Black & Decker TCM850 User Manual

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
IMPORTANT / IMPORTANTE /
IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
LAVE LA JARRA ANTES
LAVER LA CARAFE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION!
Model/Modelo/Modèle
TCM850
Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
8-Cup Thermal Coffeemaker Cafetera térmica de 8 tazas
Cafetièrie de 8 tasses avec thermoverseuse
TCM850Pub1000001038 5/10/04 2:55 PM Page 1
2
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
To protect against electric shock, do not place cord, plug or appliance in water or other liquids.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
The use of an accessory not evaluated for use with this appliance may cause injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Keep the lid on the carafe when in use.
The carafe is designed for use with the appliance. It must never be used on a range top.
Do not clean the carafe with abrasive cleansers, steel wool, or other abrasives.
Do not use this appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way
.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the bottom cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or tripping over a longer cord. If more length is needed, use an extension cord rated no less than 15 amperes. (For 220 volts rated products, use an extension cord rated no less than 6 amperes.) When using an extension cord, do not let it drape over the working area or dangle where someone could accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
TCM850Pub1000001038 5/10/04 2:55 PM Page 2
4
How to Use
This product is for household use only.
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packing materials and literature.
2. Hand wash thermal carafe, lid, water reservoir, and filter basket in warm sudsy water; rinse thoroughly.
3. Pour cold water into water reservoir up to the 6-cup level mark on the water window. Do not over fill. Note: When moving the water reservoir, water may drip into the water chamber and out a port, this is normal and dripping should be minimal.
4. Be sure filter basket is aligned into position in brew chamber.
5. Brew water through as instructed in "Brewing a Pot of Coffee" (Do not use coffee grounds or a paper filter.)
6. When finished, discard water.
BREWING A POT OF COFFEE
You do not have to set the clock or program the coffeemaker to brew coffee.
1. Tilt back water reservoir, detach and lift out (A).
2. Fill water reservoir with cold water. To avoid overflow do not fill above the 8 cup level.
3. Replace water reservoir, and press down to secure.
4. Press latch and swing out, to open brew chamber (B).
5. Be sure the filter basket is aligned into position. Straight part of basket rim is aligned with latch (C).
6. Insert a No. 4 cone-shaped paper filter into the filter basket.
7. Add ground coffee into filter (we recommend 1 heaping tablespoon for every 2 cups).
8. Swing brew chamber closed.
9. Place lid onto thermal carafe and close by aligning arrowheads to lock into position (D).
10. Plug unit in.
11. Place carafe all the way into coffeemaker. Position carafe with spout facing straight in or coffeemaker will not brew (E).
Important: In order to brew coffee; lid must secured onto the carafe and carafe spout must be aligned with the carafe insertion sensor (F).
12. Press the ON/OFF button. Red "On" brewing light illuminates. To preset an automatic brew time, see "Programming the Timer for Auto-Brew".
13. When brewing is complete, coffeemaker automatically shuts itself off and red "On" light goes out.
Sneak-A-Cup
®
INTERRUPT FEATURE
You can pour a cup of coffee while coffee is brewing.
1. Remove carafe from coffeemaker.
2. Make sure pour button is in down position and pour a cup.
3. Replace carafe under filter basket and the brewing process continues. (Position carafe with spout facing straight in or coffeemaker will not brew) (E).
3
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Brew chamber
2. Latch (not shown)
3. Filter basket handle
4. Filter basket
5. Water reservoir fill top
6. Water reservoir
7. Water window
8. Water level indicators
9. Carafe insertion sensor
10. Water chamber with port
11. Cord storage (back of unit)
12. Thermal carafe
13. Control panel
14. Pour button
15. Brew-thru lid
1. AUTO-ON light (green)
2. AUTO-ON button
3. HOURS set button
4. MINUTES set button
5. PROGRAM button
6. ON/OFF button
7. ON/OFF light (red)
A
B
C
D
E
TCM850Pub1000001038 5/10/04 2:55 PM Page 4
6
5
THERMAL CARAFE
1. Coffee is brewed directly into carafe via closed brew thru lid. Lock lid by aligning LOCK arrowhead with arrowhead on carafe rim. Coffee may overflow if the lid is not properly in place.
2. Carafe keeps coffee hot and may be left away from coffeemaker for serving. Be sure the pour button is in the up position to seal in heat and flavor.
3. To pour, push down on the pour button. Be sure that lid and carafe rim arrowheads are aligned (G).
Caution: Do not pour liquid from the carafe until lid is securely closed.
4. When finished pouring, push down on the pour button again and button pops up.
5. Thermal carafe keeps coffee hot for up to four hours.
SETTING THE CLOCK (H)
1. Plug in the coffeemaker.
2. Press the HOURS and MINUTES buttons to the current time. A small light at the top left of the clock display indicates P.M.
Note: Unplugging the unit will reset the clock/timer to12:00.
PROGRAMMING THE TIMER FOR AUTO-BREW (H)
If the clock is not set for the current time of day, see "Setting the Clock" section.
To preset your coffeemaker to begin brewing at a certain time, first follow steps 1-11 in the "BREWING A POT OF COFFEE" section.
1. Press and hold the PROGRAM button for 1 second. Green light flashes and the clock display changes to show current programmed time or default of 12:00.
2. Press the HOURS and MINUTES buttons until the desired brew time is reached.
Note: If you wait more than 3 seconds to program brew time, or if the green light stops flashing, the clock redisplays the current time of day. You must then repeat the above steps to program.
3. Once programmed to the desired time, press the AUTO-ON button.
4. Programmed brewing time momentarily displays and the green AUTO-ON light illuminates indicating that the coffeemaker is preset for automatic brewing. If AUTO-ON light is not lit, automatic brewing function is not properly set.
5. When brewing begins the red "On" light illuminates.
6. Be sure carafe is properly placed into coffeemaker or coffee will not brew (J).
Note: The Auto-Brew function can be cancelled at any time by pressing the AUTO-ON button a second time. The AUTO-ON light will go out.
Care and Cleaning
Caution: Do not overexpose the control pad to water. It is not waterproof. Water may cause
permanent damage and make coffeemaker inoperable.
CLEANING
1. Be sure the unit is unplugged and cooled.
2. Press latch to open brew chamber.
3. Use filter basket handle to lift filter basket out.
4. Discard the paper filter with the grounds.
5. The filter basket and lid are top-rack dishwasher safe, or they may be hand washed in warm, sudsy water.
6. Wipe the interior of the brew chamber and the exterior of the carafe and coffeemaker with a soft damp cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. Never immerse the coffeemaker in water.
7. Place cleaned filter basket into cleaned brew chamber and swing closed.
8. To clean the inside of the thermal carafe (K) and the water reservoir, wash in warm sudsy water, rinse well and allow to air dry.
STORING
Power cord tucks into back of unit for convenient storage (L).
Maintaining Your Coffeemaker
Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker.
1. Lift water reservoir fill-top or detach water reservoir and pour white vinegar into the water reservoir up to the 4-cup level mark on the water window. Add cold water up to the 6-cup line (M).
2. Press latch and swing out brew chamber.
3. Be sure the filter basket is aligned into position.
4. Insert paper filter into the filter basket. Swing brew chamber closed.
5. Place the carafe with lid secured, all the way into the coffeemaker. Position carafe with spout facing straight in, and plug in the unit.
6. Press the ON/OFF button, red brewing "On" light illuminates.
7. Let half of the vinegar solution brew into the carafe (until the solution level in the water window goes down to "3"). Press the
ON/OFF button again to turn off the coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes to soften mineral deposits.
8. Press the ON/OFF button to turn the unit on again, and brew the remaining vinegar solution into the carafe.
9. When the vinegar solution has finished brewing, discard the paper filter, empty the carafe and rinse with clean water.
10. Refill the water reservoir with cold water, put a paper filter in the filter basket and run another brew cycle to rinse out any vinegar solution remaining.
11.Wash the water reservoir, filter basket, carafe and lid as instructed in "Cleaning."
G
J
K
L
M
H
F
TCM850Pub1000001038 5/10/04 2:55 PM Page 6
8
7
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato podría ocasionar lesiones personales.
Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso.
La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre la estufa.
No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta exterior. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, por ningún punto intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes reparables por dentro. Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
NOTA: Si el cordón de alimentación se encuentra dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o persona igualmente calificada a fin de evitar cualquier peligro.
TCM850Pub1000001038 5/10/04 2:55 PM Page 8
Loading...
+ 10 hidden pages