Black Diamond ReVolt 350 Service Manual

REVOLT 350
North America: Black Diamond Equipment, Ltd. 2084 East 3900 South Salt Lake City, UT 84124
Europe: Black Diamond Equipment AG Hans-Maier-Straße 9 6020, Innsbruck, Austria
BlackDiamondEquipment.com
DIM
DIM
BD 1800 LI-ION
POWERTAP
1X
ON/OFF
1X 1X
MAX
1X
= <50%
= 50-75%
= >75%
= 100%
1X
4s
LOCK
2 S
= 80-100% = 60-80% = 40-60% = 20-40% = 10-20% = 1-10%
MAX
UNLOCK
AAA
1 S
2 S
DIM
DIM
ON
ON
ON
ON MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE AN
AN
AN
AN
© Black Di amond Equipment, Ltd . 2019
BD 180 0 LI-ION
LOW
MED
MAX
ALKALINE AAA
LOW
MED
MAX
This pr oduct is p rotected by one or more of the following patents: US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120 018B1, EP 1206168 B1. O th er p at en ts pe nd ing.
INSTRUCTIONS FOR USE REVOLT 350 LED HEADLAMP BD 1800 BATTERY – RECHARGEABLE LITHIUM ION
Your batter y life will vary depending upon these factors:
• “Recovery time” or time when lamp has not been on.
• Lamp settings used.
• A full charge is needed to achieve maximum burn time!
• Charge the battery completely before initial use.
*ANSI FL-1 Standard: Runtime to 10% of initial output. **Reserve: Additional time the lamp will produce usable
light for low intensity activities (measured to .25 Lux @ 4 meters.) IMPORTANT: Follow all instructions carefully. Any modifi cations of this product will void the warranty. Misuse of the headlamp may cause the user harm.
BATTERIES
• Use AA A alkaline, lithium or Black Diamond BD 1800 Li-Ion rechargeable batteries.
• Only the Black Diamond BD 1800 Li-Ion rechargeable bat tery will charge inside the headlamp.
• Do not mix old and new batteries or different battery types.
• Dispose of used batteries properly.
• Remove batteries during storage and transport.
USE / MODES
(see accompanying illustrations)
ATTACHING AND ADJUSTING THE ELASTIC HEAD STRAP
The headlamp can also be attached to webbing on packs, harnesses and waistbelts by following the same procedure. The elastic will be in direct contact with your forehead if installed properly. To loosen or tighten the head strap, slide the plastic adjuster forward or backward.
STORAGE AND TRANSPORTATION
(see accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations)
ANSI FL-1 STANDARD
LUMENS DISTANCE RUNTIME* RESERVE**
6 lm 8 m 120 h 0 h
180 lm 60 m 7 h 20 h
350 lm 82 m 3 h 26 h
ANSI FL-1 STANDARD
LUMENS DISTANCE RUNTIME* RESERVE**
6 lm 8 m 200 h 0 h
180 lm 60 m 10 h 25 h
350 lm 82 m 4 h 34 h
56 g +
[EN]
35 g
=
91 g
M13812_A
ON
ON
ON
ON
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
AN
AN
AN
AN
MODE
1X 1X 1X1X
TROUBLESHOOTING
If the headlamp does not work:
• Check that the batteries are oriented correctly and touching the contacts
• Replace the batteries
• Check the contacts and connections for corrosion and clean if necessary
• Work the switch several times
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or BlackDiamondEquipment.com.
SPARE PARTS
There are no user-replacement parts for this headlamp other than the batteries, charge cord and elastic headband.
WARNINGS
• A responsible adult must supervise use by children under the age of 12
-
• To reduce the risk of strangulation, do not place the head lamp straps around your neck
• Inspect your headlamp for proper operation prior to using and, for critical situations, carry a second light and suffi cient spare batteries
• Do not stare directly into the beam or shine it directly into
­others’ eyes. Intense light can damage your eyes or the
eyes of those around you. Black Diamond Equipment is not responsible for the consequences, whether direct, indirect or accidental, or for any other type of damage arising or resulting from the use of its products. You are responsible for your actions and activities and for any consequences that may result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase date and only to the original retail buyer (Buyer) that our products (Products) are free from defects in material and workmanship. For lighting products, our warranty is for three years. If Buyer discovers a covered defect, Buyer should return the Product to the place of purchase. In the event that this is not possible, return the Product to us at the address provided. The Product will be repaired or replaced at our discretion. That is the extent of our liability under this Warranty and, upon expiration of the applicable warranty period, all such liability shall terminate. We reserve the right to require proof of purchase for all war ranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against normal wear and tear (such as ski edge cuts and abrasions, outsole wear, etc.), unauthorized modifications or alterations, improper use, improper maintenance, accident, misuse, negligence, damage, or if the Product is used for a purpose for which it was not designed. This Warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Except for expressly stated in this Warranty, we shall not be liable for direct, indirect, incidental, or other types of damages arising out of, or resulting from the use of Product. This Warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, including, but not limited to, implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose (some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or allow limitations on the duration of an implied warranty, so the above exclusions may not apply to you).
­This Black Diamond product meets the requirements of the
EMC (electromagnetic compatibility) Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
­NOTE: This product has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Par t 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accor dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio, tele vision, cell phone or avalanche beacon reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Increase the separation between the product and receiver.
• Turn the product off or to a different setting. Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Declaration of Conformity: The Declaration of Conformity for this product may be viewed at http://blackdiamonde quipment.com/DOC
-
STROBE
OFF ARRÊT AUS
-
-
-
2X
+
-
[FR]
NOTICE D’UTILISATION FRONTALE À LEDS REVOLT 350 BD 1800 BATTERY – RECHARGEABLE LITHIUM ION
La durée de vie de la pile dépend des facteurs suivants :
• « Le temps de récupération » ou temps durant lequel la lampe reste éteinte.
• La température.
• Les réglages de lampe utilisés.
• Une charge complète est nécessaire pour obtenir une autonomie maximale !
• Procéder à une charge complète de la pile avant la pre mière utilisation.
*Norme ANSI FL-1 : Temps de fonctionnement jusqu’à 10 % du rendement lumineux initial. **Réserve : Temps supplémentaire durant lequel la lampe émet une lumière utilisable lors d’activités nécessitant une faible intensité (mesurée jusqu’à 0,25 lux @ 4 mètres.) IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des instruc tions. Toute modification du présent produit entraîne l’annu­lation de la garantie. Une mauvaise utilisation de la frontale peut être nocive pour l’utilisateur.
PILES
• Utiliser des piles AA A alcalines, lithium ou la pile rechar­geable Black Diamond BD 1800 Li-Ion.
• Seulement la pile Black Diamond BD 1800 Li-Ion rechar geable peut être rechargée en restant installée à l’intérieur du boîtier de la lampe frontale.
• Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées, ou des piles de t ypes différents.
• Mettre au rebut les piles usagées dans un conteneur appro prié.
• Ôter les piles pendant les périodes de stockage et de transport.
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
POUR ATTACHER ET RÉGLER LE BANDEAU ÉLASTIQUE
Il est possible d’attacher la frontale à votre sac, à votre har­nais ou à votre ceinture en suivant la même procédure. Lorsqu’installé correctement, l’élastique est en contact direct
STROBE
2X
OFF ARRÊT AUS
>43ºC (110Fº)
<-17ºC (0Fº)
IPX4
IPX4
avec votre front. Pour serrer ou desserrer le bandeau, faire coulisser la pièce de réglage en plastique vers l’avant ou vers l’ar ri ère.
STOCK AGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
• Vérifier si les piles sont correctement insérées et si elles touchent les contacts.
• Remplacer les piles.
-
• Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et les connexions et nettoyer si besoin.
• Tester l’interrupteur à plusieurs reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou BlackDiamondEquipment.com.
PIÈCES DE RECHANGE
-
Aucune pièce de cette lampe frontale n’est remplaçable à l’exception des piles, du câble de charge et du bandeau élastique.
AVERTISSEMENTS
• Toute utilisation du présent produit par des enfants de moins de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte responsable.
-
• Pour réduire les risques de strangulation, ne pas placer les bandes élastiques de la frontale autour de votre cou.
• Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour vérifier son bon fonctionnement et penser à transporter une seconde lampe ainsi qu’un nombre suffisant de piles
­de rechange.
• Ne pas fixer directement le faisceau lumineux ni le braquer directement dans les yeux d’autres personnes. L’intensité lumineuse peut endommager vos yeux ou les yeux des personnes qui vous entourent. Black Diamond Equipment décline toute responsabilité quant aux conséquences directes, indirectes ou accidentelles, ou quant à tout autre type de dommage découlant ou résultant de l’utilisation de ses produits. Vous êtes responsable de vos actes et de vos activités ainsi que de toutes conséquences pouvant en résulter.
+
-
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de un an à partir de la date d’achat et seulement à l’Acheteur d’origine (Acheteur) que nos produits (Produits) sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. Pour les lanternes, notre garantie est de trois ans. Dans le cas où l’Acheteur découvrirait un vice caché, l’Acheteur devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est pas possible, renvoyez-nous le Produit à l’adresse indiquée. Ce Produit sera réparé ou échangé gratuitement. L’étendue de notre responsabilité se limite à la présente Garantie et prend fin au terme de la période de garantie applicable. Nous nous réservons le droit d’exiger une preuve d’achat pour toutes les demandes d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du Produit (rayure et abrasion des carres, usure des semelles, etc.), les modifications ou les transformations non autorisées, l’utilisa tion incorrecte, l’entretien inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la négligence, les dommages, ou l’utilisation du Produit à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu. La présente Garantie vous confère des droits spécifiques et ne fait pas obstacle à l’application de la garantie légale prévue par le Code Civil. À l’exception des clauses expressément décrites dans la présente Garantie, nous déclinons toute responsa bilité en cas de dommages directs, indirects, accessoires, ou autres types de dommages découlant ou résultant de l’utilisation du Produit. La présente Garantie exclut toute autre garantie, explicite ou implicite, notamment, mais non limitati­vement, toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier (certains États/juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs ni la restriction de garantie implicite. Par consé quent, les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
Cette produit Black Diamond répond aux exigences de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique) 2004/108/ EC et le Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada ICES­003 Étiquette de Conformíté: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Déclaration De Conformité : La Déclaration de Conformité concernant le présent produit est consultable sur http:blackdiamondequipment.com/DOC
[DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG REVOLT 350 LED-STIRNLAMPE BD 1800 BATTERY – WIEDERAUFLADBARE LITHIUM-
IONEN-BATTERIE
Die Batterielebensdauer hängt von den folgenden Faktoren ab:
• „Erholungszeit“ bzw. die Zeit, während der die Lampe nicht in Betrieb war.
• Temperatur.
• Verwendete Lampeneinstellungen.
• Für die maximale Brenndauer muss die Batterie vollstän dig aufgeladen sein.
• Laden Sie die Batterie vor der ersten Verwendung volls tändig auf.
*ANSI FL-1 Norm: Leuchtzeit bis zu dem Zeitpunkt, an dem
­die Leuchtleistung noch 10 % des Ausgangswertes erreicht.
**Reserve: Zusätzliche Zeit, während der die Lampe noch nutzbares Licht für Aktivitäten geringer Intensität produziert (gemessen mit 0,25 Lux @ 4 Meter). WICHTIG: Halten Sie sich genau an die folgenden Anweisungen. Jegliche Modifikationen an diesem Produkt setzen die Garantie ausser Kraft. Eine unsachgemässe
­Verwendung der Stirnlampe kann zu einer Beschädigung
der Lampe oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN
• Verwenden Sie Alkali-, Lithium- oder wiederaufladbare
Black Diamond BD 1800 Lithium-Ionen-Batterien des Typs „AAA“.
• Nur die wiederaufladbaren Black Diamond BD 1800
-
Lithium-Ionen-Batterien lassen sich in der Stirnlampe aufladen.
• Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder
unterschiedliche Batterietypen.
• Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht mit dem
Restmüll.
• Entfernen Sie die Batterien während der Lagerung und
des Transports.
MODI
(Siehe Abbildungen)
ANBRINGEN UND EINSTELLEN DES ELASTISCHEN
-
-
STIRNBANDS
Die Stirnlampe kann auf diese Weise auch an Rucksäcken, Klettergurten sowie am Gürtel befestigt werden. Ist das elastische Stirnband korrekt befestigt, liegt es flach an der Stirn auf. Um das Stirnband zu lockern oder zu straffen, ver schieben Sie die Justierschnalle.
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen)
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind und die Kontakte berühren.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie sie gegebenenfalls.
• Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond­Händler oder an www.blackdiamondequipment.com.
ERSATZTEILE
Batterien, Ladekabel und das elastische Stirnband sind die einzigen Teile, die bei dieser Stirnlampe vom Benutzer selbst ersetzt werden könne.
WARNHINWEISE
• Eine berechtigte volljährige Person muss die Verwendung des Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichti gen.
• Tragen Sie die Stirnlampe aufgrund von Erstickungsgefahr nicht am Hals.
• Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe richtig funktioniert, und tragen Sie für Notfälle immer eine Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
• Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und rich ten Sie ihn nicht direkt auf die Augen einer anderen Person. Helles Licht kann Ihren Augen und den Augen anderer Personen Schäden zufügen. Black Diamond Equipment übernimmt keine Haftung für direkte, indirek te, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der Verwendung seiner Produkte entstehen oder ausgelöst werden können. Sie sind für Ihre Unternehmungen und Entscheidungen sowie für alle daraus resultierenden Konsequenzen selbst verantwort­lich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der das Produkt aus dem Einzelhandel erworben hat (Käufer) für ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte (Produkte) frei von Defekten an Material und Ausführungsqualität sind. Die Garantie für unsere Laternen beträgt drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an das Geschäft, in dem es erworben wurde, zurückgeben und keinesfalls weiter verwenden. Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer das Produkt unver züglich an unsere Retourenabteilung schicken. Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder repariert oder ersetzt. Dies ist der gemäss dieser Garantie gültige Haftungsumfang. Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist wird jegliche Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht vor, für alle Gewährleistungsansprüche einen Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung und Verschleiss unserer Produkte (Beschädigung oder Abnutzung der Skikanten, Abnutzung von Schuhsohlen usw.). Bei uner laubten Veränderungen, unsachgemässer Verwendung und Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch, Vernachlässigung, Beschädigung oder wenn das Produkt zu einem Zweck ver­wendet wird, für den es nicht entwickelt wurde, ist jegliche Haftung ausgeschlossen. Gemäss dieser Gewährleistung haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder Provinz variieren können. Über die in dieser Gewährleistung ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus übernehmen wir keine Haf tung für direkte, indirekte, zufällige oder sonsti­ge Schäden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der Verwendung unserer Produkte entstehen. Diese Gewährleistung gilt anstelle aller anderen Gewährleistungen, ausdrücklich oder stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt auf die implizier te Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder die Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten Zweck. (Einige Länder, Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden nicht zu, sodass die obengenannten Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise nicht oder nicht in vollem Umfang zutreffen.)
Diese Black Diamond-Produkt erfüllt die elektromagneti schen Kompatibilitätsanforderungen der 2004/108/EEC­Richtlinie und der RoHS Direktive 2011/65/EU. Konformitätserklärung: Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann unter dem folgenden Link angesehen werden: http://blackdiamondequipment.com/DOC
[IT]
ISTRUZIONI PER L’USO FRONTALE A LED REVOLT 350 BATTERIA BD 1800 – RICARICABILE AGLI IONI DI LITIO
La durata della tua batteria dipende dai seguenti fattori:
• “Tempo di recupero”o periodo in cui la lampada non è stata accesa.
• Temperatura.
• Impostazioni della lampada utilizzate.
• Per ottenere il massimo tempo di combustione è necessa ria una carica completa!
• Carica completamente la batteria prima del primo utilizzo.
*ANSI FL-1 Standard: Tempo di esecuzione fino al 10% della produzione iniziale. ** Riservate: Tempo supplementare in cui la lampada pro durrà luce utilizzabile per attività a bassa intensità (misurata a .25 Lux @ 4 metri) IMPORTANTE: Seguire tutte le istruzioni molto attentamen te. Qualunque modifica del prodotto annulla la garanzia. Un
uso scorretto della frontale può causare incidenti
BATTERIE
• Utilizza batterie ricaricabili AA A alcalina, al litio oppure la Black Diamond BD 1800 agli ioni di litio.
-
• Solo la batteria ricaricabile Black Diamond BD 1800 agli ioni di litio si ricarica all’interno della lampada.
• Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo.
• Disporre correttamente delle batterie usate.
• Togliere le batterie durante il trasporto e nei periodi di inutilizzo.
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
AGGANCIARE E REGOLARE LA FASCIA EL ASTICA
La frontale può essere agganciata alla fettuccia degli zaini, agli imbraghi e fasce lombari nello stesso modo. Quando la fascia elastica é posizionata correttamente, l’elastico sara’ a diretto contatto con la tua fronte. Per allentare o stringere la fascia, fai scivolare il cursore in plastica avanti o indietro.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la frontale non funziona:
• Controllare che le batterie siano orientate correttamente e
-
i contatti si tocchino.
• Sostituire le batterie.
• Controllare i contatti e le connessioni per verificare che non ci sia corrosione e pulire se necessario.
• Muovere l’interruttore diverse volte.
Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond di fiducia o collegati al sito www.blackdiamonde quipment.com per maggiori informazioni.
-
PARTI DI RICAMBIO
Non ci sono parti di ricambio per questa lampada oltre alle batterie, al cavo di ricarica e alla fascia elastica.
-
-
AVVERTENZE
• Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della frontale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
• Per ridurre il rischio di strangolamento non porre la fascia elastica della frontale intorno al collo.
• Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni correttamente prima dell’uso e, per le situazioni critiche, portare con sè una seconda frontale e sufficienti batterie di scorta.
• Non fissare direttamente il fascio di luce o puntarlo diret tamente negli occhi di una persona. Una luce intensa può danneggiare i propri occhi o quelli di qualcun’altro. BlackDiamond Equipment non è responsabile per con seguenze sia dirette che indirette o accidentali, o per qualunque altro tipo di danno derivante o risultante dall’u­tilizzo dei suoi prodotti. Sei responsabile per le tue azioni e attività da te svolte e per qualunque conseguenza da esse risultante.
GA RANZI A LIM ITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo nei confronti di un originale acquirente, che i nostri prodotti sono esenti da difetti nel materiale e nella lavorazione. Per le lampade la nostra garanzia è di 3 anni. Se l’acquirente scopre un difetto, deve spedire il prodotto al luogo d’ac quisto. Nel caso ciò non sia possibile, deve rispedire a noi il prodotto all’indirizzo fornito. Il prodotto sarà riparato e
-
sostituito a nostra discrezione. Questa è l’estensione della nostra responsabilità nell’ambito di questo tipo di garanzia, e dopo il termine del periodo di applicazione della garanzia, questa responsabilità si esaurisce. Ci riserviamo il diritto di richiedere prove dell’acquisto per tutti i reclami esercitati nell’ambito della garanzia.
Esclusioni di garanzia:
Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il normale logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio delle suole esteriori, etc…) modifiche o alterazioni non autoriz zate, utilizzo improprio, impropria manutenzione, incidenti, negligenza, danni, o se il prodotto è utilizzato per fini per i quali non è stato progettato. Questa garanzia fornisce il cliente di specifici diritti legali; inoltre egli può essere sog­getto ad altri diritti che variano da stato a stato. Eccetto i casi citati in tale garanzia, la Black Diamond non è respon­sabile per danni diretti, indiretti, accidentali o di altro tipo derivanti dall’utilizzo del prodotto. Questa garanzia sosti­tuisce tutte le altre garanzie, implicite o esplicite, incluse, ma non limitate a, implicite garanzie di commerciabilità o idoneità per scopi particolari ( alcuni stati non permettono l’esclusione o limitazione di danni incidentali/consequenziali oppure permettono limitazioni alla durata di una garanzia
­implicita. In tut ti questi casi le sovracitate esclusioni non sono valide.)
Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della Direttiva EMC (electromagnetic compatibility) 2004/108/EC e il Direttiva RoHS 2011/65/EU. Dichiarazione di Conformita’: La Dichiarazione di Conformità per questo prodotto può essere visionata sul sito http://blackdiamondequipment.com/DOC
[ES]
INSTRUCCIONES DE USO REVOLT 350, LINTERNA FRONTAL DE LEDS BATERÍA BD 1800: BATERÍA DE IONES DE LITIO
RECARGABLE
La vida útil de la batería varía en función de los siguientes factores:
-
• «Tiempo de recuperación» o tiempo en el que la linterna
permanece apagada.
• Temperatura.
• Ajustes de la linterna utilizados.
-
• Es necesaria una carga completa para obtener el máximo
tiempo de uso.
• Cargue la batería completamente antes de utilizarla por
-
primera vez.
*Estándar ANSI FL-1: tiempo de ejecución hasta el 10 %
de la potencia de salida inicial. **Reserva: tiempo adicional durante el cual la lámpara producirá luz utilizable para actividades de baja intensidad (medida a 0,25 lux a 4 metros). IMPORTANTE: Respeta todas las instrucciones. Cualquier modificación que se le haga a este producto anulará la garantía. Un uso inapropiado de la linterna puede ocasionar daños al usuario.
PILAS
• Utilice pilas AAA alcalinas o de litio, o las baterías recar­gables BD 1800 de iones de litio de Black Diamond.
• Solo las baterías recargables de iones de litio BD 1800 de Black Diamond se cargan en el interior de la lámpara frontal.
• No mezcles pilas viejas y nuevas, ni pilas de tipos dife rentes.
• Deposita las pilas usadas en un contenedor de residuos apropiado.
• Durante el almacenamiento y el transporte, quita las pilas de la linterna
USO / MODOS
(consul ta las ilustracio nes de este f olleto)
MANERA DE COLOCAR Y AJUSTAR LA CINTA ELÁSTICA DE LA CABEZA
La linterna frontal también se puede poner en mochilas, arneses y cinturones siguiendo el mismo procedimiento. Cuando la cinta elástica de la cabeza está bien instalada, la goma queda en contacto directo con tu frente. Para tensar o aflojar la cinta, desliza la hebilla plástica de ajuste hacia adelante o hacia atrás.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
-
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la linterna frontal no funciona:
• Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y que hagan buen contacto.
• Cambia las pilas.
• Comprueba que los contactos y conexiones no presenten corrosión y límpialos si fuera necesario.
• Acciona varias veces seguidas el botón de encendido/ apagado.
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local de Black Diamond o con BlackDiamondEquipment. com.
PIEZAS DE REPUESTO
­Los usuarios de esta lámpara frontal disponen únicamente
de repuestos para las pilas, el cable de carga y la cinta elástica.
-
-
ADVERTENCIAS
• Un adulto responsable debe super visar su uso por niños
menores de 12 años.
• Para reducir el riesgo de estrangulamiento, no te coloques
las cintas elásticas de la linterna alrededor del cuello.
• Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en
situaciones críticas, lleva una segunda linterna y suficien tes pilas de repuesto.
• No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de
otras personas. Una luz intensa podría dañarte los ojos o los de las personas que te rodeen. Black Diamond Equipment no es responsable de las consecuencias, sean estas direc tas, indirectas o accidentales, ni de cualquier otro tipo de daño que pueda derivarse o sea resultado del uso de sus productos. El responsable de tus acciones y activida des eres tú, así como de cualesquiera consecuencias que pudieran derivarse de ellas.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un año desde la fecha de compra y sólo al comprador original (Comprador) que nuestros produc tos (Productos) están libres de defectos tanto de material como de montaje. Para las linternas nuestra garantía es de tres años. Si el Comprador descubre un defecto cubierto
­por la garantía, el Comprador debe devolver el producto al lugar donde lo compró. Si eso no fuera posible, que nos devuelva el Producto a nosotros a la dirección indicada. El Producto será reparado o sustituido a nuestro criterio. Este es el alcance de nuestra responsabilidad bajo esta garantía y, cuando expire el periodo de garantía aplicable, se extin guirá dicha responsabilidad. Nos reservamos el derecho de requerir justificante de compra para cualquier reclamación relativa a la garantía.
Exclusiones de la garantía:
Nuestra garantía no cubre el desgaste y arañazos normales (como cortes y abrasiones con los cantos de los esquís, des gaste de las suelas, etc.), modificaciones o alteraciones no autorizadas, uso impropio, mantenimiento impropio, mal uso, negligencia, daños o si el Producto se usa para un propósito para el que no fue diseñado. Esta garantía te otorga derechos legales específicos y puedes tener también otros derechos que varían según el estado. Salvo en los casos expresamente mencionados en esta garantía, no seremos responsables por daños directos, indirectos, accidentales o de otro tipo que resulten del uso del Producto. Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluidas, pero no limitadas a, garantías implícitas de cualidad de ser comercializado o ser apto para una finalidad determinada (algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños o accidentales o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que es posible que las exclusiones arriba indicadas no se apliquen en tu caso).
Esta producto Black Diamond cumple los requisitos de la Directiva EMC (compatibilidad electromagnética) 2004/108/ EC y las Directiva RoHS 2011/65/EU. Declaración De Conformidad: La Declaración de Conformidad de este producto puede verse en http://black diamondequipment.com/DOC
[SL]
NAVODILA ZA UPORABO ČELNA SVETILKA REVOLT 350
BATERIJA BD 1800 – LITIJ-IONSKA BATERIJA ZA PON­OVNO POLNJENJE
Na življenjsko dobo baterije vplivajo naslednji dejavniki:
• »Čas obnovitve« oz. čas, ko svetilka ni bila prižgana.
• Temperatura.
• Uporabljene nastavitve svetilke.
• Za najdaljšo uporabo svetilke jo napolnite do konca!
• Pred prvo uporabo baterijo napolnite do konca. *ANSI FL-1 Standard: Čas delovanja do 10 % pr votne porabe. **Rezerva: Dodaten čas svetilnosti – svetilka bo svetila z manjši jakostjo svetlobe (25 Lux pri 4 metrih). POMEMBNO: Pozorno sledite vsem navodilom. Kakršnakoli predelava tega izdelka izniči garancijo. Nepravilna uporaba
-
lahko uporabniku škoduje.
BATERIJ E
• Uporabite alkalne litijske baterije AA A ali baterijo Black Diamond BD 1800 Li-Ion za ponovno polnjenje.
• V svetilki se bo polnila samo baterija Black Diamond BD 1800 Li-Ion za ponovno polnjenje.
• ne uporabljajte istočasno starih in novih baterij ali baterij različnih vrst
• dotrajane baterije pravilno zavrzite
• med hrambo in dolgotrajnejšim transportom baterije odstranite iz svetilke
NAČINI
(glej priložene ilustracije)
PRITRDITEV IN NASTAVITEV ELASTIČNEGA TRAKU
Pravilno nameščen elastični trak naj se prilega glavi in naj bo v neposrednem stiku z vašim čelom. Če želite sprostiti ali zategniti trak okoli glave, premikajte plastično zaponko na njem naprej ali nazaj. Na enak način lahko čelno svetilko namestite tudi na različne trakove in zanke nahrbtnika ali na pas.
SKLADIŠČENJE IN TRANSPORT
(glej spremljajoče ilustracije)
NEGA IN VZDRŽEVANJE
(glej spremljajoče ilustracije)
ODPRAVLJANJE MOTENJ
Če čelna svetilka ne dela:
• Preverite ali so baterije pravilno vstavljene in ustrezno obr njene ter se dotikajo kontaktov
• Zamenjajte baterije
• Preverite kontakte in povezave, ter jih po potrebi očistite
• Večkrat pritisnite na stikalo.
Ni učinka? Kontaktirajte lokalnega prodajalca ali www.blackdiamondequipment.com
REZERVNI DELI
Uporabnik lahko zamenja samo baterije, polnilni kabel in elastičen trak za glavo.
OPOZORILA
• Med uporabo svetilke mora otroka mlajšega od 12 let nad­zorovati odrasla, odgovorna oseba
• Da se izognete nevarnosti zadušitve, ne ovijajte elastične ga traku okoli vratu
• Pred uporabo vedno preverite delovanje svetilke in imejte
-
v kritičnih situacijah vedno s seboj še rezerno svetilko oz. zadostno količino rezervnih baterij
• Ne glejte neposredno v svetlobni snop in ne svetite dru gim naravnost v oči. Intenzivna svetloba svetilke lahko poškoduje oko. Proizvajalec Black Diamond ni odgovoren
-
za posledice, ne neposredne ne posredne, slučajne ali nenamerne, kakor tudi ne za katerokoli vrsto škode nastale zaradi uporabe tega izdelka. Vi sami ste odgovorni za
-
svoja dejanja in delovanja in za vse posledice, ki izhajajo iz njih.
OMEJENA GARANCIJA
Z enoletno garancijo od datuma nakupa jamčimo prvemu kupcu, da so naši izdelki brez napak v materialu in izdelavi.
-
Za svetilne izdelke velja triletna garancija. Če kupec odkrije skrito napako, naj izdelek vrne na prodajno mesto. Če to ni mogoče, naj vrne izdelek nam, na priloženi naslov. Izdelek bomo popravili ali zamenjali z novim. To je obseg naše odgo vornosti znotraj te garancije in ta po izteku dogovorjenega garancijskega obdobja preneha. Pridržujemo si pravico zah­tevati dokazilo o nakupu za vse garancijske zahtevke.
Izključitev Garancije:
Pri normalni obrabi in izrabi izdelkov (kot npr. obraba robni
­kov smuči, podplatov čevljev ipd.) ne nudimo garancije. Prav
tako je izključeno jamstvo v primeru nedovoljene predelave, nestrokovne uporabe, neprimernega vzdrževanja, poškodb nastalih pri nesrečah, nepravilne uporabe in uporabe za katero izdelek ni predviden. V skladu s to garancijo imate določene pravice, lahko pa imate še druge pravice, ki se
-
lahko razlikujejo od države do države. Razen s to garancijo izrecno navedenega jamstva ne prevzemamo nobene odgo vornosti za neposredne, posredne ali naključne posledice oz. kakršnokoli drugo škodo, ki bi nastala z uporabo naših izdelkov. Ta garancija velja namesto vseh drugih garancij, izrecno ali molče, vključno vendar ne omejeno, z implicitno garancijo za običajno komercialnost ali zmožnost uporabe za določen namen (nekatere države ne dopuščajo izključitve ali omejitve garancije za neposredne, posredne ali naključne posledice oz. za kakršnokoli drugo škodo, tako da morda zgoraj imenovane klavzule izključitve ne držijo za vse ali vsaj ne v polnem obsegu). Black Diamondova svetilka ustreza zahtevam EMC (elektro magnetna kompatibilnost) Direktiva 2004/108/EC in RoHS Directive 2011/65/EU. Izjava O Skladnosti: Izjavo o skladnosti tega izdelka si lahko pogledate na: http:blackdiamondequipment.com/DOC
[ZH]
产品使用指导
REVOLT 350 LE D 头灯
-
BD 180 0 电池 – 可充电锂离子电池
电池使用寿命受以下因素影响:
◆ “恢复时间”,或熄灯时间。
◆ 温度。
◆ 所用的 灯具设 置。
◆ 为达到最长续航时间,需要充满电!
◆ 首次使用前将电池充满电。 *ANSI FL-1 标准:到初始输出 10% 的运行时间。 **储备:灯具为低强度活动产生可用光的额外时间(在 4 米远 处测得 .25 Lux)。
重要提 示:使用产品时请仔细遵照使用说明。对产品的任何变
更都会导致售后维修服务的失效。对灯具的错误使用可能带 来对使用者的伤害。
电池
◆ 使用 AAA 碱性电池、锂电池或 Black Diam ond BD 1800 锂离子充电电池。
◆ 只有 B lac k Dia mond BD 180 0 锂离子充电电池会在头 灯内充电。
◆ 请勿将 新旧电池、或者不同品牌的电池 混合使用。
◆ 请 正 确 处 理 废 弃 电 池 。
◆ 在产品储存和运 输过程中,请取出电池。
使用/光照模式
(见附图所示)
头灯束带的装配和调节
头灯束带可以按照同样的装配方式,连接在背包束带、安全 带、 或者腰带上。弹性头灯束带正确装配时,束带应直接与 佩带者的前额接触。前后滑动束带上的塑料调节扣,即可调 节束 带松紧 度。
产品存放及运输
(见附图所示)
产品保养和维护
(见附图所示)
故障排除
如果头 灯不能正常工作:
◆ 请检查电池正负级方向是否正确,是否与接触点正确接 触。
◆ 更换电池。
◆ 如 果 需 要 ,请 检 查 接 触 点 以 及 电 路 连 接 ,是 否 有 锈 蚀 ,是 否干净。
◆ 反复 按合开 关几 次。 还是有问题?请联系Black Diamond代理商或通过
-
BlackDiamondEquipment.com联系我们。
备用部件
除电池、充电线和弹性头带外,此头灯没有需要用户更换的 部件。
警告
◆ 对于12岁以下的儿童,使用头灯时必须有成年监护人的 监督。
◆ 为了避免被勒住窒息的危险,请勿将头灯束带缠绕到脖 子上。
◆ 请在每次使用前检查头灯是否功能正常。对于至关紧要的 情形,请携带备用头灯和充足的备用电池。
-
◆ 请勿直视头灯光柱,或者以头灯直接照射他人眼睛。强烈 的光线会损伤你或者周围人员的眼睛。Black Diamond公司 对因产品使用而产生或造成的直接、间接、附带或其他任何形 式的损害不承担任何责任。使用者对自己的行为和举动,以及 由此带来的所有后果负责。
-
有限质保条款
Black Diamond 对于产品在原料和生产工艺上的缺陷,向在 正规零售商处购买产品的顾客提供自购买之日起为期一年的 质保服务。对于灯具类产品,质保期为三年。如果顾客发现产 品存在隐蔽缺陷,请将该产品按退还到购买处。如果无法退 还 给销售商,请按我们提供的地址返还。我们将依质保条款来 斟酌决定,对 该产品进行 维修或更换。我们在质保期内按照本 质保条款承担上述责任。质保期满后,将不再 提供该服务。对 于所有质保申请,我们保留要求提供购买凭证的权利。
免责条 款:
下列情况不属于质保范畴之内:正常使用造成的磨损或损耗( 比如雪板 边缘的划口和摩擦 痕迹,鞋 子外底的磨损,等等),
-
未经授权进行修改或变更,使用不当,维护和保养不当,意外 事故,滥用,过失 使用,故意 损坏,或者 将产品 用于非 设计用 途。此质保条款规定了特定的合法权利,根据购买地的不同, 顾客可能还享有其他权利。除质保条款明确规定 外,我们对于 因产品的使用而产生或造成的直接、间接、附带或其他损害不
-
承担任何责任。本质保条款排除所有其他明示或默示的质保 条款,包括但不限于对产品的适销性或者产品适合特定用途 的默示保证(如果销售地禁止免除或限制附带损害责任或间 接损害责任,或者禁止 对默示质保期进行限制,上述免责条 款 将 不 适 用 )。 Blac k Di amo nd的本款头灯符合EM C(电磁兼容性)规章 20 04/10 8/EC 的要求。
符合 性声明:本 产 品 的 符 合 标 准 声 明 ,参 阅
-
http://blackdiamondequipment.com/DOC
Black Diamond BD 1800 리튬이온 충전지만 헤드램프
안에서 충전됩니다.
◆ 오래된 배터리 또는 다른 타입의 배터리와 함께 사 용하지 마십시오 .
◆ 사용한 배터리는 폐기하여야 합니다.
◆ 보관 또는 이동 중에는 배터리를 빼서 보관하기 바랍니다
사용/모드
(그림 참조) 헤드밴드 부착 및 조절 헤드램프는 밴드를 제거하여 배낭 끈이나 하네스, 또는 허리
벨트에 부착할 수 있습니다. 고무 밴드를 적절하게 조정하여 헤드램프를 이마에 고정할 수 있습니다. 밴드에 부착된 플라스틱 조절 장치를 앞뒤로 움직여 밴드의 길이를 조절할 수 있습니다.
보관 및 운반
(그림 참조)
제품 관리 및 손질
(그림 참조)
문제 해결
만일 제품이 제대로 작동하지 않을 경우:
◆ 배터리가 올바르게 삽입되었는지 점검하십시오.
◆ 배터리를 새 것으로 교체하십시오.
◆ 배터리 단자가 부식되었는지 이음쇠의 결합 상태를
확인하고 필요하다면 깨끗이 손질하십시오.
◆ 전원 버튼을 수시로 눌러 문제가 해결되었는지
체크하십시오. 만일 위와 같은 대처에도 반 응이 없다면 ㈜
블랙다이아몬드 코리아 고객센터 또는 블랙다이아몬드 본사 Blackdiamondequipment.com 로 문의하여 주시기 바랍니다.
부품 교체 배터리, 충전 케이블, 고무 헤드밴드 이외에 사용자가 교체할
수 있는 부품은 없습니다.
경고
◆ 12세 이하의 어린이가 사용 할 경우 보호자가 감독하여야
합니다.
◆ 질식의 위험을 막기 위해 헤드램프의 끈을 목에 두르지
마십시오 .
◆ 올바른 사용을 위해 사용 전에 반드시 헤드램프의
작동 상태를 점검하고 위급상황에 대비하여 보조 램프 및 배터리를 준비하십시오.
◆ 헤드램프의 불빛을 직접 응시하지 마십시오. 강한 빛은
눈을 손상 시킬 수 있습니다.
◆ 블랙다이아몬드 사는 직접적이거나 간접적인 또는
우발적인 제품의 사 용으로 인하여 발생한 손해에 대해서는 책임을 지지 않습니다. 제품 사용자는 자신의 행동과 활동에 대해, 또 그로 인해 발생할 수 있는 결과에 대해 본인의 책임이 있습니다.
품질 보증
블랙 다이아몬드 제품은 구매 시점으로 부터 1년간 제품을 구매하신 정식 거래처를 통하여 품질 보증을 받으실 수 있습니다(헤드램프의 경우 품질 보증 기간 3년). 만일 구매자가 사용 중 제품의 하자를 발견한 경우 정확한 품질 보증 서비스를 받기 위하여 구매처로 제품을 반환해야 하며 부득이한 경우에는 아래의 A/S 센터로 발송하실 수 있습니다. 반환된 제품은 당사의 판단 및 재량에 따라 교체 또는 수리됩니다. 당사는 상기에 명시된 품질 보증기간 내에 발생한 제품의 하자에 대하여 수리 및 보상의 의무가 있으며 품질 보증 기간이 만료됨에 따라 이러한 모든 책임이 종료됩니다. 또한 당사는 규정에 의거하여 구매자의 정품 구매 증명을 요청할 권리가 있습니다.
품질 보증 대상 제외 블랙 다이아몬드 사 는 소비자의 부주의로 인한 제품의 손상에 대하여 배상의 책임을 지지 않으며 임의의 개조로 발생한 고장, 제품의 부적절한 사용, 관리로인해 발생한 손 상 및 제품의 사용 용도에 어긋난 행위로 발생한 고장 등에 대하여 일체 배상의 의무를 지니지 않습니다. 본 보증서에서 명시한 사항을 제외하고 당사는 제품의 사용으로 인하여 발생한 직접, 간접, 부수적인 사고에 대한 책임을 지지 않습니다. 본 보증은 상기에 명시된 사항과 그 외 묵시적인 모든 사항의 보증을 포함하며 이에 제한되지 않은 다른 모든 보증을 대신합니다.
블랙 다이아몬드 헤드램프는 EMC(전자파 적합성) 지침에 따른 2004/108/EC 의 요구 사항을 충족합니다.
본 제품에 대한 적합성 테스트 결과는 사이트에서 확인할 수 있습 니다.
http:blackdiamondequipment.com/DOC
単 4 アルカリ電池、リチウム電池、ブラックダイヤモ ンド BD1800 リチウムイオン充電池を使用してくだ さい。 ヘッドランプ内部で充電できるのはブラックダイヤモ ンド BD1800 リチウムイオン充電池のみです。
交換できるパーツは電池、充電コード、エラスチック ヘッドバンドのみです。
[KO]
사용 설명서
ReVolt 350 헤드 램프 BD 18 00 배터리 – 충전 가능한 리튬이온
リボルト 350 – 取扱説明書
배터리 수명은 다음 요인에 따라 달라집니다.
◆ “회복 시간”, 즉 램프가 켜져 있지 않은 시간.
◆ 온도 .
-
◆ 램프 설정 사용 중.
◆ 번타임을 최고로 끌어내려면 완전히 충전해야 합니다!
◆ 처음 사용하기 전에 배터리를 완전히 충전하십시오.
*AN SI FL-1 표준: 최초 출력의 10%까지 런타임. **예비량: 추가 시간 램프는 낮은 강도에서 사용할 수 있는
빛을 냅니다 (4m 거리에서 0.25 Lux로 측정)
주의사항: 모든 사용 설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 제품의
임의적인 개조로 인한 고장 또는 파손은 A/S 규정에 의거 피해 보상 대상에서 제외됩니다. 헤드램프의 잘못된 사용은 사용자 또는 주변인의 신체에 피해를 입힐 수 있습니다.
배터리
AAA 알카라인, 리튬이온, Black Diamond BD 1800
리튬이온 충전지 중 하나를 사용하십시오.
BD1800 リチウムイオン充電池
電池寿命は以下の要素に左右されます。 ・回復時間 ( 電池の休憩 / 電源を切っている時間 ) ・気温 ・点灯モード ・電池寿命を最大にするには満充電が必要です ・最初に使用する前に充電池を満充電して下さい
* ランタイム (ANSI FL-1 スタンダード ):出力が点灯
開始時 ( 満充電 ) の 10%に低下するまでの時間
** リザーブ:人が行動できる最小限の明るさを維持で
きる追加の時間 ( ランプから 4 メートル先で 0.25 lux になるまで測定 )
Loading...