakieœ miejsce ma pozostaæ niezajê-
te to wprowadzamy znak podkreœlenia.
Przyciskiem albo przyciskiem
zmieniamy miejsce wprowadzenia
znaku.
Celem zapamiêtania wprowadzonej na-
zwy, nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
lub przycisk lub OK .
Usuwanie nazwy p³yty CD
S³uchamy p³yty CD, której nazwa ma byæ
usuniêta.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .Nastêpnie za pomoc¹ przycisku
albo przycisku nale¿y wybraæ „CDC NAME”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk albo
przycisk .
Nacisn¹æ i przytrzymaæ naciœniêty przy-
cisk MENU przez d³u¿ej ni¿ cztery sekundy. Po tym okresie us³yszymy sygna³ potwierdzenia (BEEP) i na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis (DELETE NAME).
Puszczamy naciœniêty przycisk MENU
. Nazwa p³yty CD zosta³a usuniêta (wymaza­na z pamiêci).
Poprzez naciœniêcie przycisku OK
powraca siê do Menu.
Usuwanie nazw nadanych wszystkim p³ytom CD
Wszystkie wprowadzone do pamiêci nazwy p³yt CD zostan¹ skasowane.
Nale¿y s³uchaæ jednej z p³yt CD.Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
Nastêpnie za pomoc¹ albo przy-
cisku nale¿y wybraæ „CDC NAME”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk albo
przycisk .
Przytrzymaæ naciœniêty przycisk MENU
przez d³u¿ej ni¿ cztery sekundy. Po tym okresie us³yszymy sygna³ potwier­dzenia (BEEP) i na wyœwietlaczu wyœwie­tli siê napis (DELETE NAME). Przycisk MENU nale¿y w dalszym ci¹gu przy­trzymywaæ, a¿ us³yszymy drugi sygna³ potwierdzenia (BEEP) i na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis (DELETE ALL).
Zwalniamy naciœniêty przycisk MENU
. Wszystkie nazwy p³yt CD umieszczonych w zmieniaczu p³yt CD, zosta³y skasowane (wymazane z pamiêci).
Poprzez naciœniêcie przycisku OK
powraca siê do Menu.
21
ZEGAR – WYŒWIETLANIE GODZINY
Zegar – wyœwietlanie godziny
Krótkie wyœwietlanie aktualnej godziny
Celemwyœwietlenia godziny nale¿y krót-
ko nacisn¹æ przycisk / DIS .
Ustawianie zegara (aktualnej godziny)
Aktualny czas ustawiany jest automatycznie przez sygna³ RDS. Je¿eli jednak radiood­twarzacz nie jest w zasiêgu nadajnika emitu­j¹cego RDS z sygna³em czasu, lub s³ucha­ny jest program z nadajnika, który nie emi­tuje sygna³u RDS z obs³ug¹ tej funkcji, to zegar mo¿na ustawiæ rêcznie.
Automatyczne ustawianie aktualnej godziny na zegarze
Celem automatycznego ustawienia aktu-
alnego czasu, nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CLOCK MAN” (rêcznie) lub „CLOCK AUTO” (automatycznie).
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk ,
a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CLOCK AUTO”.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania, nale-
¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk MENU
lub OK . Je¿eli odbierany bêdzie program z nadaj­nika RDS z funkcj¹ sygna³u czasu (RDS­CT), aktualna godzina zostanie automatycz­nie ustawiona.
Rêczne ustawianie aktualnej godziny na zegarze
Celem nastawienia aktualnego czasu,
nacisn¹æ przycisk MENU .
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CLOCKSET”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê godzina. Minuty pulsuj¹ co oznacza, ¿e mo¿na je teraz ustawiaæ.
Minuty ustawia siê za pomoc¹ przycisku
przycisku albo przycisku .
Po ustawieniu cyfry minut zgodnej z aktu-
alnym czasem, nale¿y nacisn¹æ przycisk
. Godziny zaczynaj¹ pulsowaæ.
Godziny ustawia siê za pomoc¹ przycisku
albo przycisku
.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania, nale-
¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub OK .
Ustawianie prezentacji godziny (w formacie 12 / 24 godzinnym)
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „24 H MODE” albo „12 H MODE”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przy-
cisk albo przycisk , aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ wybran¹ prezentacjê godziny.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania, nale¿y
nacisn¹æ przycisk MENU lubOK .
Sta³e wyœwietlanie aktualnej godziny przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu i w³¹czonym zap³onie
W celu wyœwietlania godziny, przy wy³¹czo-
nym radioodtwarzaczu i w³¹czonym zap³o­nie, nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Na wyœwietlaczu pojawi siê napis „MENU”.
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CLK DISP OFF” (godzina nie jest wyœwietlana) albo „CLK DISP ON” (godzina bêdzie wyœwietlana).
Teraz przyciskiem albo przyciskiem
nale¿y prze³¹czyæ wyœwietlanie go­dziny wed³ug uznania na wy³¹czone (OFF) lub w³¹czone (ON).
Po zakoñczeniu procesu ustawiania nale-
¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub OK .
Krótkie wyœwietlanie aktualnej godzi­ny przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
Przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu mo¿na na krótko w³¹czyæ wyœwietlenie aktualnej godziny.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk / DIS .
Aktualna godzina wyœwietli siê na okres oœmiu sekund.
22
BRZMIENIE DWIÊKU I KONFIGURACJA PROPORCJI NAG£AŒNIANIA
Ustawianie brzmienia dŸwiêku i konfiguracji proporcji nag³aœniania
Dla ka¿dego Ÿród³a dŸwiêku (radio, odtwa­rzacz p³yt CD, zmieniacz p³yt CD, AUX [zewnêtrzne] oraz komunikatów drogowych) mo¿na oddzielnie ustawiaæ brzmienie dŸwiê­ku i konfiguracjê proporcji nag³aœniania.
Wskazówka
Ustawienia brzmienia dŸwiêku i konfiguracji proporcji nag³aœniania dla komunikatów dro­gowych mo¿na wykonywaæ tylko podczas s³uchania komunikatu.
Ustawianie tonów niskich (Bass)
Celem ustawienia niskich tonów, nale¿y
nacisn¹æ przycisk AUD / LD . Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS” (niskie tony).
Niskie tony ustawia siê za pomoc¹
naciskania przycisku albo przy-
cisku .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub
OK .
Ustawianie tonów wysokich (Treble)
Celem ustawienia wysokich tonów,
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUD / LD . Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
napis „TREBLE”.
Wysokie tony ustawia siê za pomoc¹
naciskania przycisku albo przyci-
sku .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub
OK .
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk , a¿
na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BALANCE”.
Proporcje g³oœnoœci lewo / prawo usta-
wia siê za pomoc¹ naciskania przyci­sku albo .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania nale-
¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub OK.
Ustawianie konfiguracji proporcji nag³aœniania przód / ty³ (Fader)
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci
przód / ty³ (Fader) nale¿y nacisn¹æ przy­cisk AUD / LD .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „FADER”.
Proporcje g³oœnoœci przód / ty³ ustawia
siê za pomoc¹ naciskania przycisku
albo .
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub OK .
Ustawianie konfiguracji proporcji nag³aœniania lewo / prawo (Balance)
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci
lewo / prawo (balans) nale¿y nacisn¹æ
przycisk AUD / LD . Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.
23
LOUDNESS KOREKTOR (EQUALIZER)
W³¹czanie / wy³¹czanie Loudness
Funkcja Loudness polega na psychoaku­stycznym podbiciu wysokich i niskich tonów przy ustawionej ma³ej g³oœnoœci.
Naciskamy i przytrzymujemy przycisk
AUD / LD przez oko³o dwie sekundy. Gdy funkcja Loudness zostanie w³¹czona, na wyœwietlaczu wyœwietli siê piktogram „LD”.
Ustawianie stopnia intensywnoœci Loudness
Stopieñ podbicia Loudness ustawia siê skokowo (od jeden do szeœciu).
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli
siê „LOUDNESS”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio
przycisk albo przycisk , aby
nastawiæ ¿¹dany stopieñ podbicia.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub
OK .
Korektor (Equalizer)
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w uk³ad do automatycznej, cyfrowej regulacji brzmie­nia dŸwiêku. Sk³ada siê on z trzech, nieza­le¿nych, samomierz¹cych i dopasowuj¹­cych siê 5-pasmowych korektorów.
Korektory USER 1 – USER 3, za pomoc¹ mi­krofonu, dostarczonego razem z radioodtwa­rzaczem, automatycznie wykonuj¹ pomiar i korekcjê swoich charakterystyk.
Automatycznie pomierzone wartoœci mog¹ byæ tak¿e dodatkowo rêcznie zmieniane. Poza tym, mo¿na równie¿ ustawiaæ korekto­ry tylko rêcznie.
Ponadto radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w nastêpny parametryczny 5-pasmowy, cyfrowy korektor oraz z szeœæ wstêpnie ustalonych charakterystyk przenoszenia dŸwiêku.
W³¹czanie / wy³¹czanie korektora (Equalizer)
Aby w³¹czyæ korektor, nale¿y nacisn¹æ
i przytrzymaæ przycisk DEQ+ , tak d³ugo, a¿ krótko wyœwietli siê na wy­œwietlaczu „EQ ON”, po czym na sta³e napis DEQ.
Aby wy³¹czyæ korektor, nale¿y nacisn¹æ
i przytrzymaæ przycisk DEQ+ , tak d³ugo, a¿ krótko wyœwietli siê na wyœwie­tlaczu „EQ OFF”, po czym z wyœwietla­cza zniknie napis DEQ.
24
Pomiary dla automatycznej samokorekcji korektora
Dla trzech ró¿nych sytuacji / u¿ytkowników mo¿na wykonaæ elektroniczne pomiary we wnêtrzu pojazdu celem korekcji brzmienia dŸwiêku oraz zapamiêtaæ rezultaty pomia­rów. Na przyk³ad:
USER 1 kierowca sam w pojeŸdzie; USER 2 kierowca i osoba towarzysz¹ca
na siedzeniu obok;
USER 3 wszystkie miejsca w pojeŸdzie
zajête. Celem wykonania pomiaru mikrofon nale¿y umieœciæ w odpowiednim miejscu.
KOREKTOR (EQUALIZER
Dla sytuacji USER 1: (przyk³ad: kierowca sam) mikrofon nale¿y umiejscowiæ bezpoœre­dnio na wysokoœci g³owy kierowcy. Dla sytuacji USER 2: mikrofon umiejscowiæ w œrodku, miedzy kierowc¹ a pasa¿erem na siedzeniu obok. Dla sytuacji USER 3: mikrofon nale¿y umiej­scowiæ w œrodku wnêtrza pojazdu (lewo / prawo, przód / ty³) Celem wykonania pomiarów, trzeba koniecz­nie znajdowaæ sie w rzeczywiœcie cichym otoczeniu. Obce, zewnêtrzne ha³asy zafa³­szuj¹ wynik pomiaru.
Wskazówka
Emisja dŸwiêku z g³oœników nie mo¿e byæ zak³ócane przez jakieœ zewnêtrzne przed­mioty. Wszystkie g³oœniki musz¹ byæ pod³¹­czone. Mikrofon musi byæ równie¿ pod³¹czo­ny do radioodtwarzacza. Celem wykonania pomiaru przez automa­tyczny korektor,
nale¿y w pojeŸdzie umieœciæ mikrofon
w odpowiednio wybranym miejscu.
Teraz nale¿y nacisn¹æ przyciskDEQ+ .Wybraæ za pomoc¹ przycisku
albo przycisku napis „AUTO DEQ+”.
Nastêpnie naciskaæ odpowiednio przy-
cisk albo przycisk , aby wejϾ do trybu USER.
Wybraæ za pomoc¹ przycisku
albo przycisku „USER 1”, „USER 2” lub „USER 3”.
Nacisn¹æ i przytrzymaæ, d³u¿ej ni¿ 2 se-
kundy, przycisk DEQ+ . Na wyœwietlaczu rozpocznie siê odliczanie w dó³. W tym czasie jeszcze raz mo¿na w³a­œciwie umiejscowiæ mikrofonu. Po odliczaniu w dó³ wykonany zostanie pomiar autoko­rekcji. Na wyœwietlaczu wyœwietla siê napis „MEA­SURING”. Pomiar trwa oko³o jednej minuty. Je¿eli podczas pomiaru wyst¹pi jakiœ b³¹d lub mikrofon bêdzie nieprawid³owo pod³¹­czony, na wyœwietlaczu wyœwietli siê „ER­ROR” i proces pomiaru zostanie przerwany.
Przerwanie automatycznego pomiaru
Dla przerwania procesu automatycznego pomiaru,
nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk DEQ+
lub OK .
Rêczne zmienianie pomierzonych war­toœci samokorekcji brzmienia dŸwiêku
Aby rêcznie zmieniaæ wartoœci dla trybów „USER 1” – „USER 2”,
nale¿y nacisn¹æ przycisk DEQ+ . Wybraæ za pomoc¹ przycisku albo
przycisku napis „AUTO DEQ+”.
Nastêpnie naciskaæ odpowiednio przy-
cisk albo przycisk , aby wejϾ do trybu USER.
Wybraæ za pomoc¹ przycisku albo
przycisk „USER 1”, „USER 2” lub „USER 3”.
Teraz nale¿y wybraæ pasmo za pomoc¹
przycisku albo przycisku .
Nacisn¹æ przycisk albo przycisk
.
Dla wyboru czêstotliwoœci, nale¿y naci-
sn¹æ przycisk .
Poziom ustawiæ za pomoc¹ przycisku
albo .
Aby wybraæ nastêpny filtr, nale¿y naj-
pierw nacisn¹æ przycisk OK a potem przycisk albo przycisk .
Po wykonaniu wszystkich ustawieñ, na-
le¿y nacisn¹æ przycisk DEQ+ .
Ustawianie cyfrowego korektora
Dodatkowo do automatycznego ustawienia korekcji brzmienia dŸwiêku mo¿na równie¿ rêcznie ustawiæ 5-pasmowy, parametryczny, cyfrowy korektor. Parametryczny oznacza w tym wypadku, ¿e w ka¿dym z piêciu filtrów poziom jednej czêstotliwoœci indywidualnie mo¿e byæ po­dniesiony lub obni¿ony (GAIN +8 do – 8). W sk³ad equalizera wchodz¹ nastêpuj¹ce filtry:
SUB LOW EQ 32 – 50 Hz
LOW EQ 63 – 250 Hz
MID EQ 315 – 1 250 Hz
MID / HIGH EQ 1 600 – 6 300 Hz
HIGH EQ 8 000 – 12 500 Hz
25
KOREKTOR (EQUALIZER
Powy¿sze filtry ustawiane s¹ bez pomocy przyrz¹dów. Dziêki temu uzyskano istotny wp³yw na zmianê brzmienia dŸwiêków w danym samochodzie.
Wskazówki dotycz¹ce ustawiania korektora (Equalizer)
Do ustawiania najlepiej jest pos³u¿yæ siê znan¹ p³yt¹ CD.
Przed nastawianiem korektora, nale¿y usta­wienia brzmienia dŸwiêku i konfiguracji nag³aœniania nastawiæ na „0” (zero) oraz wy³¹czyæ funkcjê Loudness. Prosimy przeczytaæ rozdzia³ „Barwa dŸwiêku i kon­figuracja proporcji nag³aœniania”.
Nale¿y przes³uchaæ p³ytê CD.Nale¿y oceniæ, na ile odbierane brzmie-
nie dŸwiêków jest zgodne z oczekiwa­niem.
Nastêpnie nale¿y odnaleŸæ w tabeli
„Pomoc w ustawianiu korektora” punkt „Odczucie brzmienia / problem”.
Ustawianie korektora (Equalizer)
Nale¿y nacisn¹æ na przycisk DEQ+ .Teraz nale¿y wybraæ „DIGITAL EQ” za
pomoc¹ przycisku albo .
Dalej, wybieramy filtr za pomoc¹ przyci-
sku albo przycisku .
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo przycisk .
Dla dokonania wyboru czêstotliwoœci,
nale¿y nacisn¹æ na przycisk .
Dalej, ustawiamy poziom (wzmocnie-
nia / t³umienia) (GAIN) za pomoc¹ przy­cisku albo przycisku .
Celem wybrania nastêpnego filtru nale¿y
nacisn¹æ najpierw przycisk OK a potem przycisk albo przycisk
.
Po zakoñczeniu wszystkich ustawieñ,
nale¿y nacisn¹æ przycisk DEQ+ .
Nastawiæ wartoœci parametrów dla ko-
rektora, wed³ug wytycznych podanych w tabeli, rubryka „Œrodki zaradcze”.
Pomoc przy nastawianiu korektora (Equalizer)
Nastawianie korektora nale¿y rozpocz¹æ w zakresie tonów œrednich / wysokich i zakoñczyæ w zakresie tonów niskich.
Odczucie brzmienia /problem Œrodki zaradcze
Brzmienie niskich tonów Podwy¿szyæ tony niskie za pomoc¹, zbyt s³abe. czêstotliwoœæ: 50 do 100 Hz,
poziom: +4 do +6
Nieczyste tony niskie. Obni¿yæ dolne œrednie za pomoc¹, Dudnienie. czêstotliwoœæ:125 do 400 Hz, Niemi³y ucisk na bêbenki uszne. poziom: oko³o -4
Brzmienie bardzo Obni¿yæ œrednie za pomoc¹, wyeksponowane, agresywne, czêstotliwoœæ: 1 000 do 2 500 Hz, brak efektu stereofonicznego. poziom -4 do -6
Przyt³umione brzmienie, Podnieœæ zakres wysokich tonów za pomoc¹, ma³a przejrzystoœæ, czêstotliwoœæ: oko³o 12 500 Hz, instrumenty bez „wyrazu”. poziom +2 do +4
26
KOREKTOR (EQUALIZER
Wybieranie wstêpnego ustawienia dŸwiêku (Preset)
Mo¿na wybraæ wstêpne, firmowe ustawienie (Preset) brzmieñ dŸwiêku, opracowane dla nastêpuj¹cych stylów muzyki:
muzyka klasyczna CLASIC
muzyka pop POP
jazz JAZZ
muzyka rockowa ROCK
muzyka techno TECHNO
wiadomoœci SPEECH
Ustawienia dla powy¿szej listy rodzajów muzyki s¹ wstêpnie zaprogramowane.
Nale¿y nacisn¹æ przycisk DEQ+ .Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SOUND PRESET”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przy-
cisk albo przycisk , aby do­konaæ wyboru wstêpnie ustawionego rodzaju muzyki.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk DEQ+ lub OK .
Ustawianie wskaŸnika poziomów sygna³ów
WskaŸnik poziomów (Spectrometr) na wyœwietlaczu, w trakcie przeprowadzania ustawieñ, krótko wyœwietla w postaci pikto­gramów: g³oœnoœæ, nastawy regulacji w uk³a­dzie barzmienia dŸwiêku oraz nastawy korek­tora (equalizera). WskaŸnik poziomu, oprócz prezentowania przeprowadzanych regulacji wyœwietla tak¿e poziom sygna³ów wyjœciowych z radiood­twarzacza. W tym celu w Menu nale¿y wybraæ odpowie­dni typ wskaŸnika poziomu. Do dyspozycji s¹ dwa typy wskaŸników poziomów sygna³ów.
Wybór typu wskaŸnika poziomów sygna³ów
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu
wyœwietli siê napis „EQ DISPLAY”.
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio
przycisk albo przycisk , aby dokonaæ wyboru miêdzy napisami „SPECTRUM 1” i „SPECTRUM 2” albo „EQ DISP OFF”.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub przycisk OK .
27
ZEWNÊTRZNE RÓD£A AUDIO TMC
Zewnêtrzne Ÿród³a audio
Dodatkowo do zmieniacza p³yt CD mo¿na
zainstalowaæ, inne zewnêtrzne Ÿród³o audio, posiadaj¹ce wyjœcie liniowe – „linia”. Takimi Ÿród³ami mog¹ byæ na przyk³ad przenoœny: odtwarzacz p³yt CD, odtwarzacz MiniDisk lub odtwarzacz MP3. Je¿eli nie pod³¹czono zmieniacza p³yt CD, to pod³¹czyæ mo¿na dwa zewnêtrzne Ÿród³a dzwiêku. W Menu musi zostaæ w³¹czone wejœcie AUX. Celem pod³¹czenia zewnêtrznego Ÿród³a audio, wymagane jest posiadanie wi¹zki przewodów poœrednich (adapter) firmy Blaupunkt, do nabycia w sieci handlowej, au­toryzowanej przez firmê Blaupunkt.
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU . Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „AUX-IN-1 OFF” (wy³¹czone)
albo „AUX-IN-1 ON” (w³¹czone). Dla drugiego zewnêtrznego Ÿród³a dŸwiêku zamiast „1” bêdzie „2”. Je¿eli pod³¹czony jest zmieniacz p³yt CD to dostêpne jest tylko wejœcie „2”. Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk albo
przycisk , aby funkcjê AUX w³¹czyæ
(ON) lub wy³¹czyæ (OFF). Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU lub
przycisk OK .
Wskazówka
Po prze³¹czeniu wejœcia AUX na w³¹czone (ON), mo¿na je wybieraæ za pomoc¹ przycisku CD•C .
TMC dla dynamicznych systemów nawigacji
TMC znaczy po angielsku „Traffic Message Channel” – cyfrowy kana³ informacji o sytu-
acji na drogach. Poprzez ten kana³, metod¹ cyfrow¹, przeka­zywane s¹ informacje dotycz¹ce sytuacji na drogach, które przez urz¹dzenia przysto­sowane do nawigacji mog¹ byæ wykorzysty­wane do planowania podró¿y. Radiood­twarzacz wyposa¿ony jest w wyjœcie TMC przystosowane do systemów nawigacyj­nych firmy Blaupunkt. Fachowcy z autoryzo­wanej sieci handlowej firmy Blaupunkt do­radz¹, jakie systemy nawigacyjne mo¿na zainstalowaæ w danym pojeŸdzie.
Po zainstalowaniu systemu nawigacyjnego i odebraniu sygna³ów z nadajnika TMC, na wyœwietlaczu rozjaœni siê piktogram TMC.
Po uaktywnieniu systemu automatycznego prowadzenia do celu, nadajnik TMC zosta­nie automatycznie wyszukany.
28
DANE TECHNICZNE GWARANCJA
Dane techniczne
Wzmacniacz
Moc wyjœciowa: 4 x 25 W sinus
wed³ug DIN 45 324 przy 14,4 V 4 x 45 W moc maksymalna
Tuner
Zakresy fal:
FM (UKF): 87,5 – 108 MHz MW (Fale œrednie): 531 – 1 602 kHz LW (Fale d³ugie): 153 – 279 kHz
FM (UKF) Pasmo przenoszenia
20 –16 000 Hz
Odtwarzacz p³yt CD
Pasmo przenoszenia:
20 – 20 000 Hz
Wyjœcie przedwzmacniacza
4 kana³y: 4 V
Czu³oœæ wejœciowa
na wejœciu AUX1: 2 V / 6 k
na wejœciu AUX2: 775 mV / 10 k na wejœciu telefon / nawigacja: 10 V / 560
Gwarancja
Zakres udzielonej gwarancji zale¿y od prze­pisów obowi¹zuj¹cych na obszarze kraju, w którym dokonano zakupu.
Gdyby w zakupionym sprzêcie ujawni³a siê jakaœ usterka, prosimy z dowodem zakupu zwróciæ siê do sprzedawcy sprzêtu.
Je¿eli w kraju, w którym dokonano zakupu obowi¹zuje minimum gwarancji mniejsze od 12 miesiêcy, to Firma Blaupunkt zawsze udziela 12-miesiêcznej gwarancji producen­ta. Z gwarancji tej wy³¹czone s¹ uszkodze­nia powsta³e w wyniku: normalnego zu¿ycia; u¿ytkowania nie zgodnego z instrukcj¹ oraz u¿ytkowania profesjonalnego.
Celem skorzystania z udzielonej przez firmê Blaupunkt gwarancji producenta, prosimy przes³aæ uszkodzony sprzêt, razem z do­wodem zakupu, do centralnego serwisu firmy Blaupunkt w danym kraju.
Adres najbli¿szego serwisu, mo¿na uzyskaæ telefonuj¹c do Hotline, numer zamieszczo­no na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Firma Blaupunkt zastrzega sobie prawo wy­konania naprawy lub dostawy zastêpczego sprzêtu.
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wpro­wadzania zmian!
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wpro­wadzania zmian!
29
GWARANCJA
PL ZALECENIA DOTYCZ¥CE BEZPIECZEÑSTWA
W czasie monta¿u i pod³¹czania prosimy o przestrzeganie niniejszych zaleceñ dotycz¹cych bezpieczeñstwa.
Od³¹czyæ przewód minusa od akumulatora!
Prosimy uwzglêdniæ i przestrzegaæ w tym zakresie zalecenia producenta
pojazdu!
Przy wierceniu otworów nale¿y zwracaæ uwagê, aby nie uszkodziæ elementów samo-
chodu.
Przekrój przewodu zasilania, dla plusa i minusa, nie mo¿e byæ mniejszy od
1,5 mm2.
Wtyki z³¹cz od strony pojazdu nie pod³¹czaæ do radia!
W³aœciw¹ dla posiadanego pojazdu wi¹zkê kabli (adapter), mo¿na zakupiæ w autory-
zowanej sieci handlowej firmy Blaupunkt.
W zale¿noœci od modelu, w posiadanym pojeŸdzie mog¹ wyst¹piæ ró¿nice w stosunku
do niniejszego opisu. Za szkody powsta³e w wyniku b³êdnego monta¿u lub pod³¹czenia
oraz ich nastêpstw Firma Blaupunkt nie przyjmuje ¿adnej odpowiedzialnoœci. Je¿eliby
niniejsze zalecenia dotycz¹ce monta¿u i/ lub pod³¹czenia by³y nieodpowiednie dla spe-
cjalnych wymagañ pojazdu, prosimy skontaktowaæ siê z fachowcem z autoryzowanej
sieci sprzeda¿y firmy Blaupunkt lub dostawc¹ pojazdu albo z numerem Hotline.
30
INSTRUKCJA MONTA¯U
Dostarczone razem z radioodtwarzaczem elementy do pod³¹czenia oraz monta¿u.
1.
C
A
D
G
B
E F
2.
D
C
H
A
Odgi¹æ mo¿liwie najwiêksz¹ iloœæ zaczepów
31
INSTRUKCJA MONTA¯U
3.
7 607 621...
Zale¿ne od marki i typu pojazdu specjalne przewody (adaptery), niezbêdne do pod³¹­czenia radioodtwarzacza w posiadanym samochodzie. Mo¿na je otrzymaæ w facho­wej sieci handlowej autoryzowanej przez firmê BLAUPUNKT.
4.
F
5.
8 601 910 002
B
E
Antenne
Antena
Wi¹zka przewodów poœrednich (adapter)
7 607 609 093
Amplifier
przewód wyjœcia Subwoofer
32
wzmacniacz
6.
INSTRUKCJA MONTA¯U
7a.
D
C-1 C-2 C-3
C
B
A
Mikrofon
H
AB
1 Automatic Sound 1 Speaker out RR+
2 Radio Mute 2 Speaker out RR-
3 Sub out 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF-
5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF-
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Ground 8 Speaker out LR-
AB
1 automatyczny dŸwiêk 1 Wyjœcie g³oœnikowe RR+
2 wyciszanie radia 2 Wyjœcie g³oœnikowe RR-
3 wyjœcie subwoofer 3 Wyjœcie g³oœnikowe RF+
4 akumulator +12V 4 Wyjœcie g³oœnikowe RF-
5 automatyczna antena 5 Wyjœcie g³oœnikowe LF+
6 oœwietlenie 6 Wyjœcie g³oœnikowe LF-
7 zacisk 15/zap³on 7 Wyjœcie g³oœnikowe LR+
8 masa 8 Wyjœcie g³oœnikowe LR-
(Mute)
(Sub out)
1 AUX 2- NF L 2 AUX 2- NF R 3 AUX 2- REF 4 MIC GND 5 MIC INPUT 6NC 7NC 8NC 9NC 10 NC
D
1 AUX 2 – n.cz. L
2 AUX 2 – n.cz. R
3 AUX 2 – odniesienie
D
4 mikrofon – masa
5 mikrofon – wejœcie
6 wolny
7 wolny
8 wolny
9 wolny
10 wolny
(MIC GND)
(MIC INPUT)
Legenda:
R – prawy R – ty³ np.: RR = prawy/ ty³ L – lewy F – przód albo LF = lewy /przód
33
INSTRUKCJA MONTA¯U
7b.
C
C 1 C 2 C 3
1 Line Out LR 7 Telefon / Navi NF in + 13 Bus – In
2 Line Out RR 8 Telefon / Navi NF in - 14 Bus – Out
3 Line Out Masse / Ground 9 Radio / Navi Mute 15 Permanent +12V
4 Line Out LF 10 FB +12V / RC + 12V 16 +12V
5 Line Out RF 11 Fernbedienung / Remote Control 17 Bus – Masse / GND
6 + 12V Amplifier 12 FB – Masse / RC – GND 18 AF – Masse / GND
19 Line In – L
20 Line In – R
Equlizer Amplifier Remote Control CD – Changer
Korektor Wzmacniacz Zdalne sterowanie Zmieniacz p³yt CD
C
C 1 C 2 C 3
1 wyjœcie liniowe – lewy / ty³ 7 telefon / nawigacja 13 Bus – wejœcie
2 wyjœcie liniowe – prawy / ty³ 8 telefon / nawigacja 14 Bus – wyjœcie
3 wyjœcie liniowe – masa 9 radio / nawigacja – wyciszanie 15 akumulator+12V
4 wyjœcie liniowe – lewy / przód 10 prze³¹czane +12V 16 prze³¹czane +12V
5 wyjœcie liniowe – prawy / przód 11 zdalne sterowanie 17 Bus – masa
6 prze³¹czane+12V 12 zdalne sterowanie – masa 18 audio – masa
Legenda:
34
(Line Out LR) niska czêstotliwoœæ – wejœcie +
(Line Out RR) niska czêstotliwoœæ – wejœcie -
(Line Out / Ground) (Mute)
(Line Out LF) zdalne sterowanie
(Line Out RF)
wzmacniacz 19 wejœcie liniowe – lewy
R – prawy R – ty³ np.: RR = prawy/ ty³ L – lewy F – przód albo LF = lewy /przód
(Line In –L)
20 wejœcie liniowe – prawy
(Line In – R)
INSTRUKCJA MONTA¯U
8.
7 607 609 093 Sub out cable
Amplifier
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
7 607 621 222
(max. 150 mA)
12V
Kl. 15 +12V
8 604 492 320 Radio Mute (low)
Legenda:
Relais – przekaŸnik Amplifier – wzmacniacz Sub out cable – przewód wyjœcieasubwoofer Radio Mute(low) – wyciszanie radia telefonem (poziom niski)
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
35
Miêdzynarodowe numery serwisów
Polska: Telefon: (022) 836 56 91, Fax: (022) 715 49 98
Hotline: 0 800 118 922
ul. Poleczki 3 02-822 Warszawa Tel.(022) 643 92 36 Fax (022) 648 28 08 www.blaupunkt.de
Zstrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
INSTRUKCJA NR 321
Loading...