Black & Decker
Send this card immediately after purchase of your tool to the Black & Decker address in
your country. • Bitte senden Sie diese Karte nach dem Kauf Ihres Werkzeuges direkt an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes. • Stuur het linker gedeelte van de kaart na aankoop van
uw machine direct naar het Black & Decker adres in uw land. • Adressez cette carte
immédiatement après l'achat de votre machine à l'adresse Black & Decker de votre pays.
Udfyld servicekortet og send det hurtigst muligt til nedenstående adresse. • Täyt huoltokortti
ja toimita se mahdollisimman nopeasti allaolevaan osoitteeseen. • Fyll ut servicekortet og
returner det hurtigst mulig til nedenforstående adresse. • Fyll i servicekortet och sänd det
fortast möjligt till nedanstående adress. • Después de haber comprado su herramienta, envie
usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. • Spedisca questa
cartolina subito dopo l’acquisto alla Black & Decker della Sua nazione. • Após efectuar a
compra envie imediatamente este cartão para o endereço Black & Decker no seu país.
•
Στείλτε την κάρτα αυτή αµέσωσ µετά την αγορά του εργαλείου στη δίεύΘυνση τησ
Black & Decker στη χώρα σασ.
•
Bulb replacement and spare bulb storage
lampadina di scorta • Ersatzbirnen - Auswechslung und Ersatzbirnen - Aufbewahrung
• Ampoule de rechange logée à l’intérieur de la torche • Het vervangen van het lampje
en opbergen van het reservelampje • Cambio de bombilla y lugar para bombilla de
Substituição da lâmpada e armazenagem da lâmpada sobressalente• Aλλαγή
recambio •
λαµπτήρα και χώροσ φύλαξησ εφεδρικού λαµπτήρα
af reservepære • Hehkulampun vaihto ja varalampun säilytys
oppbevaring av reservepære
• Please read the safety instructions • Si pregno di leggere le norme antin fortunistiche
• Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise! • Pensez à lire la notice de sécurité • Lees
a.u.b. de veiligheidsadviezen • Lease por favor las instrucciones de seguridad • Por favor
leia as instruções •
• Lue turvallisuusohjeet
• The accessories illustrated are not included • Gli accessori illustrati non sono inclusi • Abgebildetes
Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten • Les accessoires figurant sur l’illustration ne sont pas
fournis • De afgebeelde accessoires zijn optioneel • Los accessorios ilustrados no están incluidos • Os
acessórios da figura não estão incluidos •
som vises medfølger ikke • Kuvan tarvikkeet eivät sisälly pakkaukseen • Tilbehøret som vises inngår ikke
• Tillbehören som visas ingår ej
∆ιαβάστε τισ οδηγίεσ χρήσεωσ
• Sostituzione e posizionamento della
•
Udskiftning af pære og opbevaring
•
•
Byte av glödlampa och förvaring av reservglödlampa
•
Les sikkerhetsforskriftene• Läs säkerhetsföreskrifterna
Tα εξαρτήµατα που εικονίζονται δεν περιέχονται
Skifte av pære og
• Læs venligst sikkerheds foreskrifterne
• Tilbehøret
TM
™
™
VP369
TM
™
3.6V
™
Purchase your charger and batteries.
Kaufen Sie Ihr Ladegerät und Akkupacks.
Compre por separado el cargador y
las baterias.
Aγορστε τον φορτιστ και τισ µπαταρεσ.
Achetez séparément batteries et chargeur.
Acquistate il caricabatteria e le batterie.
Now you can use your product.
Jetzt ist Ihr Gerät einsatzbereit.
Ahora vd. puede utilizar su producto.
Mπορετε τρα να χρησιµοποισετε το προϊον.
Maintenant vous pouvez utiliser votre produit.
Adesso potete usare il vostro prodotto.
Use your batteries and charger to power other
VersaPak products.
Nutzen Sie Ihr Ladegerät und Akkupacks für
alle anderen Versapak-Produkte ein.
Utilice sus baterias y cargador para utilizar
otros productos VersaPak.
Xρησιµοποιστε τισ µπαταρεσ και τον φορτιστ
για να φορτζετε και λλα προϊντα VersaPak.
Utilisez votre chargeur et vos batteries pour
alimenter d’autres produits VersaPak.
Usate le batterie ed il caricabatteria per
alimentare altri prodotti VersaPak.
Chargers and batteries sold separately.
Ladegerät und Akkupack sind separat als
Zubehör erhältlich.
Los cargadores y las baterias se venden
por separado.
Φορτιστσ και µπαταρεσ πωλονται χωριστ.
Les chargeurs et les batteries sont
vendus séparément.
Il carica batteria e la batteria sono
venduti separatamente.
POSITION GUIDE
ONLY
Koop separaat uw oplader en akku’s.
Compre o carregador e as baterias
separadamente.
Oplader og batteri købes separat.
Lader og batterier kjøpes separat.
Laturi ja akut ostettava erikseen.
Laddare och batterier köpes separat.
Nu kunt u uw produkt gebruiken.
Agora pode utilizar o produto.
Nu kan du anvende dit produkt.
Nå kan du bruke ditt produkt.
Nyt tuote on käyttövalmis.
Nu kan Du använda Din produkt.
Gebruik uw akku’s en oplader om andere
VersaPak produkten te gebruiken.
Utilize as baterias noutros produtos VersaPak.
Batteri og oplader kan også anvendes til
andre VersaPak-produkter.
Batterier og ladere kan også brukes til andre
VersaPak-produkter.
Voit käyttää akkuja ja laturia myös muissa
VersaPak -tuotteissa.
Batterier och laddare använder Du också till
andra VersaPak-produkter.
Laders en akku's worden apart verkocht.
Carregadores e baterias vendidos
separadamente.
Opladere og batterier sælges separat.
Ladere og batterier selges separat.
Laturi ja akku myydään erikseen.
Laddare och batterier säljes separat.
ENGLISH Congratulations! - Congratulations on the purchase of your Black & Decker VersaPak product.
The VersaPak System is designed to power all products in the VersaPak family redefining cordless convenience by
eliminating the need for various types of batteries and chargers. This helps you save money on every additional VersaPak
product you buy. Enjoy the convenience and reliable performance of this Black & Decker VersaPak product and look for
other Black & Decker products in the VersaPak System - the future of cordless convenience.
ITALIANO Congratulazioni! - Congratulazioni per aver scelto il prodotto VersaPak di Black & Decker. VersaPak System è
studiato per alimentare tutti i prodotti della famiglia VersaPak, e aumenta la praticità d’uso degli utensili a batteria
eliminando la necessità di tipi diversi di batterie e caricabatterie. Ciò permette un risparmio per ogni prodotto addizionale
VersaPak che acquistate. Apprezzate la convenienza e l’affidabilità di questo prodotto VersaPak di Black & Decker e
cercate gli altri prodotti Black & Decker con VersaPak System - il futuro nella convenienza degli strumenti a batteria.
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch! - Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes aus dem vielseitigen VersaPak
System. Dieses System ist so gestaltet, daß es alle Produkte in der VersaPak Familie mit derselben Batterie betreibt.
Das VersaPak System gibt dem Begriff Akkuprodukt eine neue Bedeutung, da es den Aufwand von mehreren Akkus und
Aufladegeräten für verschiedene Produkte abschafft. Dadurch sparen Sie beim Kauf jedes weiteren VersaPak Produktes
bares Geld. Wir wünschen Ihnen viel Freude an der einfachen Handhabung und der zuverlässigen, hohen Leistung dieses
Black & Decker VersaPak Produktes. Bei Ihrem Händler finden Sie weitere Produkte aus der reichhaltigen Palette des
VersaPak Systems - der Zukunft für schnurlose Vielfalt.
FRANÇAIS Felicitations! - Nous vous remercions de votre confiance pour l’achat d’un produit Black & Decker VersaPak.
Le système VersaPak d’utiliser un même pack batterie pour tous les outils de la gamme VersaPak. Ce système repense
entièrement l’univers du sans fil en éliminant les contraintes liées à l’utillisation de chargeurs et de batteries
multiples et incompatibles. Ceci vous permet d’économiser de l’argent sur tous les autres produits VersaPak que vous
achèterez. Découvrez l’efficacité et le confort d’utilisation de cet outil Black & Decker VersaPak et pensez à essayer tous les
autres produits conçus pour le système VersaPak - l’avenir de la polyvalence sans fil.
NEDERLANDS Gefeliciteerd! - Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker produkt uit het VersaPak
assortiment. Het VersaPak systeem is ontworpen om alle produkten uit het VersaPak assortiment te voeden met dezelfde
akku. Het systeem geeft een nieuwe betekenis aan snoerloos gemak door het overbodig maken van allerlei verschillende
batterijtypes en opladers. Dit stelt u in staat om geld te besparen bij elke toekomstige aankoop van een VersaPak
produkt. Geniet van het gebruiksgemak en de betrouwbare prestaties van dit VersaPak produkt van Black & Decker en bekijk
ook eens de andere produkten uit ons VersaPak assortiment - de toekomst in snoerloos gemak.
ESPAÑOL ¡Felicadades! - Felicidades por a compra de un producto Black & Decker VersaPak. El sistema VersaPak
fue concebido para servir a todos los productos de la familia VersaPak dando una nueva demensión a las herramientas
sin cable a traves de la eliminación de varios tipos de baterias y cargadores. Permite también ahorrar dinero en cada
producto adicional VersaPak que compre. Disfrute de la comodidad y fiabilidad de esta gama de productos de
Black & Decker, el futuro en herramientas sin cable.
PORTUGUÊS Parabéns! - Parabéns pela compra desta ferramenta Black & Decker VersaPak. O sistema VersaPak foi concebido para servir todos os produtos da familia VersaPak dando uma nova dimensão às ferramentas sem fio, através da eliminação de vários tipos de baterias e carregadores. Permite-lhe também poupar dinheiro em cada compra adicional de ferramentas VersaPak. Disfrute da comodidade e fiabilidade desta gama de produtos da Black & Decker - o futuro em ferramentas
sem fio.
EΛΛHNIKA Eυγχαρητήρια! - Συγχαρητήρια για την προτίµησή σασ στην αγορά Black & Decker VersaPak.
To VersaPak σύστγµα είνια σχεδιασµένο έτσι ώστε µπορεί να χρησιµοποιηθεί και µε τα υπλοιπα προϊντα τησ οικογένειασ
VersaPak, χωρίσ να χρειάξεται κάθε φορά v’ αγοράζετε καινούργιεσ µπαταρίεσ και φορτιστέσ, µε αποτέλεσµα να γλιτώνετε
χρήµατα σε κάθε νέο προϊν VersaPak που αγοράζετε. Xαρήτε την ευκολία και αξιοπιστία πον σασ παρέχει η απδοση των
προϊντων Black & Decker VersaPak - το µέλλον τησ ευκολίασ πον παρέχουν τα επαναφορτιζµενα.
DANMARK - Tak fordi du har valgt et VersaPak-produkt fra Black & Decker. VersaPak-systemet er konstrueret således, at det
skal kunne fungere som kraftkilden i VersaPak-familien. VersaPak-systemet gør det unødvendigt at have flere forskellige
opladere og batterier. Det kabelfrie alternativ bliver endnu mere bekvemt. Du vil kunne spare penge ved køb af et nyt
VersaPak-produkt. Black & Decker’s VersaPak-produkt er bekvemt og pålideligt. Der findes også andre produkter
i VersaPak-systemet. Fremtidens kabelfrie bekvemmelighed.
SUOMI - Kiitos, että olet valinnut Black & Deckerin VersaPak-tuotteen. VersaPak-järjestelmä on suunniteltu niin, että sitä voi
käyttää voimanlähteenä kaikissa VersaPak-tuotteissa. VersaPak-järjestelmässä et tarvitse enää eri akkuja ja latureita;
akkukäyttöinen vaihtoehto on entistä helpompi valinta. Säästät rahaa joka kerralla, kun ostat VersaPak-tuotteen.
Tämä Black & Deckerin VersaPak-tuote on mukava ja luotettava, kuten myös muutkin Black & Deckerin VersaPak-tuotteet.
Koe tulevaisuuden akkukäytön mukavuus!
NORGE - Takk for at du har valgt et VersaPak-produkt fra Black & Decker. VersaPak-systemet er konstruert slik at det skal
være kraftkilden til samtlige produkter i VersaPak-familien. På grunn av VersaPak-systemet trenger du ikke flere ladere og
batterier, det holder med en lader og ett batteri til samtlige produkter. Det oppladbare alternativet blir enda mer
brukervennlig. Du kommer til å spare penger ved hvert nytt kjøp av et VersaPak-produkt.
SVERIGE - Tack för att Du har valt en VersaPak-produkt från Black & Decker. VersaPak-systemet är konstruerat så att det
skall utgöra kraftkällan till alla produkter i VersaPak-familjen. Tack vare VersaPak-systemet så behöver Du inte längre flera
olika laddare och batterier. Det sladdlösa alternativet blir ännu bekvämare. Du kommer att spara pengar vid varje nytt köp av
en VersaPak-produkt. Black & Deckers VersaPak-produkt är bekväm och tillförlitlig. Det finns även andra
Black & Decker produkter i VersaPak-systemet. Den framtida sladdlösa bekvämligheten.
• The multi product VersaPak system • Il sistema multi-utensile a batteria VersaPak
• Das vielseitige VersaPak System • Le système multi-outils sans fil VersaPak
• VersaPak: het veelzijdige akku systeem • El sistema multiproductos sin cable VersaPak
• O sistema multi-produto VersaPak •
•
VersaPak-systemet er et multi-produkt-system • Monituotteinen VersaPak-jär jestelmä
•
VersaPak-systemet med en rekke produkteer • VersaPak-systemet med många produkter
• How to use the VersaPak system • Come usare VersaPak System • Einsatz des VersaPak
Systems • Comment utiliser le système VersaPak • Hoe u het VersaPak systeem moet
gebruiken • Como utilizar el sistema VersaPak •
χρησιµοποιείτε το VersaPak
käyttö
•
Bruk av VersaPak-systemet• Användning av VersaPak-systemet
• Now you can use and recharge the batteries many times • Adesso potete usare e ricaricare le
batterie molte volte • Die Akkupacks des Versapak-Systems können Sie immer wieder neu laden
• Maintenant vous pouvez recharger et utiliser les batteries plusieurs fois • Nu kunt u deze akku’s gebruiken
en veelvuldig opladen • Ahora puede user y recargar las baterias muchas veces
• Agora pode usar e recarregar as baterias inúmeras vezes •
τισµπαταρίεσ πολλεσ φορέσ
• Nyt voit käyttää ja ladata akkuja monta kertaa • Du kan bruke og lade batteriene mange ganger
• Nu kan Du använda och ladda batterierna många gånger
• Nu kan du anvende og oplade batterierne mange gange
Tο πολλαπλήσ χρήσεωσ προϊν µε σύστηµα VersaPak
•
Anvendelse af VersaPak-systemet • VersaPak-järjestelmän
Como utilizar o sistema VersaPak• Πωσ να
Tώρα µπορείτε ναχρησιµοποιήσετε
• How to handle VersaPak batteries • Come usare le batterie VersaPak
• Handhabung der VersaPak-Batterie • Comment manipuler les packs batteries
VersaPak • Hoe u VersaPak akku’s gebruikt • Manejo de los sticks bateria
• Como manusear as baterias VersaPak •
•
Hvordan anvendes VersaPak batterier • Kuinka VersaPak-akkuja
του VersaPak
•
Hvordan håndtere VersaPak-batteriene• Att hantera VersaPak-batterier
käsitellään
1
2
• To ensure maximum performance, batteries should be recharged
prior to use • Per assicurare le massime prestazioni, la batteria
deve essere ricaricata prima dell’uso • Der Akku sollte vor jedem
Gebrauch aufgeladen werden, um die maximale Leistung nutzen
zu können • Pour obtenir une performance maximale, les batteries
doivent être rechargées avant utilisation • Voor maximale
prestaties moeten de akku’s opgeladen worden vóór gebruik
• Para asegurar los mejores resultados, las baterias se han de
cargar antes de usar • Para garantir máximo rendimento, as
baterias devem ser carregadas antes de usar •
µέγιστη απδοση, οι µπαταρίεσ πρέπει να είναι φορτισµένεσ πριν την
• For at opnå maksimal ydelse skal batterierne altid oplades
χρήση
før anvendelse • Maksimaalisen suorituskyvyn saamiseksi tulee
akut ladata aina ennen käyttöä • For maksimal ytelse skal
batteriene alltid lades før bruk • För maximal prestanda skall
batterierna alltid laddas före användning
• How to use your Snakelight
• Come utilizzare la vostra
SnakeLight
• Anwendungshinweise
• Comment utiliser
votre SnakeLight
• Het gebruik van de SnakeLight
• Utilización de la SnakeLight
• Como utilizar a sua SnakeLight
Πώσ να χρησιµοποιήσετε τον
•
φακ “SnakeLight”
•
Anvendelse af SnakeLight
• SnakeLight KäärmeLampun
käyttö
•
Bruk av SnakeLight
•
Användning av SnakeLight
Πωσ να µεταχειρίζεστε τισ µπαταρίεσ
• To allow immediate
re-use of the batteries we
recommend recharging them
before storage • Prima di
riporre l’utensile si
raccomanda di ricaricare
le batterie per permettere un
immediato riutilizzo
• Um die Akkupacks ständig
einsatzbereit zu haben,
empfehlen wir Ihnen, sie vor
einer Lagerung erst zu laden
• Afin de permettre une
utilisation immédiate de l’outil,
nous vous recommandons
de recharger les batteries
avant leur rangement
• Om onmiddellijk hernieuwd
gebruik te kunnen maken
van uw akku’s raden wij aan
vóór het opbergen op te laden
• Para tener siempre las
baterias preparadas,
recomendanos recargarias
antes de guardarlas • Para uso
imediato, sugere-se a recarga
das baterias antes de guardar
a lixadora •
µπαταρίεσ έτοιµεσ για χρήση
προτείνουµε να τισ
επαναφορτίσετε πριν
την φύλαξη
genanvendelse af batterierne
anbefaler vi genopladning før
opbevaring • Jotta akut olisivat
heti käyttövalmiita,
suosittelemme niiden latausta
ennen säilöön laittamista
Για να έχετε την
• For hurtig gjenbruk av
batteriene, anbefaler vi
opplading før lagring
• För att möjliggöra omedelbar
återanvändning av batterierna
rekommenderar vi att de
laddas innan förvaring
Για να είναι η
• Til hurtig
herramienta?
Quanto ha pagato questo prodotto?
Que preço pagou por este produto?
Ποιά είναι η τιµή του εργαλείου
αυτού;
∆ιεύθυνση αντιπροσώπου
Kωδικσ
What was the price of this tool?
Was war der Preis dieses
Werkzeuges?
Wat was de prijs van dit product?
Prix payé?
Hvor meget kostede maskinen?
Paljonko kone maksoi?
Hvor meget kostet maskinen?
Hur myket kostade maskinen?
∆ιεύθυνση
Πλη
¿Cuál fue el precio de esta
Oνοµα
S'agit-il d'un cadeau?
Er maskinen en gave?
Ostitko koneen lahjaksi?
Er maskinen en gave?
Är maskinen en gåva?
¿Ha recibido usted esta herramienta
como regalo?
Questo prodotto è un dono?
Recebeu este produto como presente?
H µηχανή είναι δώρο?
No/N΄o/Oχι
Address of dealer / Händleradresse / Adres van de dealer / Cachet du revendeur / Forhandler adresse / Jälleenmyyjän osoite / Forhandlerens adresse /
Name/Naam/Nom/Navn/Nimi/Navn/Namn/Nombre/Nome/
Address/Adresse/Adres/Adresse/Osoite/Adresse/Adress/Dirección/Indirizzo/Morada/
Code/Postleitzahl/Postcode/C.P./Postnr./Postinro/Postnr./Postnr./Código/C.A.P./Código Postal/
Town/Wohnort/Plaats/Ville/By/Paikkakunta/Poststed/Postort/Ciudad/Cittá/Localidade/
Is this machine a gift?
Ist diese Maschine ein Geschenk?
Kreeg u de machine cadeau?
Yes/Ja No/Nein
Oui/Ja Non/Nej
Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax)
New Zealand Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax)
United Kingdom: PO Box 821, Slough, Berkshire SL1 3AR
Deutschland: Black & Decker Straße 40, D-65510 Idstein
Nederland: Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur
België: Weihoek 1, 1930 Zaventem
France: BP21, 69571 Dardilly Cedex
Danmark: Hejrevang 26B, 3450 Allerød
Suomi: Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa
Norge: P.B. 248 1011 Oslo
Sverige: Box 603, 421 26 Västra Frölunda
España: 43883 Roda de Barà (Tarragona)
Italia: Via Le Elvezia 2, 20052 Monza (MI)
Portugal: Rua Egas Moniz, 173, S. João do Estoril, 2765 Estoril
Schweiz: Rütistraße 14, 8952 Schlieren
Österreich: Erlaaer Straße 165, 1231 Wien
Eλλάσ: Black & Decker Eλλάσ, Συγγρου 154, 17671 Kαλλιθέα
South Africa: After sales service, PO Box 5303, Johannesburg 2000
Återförsäljarens adress / Dirección del detallista / Indirizzo del rivenditore / Morada do revendedor /
Kyllä Ei
Ja/Ja Nei/Nej
Si/Sim/N·È