Black & Decker TCMKT850C User Manual

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
IMPORTANT / IMPORTANTE /
IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
LAVE LA JARRA ANTES
LAVER LA CARAFE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION!
Models Modelos Modèles
TCM850
TCMKT850C
Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
8-Cup Thermal Coffeemaker Cafetera térmica de 8 tazas
Cafetièrie de 8 tasses avec thermoverseuse
TCM850Pub1000001038R1 10/20/05 9:02 AM Page 1
2
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
To protect against electric shock, do not place cord, plug or appliance in water or other liquids.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
The use of an accessory not evaluated for use with this appliance may cause injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Keep the lid on the carafe when in use.
The carafe is designed for use with the appliance. It must never be used on a range top.
Do not clean the carafe with abrasive cleansers, steel wool, or other abrasives.
Do not use this appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRIC CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided
to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
TAMPER-RESISTANT SCREW Warning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.
TCM850Pub1000001038R1 10/20/05 9:02 AM Page 2
4
How to Use
This product is for household use only.
Important: For warranty verification, do not remove line cord sticker. BEFORE FIRST USE
1. Remove all packing materials and literature.
2. Hand wash thermal carafe, lid, water reservoir, and filter basket in warm sudsy water; rinse thoroughly.
3. Pour cold water into water reservoir up to the 6-cup level mark on the water window. Do not over fill. Note: When moving the water reservoir, water may drip into the water chamber and out a port, this is normal and dripping should be minimal.
4. Be sure filter basket is aligned into position in brew chamber.
5. Brew water through as instructed in "Brewing a Pot of Coffee" (Do not use coffee grounds or a paper filter.)
6. When finished, discard water.
BREWING A POT OF COFFEE
You do not have to set the clock or program the coffeemaker to brew coffee.
1. Tilt back water reservoir, detach and lift out (A).
2. Fill water reservoir with cold water. To avoid overflow do not fill above the 8 cup level.
3. Replace water reservoir, and press down to secure.
4. Press latch and swing out, to open brew chamber (B).
5. Be sure the filter basket is aligned into position. Straight part of basket rim is aligned with latch (C).
6. Insert a No. 4 cone-shaped paper filter into the filter basket.
7. Add ground coffee into filter (we recommend 1 heaping tablespoon for every 2 cups).
8. Swing brew chamber closed.
9. Place lid onto thermal carafe and close by aligning arrowheads to lock into position (D).
10. Plug unit in.
11. Place carafe all the way into coffeemaker. Position carafe with spout facing straight in or coffeemaker will not brew (E).
Important: In order to brew coffee; lid must be secured onto the carafe and carafe spout must be aligned with the carafe insertion sensor (F).
12. Press the ON/OFF button. Red "On" brewing light illuminates. To preset an automatic brew time, see "Programming the Timer for Auto-Brew".
13. When brewing is complete, coffeemaker automatically shuts itself off and red "On" light goes out.
Sneak-A-Cup
® INTERRUPT FEATURE
You can pour a cup of coffee while coffee is brewing.
1. Remove carafe from coffeemaker.
2. Make sure pour button is in down position and pour a cup.
3. Replace carafe under filter basket and the brewing process continues. (Position carafe with spout facing straight in or coffeemaker will not brew) (E).
3
Product may vary slightly from what is illustrated.
†1.Brew chamber (Part # TCM850-01)
2. Latch (not shown)
3. Filter basket handle
†4.Filter basket (Part # TCM850-02)
5. Water reservoir fill top
†6.Water reservoir
(Part # TCM850-05)
7. Water window
8. Water level indicators
9. Carafe insertion sensor
10. Water chamber with port
11. Cord storage (back of unit)
†12. Thermal carafe (Part # TCM850-04)
13. Control panel
14. Pour button
†15. Brew-thru lid (Part # TCM850-03)
† Consumer replaceable/removable parts
1. AUTO-ON light (green)
2. AUTO-ON button
3. HOURS set button
4. MINUTES set button
5. PROGRAM button
6. ON/OFF button
7. ON/OFF light (red)
A
B
C
D
E
TCM850Pub1000001038R1 10/20/05 9:02 AM Page 4
6
5
THERMAL CARAFE
1. Coffee is brewed directly into carafe via closed brew thru lid. Lock lid by aligning LOCK arrowhead with arrowhead on carafe rim. Coffee may overflow if the lid is not properly in place.
2. Carafe keeps coffee hot and may be left away from coffeemaker for serving. Be sure the pour button is in the up position to seal in heat and flavor.
3. To pour, push down on the pour button. Be sure that lid and carafe rim arrowheads are aligned (G).
Caution: Do not pour liquid from the carafe until lid is securely closed.
4. When finished pouring, push down on the pour button again and button pops up.
5. Thermal carafe keeps coffee hot for up to four hours.
SETTING THE CLOCK (H)
1. Plug in the coffeemaker.
2. Press the HOURS and MINUTES buttons to the current time. A small light at the top left of the clock display indicates P.M.
Note: Unplugging the unit will reset the clock/timer to12:00.
PROGRAMMING THE TIMER FOR AUTO-BREW (H)
If the clock is not set for the current time of day, see "Setting the Clock" section.
To preset your coffeemaker to begin brewing at a certain time, first follow steps 1-11 in the "BREWING A POT OF COFFEE" section.
1. Press and hold the PROGRAM button for 1 second. Green light flashes and the clock display changes to show current programmed time or default of 12:00.
2. Press the HOURS and MINUTES buttons until the desired brew time is reached.
Note: If you wait more than 3 seconds to program brew time, or if the green light stops flashing, the clock redisplays the current time of day. You must then repeat the above steps to program.
3. Once programmed to the desired time, press the AUTO-ON button.
4. Programmed brewing time momentarily displays and the green AUTO-ON light illuminates indicating that the coffeemaker is preset for automatic brewing. If AUTO-ON light is not lit, automatic brewing function is not properly set.
5. When brewing begins the red "On" light illuminates.
6. Be sure carafe is properly placed into coffeemaker or coffee will not brew (J).
Note: The Auto-Brew function can be cancelled at any time by pressing the AUTO-ON button a second time. The AUTO-ON light will go out.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
Caution: Do not overexpose the control pad to water. It is not waterproof. Water may cause permanent damage and make coffeemaker inoperable.
CLEANING
1. Be sure the unit is unplugged and cooled.
2. Press latch to open brew chamber.
3. Use filter basket handle to lift filter basket out.
4. Discard the paper filter with the grounds.
5. The filter basket and lid are top-rack dishwasher safe, or they may be hand washed in warm, sudsy water.
6. Wipe the interior of the brew chamber and the exterior of the carafe and coffeemaker with a soft damp cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. Never immerse the coffeemaker in water.
7. Place cleaned filter basket into cleaned brew chamber and swing closed.
8. To clean the inside of the thermal carafe (K) and the water reservoir, wash in warm sudsy water, rinse well and allow to air dry. Do not clean the carafe with abrasive cleansers, steel wool, or other abrasives.
STORING
Power cord tucks into back of unit for convenient storage (L).
Maintaining Your Coffeemaker
Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker.
1. Lift water reservoir fill-top or detach water reservoir and pour white vinegar into the water reservoir up to the 4-cup level mark on the water window. Add cold water up to the 6-cup line (M).
2. Press latch and swing out brew chamber.
3. Be sure the filter basket is aligned into position.
4. Insert paper filter into the filter basket. Swing brew chamber closed.
5. Place the carafe with lid secured, all the way into the coffeemaker. Position carafe with spout facing straight in, and plug in the unit.
6. Press the ON/OFF button, red brewing "On" light illuminates.
7. Let half of the vinegar solution brew into the carafe (until the solution level in the water window goes down to "3"). Press the
ON/OFF button again to turn off the coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes to soften mineral deposits.
8. Press the ON/OFF button to turn the unit on again, and brew the remaining vinegar solution into the carafe.
9. When the vinegar solution has finished brewing, discard the paper filter, empty the carafe and rinse with clean water.
10. Refill the water reservoir with cold water, put a paper filter in the filter basket and run another brew cycle to rinse out any vinegar solution remaining.
11. Wash the water reservoir, filter basket, carafe and lid as instructed in "Cleaning."
G
J
K
L
M
H
F
TCM850Pub1000001038R1 10/20/05 9:02 AM Page 6
8
7
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato podría ocasionar lesiones personales.
Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso.
La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre la estufa.
No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable)
para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos,
que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
TCM850Pub1000001038R1 10/20/05 9:02 AM Page 8
Loading...
+ 10 hidden pages