
Einbauanleitung
Fitting Instructions
Instructions de
montage
edienungsanleitung
Operati
lstruzioni di montaggio
hbouwinstrukties
Monteringsanvisning
lnstrucciones de montaje
lnstruqdes
de montagem
Bstruzioni d’uso
lnstrucciones de
manejo

English
Preparatory steps
Inserting CDs into the changer magazine (fig. 1).
Do not insert more than one CD into a slot (the disc will be
damaged).
It is not necessary to load all of the slots.
Note:
l
Do not play 8-cm disks, neither with nor without
adapter.
l
Keep the door of the unit closed. Otherwise, foreign
matter can enter into the set and contaminate the
lenses in the player.
Do not expose the disc to direct sunlight or high
temperatures. Do not leave the discs in a car parked in the
sun.
High temperatures in the car can damage the disc.
Notes on the changer magazine
Do not expose. the magazine to high temperatures and
humidity.
Store the magazine where it is not exposed to direct sunlight
(not on the dashboard or rear shelf)!
Do not insert more than one disc into a slot. Otherwise, the
disc and the CD changer can be damaged!
Removing a CD from the magazine (fig. 2).
Inserting the changer magazine
l
Move the door to the left to open the magazine (fig. 3).
l
Insert the loaded CD magazine until the stop is reached
(fig. 4).
l
Move the door to the right
Removing the changer magazine
Protect the magazine against vibration!
Technical data
Frequency response:
Wow and flutter:
Signal-to-noise ratio:
Operating temperature:
Modifications reserved
Exchange the magazine only when the car radio is switched
Off.
Attention:
l
It is absolutely necessary to move the door fully to the
left (fig. 3) otherwise the changer and the magazine
can be damaged.
l
Press the EJECT button (fig. 5).
The magazine will be transported into the take-out position.
5 - 20 000 Hz fl
’
below measurable limit
94
dB
-10 “C to
+50 “C
dB
Notes on moisture condensation
On a rainy day or when the temperature varies
considerably moisture may condense on the focussing lens
and the unit will not operate properly.
In this case remove the disc and wait for about one hour
until the moisture has evaporated.
Notes on CD
A
contaminated or damaged CD can produce drop-outs in
playing. To optain optimum sound, handle the disc as
follows: Keep the CD clean, and handle the disc by its
edge only.
Do not touch the surface, without label!
If required, clean the disc with an optional cleaning cloth.
Wipe the disc surface from the middle towards the edge!
Do not use any solvants such as benrine, thinner, antistatic
spray or a conventional cleaning agent intended for analog
discs!
Do not stick paper or tape on the labeled surface!

Mitgelieferte Befestigungsteile l Supplied Mounting Hardware l Materiel de montage fourni l
Ferreteria de montaje suministrada l Componenti di fissaggio comprese
Meegeleverde montagematerialen l Medfijljande monteringsdetaljer l
nella
fornitura
Elementos
9
de fixa@o fornecidos
I3
A X2
0
Zur besonderen Beachtung
.
Bei
der Wahl des Einbauortes ist folgendes zu beachten:
-
Der Tank darf durch die Blechschrauben nicht beschadigt werden.
-
Unter der
-
Ersatzreifen, Werkzeug usw. dijrfen durch die Blechschrauben nicht beschadigt werden. Achten Sie such darauf,
dal3
.
lnstallieren Sie das Gerat nicht an einem Ort,
-
-
-
-
-
.
Fi.ir
Precautions
Choose the mounting location carefully, observing the following:
-
-
-
Do not install the unit at a place,
-
-
-
-
-
Be sure to use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
die Herausnahme des Ersatzreifens, Werkzeugs usw. nicht durch das Gerat behindert wird.
der Temperaturen tiber 55” C
der
sich
in der
der Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
der
Staub
der starken Vibrationen ausgesetzt ist.
sicheren und stabilen Einbau verwenden Sie ausschliefilich die mitgelieferten Befestigungsteile.
The fuel tank must not be damaged by the tapping screws.
There should be no wire harnesses nor any tubes located under the place where you are going to install the unit.
The spare wheel, tools or other equipment in or under the trunk must not be blocked or damaged by the screws
or the unit itself.
which is exposed to temperatures of more than
which is close to hot air
which is exposed to rain or humidity.
which is exposed to dust or dirt.
which is exposed to considerable vibrations.
x4
0
Fl$iche,
auf die das Ger3t montiert werden soll,
N3he
von Warmluftausltissen (Heizung usw.) befindet.
oder Schmutz ausgesetzt ist.
,
out!ets
@x4
(z.B.
in einem in der Sonne geparkten
(heating, etc.).
55O
D X2
0
d&fen sich
C (e.g. in a car parked in
keine
Wagen)
E X2
0
Drahte
oder Rohrleitungen befinden.
ausgesetzt ist.
.the
sun).
F X4
0