Black & Decker VP321-0275 Instruction Manual

Important Safety Instructions (For Battery and Charger)
WARNING: When using electric tools, basicsafety precautions should always be followed to reduce
risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
• Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed metal end shown in figure below. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, drawers etc. with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap securely in place on battery. Battery could short circuit causing fire or burns or damage to battery.
• Battery caps are provided for use when carrying batteries or while battery is stored in a pocket, tool box, etc. Remove cap before placing battery in charger or tool (see figure below).
• Never attempt to open the battery for any reason. If the housing of the battery breaks or cracks, immediately discontinue use and do not recharge.
• Do not incinerate the batteries. They can explode in a fire. A small leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme usage, charging or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin:
a.Wash quickly with soap and water . b.Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10 minutes and seek
immediate medical attention.
MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of potassium hydroxide.
• Charge batteries only with VersaPak battery charger or charging base.
• Do not use charger in wet or damp conditions. It is intended for indoor use only. Do not use near sinks, tubs, or the like. Do not immerse in water.
• Do not use charger for any uses other than charging VersaPak batteries. Other batteries may explode. Do not charge any other hand vac in charging base.
• Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.
• Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified Black & Decker service center.
• Do not disassemble charger; take it to a qualified Black & Decker service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in risk of electric shock or fire. There are no consumer serviceable parts inside.
• For best results, do not charge batteries when they or air temperature is BELOW +40°F or ABOVE +105°F.
• The charger is designed to operate on standard household electrical power. Do not attempt to use it on any other voltage. Be sure your power supply agrees with the nameplate marking.
• Unplug charger when not in use.
• Do not abuse charger cord. To reduce the risk of damage to electric plug and cord, never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep charger cord from heat, oil, and sharp edges.
• Use only charger supplied by the manufacturer to recharge.
Safety Instructions for Vacuums
1.Keep exhaust away from face and eyes during use.
2.Never use without filter.
3.Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4.Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
5.Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
6.Keep hair, loose clothing, fingers, and all body parts away from openings and moving parts.
7.Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
8.Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
S
T
O
R
A
G
E
&
C
A
R
R
Y
I
N
G
C
A
P
S
T
O
R
A
G
E
&
C
A
R
R
Y
I
N
G
C
A
P
Battery cap
Metal end
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important Charging Notes
1. Versapak batteries are not fully charged at the factory. You must charge batteries for 6 hours before first use.
2. While charging, the charger transformer may hum and batteries and charger become warm. This is a normal condition and does not indicate a problem.
3. If a battery does not charge properly— (1) Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger and batteries to a surrounding air temperature of +40°F to +105°F. (4) If the receptacle and temperature are ok, and you do not get proper charging, take or send the batteries and charger to your local Black & Decker service center. See “Tools Electric” in yellow pages.
4. When you experience sufficient power lose in the middle of a job, stop and recharge batteries. (Allow 6 hours to charge) DO NOT CONTINUE to use the vacuum with its batteries in a depleted condition.
Removing and Installing the Batteries
NOTE: Versapak™ batteries are not fully charged at the factory.
To install the batteries into the vacuum, simply slide them into the ports in the rear of the vacuum until they click into place. To remove the VersaPak™ batteries from the vacuum, slide the release button, as shown in Figure 1, and pull the batteries out of the vacuum handle.
T M
1
3
4
release button
bouton de dégagement
boton de liberacion
battery
ensemble de piles
batería
off
marche
apagado
on
arrêt
encendido
release button
bouton de dégagement
boton de liberacion
dust Bowl
bac à poussiÈre
deposito de polvo
Note: Battery caps are provided for use when carrying batteries or while battery is stored in a pocket, tool box, etc. Remove cap before placing battery in charger or tool.
Operating Instructions
To start, slide the on/off switch forward (O is off, I is on). To stop, slide the switch back (see Figure 2).
Accessories ( Figure 3)
To extend the effective usage time of your Dustbuster, you can purchase extra VersaPak batteries. If your unit has a white cap fitted over the left port then use a small flat bladed screwdriver to remove it. An extra VersaPak battery can then be inserted which doubles the usage time.
Cleaning
Warning:Never use the vacuum without its filter.
NOTE: The filter bag is reusable. Do not throw it away when the vacuum is emptied. If the filter becomes worn
or damaged, replacement filters are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. To clean the filter bag, first remove the dust bowl by pressing the release button (see Figure 4) and then take out the filter bag using the plastic frame. Shake or brush loose the dust on the filter bag. Wash the bag regularly using warm soapy water. Make sure the bag is completely dry before placing it in the vacuum. Maximum dust collection will only be obtained with a clean filter bag and an empty dust bowl. If dust falls out of the vacuum, the bowl is full and requires cleaning.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the vac; never immerse any part of the vac into a liquid. NOTE: Make sure the vacuum is completely dry before using it. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
THE RBRC™ SEAL
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative. RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under “Tools— Electric” or call: 1-800-54-HOW TO.
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under “Tools-Electric” in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
•Charge batteries before first use.
•Charger may hum; batteries or charger may become warm while charging.
•Only operate vacuum with filter installed.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
VP321-0275
T M
1-800-54-HOW-TO
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PURCHASE,
CALL 1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).
IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE
CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT,
GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL
TO THE SUCCESS OF BLACK & DECKER’S QUALITY
IMPROVEMENT PROGRAM.
(544-6986)
Cat. No. VP321-0275 Form No. 391737-00 (JUL 99) Copyright © 1999Black & Decker Printed in U.S.A.
R
3333....6666 VVVVOOOOLLLLTTTT CCCCOOOORRRRDDDDLLLLEEEESSSSSSSSHHHHAAAANNNNDDDDVVVVAAAACC
CC
2
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
2. Le chargeur peut émettre des sons et les piles ainsi que le chargeur peuvent devenir chauds au toucher pendant le chargement. Cette situation est normale et ne pose aucun problème.
3. Lorsque la pile n’est pas bien chargée (1) vérifier l’alimentation de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil, (2) vérifier si la prise est reliée à un interrupteur pour l’éclairage qui met la prise hors circuit lorsqu’on éteint les lumières, (3) déplacer l’ensemble de piles et le chargeur dans une pièce où la température ambiante se situe entre 5°C et 40 °C (40 °F et 105 °F), (4) si le problème persiste, il faut confier la pile et le chargeur au centre de service de la région. Consulter la rubrique «Outils élec­triques» des Pages Jaunes.
4. Il faut charger les piles lorsqu'elles ne fournissent plus la puissance nécessaire pour effectuer les tâches avec autant de facilité qu'auparavant (le chargement prend 6 heures). NE PLUS SE SERVIR de l'aspira­teur lorsque les piles sont à plat.
Retrait et installation des piles
NOTE : Les piles VersaPakmc ne sont pas complètement chargées à l'usine. Pour installer les piles dans l'aspirateur, il suffit de les faire glisser dans les orifices à l'arrière de l'aspirateur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. Pour retirer les piles, il suffit de faire glisser le bouton de dégagement et de sortir les piles de la poignée de l'aspirateur. Utiliser l'appareil seulement lorsque les deux piles sont en place. Note : La pile est fournie avec un bouchon qui devrait être utilisé lorsqu'on la transporte ou qu'on la range dans une poche, dans un coffre ou ailleurs.
Fonctionnement
Pour actionner l'appareil, faire glisser l'interrupteur vers l'avant (O = arrêt, I = marche). Pour arrêter l'appareil, faire glisser l'interrupteur vers l'arrière (fig.2).
Accessoires (Fig. 3)
Afin de prolonger la durée de fonctionnement de l’aspirateur Dustbuster, on peut se procurer des piles VersaPak supplémentaires vendues séparément. Lorsqu’il y a un capuchon blanc sur l’orifice gauche, on peut le retirer à l’aide d’un petit tournevis à lame plate. On peut alors insérer une pile VersaPak supplémentaire pour doubler la durée de fonctionnement.
Nettoyage
Avertissement : Ne jamais se servir de l'aspirateur sans le filtre. NOTE : Le filtre est réutilisable. Ne pas le jeter lorsqu'on vide l'aspirateur. Lorsque le filtre est usé ou
endommagé, on peut se procurer en sus des filtres de rechange chez les détaillants et au centre de service de la région. Pour nettoyer le filtre, il faut d'abord le retirer du bac à poussière en appuyant sur le bouton de dégagement (fig. 4). Puis sortir le filtre à l'aide du bâti de plastique. Secouer ou brosser la poussière du filtre. Laver le filtre régulièrement dans de l'eau chaude savonneuse. S'assurer que le filtre est bien sec avant de l'installer dans l'aspirateur. On optimise l'aspiration en ayant un filtre propre et un bac vide. Lorsque de la poussière sort de l'aspirateur, il faut vider et nettoyer le bac à poussière.
Entretien
Nettoyer l'appareil à l'aide d'un savon doux et d'un linge humide. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans l'appareil et ne jamais immerger l'appareil. NOTE : S'assurer que l'aspirateur est bien asséché avant de s'en servir. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la réparation, l'entretien et les rajustements (autres que ceux spécifiés dans le présent guide) qu'au personnel d'un centre de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de rechange identiques.
LE SCEAU RBRCmc*
Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRCmc offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits. L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a mis sur pied des programmes aux États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium usées. Pour aider à préserver l'environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel­cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu'elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées, ou composer le 1 (800) 822-8837. *RBRCmc est une marque de commerce de l'organisme américain Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 (800) 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions suivantes. Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis. On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes. La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.
T M
R
AAAASSSSPPPPIIIIRRRRAAAATTTTEEEEUUUURRRR PPPPOOOORRRRTTTTAAAATTTTIIIIFFFFSSSSAAAANNNNSSSSFFFFIIIILL
LL
ddddeeee 3333,,,,6666 vvvvoooollllttttss
ss
FRANÇAIS
Modèles VP321-0275
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA
RAISON PRIÈRE DE COMPOSER
1-(800) 544-6986
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS
•Charger les ensembles de piles avant la première utilisation.
•Le chargeur peut émettre des sons pendant le chargement; de plus, le chargeur ainsi que les ensembles de piles peuvent devenir chauds au toucher.
• Utiliser l’aspirateur seulement lorsque le filtre est en place.
GUIDE D’UTILISA TION
Importantes mesures de sécurité (Pour la pile et le chargeur)
AVERTISSEMENT :Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures
lorsqu'on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
• Ne pas ranger ni transporter la pile de sorte que d'autres objets métalliques puissent entrer en contact avec l'extrémité métallique illustrée à la figure plus bas. Ainsi, il ne faut pas, par exemple, placer la pile dépourvue de bouchon dans des coffrets à outils, dans des poches, dans des tabliers ou dans des tiroirs renfermant des clous, des vis ou des clés. La pile peut être court-circuitée; ce qui présente des risques de dommages à la pile, de brûlures ou d'incendie.
• La pile est fournie avec un bouchon qui devrait être utilisé lorsqu'on la transporte ou qu'on la range dans une poche, dans un coffre ou ailleurs. Retirer le bouchon avant d'insérer la pile dans le chargeur ou dans l'outil (voir la figure plus bas).
•Ne pas essayer d'ouvrir la pile pour quelque raison que ce soit. Lorsque la pile est craquée ou endommagée, cesser l'utilisation immédiatement et ne pas la recharger.
• Ne pas incinérer la pile. La chaleur des flammes peut la faire exploser. Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur de la pile dans des conditions d'utilisation et de chargement difficiles ou en cas de température extrême. Une telle fuite ne serait pas nécessairement un signe de panne. Toutefois, si ce liquide s'échappe par une rupture du joint étanche du boîtier et atteint la peau, il faut :
a.laver immédiatement à l'eau et au savon; b.neutraliser à l'aide d'un acide doux (comme du jus de citron ou du vinaigre); c. si le liquide excitateur atteint les yeux, il faut rincer à l'eau claire pendant au moins dix minutes et consulter
immédiatement un médecin.
AVIS AU MÉDECIN :Le liquide excitateur est une solution d'hydrogène de potassium à 25-35 p. 100.
• Charger la pile uniquement dans un chargeur VersaPak.
• Ne pas se servir du chargeur dans des conditions humides ou mouillées. Il est conçu pour servir seulement à l'intérieur. Ne pas s'en servir près d'éviers, de lavabos, de baignoires ou autres endroits du genre. Ne pas immerger.
• Le chargeur est conçu seulement pour alimenter des piles VersaPak. T oute autre utilisation présente des risques d'explosion. Ne pas charger un autre aspirateur portatif dans le socle de chargement.
• Ne pas utiliser un chargeur dont la fiche ou le cordon sont endommagés. Les faire réparer sans tarder.
• Ne pas se servir d'un chargeur qui a reçu un coup brusque, qui est tombé ou qui a été endommagé. En confier la réparation au personnel d'un centre de service Black & Decker autorisé.
• Ne pas démonter le chargeur. En confier la réparation et l'entretien au personnel d'un centre de service Black & Decker autorisé. Le remontage incorrect présente des risques de secousses électriques ou d'incendie. L'utilisateur ne peut remplacer aucune pièce à l'intérieur du produit.
• Afin d'optimiser le rendement, ne pas charger les piles lorsque leur température ou celle de l'air ambiant est INFÉRIEURE à 5 °C (40 °F) ou SUPÉRIEURE à 40 °C (105 °F).
• Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une tension domestique standard. Ne pas tenter de s'en servir sur toute autre alimentation. Veiller à ce que la tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique de l'outil.
• Débrancher le chargeur lorsqu'il ne sert pas.
• Ne pas manipuler le cordon du chargeur de façon abusive. Afin d'éviter d'endommager la fiche et le cordon, ne pas transporter le chargeur par le cordon, ni tirer sur ce dernier pour débrancher le chargeur. Éloigner le chargeur des sources de chaleur, des flaques d'huile et des arêtes tranchantes.
• Utiliser seulement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger la pile.
Mesures de sécurité relatives aux aspirateurs
1.Éloigner l'air évacué du visage et des yeux lorsqu'on se sert de l'aspirateur.
2.Ne jamais s'en servir sans le filtre.
3.Il ne s'agit pas d'un jouet. Surveiller avec vigilance lorsque des enfants s'en servent ou se trouvent à proximité.
4.Utiliser seulement aux fins décrites dans le présent guide. Utiliser seulement des accessoires recommandés par le fabricant.
5.Ne rien insérer dans les orifices. Ne pas utiliser lorsque les orifices sont bloqués; s'assurer qu'il n'y a aucune accumulation de poussière, de charpie, de cheveux ou de tout autre corps qui pourrait réduire le débit d'air.
6.Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et tout autre membre des orifices et des pièces en mouvement.
7.Ne ramasser aucun corps en combustion ou fumant, comme des cigarettes, des allumettes et des cendres chaudes.
8.Ne ramasser aucun liquide inflammable ni combustible, comme de l'essence, et ne pas s'en servir dans un endroit renfermant de tels produits.
CONSERVER CES MESURES.
Notes importantes relatives au chargement
1. Les piles VersaPakmc ne sont pas complètement chargées à l'usine. Il faut les charger pendant 6 heures
avant la première utilisation.
EXTRÉMITÉ MÉTALLIQUE
BOUCHON DE LA PILE
S
T
O
R
A
G
E
&
C
A
R
R
Y
IN
G
C
A
P
S
T
O
R
A
G
E
&
C
A
R
R
Y
IN
G
C
A
P
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
R
AAAAssssppppiiiirrrraaaaddddoooorrrraaaa ddddeeee mmmmaaaannnnoo
oo
ddddeeee 3333,,,,6666 vvvvoooollllttttss
ss
ESPAÑOL
VP321-0275
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Loading...
+ 1 hidden pages