Black & Decker V1250, V4800, V4810, V4820, V7210 Original Instructions Manual

...
1
1
2
3
V1250
V1250N
V4800 V4810 V4820 V7210 V9650
Powerful Solutions TM
2
English (Original instructions) 5 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10 Français (Traduction des instructions d'origine) 16 Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 22 Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 28 Español (Traducción de las instrucciones originales) 34 Português (Tradução das instruções originais) 40 Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) 46 Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 51 Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 56 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 62
Ελληνικά (Μετάφρασητωναρχικώνοδηγιών) 67 Türkçe (Orijinaltalimatlarınçeviri) 73
3
4
5
6
7
8
9
V9650
1
2
3
A B1
B2 C
D E
4
10
11
F
12
G
5
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker Dustbuster® hand held vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. This product is intended for household use only.
Safety instructions
u Warning! When using battery-
powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce
the risk of re, leaking batteries,
personal injury and material damage.
u Read this manual carefully before
using the appliance.
u The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
u Retain this manual for future reference.
Using your appliance
u Do not use the appliance to pick up
liquids or any materials that could
catch re.
u Do not use the appliance near water.
Do not immerse the appliance in water.
u Never pull the charger lead to
disconnect the charger from the socket. Keep the charger lead away from heat, oil and sharp edges.
After use
u Unplug the charger before cleaning
the charger or charging base.
u When not in use, the appliance should
be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
u Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
u Do not use the appliance if any part
is damaged or defective.
u Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorised repair agent.
u Regularly check the charger lead for
damage. Replace the charger if the lead is damaged or defective.
u Never attempt to remove or replace
any parts other than those specied
in this manual.
Residual risks
Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks can arise from misuse, prolonged use, etc.
Even with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks can not be avoided. These include:
u Injuries caused by touching any
rotating/moving parts.
u Injuries caused when changing any
parts, blades or accessories.
u Injuries caused by prolonged use of
a tool. When using any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks.
u Impairment of hearing. u Health hazards caused by breathing
dust developed when using your tool (example: working with wood, especially oak, beech and MDF).
Safety of others
u This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
u Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
6
ENGLISH
Additional safety instructions for batteries and chargers
Batteries
u Never attempt to open for any reason. u Do not expose the battery to water. u Do not expose the battery to heat. u Do not store in locations where the
temperature may exceed 40 °C.
u Charge only at ambient temperatures
between 10 °C and 40 °C.
u Charge only using the charger
provided with the appliance/tool.
u When disposing of batteries, follow
the instructions given in the section "Protecting the environment".
u Do not damage/deform the battery
pack either by puncture or impact, as
this may create a risk of injury and re.
u Do not charge damaged batteries. u Under extreme conditions, battery
leakage may occur. When you notice liquid on the batteries, proceed as follows:
u Carefully wipe the liquid off using
a cloth. Avoid skin contact.
u In case of skin or eye contact, follow
the instructions below.
Warning! The battery uid may cause
personal injury or damage to property. In case of skin contact, immediately rinse with water. If redness, pain or irritation occurs seek medical attention. In case of eye contact, rinse immediately with clean water and seek medical attention.
Chargers
Your charger has been designed for a
specic voltage. Always check that the
mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
Warning! Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug.
u Use your Black & Decker charger
only to charge the battery in the appliance/tool with which it was supplied. Other batteries could burst, causing personal injury and damage.
u Never attempt to charge non-
rechargeable batteries.
u If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard.
u Do not expose the charger to water. u Do not open the charger. u Do not probe the charger. u The appliance/tool/battery must be
placed in a well ventilated area when charging.
Electrical safety
Your charger has been designed for a
specic mains voltage. Always check that
the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
#
Your charger is double
insulated.
Features
1. On/off switch
2. Release button
3. Dust bowl
Fig. A
4. Charging base
5. Charger
Installation
Fitting the charging base to the wall
The charging base can be tted to the
wall to provide a convenient storage and charging point for the appliance.
Beforerstuse
Before rst use, the battery must be
charged for at least 24 hours.
Use
Chargingthebattery(g.D)
u Make sure that the appliance is
switched off. The battery will not be charged with the on/off switch in the on position.
u Place the appliance on the charging
base as shown.
u Plug in the charger. u Switch on at the mains.
7
ENGLISH
u Leave the appliance to charge for at
least 24 hours. Whilst charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicate a problem. The appliance can be
left connected to the charger indenitely.
Important! Place the appliance on the charging base whenever it is not in use. Do not charge the battery at ambient temperatures below 10 °C or above 40 °C.
Operatingtheappliance(g.E)
u To switch on, slide the on/off switch (1)
forward.
u To switch off, slide the on/off switch
back.
Accessories(g.B&C)
V1250/V4810/V4820/V7210/V9650
These models are supplied with the following accessories:
u a hard brush (6) for furniture and
stairs (not for V4820)
u a crevice tool (7) for conned spaces u a soft brush (8) for keyboards and
lamp shades (V4820)
V1250/V9650
Two additional accessories are stored in a portable caddy located in the charging base:
u a soft brush (8) for keyboards and
lamp shades
u an extendable crevice tool (9) for
longer reach in conned spaces
V1250N
This model is not supplied with accessories.
To t an accessory, proceed as follows:
u Take the accessories from the
appliance.
u Insert the appropriate accessory into
the front of the appliance.
Cleaning and maintenance
Warning! Regularly clean the lters.
Cleaningthedustbowlandlters (g.F&G)
The lters are re-usable and should be
cleaned regularly.
u Press the release button (2) and
remove the dust bowl (3).
u Empty the dust bowl. u Remove the lters (10) by twisting
them clockwise.
u Brush any loose dust off the lters. u Wash the lters in warm, soapy
water. The bowl can also be washed if necessary. Do not immerse the appliance in water.
u Make sure the dust bowl and lters
are dry.
u Ret the lters (10) onto the appliance,
twisting them counterclockwise until they lock into place.
u Ret the dust bowl onto the appliance.
Make sure the dust bowl clicks into place.
Warning! Never use the appliance without
the lters. Optimum dust collection will only be achieved with clean lters and an
empty dust bowl.
Replacingthelters
The lters should be replaced every 6 to 9
months and whenever worn or damaged.
Replacement lters are available from
your Black & Decker dealer (catalogue number: VF20).
u Remove the old lters as described
above.
u Fit the new lters as described above.
Maintenance
Your tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance, switch off and unplug the tool.
8
ENGLISH
u Switch off and unplug the appliance/
tool.
u Or switch off and remove the battery
from the appliance/tool if the appliance/
tool has a separate battery pack.
u Or run the battery down completely
if it is integral and then switch off.
u Unplug the charger before cleaning it.
Your charger does not require any
maintenance apart from regular
cleaning.
u Regularly clean the ventilation slots in
your tool using a soft brush or dry cloth.
u Regularly clean the motor housing
using a damp cloth. Do not use any
abrasive or solvent-based cleaner.
u Regularly open the chuck and tap it
to remove any dust from the interior
(when tted).
Protecting the environment
Z
Separate collection. This product
must not be disposed of with normal household waste.
Should you nd one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
z
Separate collection of used
products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker
ofce at the address indicated in this
manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Battery(g.H)
Z
Black & Decker batteries can
be recharged many times. At the end of their useful life, discard batteries with due care for our environment.
If you want to dispose of the product yourself, the battery must be removed as described below and disposed of in accordance with local regulations.
u Discharge the battery by operating
the appliance until the motor stops. The battery is located under the back end of the appliance.
u Remove the crevice tool from the
accessory holder.
u Push the slider (12) towards the front
of the product.
u Remove the accessory holder. u Strike the product on a rm and stable
surface as shown in g. H to dislodge
the battery.
u Place the battery in suitable packaging
to ensure that the terminals cannot
be short-circuited.
u Take the battery to your service agent
or a local recycling station. Warning! Once removed, the battery
cannot be retted.
9
ENGLISH
Technical data V1250 H2 V1250N H2
Voltage V 12 12 Weight kg 1.8 1.7
V4800 H2 V4810 H2
Voltage V 4.8 4.8 Weight kg 1.2 1.2
V4820 H2 V7210 H2
Voltage V 4.8 7.2 Weight kg 1.2 1.4
V9650 H2
Voltage V 9.6 Weight kg 1.6
Charger 5102404-08 VA090020D
Model V48 V72 Input voltage VAC 230/240 230 Output voltage VAC 6.4 9 Amperage mA 250/265 200 Approx. charging time h 24 24 Weight kg 0.3 0.3
5102404-11 CHA002014*
Model V96 V12 Input voltage VAC 230/240 100-240 Output voltage VAC 14 7.2-24 Vdc Amperage mA 130/140 85 Approx. charging time h 24 24 Weight kg 0.3 0.3
Level of sound pressure according to EN 60745:
Sound pressure (L
pA
) 85 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A)
Vibration total values (triax vector sum) according to EN 60745:
Hand/arm weighted vibration 2.5 m/s
2
Guarantee
Black & Decker is condent of the quality
of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
u The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
u The product has been subjected to
misuse or neglect;
u The product has sustained damage
through foreign objects, substances
or accidents;
u Repairs have been attempted by
persons other than authorised repair
agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your
local Black & Decker ofce at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at
www.blackanddecker.co.uk
10
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Dustbuster® wurde für leichte Trockenreinigungsarbeiten konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
u Achtung! Bei der Verwendung von
Akkugeräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen Austreten der
Akkuüssigkeit sowie gegen
Körper- und Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden Vorschriften zu beachten.
u Lesen Sie diese Anleitung gründlich
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
u Die bestimmungsgemäße
Verwendung ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
u Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Gebrauch des Gerätes
u Saugen Sie keine Flüssigkeiten und
kein feuergefährliches Material mit dem Gerät auf.
u Verwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
u Benutzen Sie nicht das Kabel des
Ladegerätes, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel des Ladegeräts vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Nach der Verwendung
u Ziehen Sie vor dem Reinigen des
Ladegeräts oder der Ladestation den Stecker.
u Das unbenutzte Gerät ist an einem
trockenen Ort aufzubewahren. Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
Überprüfung und Reparaturen
u Überprüfen Sie das Gerät vor dem
Gebrauch auf beschädigte oder defekte
Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen,
Schalter beschädigt oder andere
Zustände eingetreten sind, die die
Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
u Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
irgendein Teil defekt ist.
u Lassen Sie defekte Teile immer von
einer unserer Kundendienstwerkstätten
reparieren oder austauschen.
u Überprüfen Sie regelmäßig die
Zuleitung des Ladegeräts auf
Beschädigung. Erneuern Sie das
Ladegerät, wenn die Zuleitung
beschädigt ist.
u Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile
zu entfernen oder auszutauschen,
die nicht in dieser Anleitung
beschrieben werden.
Restrisiken
Für den Gebrauch dieses Werkzeugs verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführt:
u Verletzungen, die durch das Berühren
von sich drehenden/bewegenden
Teilen verursacht werden.
u Verletzungen, die durch das
Austauschen von Teilen, Messern
oder Zubehör verursacht werden.
u Verletzungen, die durch längeren
Gebrauch eines Werkzeugs verursacht
werden. Legen Sie bei längerem
Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
u Beeinträchtigung des Gehörs. u Gesundheitsrisiken durch das
Einatmen von Staub beim Gebrauch
des Werkzeugs (beispielsweise bei
Holzarbeiten, insbesondere Eiche,
Buche und Pressspan).
11
DEUTSCH
Sicherheit anderer Personen
u Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Auch darf es nicht von Personen verwendet werden, die keine Erfahrung mit dem Gerät oder Kenntnis darüber haben, es sei denn, sie stehen beim Gebrauch unter der Aufsicht und Anleitung einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person.
u Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Akkus und Ladegeräte
Akkus
u Versuchen Sie auf keinen Fall, einen
Akku zu öffnen.
u Setzen Sie den Akku keiner Nässe aus. u Setzen Sie den Akku keiner Hitze aus. u Nicht an einem Ort aufbewahren, wo
die Temperatur 40 °C überschreiten kann.
u Nur bei Umgebungstemperaturen
zwischen 10 °C und 40 °C auaden.
u Laden Sie den Akku nur mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Ladegerät.
u Befolgen Sie bei der Entsorgung von
Akkus die Anweisungen im Abschnitt "Umweltschutz".
u Beschädigen und deformieren Sie
den Akku nicht - weder durch Einstiche noch durch Schläge - da Sie sich hierdurch verletzen können und ein Brand entstehen kann.
u Laden Sie keine beschädigten Akkus. u Unter extremen Einsatzbedingungen
kann Akkuüssigkeit austreten. Wenn sich Flüssigkeit auf den Akkus bendet,
gehen Sie folgendermaßen vor:
u Wischen Sie die Flüssigkeit mit Hilfe
eines Lappens vorsichtig von dem Akku. Vermeiden Sie eine Berührung mit der Haut.
u Falls die Flüssigkeit doch mit der
Haut oder den Augen in Berührung kommen sollte, befolgen Sie die folgenden Hinweise.
Achtung! Die Akkuüssigkeit kann zu
Personenverletzungen oder Sachschäden führen. Bei einem Hautkontakt spülen Sie sofort mit reichlich Wasser. Treten Rötungen, Schmerzen oder Reizungen auf, suchen Sie einen Arzt auf. Bei Augenkontakt spülen Sie die Augen sofort mit sauberem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
Ladegeräte
Ihr Ladegerät wurde für eine bestimmte Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung mit der Spannung auf der Datenplakette übereinstimmt.
Achtung! Tauschen Sie das Ladegerät auf keinen Fall gegen einen Netzstecker aus.
u Verwenden Sie Ihr Black & Decker
Ladegerät nur zum Laden von Akkus
des im Lieferumfang enthaltenen Typs.
Andere Akkus könnten platzen und
Sach- und Personenschäden
verursachen.
u Versuchen Sie nie, nicht auadbare
Akkus zu laden.
u Falls das Netzkabel beschädigt ist,
so ist es vom Hersteller oder einem
autorisierten Black & Decker Service
Center auszutauschen, um Gefahren
vorzubeugen.
u Setzen Sie das Ladegerät niemals
Nässe aus.
u Öffnen Sie das Ladegerät nicht. u Manipulieren Sie das Ladegerät nicht. u Gerät/Werkzeug/Akku müssen sich
beim Auaden an einem gut
belüfteten Ort benden.
Elektrische Sicherheit
Ihr Ladegerät wurde für eine bestimmte Netzspannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung mit der Spannung auf der Datenplakette übereinstimmt.
#
Ihr Ladegerät ist schutzisoliert.
12
DEUTSCH
Merkmale
1. Ein-/Ausschalter
2. Entriegelungsknopf
3. Schmutzfangbehälter
Abb. A
4. Ladestation
5. Ladegerät
Installation
Anbringen der Ladestation an der Wand
Die Ladestation kann an der Wand angebracht werden, wodurch man einen bequemen Aufbewahrungs- und Ladeplatz für das Gerät erhält.
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch muß der Akku mindestens 24 Stunden aufgeladen werden.
Gebrauch
Laden des Akkus (Abb. D)
u Stellen Sie sicher, daß das Gerät
ausgeschaltet ist. Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn der Ein-/Ausschalter eingeschaltet ist.
u Setzen Sie das Gerät wie angegeben
in die Ladestation ein.
u Stecken Sie das Ladegerät in die
Steckdose.
u Schalten Sie es am Hauptschalter ein. u Lassen Sie das Gerät mindestens
24 Stunden auaden.
Während des Ladevorgangs kann das Ladegerät warm werden. Dies ist normal und kein Anzeichen für einen Fehler. Das Gerät kann ständig am Stromnetz angeschlossen bleiben.
Wichtig! Setzen Sie das Gerät in die Ladestation ein, wenn es nicht gebraucht wird. Laden Sie den Akku nicht bei einer Umgebungstemperatur unter 10 °C oder über 40 °C.
Bedienung des Gerätes (Abb. E)
u Zum Einschalten schieben Sie den
Ein-/Ausschalter (1) nach vorn.
u Zum Ausschalten schieben Sie den
Ein-/Ausschalter nach hinten.
Zubehör(Abb.B&C)
V1250/V4810/V4820/V7210/V9650
Diese Modelle werden mit folgendem Zubehör geliefert:
u harte Bürste (6) für Möbel und
Treppen (nicht für V4820)
u Fugendüse (7) für schwer zugängliche
Stellen
u weiche Bürste (8) für Tastaturen und
Lampenschirme (V4820)
V1250/V9650
Zwei zusätzliche Zubehörteile sind in einem tragbaren Behälter in der Ladestation untergebracht:
u weiche Bürste (8) für Tastaturen und
Lampenschirme
u ausziehbare Fugendüse (9) für eine
längere Reichweite an
unzugänglichen Stellen
V1250N
Dieses Modell wird nicht mit Zubehörteilen geliefert. Um ein Zubehörteil anzubringen, gehen Sie folgendermaßen vor:
u Entfernen Sie das Zubehör vom Gerät. u Stecken Sie das gewünschte
Zubehörteil vorne in das Gerät.
Reinigung und Wartung
Achtung! Reinigen Sie regelmäßig die
Filter.
Reinigung des Schmutzfangbehälters und der
Filter(Abb.F&G)
Die Filter sind wiederverwendbar und sollten regelmäßig gereinigt werden.
u Drücken Sie auf den Freigabeknopf (2)
und entfernen Sie den
Schmutzfangbehälter (3).
u Leeren Sie den Schmutzfangbehälter. u Entfernen Sie die Filter (10) durch
Drehen im Uhrzeigersinn.
u Bürsten Sie den losen Staub von den
Filtern.
13
DEUTSCH
u Waschen Sie die Filter in warmem
Seifenwasser. Gegebenenfalls kann der Behälter ebenfalls gewaschen werden. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
u Stellen Sie sicher, daß
Schmutzfangbehälter und Filter trocken sind.
u Bringen Sie die Filter (10) wieder am
Gerät an, indem sie gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, bis sie einrasten.
u Bringen Sie den Schmutzfangbehälter
wieder am Gerät an. Stellen Sie sicher, daß der Schmutzfangbehälter
richtig einrastet. Achtung! Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Filter. Eine optimale Schmutzaufnahme kann nur bei sauberen Filtern und leerem Schmutzfangbehälter erzielt werden.
Erneuern der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate sowie bei Verschleiß oder Beschädigung
erneuert werden. Ersatzlter erhalten Sie
bei Ihrem Black & Decker Händler (Katalognummer: VF20).
u Entfernen Sie die alten Filter wie
oben beschrieben.
u Bringen Sie die neuen Filter wie oben
beschrieben an.
Wartung
Ihr Gerät wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt
eine regelmäßige Pege und Reinigung
voraus.
Achtung! Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen, schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie den Netzstecker.
u Schalten Sie das Gerät/Werkzeug
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
u Oder schalten Sie das Gerät aus und
entfernen Sie den Akku aus dem
Gerät/Werkzeug, falls das Gerät/
Werkzeug einen eigenen Akku hat.
u Oder lassen Sie den Akku vollkommen
leerlaufen, falls dieser im Gerät eingebaut ist. Schalten Sie das Gerät dann aus.
u Ziehen Sie den Netzstecker des
Ladegeräts aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen. Ihr Ladegerät bedarf keinerlei Wartung außer einer regelmäßigen Reinigung.
u Reinigen Sie regelmäßig die
Lüftungsschlitze im Gerät mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches.
u Reinigen Sie regelmäßig das
Motorgehäuse mit Hilfe eines feuchten Lappens. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
u Reinigen Sie regelmäßig das
Spannfutter (falls angebracht), indem Sie es öffnen und durch leichtes Klopfen den Staub aus dem Inneren entfernen.
Umweltschutz
Z
Getrennte Entsorgung. Dieses
Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
z
Durch die getrennte Entsorgung
gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen.
14
DEUTSCH
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sie bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu nden unter:
www.2helpU.com
Akku (Abb. H)
Z
Black & Decker Akkus lassen
sich sehr häug wiederauaden.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus auf umweltgerechte Weise.
Falls Sie das Gerät selbst entsorgen möchten, ist der Akku wie nachfolgend beschrieben zu entfernen und gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen.
u Entladen Sie den Akku, indem das
Gerät solange betrieben wird, bis der
Motor stehen bleibt.
Der Akku bendet sich unter dem hinteren
Ende des Geräts.
u Entfernen Sie die Fugendüse aus
dem Zubehörhalter.
u Drücken Sie den Schieber (12) zur
Vorderseite des Gerätes.
u Entfernen Sie den Zubehörhalter. u Schlagen Sie das Gerät gemäß Abb. H
auf eine feste und stabile Unterlage,
um den Akku zu befreien.
u Legen Sie den Akku in eine geeignete
Verpackung, um sicherzustellen, daß die Akkuanschlüsse nicht kurzgeschlossen werden können.
u Zur Wiederverwertung oder
umweltverträglichen Entsorgung ist der Akku bei Ihrem Händler oder einer kommunalen Sammelstelle
abzugeben. Achtung! Ist der Akku erst einmal ausgebaut, kann er nicht wieder eingebaut werden.
Technische Daten V1250 H2 V1250N H2
Spannung V 12 12 Gewicht kg 1,8 1,7
V4800 H2 V4810 H2
Spannung V 4,8 4,8 Gewicht kg 1,2 1,2
V4820 H2 V7210 H2
Spannung V 4,8 7,2 Gewicht kg 1,2 1,4
V9650 H2
Spannung V 9,6 Gewicht kg 1,6
Ladegerät 5102404-08 VA090020D
Modell V48 V72 Netzspannung VAC 230/240 230 Ausgangs­ spannung VAC 6,4 9 Amperezahl mA 250/265 200 Ladezeit (zirka) h 24 24 Gewicht kg 0,3 0,3
5102404-11 CHA002014*
Modell V96 V12 Netzspannung VAC 230/240 100-240 Ausgangs­ spannung VAC 14 7,2-24 Vdc Amperezahl mA 130/140 85 Ladezeit (zirka) h 24 24 Gewicht kg 0,3 0,3
15
DEUTSCH
Höhe des Schalldrucks gemäß EN 60745:
Schalldruck (L
pA
) 85 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)
Gesamtvibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745:
Gewichtete Hand-/Armvibrationen 2,5 m/s
2
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
u wenn das Gerät gewerblich, beruich
oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
u wenn das Gerät mißbräuchlich
verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
u wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
u wenn ein unbefugter Reparaturversuch
durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu nden unter:
www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte nden Sie unter
www.blackanddecker.de
16
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre Dustbuster® de Black & Decker est un aspirateur de petits déchets. Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique.
Instructions de sécurité
u Attention ! Lors de l'utilisation
d'appareils sans l, observez toujours
les consignes de sécurité élémentaires,
y compris celles qui suivent an de
réduire les risques d'incendie, de fuite de batterie, de blessures et de dommage matériel.
u Lisez et observez attentivement les
instructions avant d'utiliser l'appareil.
u Ce manuel décrit l'utilisation prévue.
Une utilisation de l’appareil autre que celles prévues dans le présent manuel ou l’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel peut présenter un risque de blessure.
u Conservez ce manuel à titre de
référence.
Utilisation de votre appareil
u N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des
liquides ou des matières inammables.
u N'utilisez pas l'appareil près de l'eau.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau.
u Ne tirez jamais sur le l du chargeur
pour le débrancher. Préservez le chargeur de la chaleur, des corps gras et des arêtes tranchantes.
Après utilisation
u Débranchez le chargeur avant de le
nettoyer ou de nettoyer la base de chargement.
u Rangez l'appareil dans un endroit sec.
Les enfants ne doivent pas pouvoir accéder aux appareils, même rangés.
Inspection et réparations
u Avant d'utiliser l'appareil, vériez qu'il
n'est pas endommagé et qu'aucune pièce n'est défectueuse. Assurez-vous que les pièces et les boutons ne sont pas endommagés et recherchez tout autre facteur qui pourrait nuire à son fonctionnement.
u N'utilisez pas l'appareil si une pièce
est endommagée ou défectueuse.
u Faites réparer ou remplacer toute pièce
endommagée par un réparateur agréé.
u Vériez régulièrement le l du
chargeur pour vous assurer qu'il n'est
pas endommagé. Remplacez le
chargeur si le l est endommagé ou
défectueux.
u N'essayez jamais d'enlever ou de
changer des pièces autres que celles
spéciées dans ce manuel.
Risques résiduels
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
u Les blessures dues au contact avec
une pièce mobile / en rotation.
u Les blessures causées en changeant
des pièces, lames ou accessoires.
u Les blessures dues à l'utilisation
prolongée d'un outil. Une utilisation
prolongée de l'outil nécessite des
pauses régulières.
u Décience auditive. u Risques pour la santé causés par
l'inhalation de poussières produites
pendant l'utilisation de l'outil (exemple :
travail avec du bois, surtout le chêne,
le hêtre et les panneaux en MDF).
Sécurité des tiers
u Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes (notamment
des enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
limitées voire dépourvues de
connaissance et d'expérience, sauf si
elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions pour l'usage de l'appareil
par une personne responsable de leur
sécurité.
17
FRANÇAIS
u Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les batteries et chargeurs
Batteries
u Ne tentez jamais d'ouvrir pour quelque
raison que ce soit.
u N'exposez pas la batterie à l'humidité. u N’exposez pas la batterie à la chaleur. u Ne rangez pas dans des endroits dont
la température peut dépasser 40 °C.
u Chargez uniquement à une température
ambiante entre 10 °C et 40 °C.
u Chargez uniquement avec le
chargeur fourni avec l'outil/appareil.
u Pour la mise au rebut des batteries,
suivez les instructions de la section "Protection de l'environnement".
u N'endommagez et ne déformez pas
la batterie (piqûre ou impact). Vous pourriez créer un risque de blessure ou d'incendie.
u Ne chargez pas les batteries
endommagées.
u Dans des conditions extrêmes, une
batterie peut fuir. Si vous remarquez que les piles ont coulé, procédez comme suit :
u Essuyez soigneusement le liquide
à l'aide d'un chiffon. Évitez le contact avec la peau.
u En cas de contact avec la peau ou
les yeux, suivez les instructions
ci-dessous. Attention ! Le liquide de batterie peut causer des blessures ou des dégâts. En cas de contact avec la peau, rincez abondamment à l'eau. En présence de rougeurs, douleurs ou irritations, consultez un médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin.
Chargeurs
Votre chargeur a été conçu pour une
tension spécique. Vériez toujours que
la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
d'identication.
Attention ! Ne tentez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur normale.
u Utilisez uniquement votre chargeur
Black & Decker pour charger les batteries fournies avec l'outil/l’appareil ou de même type et modèle. D'autres batteries pourraient exploser et causer des dommages ou blessures.
u Ne tentez jamais de charger des
batteries non rechargeables.
u Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de
réparation agréé Black & Decker an
d’éviter tout accident.
u Ne mettez pas le chargeur en contact
avec de l'eau.
u N'ouvrez pas le chargeur. u Ne testez pas le chargeur. u Pendant la charge, l'appareil/outil/
batterie doit être placé dans une zone bien ventilée.
Sécurité électrique
Votre chargeur a été conçu pour une
tension secteur spécique. Vériez
toujours que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la
plaque d'identication.
#
Votre chargeur est équipé
d'une isolation double.
Caractéristiques
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de verrouillage
3. Réservoir à poussières
Fig. A
4. Base de chargement
5. Chargeur
Installation
Mise en place de la base de chargement sur le mur
La base de chargement peut être xée
au mur de manière à permettre un rangement pratique de l'appareil et à lui fournir un point de chargement.
18
FRANÇAIS
Avant la première utilisation
Chargez la batterie pendant au moins 24 heures avant la première utilisation.
Utilisation
Chargementdelabatterie(g.D)
u Assurez-vous que l'appareil est éteint.
La batterie ne se chargera pas si le
bouton marche/arrêt est sur la position
marche.
u Placez l'appareil sur la base de
chargement comme indiqué.
u Branchez le chargeur. u Mettez sous tension. u Laissez l'appareil se charger pendant
au moins 24 heures. Le chargeur peut chauffer pendant la charge. C’est normal et n'indique pas une défaillance. L'appareil peut rester branché
indéniment au chargeur.
Important ! Placez l'appareil sur la base de chargement lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne chargez pas la batterie à une température ambiante inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C.
Fonctionnementdel'appareil(g.E)
u Pour mettre en marche, faites glisser
l'interrupteur de marche/arrêt (1) en
avant.
u Pour éteindre l'appareil, faites glisser
le bouton marche/arrêt vers l'arrière.
Accessoires(g.B&C)
V1250/V4810/V4820/V7210/V9650
Ces modèles sont fournis avec les accessoires suivants :
u une brosse rigide (6) pour les meubles
et les escaliers (non disponible sur le
modèle V4820)
u un suceur plat (7) pour les espaces
difciles d’accès
u une brosse douce (8) pour les claviers
et les luminaires (V4820)
V1250/V9650
Deux accessoires supplémentaires sont rangés dans le plateau amovible situé dans la base de chargement :
u une brosse douce (8) pour les claviers
et les luminaires
u un embout prolongateur (9) pour
pouvoir atteindre les endroits difciles
d'accès
V1250N
Cet modèle n'est pas fourni avec des accessoires. Procédez comme suit pour la mise en place d'un accessoire :
u Retirez les accessoires de l'appareil. u Insérez l'accessoire approprié à l'avant
de l'appareil.
Entretien et nettoyage
Attention ! Nettoyez régulièrement les
ltres.
Nettoyage du réservoir à
poussièresetdesltres(g.F&G)
Les ltres sont réutilisables et doivent
être nettoyés régulièrement.
u Appuyez sur le bouton d'ouverture (2)
et retirez le réservoir à poussières (3).
u Videz le réservoir à poussières. u Enlevez les ltres (10) en les faisant
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
u Enlevez le plus gros de la poussière
du ltre à l'aide d'une brosse.
u Lavez les ltres dans de l'eau tiède
et savonneuse. Vous pouvez aussi laver le réservoir au besoin. N'immergez pas l'appareil dans l'eau.
u Assurez-vous que le réservoir
à poussières et les ltres sont secs.
u Replacez les ltres (10) sur l'appareil,
en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils soient bien bloqués (vous entendrez un "clic").
u Replacez le réservoir à poussières
sur l'appareil. Assurez-vous que le réservoir à poussières est bien enclenché.
Attention ! N’utilisez jamais l’appareil
sans les ltres. Seuls des ltres propres
et un réservoir à poussières vide peuvent procurer une aspiration optimale.
19
FRANÇAIS
Remplacementdesltres
Les ltres doivent être remplacés tous les
6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous pouvez vous
procurer des ltres de remplacement
auprès des détaillants Black & Decker (numéro du catalogue: VF20).
u Retirez les ltres usagés comme
indiqué ci-dessus.
u Installez les ltres neufs comme
indiqué ci-dessus.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
Attention ! Avant d'effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l'outil.
u Eteignez et débranchez l’appareil/l'outil. u Ou coupez et retirez la batterie de
l'appareil/outil s'il comporte un
pack-batterie séparé.
u Voire épuisez complètement la batterie
si elle est intégrée puis mettez hors
tension.
u Débranchez le chargeur avant de le
nettoyer. Votre chargeur ne nécessite
aucun autre entretien qu'un nettoyage
régulier.
u Nettoyez régulièrement les orices
de ventilation de votre outil à l'aide
d'une brosse douce ou d'un chiffon sec.
u Nettoyez régulièrement le carter
moteur à l'aide d'un chiffon humide.
N'utilisez pas de produit abrasif ou
à base de solvant.
u Ouvrez régulièrement le mandrin
(le cas échéant) et tapotez dessus
pour retirer toute poussière à l'intérieur.
Protection de l'environnement
Z
Collecte séparée. Ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
z
La collecte séparée des produits
et emballages usés permet le
recyclage des articles an de
les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont
atteint la n de leur cycle de vie. Pour pouvoir proter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Batterie(g.H)
Z
Les batteries Black & Decker
peuvent être rechargées de
nombreuses fois. A la n de
leur durée de vie technique, mettez les batteries au rebut en respectant l'environnement.
20
FRANÇAIS
Si vous désirez vous débarrasser de votre appareil vous-même, vous devez retirer la batterie comme indiqué ci-dessous et la jeter en respectant la réglementation locale.
u Déchargez la batterie en faisant
fonctionner l'appareil jusqu'à ce que
le moteur s'arrête. La batterie est située sous la partie arrière de l'appareil.
u Retirez l’embout prolongateur du
porte-accessoires.
u Poussez le sélecteur de rotation (12)
vers l'avant de l'outil.
u Démontez le porte-accessoires. u Frappez fermement avec le produit
sur une surface stable et ferme
comme indiqué dans g. H pour
dégager la batterie.
u Placez la batterie dans un emballage
adapté pour éviter toute possibilité de
court-circuit entre les bornes.
u Apportez-la à votre distributeur ou
à un centre de recyclage local. Attention ! Une fois retirée, la batterie ne peut plus être remise en place.
Caractéristiques techniques V1250 H2 V1250N H2
Tension V 12 12 Poids kg 1,8 1,7
V4800 H2 V4810 H2
Tension V 4,8 4,8 Poids kg 1,2 1,2
V4820 H2 V7210 H2
Tension V 4,8 7,2 Poids kg 1,2 1,4
V9650 H2
Tension V 9,6 Poids kg 1,6
Chargeur 5102404-08 VA090020D
Modèle V48 V72 Tension secteur VAC 230/240 230 Tension de sortie VAC 6,4 9 Ampèrage mA 250/265 200 Temps de chargement approx. h 24 24 Poids kg 0,3 0,3
5102404-11 CHA002014*
Modèle V96 V12 Tension secteur VAC 230/240 100-240 Tension de sortie VAC 14 7,2-24 Vcc Ampèrage mA 130/140 85 Temps de chargement approx. h 24 24 Poids kg 0,3 0,3
Niveau de pression acoustique selon EN 60745 :
Pression acoustique (L
pA
) 85 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triax) selon EN 60745 :
Poids de la vibration sur la main/bras 2,5 m/s
2
21
FRANÇAIS
Garantie
Black & Decker est conant dans la qualité
de ses produits et vous offre une garantie
très étendue. Ce certicat de garantie est un
document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
u Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été
loué.
u Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
u Le produit a subi des dommages
à cause d'objets étrangers, de
substances ou à cause d'accidents.
u Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du
service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
22
ITALIANO
Uso previsto
Il Dustbuster® della Black & Decker è un aspirapolvere manuale a secco per applicazioni leggere. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Precauzioni di sicurezza
u Attenzione! Quando si adoperano
apparecchi a pile, per ridurre il rischio
di incendi, fuoriuscita di liquido dalle
pile, infortuni personali e danni
materiali, è necessario osservare
alcune precauzioni di sicurezza
fondamentali, comprese le seguenti.
u Prima di adoperare l'elettrodomestico,
leggere attentamente le istruzioni del
presente manuale.
u L'utilizzo previsto è quello descritto in
questo manuale. L'uso di accessori o
attrezzature diversi o l'uso di questo
apparecchio per scopi diversi da
quelli indicati nel presente manuale
comportano il rischio di infortuni.
u Conservare questo manuale di istruzioni
per successive consultazioni.
Uso dell’elettroutensile
u Non usare l’apparecchio per aspirare
liquidi o materiali che potrebbero
incendiarsi.
u Non utilizzare l’apparecchio in prossimità
dell’acqua. Non immergere
l’elettroutensile in acqua.
u Non tirare mai il lo del caricabatterie
per estrarlo dalla presa. Mantenere il
lo del caricabatterie lontano da fonti
di calore, olio e spigoli taglienti.
Dopo l’uso
u Staccare la spina del caricabatteria
prima di pulirlo o di pulire la base di
carica.
u Quando non è in funzione,
l'elettrodomestico deve essere
conservato in un luogo asciutto.
Inaccessibile ai bambini.
Ispezione e riparazioni
u Prima dell'uso, vericare che non
vi siano componenti danneggiati
o difettosi. Vericare anche che non
vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi sia nulla che comprometta il funzionamento.
u Non usare l’elettroutensile se sono
presenti elementi danneggiati o difettosi.
u Eventuali elementi difettosi o
danneggiati devono essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato.
u Vericare regolarmente che il lo del
caricabatterie non sia danneggiato. Sostituire il caricabatterie se il lo è danneggiato o difettoso.
u Non tentare mai di smontare o
sostituire componenti diversi da quelli indicati nel presente manuale.
Rischi residui
Altri rischi residui che possono sorgere durante l’impiego dell’utensile e che possono non essere stati contemplati dagli allegati avvisi di sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc.
Perno adottando gli appositi regolamenti
di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprendono:
u Lesioni causate o subite a seguito
del contatto con parti rotanti / in movimento.
u Lesioni causate o subite durante la
sostituzione di parti, lame o accessori.
u Lesioni causate dall’impiego prolungato
di un utensile. Quando si usa qualsiasi utensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
u Problemi di udito. u Rischi per la salute causati
dall’aspirazione di polvere generata dall’utilizzo dell’utensile (ad esempio: quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l’MDF).
23
ITALIANO
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile non è destinato
ad essere utilizzato da persone
(bambini inclusi) con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, senza
esperienza o non in possesso delle
dovute conoscenze, senza la
supervisione o l‘addestramento da
parte di una persona responsabile
per la loro sicurezza.
u Controllare i bambini per evitare che
giochino con l'elettroutensile.
Istruzioni supplementari sulla sicurezza per batterie e caricabatterie
Batterie
u Non tentare mai di aprire le batterie,
per nessuna ragione.
u Non esporre la batteria all'acqua. u Non esporre la batteria al calore. u Non conservarle in ambienti in cui la
temperatura possa superare i 40 °C.
u Caricare le batterie solo a temperatura
ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C.
u Caricare la batteria solo usando il
caricabatterie fornito con
l'apparecchio/utensile.
u Per smaltire le batterie seguire le
istruzioni riportate nel capitolo
"Protezione dell'ambiente".
u Non danneggiare o deformare la
batteria forandola o colpendola,
in quanto ciò può esporre al rischio
di infortuni e incendi.
u Non ricaricare batterie danneggiate. u In condizioni estreme, la batteria può
perdere liquido. Se si rileva la presenza
di liquido sulle pile, procedere come
segue:
u Asciugare con cura il liquido usando
un panno. Evitare il contatto con
l'epidermide.
u In caso di contatto con l'epidermide o
gli occhi, osservare le seguenti istruzioni.
Attenzione! Il uido delle batterie può
causare lesioni o danni agli oggetti. In caso di contatto con l'epidermide, sciacquare immediatamente con acqua.
Se si vericano arrossamenti, dolore o irritazioni rivolgersi a un medico. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua pulita e rivolgersi a un medico.
Caricabatterie
Il caricabatterie è predisposto per essere
alimentato con una specica tensione.
Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta con i dati caratteristici.
Attenzione! Non cercare di utilizzare una normale presa di corrente al posto del caricabatterie.
u Usare il caricabatterie Black & Decker
soltanto per caricare le batterie fornite con l'apparecchio/l’elettroutensile. Batterie di altro tipo possono esplodere, provocando danni a persone e cose.
u Non tentare mai di ricaricare una
batteria non ricaricabile.
u Se il cavo elettrico in dotazione
risulta danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un Centro di assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi.
u Non esporre il caricabatterie all'acqua. u Non aprire il caricabatterie. u Non applicare i puntali di un
multimetro sul caricabatterie.
u Durante la ricarica, l'apparecchio/
utensile/batteria devono essere collocati in un'area ben ventilata.
Sicurezza elettrica
Il caricabatteria è predisposto per essere
alimentato con una specica tensione.
Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta con i dati caratteristici.
#
Il caricatore è munito di doppio
isolamento.
Funzioni
1. Interruttore acceso/spento
2. Tasto di sgancio
3. Contenitore di raccolta della polvere
24
ITALIANO
Fig. A
4. Base di ricarica
5. Caricabatterie
Installazione
Fissaggio della base di ricarica alla parete
La base di carica può essere ssata alla
parete per offrire un comodo supporto dove riporre e caricare l'apparecchio.
Prima di usare l’elettroutensile per la prima volta
Prima di usare l’elettroutensile per la prima volta, la batteria deve restare in carica per almeno 24 ore.
Uso
Caricadellabatteria(g.D)
u Assicurarsi che l’apparecchio sia
spento. La batteria non si caricherà
se l'interruttore acceso/spento è in
posizione acceso.
u Collocare l’apparecchio sulla base di
ricarica, come illustrato.
u Inserire la spina del caricabatterie
nella presa.
u Accenderlo. u Lasciare l’elettrodomestico in carica
per almeno 24 ore. Durante la ricarica, il caricabatterie può riscaldarsi. Ciò è normale e non indica alcun problema. L’apparecchio può restare
attaccato al caricabatterie indenitamente.
Importante! Collocare l’elettrodomestico sulla base di ricarica ogni volta che non viene utilizzato. Non caricare la batteria con temperature ambiente inferiori ai 10 °C o superiori ai 40 °C.
Messa in funzione
dell’apparecchio(g.E)
u Per accendere l'elettroutensile, far
scorrere in avanti l'interruttore
acceso/spento (1).
u Per spegnere l'apparecchio, far slittare
indietro l'interruttore acceso/spento.
Accessori(g.B&C)
V1250/V4810/V4820/V7210/V9650
Questi modelli vengono forniti con i seguenti accessori:
u una spazzola rigida (6) per mobili
e scale (non per V4820)
u una bocchetta a lancia (7) per spazi
limitati
u una spazzola morbida (8) per tastiere
e paralumi (V4820)
V1250/V9650
Due accessori supplementari sono riposti in un contenitore portatile che si trova nella base di ricarica:
u una spazzola morbida (8) per tastiere
e paralumi
u una bocchetta a fessura allungabile (9)
per raggiungere gli spazi meno accessibili
V1250N
Questo modello non viene fornito con dei accessori. Per montare un accessorio, procedere come segue:
u Prendere gli accessori dall’apparecchio. u Inserire l’accessorio adatto nella
parte anteriore dell’apparecchio.
Pulizia e manutenzione
Attenzione! Pulire regolarmente i ltri.
Pulizia del contenitore di raccolta
dellapolvereedeiltri(g.F&G)
I ltri sono riutilizzabili e devono essere
puliti regolarmente.
u Premere il tasto di sgancio (2) ed
estrarre il contenitore di raccolta della polvere (3).
u Svuotare il contenitore della polvere. u Togliere i ltri (10) ruotandoli in senso
orario.
u Spazzolare via eventuali granelli di
polvere rimasti sui ltri.
u Lavare i ltri in acqua calda e sapone.
All’occorrenza è possibile lavare anche il contenitore di raccolta. Non immergere l’elettroutensile in acqua.
u Assicurarsi che il contenitore di
raccolta e i ltri siano asciutti.
25
ITALIANO
u Reinstallare i ltri (10)
sull’elettrodomestico ruotandoli in
senso antiorario nché non si
bloccano in posizione.
u Reinserire il contenitore di raccolta
nell’apparecchio. Assicurarsi che il
contenitore di raccolta si inserisca
a scatto nell’apposita sede. Attenzione! Non usare mai l'apparecchio
senza i ltri. Un’aspirazione ottimale della polvere si ottiene solo se i ltri sono puliti
e il contenitore di raccolta è vuoto.
Sostituzionedeiltri
I ltri devono essere sostituiti ogni 6-9 mesi
e ogniqualvolta sono usurati o danneggiati. I ltri di ricambio sono disponibili presso il concessionario Black & Decker (numero di catalogo: VF20).
u Smontare i ltri come descritto sopra. u Montare i nuovi ltri come descritto
sopra.
Manutenzione
Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per un funzionamento sempre soddisfacente è necessario avere cura dell’elettroutensile e provvedere alla regolare pulizia.
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, spegnere l'elettroutensile e disinserirne la spina dalla presa.
u Spegnere l'apparecchio/utensile
e disinserire la spina.
u Oppure spegnere e rimuovere la
batteria se l'apparecchio/utensile
è dotato di una batteria separata.
u Oppure, far scaricare completamente
la batteria, se è integrata, quindi
spegnere l'utensile.
u Scollegare il caricabatterie dalla
presa elettrica prima di pulirlo. Il
caricabatterie non richiede alcun tipo
di manutenzione oltre a una regolare
pulizia.
u Le feritoie di ventilazione dell'utensile
devono essere pulite regolarmente
con un pennello morbido o un panno
asciutto.
u Il vano del motore deve essere pulito
regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
u Aprire regolarmente il mandrino e
colpirlo leggermente per togliere tutta la polvere dall'interno (quando è installato).
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo
prodotto non deve essere
smaltito con i normali riuti
domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà
essere smaltito con i normali riuti
domestici. Smaltire il prodotto tramite raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata di
prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufciente restituire il prodotto
a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda.
26
ITALIANO
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito Internet:
www.2helpU.com
Batteria(g.H)
Z
Le batterie della Black & Decker
si possono ricaricare più volte: Le batterie esaurite devono essere smaltite nel totale rispetto dell'ambiente.
Se si desidera disfarsi del prodotto, la batteria deve essere estratta come descritto di seguito e smaltita conformemente alle norme locali.
u Scaricare la batteria tenendo in funzione
l'apparecchio nché il motore non si
ferma. La batteria si trova sotto l’estremità posteriore dell’apparecchio.
u Rimuovere la bocchetta a fessura dal
supporto portaaccessori.
u Spingere il dispositivo scorrevole (12)
verso la parte anteriore del prodotto.
u Rimuovere il supporto portaaccessori. u Battere il prodotto su una supercie
solida e stabile, come mostra la g.
H, per liberare la batteria.
u La batteria deve essere imballata in
modo da garantire che i terminali non
possano essere cortocircuitati.
u Portare la batteria presso il
concessionario o un impianto di
riciclaggio locale. Attenzione! Una volta rimossa, la batteria non può essere più rimontata.
Dati tecnici V1250 H2 V1250N H2
Tensione V 12 12 Peso kg 1,8 1,7
V4800 H2 V4810 H2
Tensione V 4,8 4,8 Peso kg 1,2 1,2
V4820 H2 V7210 H2
Tensione V 4,8 7,2 Peso kg 1,2 1,4
V9650 H2
Tensione V 9,6 Peso kg 1,6
Caricabatteria 5102404-08 VA090020D
Modello V48 V72 Tensione di rete VAC 230/240 230 Tensione di uscita VAC 6,4 9 Amperaggio mA 250/265 200 Tempo approssimato di carica h 24 24 Peso kg 0,3 0,3
5102404-11 CHA002014*
Modello V96 V12 Tensione di rete VAC 230/240 100-240 Tensione di uscita VAC 14 7,2-24 V c.c Amperaggio mA 130/140 85 Tempo approssimato di carica h 24 24 Peso kg 0,3 0,3
Livello di pressione sonora, dati conformi alla norma EN 60745:
Pressione sonora (L
pA
) 85 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori totali di vibrazione (somma vettoriale triax) determinati in base a EN 60745:
Vibrazione misurata su braccio/mano 2,5 m/s
2
Loading...
+ 58 hidden pages