Black & Decker TC1100, TC1200 User Manual

SSSSeeeerrrrrrrraaaa MMMMáááárrrrmmmmoooorrrreeee ddddeeee 4444----3333////8888"""" ((((111111110000mmmmmmmm))
CCCCoooorrrrttttaaaaddddoooorrrraaaa ddddeeee LLLLoooozzzzaaaa ddddeeee 4444----3333////8888"""" ((((111111110000mmmmmmmm))
4444----3333////8888"""" ((((111111110000mmmmmmmm)))) TTTTiiiilllleeee CCCCuuuutttttttteeeerr
))
))
rr
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° TC1100-TC1200
Português 3
O MODELO TC1100 NÃO CONTÉM DISCO DIAMANTADO NEM KIT DE REFRIGERAÇÃO
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Español 8 English 13
1
3
2
4
5
6
7
FIG. A
2
6
7
9
5
FIG. B
FIG. C FIG. D FIG. E
FIG. F FIG. G
AA pplliiccaa ssoolloo ppaarraa CCaatt.. TTCC11220000 AA pplliiccáávveell ssoommeennttee ppaarraa MMooddeelloo TTCC11220000 AA pppplliiccaabbllee oonnllyy ffoorr TTCC11220000 UUnn iitt
2
PORTUGUÊS
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
AVISO: Leia e compreenda todas as instruções. O descumprimento das instruções abaixo pode causar choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O termo “ferramenta elétrica” em todas as advertências listadas abaixo se refere a ferramenta elétrica (com fio)
operada por rede elétrica ou ferramenta elétrica operada por bateria (sem fio).
1. Segurança na área de trabalho a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas com entulhos e escuras podem propiciar acidentes. b. Não utilize as ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tais como na presença de líquidos inflamáveis,
c. Mantenha as crianças e pessoas no local afastadas enquanto operam a ferramenta elétrica.Distrações podem
2. Segurança elétrica a. Os plugues da ferramenta elétrica devem ser compatíveis com a tomada. Nunca modifique o plugue. Não
b. Evite contato corporal com superfícies aterradas como tubos, radiadores, fogões e refrigeradores. O risco de
c. Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou a umidade. Caso uma ferramenta elétrica entre em contato com
d. Não faça uso impróprio do cabo. Nunca utilize o cabo para carregar, puxar ou desconectar a ferramenta
e. Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize extensão e cabo apropriados para serem utilizados ao ar livre. f. Se for inevitável o uso de ferramentas elétricas em local úmido, utilize um Dispositivo de corrente residual
Advertências Gerais de segurança para ferramentas elétricas Advertência! Leia todas as advertências e instruções de segurança. Caso as advertências e instruções
abaixo não sejam seguidas, podem ocorrer choques elétricos, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as advertências e instruções para referência futura.
gases ou poeira. As ferramentas elétricas geram faíscasque podem inflamar a poeira ou fumaça.
fazer com que você perca o controle.
utilize plugues adaptadores com ferramentas elétricas aterradas. Plugues não modificados e tomadas compatíveis reduzirão o risco de choques elétricos.
choque elétrico é maior caso seu corpo esteja aterrado.
água, o risco de choque elétrico será maior.
elétrica. Mantenha o cabo longe de calor, óleo, pontas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
(DCR) com fornecimento de proteção. A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico. NOTA: O termo Dispositivo de Corrente Residual (RCD) pode ser substituido pelo termo Interruptor de Falha no Aterramento (IFA).
3. Segurança pessoal a. Fique alerta, preste atenção no que está fazendo e use o senso comum ao operar uma ferramenta
elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob o uso de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao operar ferramentas elétricas pode resultar em lesões pessoais graves.
b. Utilize equipamentos de proteção pessoal. Sempre utilize proteção para os olhos, respiração e ouvido.
Equipamentos de segurança como máscara de pó, sapatos de segurança antiderrapante, capacetes, ou proteção auricular utilizados para condições apropriadas reduzirá as lesões corporais.
c. Evite partidas acidentais. Certifique-se de que o dispositivo está na posição de desligado antes de conectar a
fonte de energia e/ou a bateria, segurando ou carregando a ferramenta. Ao carregar as ferramentas Elétricas com
o dedo na chave ou ferramentas elétricas energizadas que possuam a chave podem causar acidentes.
d. Remova qualquer chave de ajuste ou chave inglesa para ligar a ferramenta elétrica. Uma chave inglesa ou
uma chaveta conectada a uma parte giratória da ferramenta elétrica pode resultar em lesões corporais.
e. Não se debruce sobre a ferramenta. Mantenha os pés firmes e em equilíbrio o tempo todo. Isto permite um
controle melhor da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f. Vista-se apropriadamente. Não use roupas soltas ou jóias. Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longe de
parte móveis. Roupas soltas, jóias o cabelos longos podem ficar presos nas peças móveis.
g. Caso sejam fornecidos sistema de corte úmido certique de que eles estejam conectados e que sejam
utilizados de forma apropriada. O uso correto reduz os perigos relacionados à poeira. APLICÁVEL SOMENTE PARA MODELO TC1200
4. Uso e cuidados com a ferramenta elétrica a. Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para sua aplicação. A ferramenta
3
PORTUGUÊS
elétrica correta facilitará o trabalho e fará com que ele seja mais seguro na velocidade para o qual ele foi projetado.
b. Não utilize a ferramenta elétrica se a chave não ligar ou desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não
possa ser controlada com a chave é perigosa e deve ser reparada.
c. Desconecte o plugue da fonte de energia e/ou bateria da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer
ajustes, trocar acessórios, ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas preventivas reduzem o risco
de dar partidas acidentais em ferramentas elétricas.
d. Armazene aparelhos que não estejam sendo utilizados fora do alcance de crianças e não permita que
pessoas não-familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com essas instruções utilizem a ferramenta elétrica.Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados.
e. Faça a manutenção de ferramentas elétricas. Verifique o desalinhamento de peças móveis, quebra de
peças e qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Caso seja danificada,
repare a ferramenta elétrica antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas sem manutenção adequada.
f. Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, etc. de acordo com essas instruções e da forma a que se
destina o tipo específico de ferramenta elétrica, levando-se em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser feito. O uso da ferramenta elétrica para operações diferentes das pretendidas pode resultar em
uma situação perigosa.
5. Serviço a. Peça a um técnico para fazer a manutenção de sua ferramenta elétrica utilizando apenas peças de
reposição idênticas. Isso garantirá que a segurança da ferramenta elétrica será mantida.
6. Segurança elétrica
Sua Ferramenta tem isolamento duplo, portanto, não é necessário o uso de fio terra. Sempre verifique a voltagem da rede elétrica que corresponda a voltagem da placa de classificação.
Advertência: Se o cabo de força estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado da Black & Decker ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa qualificada, mas não autorizada pela Black & Decker, a garantia será perdida.
7. Rótulos da ferramenta
A Etiqueta de sua ferramenta pode conter os seguintes símbolos:
Leia o Manual de Instruções
Use Proteção para Olhos
Use Proteção Auditiva
V ........... Volts
A ........... Amperes
Hz ......... Hertz
W........... Watts
min........ minutos
........ Corrente Alternada
........ Corrente Direta
n
.......... Sem Velocidade de Carga
0
........ Construção Classe II
........ Terminal de aterramento
........ Símbolo de Alerta de Segurança
.../min.... Revolução por min ou alternação
por minuto
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS
ESPECÍFICAS PARA SERRAS MÁRMORE
Nunca toque a parte de baixo da peça a ser trabalhada. A placa de proteção não lhe oferece nenhuma
proteção contra a lâmina da serra embaixo da peça a ser trabalhada.
Nunca segure com as mãos nem sobre a perna a peça a ser trabalhada. É importante segurar a peça de
modo adequado a fim de minimizar o contato com o corpo e a possibilidade emperramento da lâmina ou de perda de controle do aparelho.
Segure a ferramenta usando as empunhaduras isoladas ao fazer um trabalho onde a ferramenta de corte possa entrar em contato com uma fiação oculta. O contato com um fio “vivo” carregará as partes metálicas expostas da ferramenta e causará um choque elétrico no operador da ferramenta.
Use sempre discos de tamanho correto e orifícios de forma correta para o eixo (20mm) (redondos). Os discos que não têm a forma correspondente à peça onde serão montadas funcionarão de modo irregular causando perda de controle da ferramenta.
Nunca use parafusos ou arruelas danificados ou incorretos para o disco.Os parafusos e arruelas fornecidos foram fabricados especialmente para sua serra a fim de proporcionar o melhor rendimento e garantir o funcionamento seguro do aparelho.
Nunca ligue nem desligue a ferramenta da corrente elétrica se a tomada ou o plugue estiverem molhados. Desligue o fusível ou disjuntor que alimenta eletricamente a ferramenta. Em seguida, retire o aparelho da tomada e examine a tomada ou o plugue para verificar a presença de água.
4
PORTUGUÊS
• Espere até que a serra tenha parado completamente. Observe o tempo de movimento de inércia da serra até
parar após ter sido desligada.
Nunca use discos com dentes ou segmentadas. Este aparelho não está equipado com uma placa de proteção inferior.
Esta ferramenta está projetada somente para uso com discos diamantados. Não utilize discos abrasivos, discos de wídea ou quaisquer discos de outros materiais para corte.
Utilize somente acessórios dimensionados e compatíveis com a velocidade informada na ferramenta.
ATENÇÃO: Use sempre uma proteção para os olhos. Todos os usuários e outras pessoas presentes devem usar uma proteção para os olhos em conformidade com a norma ANSI Z87.1.
ATENÇÃO: Mantenha as mãos longe do disco da serra e da área de corte a fim de não sofrer danos físicos ou ferimentos. ATENÇÃO: Sempre conecte um cabo de extensão numa tomada protegida com um disjuntor GFCI. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque elétrico, mantenha todas as conexões secas e longe do chão. Nunca
toque o plugue com as mãos molhadas.
ATENÇÃO: Nunca use a serra com água salgada nem com um líquido condutor de eletricidade. ATENÇÃO: Evite o contato prolongado com o pó produzido por lixamento, serragem, esmerilhagem, perfuração e
outras atividades de construção. ATENÇÃO: É possível que uma parte da poeira criada por algumas ferramentas elétricas de lixamento, serragem, esmerilhagem, perfuração e outras atividades de construção contenha substâncias químicas que comprovadamente causam câncer, defeitos congênitos ou problemas reprodutivos.
A fim de reduzir sua exposição a essas substâncias químicas, trabalhe em áreas bem ventiladas e usando equipamentos de segurança aprovados como, por exemplo, máscaras contra pó fabricadas especialmente para impedir a passagem de partículas microscópicas.
Vista roupas protetoras e lave com sabão e água as partes do corpo expostas. Permitir que o pó entre em contato com a boca, os olhos ou a pele pode provocar a absorção de produtos químicos nocivos pelo corpo. ATENÇÃO: O uso desta ferramenta pode criar e/ou espalhar pó que pode causar lesões respiratórias e de outros tipos sérias e permanentes. Use sempre equipamentos adequados de proteção respiratória contra pó aprovados pelo NIOSH ou pela OSHA. Direcione as partículas para longe do rosto e do corpo. ATENÇÃO: USE SEMPRE ÓCULOS DE SEGURANÇA. Seus óculos de uso diário NÃO são óculos de segurança. Além disso, caso o trabalho de corte possa criar muito pó, use sempre uma máscara facial ou máscara contra pó. Todos os usuários e outras pessoas presentes DEVEM SEMPRE usar equipamentos de segurança certificados:
• Proteção para os olhos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Proteção para os ouvidos ANSI S12.6 (S3.19),
• Proteção respiratória NIOSH/OSHA/MSHA. ATENÇÃO: Ao trabalhar com esta ferramenta, use sempre uma proteção adequada para seus ouvidos. Sob algumas condições e dependendo do tempo de uso contínuo, o ruído produzido pela ferramenta pode contribuir para a perda da audição.
USO DEVIDO DA FERRAMENTA
Estas serras mármore foram fabricadas para cortes profissionais. NÃO USE o aparelho na presença de umidade ou água, nem de líquidos ou gases inflamáveis. Estas serras mármores são aparelhos elétricos de uso profissional. NUNCApermita que uma criança entre em contato com o aparelho. Os usuários sem experiência devem estar sempre sob supervisão ao usar esta ferramenta.
COMPONENTES (FIG. A)
1. Botão Liga/desliga
2. Botão de trava
3. Manivela de ajuste de profundidadede corte
4. Base
5. Tampa da Escova
6. Chave de caixa
7. Chave de porca
MONTAGEM E AJUSTE
ATENÇÃO: Retire sempre a ferramenta da tomada antes de montá-la ou fazer ajustes.
INSERÇÃO E REMOÇÃO DO DISCO DE DIAMANTE (FIGURA C) O DISCO ACOMPANHA APENAS O MODELO TC1200
Inserção
• Coloque o disco de diamante (9) no eixo.
• Aperte firmemente a flange externa utilizando a chave de porca (7) e vire a chave de caixa (6) no sentido anti-horário.
ATENÇÃO: Certifique-se de que o parafuso da braçadeira esteja firmemente encaixado. ATENÇÃO: Use somente o disco de diamante recomendado, com a bitola correta.
Remoção
• Siga o procedimento acima em ordem inversa.
5
PORTUGUÊS
AJUSTE DA PROFUNDIDADE DE CORTE (FIGURA D)
• Para aumentar ou diminuir a profundidade de corte, puxe para baixo a alavanca de ajuste de profundidade de corte para soltá-la.
• Para uma profundidade mínima de corte, mova/deslize a porca borboleta em direção ao sinal de menos "-".
• Para aumentar a profundidade do corte, desloque a alavanca de ajuste para cima separada da base.
• Ao chegar à profundidade de corte desejada, fixe a base apertando a alavanca de ajuste.
• A qualquer momento, o usuário poderá colocar o botão de ajuste de profundidade de corte na posição desejada.
INSTRUÇÕES DE USO
ATENÇÃO: Obedeça as instruções de segurança e regulamentos pertinentes. ATENÇÃO: Certifique-se de que a alavanca de ajuste de profundidade de corte (3) esteja bem fixada antes de
utilizar a ferramenta.
LIGANDO E DESLIGANDO (FIGURA B)
• Para ligar a ferramenta, aperte o botão liga/desliga (1).
• Para desligar a ferramenta, solte o botão liga/desliga. Este aparelho possui sistema de trava.
• Para ativá-lo, aperte o botão liga/desliga e em seguida o botão de trava (2).
• Para desativá-lo, aperte novamente o botão liga/desliga. Desligue a ferramenta quando terminar o serviço e antes de retirá-la da tomada.
CORTE (FIGURA E)
• Alinhe a borda na parte anterior da base com a linha de corte do material a ser trabalhado. Segure a ferramenta firmemente.
• Coloque a base no material a ser cortado, cuidando para que o disco não encoste.
• Ligue a ferramenta e espere até que o disco atinja plena velocidade.
• Avance suavemente com a ferramenta sobre a superfície do material até que o corte esteja terminado.
• A linha de corte deve ser contínua
Esta ferramenta somente deve ser utilizada em superfícies horizontais.
• Avance suavemente com a ferramenta, em linha reta. Forçar, exercer pressão excessiva ou deixar que o disco empene, prenda ou gire no corte pode causar o superaquecimento do motor e provocar o solavanco perigoso da ferramenta.
Caso necessite fazer um corte com profundidade maior que 20 mm, faça 2 ou 3 cortes por vez a fim de
prevenir falha no motor.
ESCOVAS DO MOTOR (FIGURA F)
• Remova e verifique as escovas de carvão regularmente. Substitua as escovas quando estiverem com 6 mm ou menos.
• Mantenha as escovas de carbono limpas para que se movam livremente no suporte. As duas escovas devem ser substituídas ao mesmo tempo.
• Use somente as escovas de carbono Black &Decker. Use a parafusadeira para remover as tampas da escova.
• Remova as escovas usadas, insira as novas e prenda as tampas da escova.
MONTAGEM DO SISTEMA DE CORTE ÚMIDO (FIGURA G) - ACESSÓRIO DISPONÍVEL APENAS NO MODELO TC1200
ATENÇÃO: Use o sistema de corte úmido somente quando a ferramenta estiver protegida com um disjuntor GFCI.
O sistema de corte úmido serve para minimizar a formação de poeira no ar, melhorar a qualidade do corte e prolongar a vida útil do disco.
• Encaixe a mangueira na entrada da ferramenta.
• Encaixe o adaptador da mangueira no ponto de suprimento de água para o aparelho.
• Posicione o conjunto da válvula de água de maneira que o orifício no conjunto da válvula de água fique alinhado com o orifício do parafuso situado no corpo da ferramenta.
• Prenda firmemente com o parafuso auto-roscante.
CUIDADO: NÃO aperte demasiadamente o parafuso auto-roscante para não danificar o conjunto da válvula de água.
OPERAÇÃO DA SERRA
ATENÇÃO: Siga sempre as instruções de segurança e regulamentos aplicáveis. ATENÇÃO: Use sempre o disco correto para o trabalho. Nunca use discos rachados, danificados ou muito gastos. ATENÇÃO: Espere que o disco alcance a velocidade máxima e use um avanço lento para obter o melhor corte.
CORTE ÚMIDO - ACESSÓRIO DISPONÍVEL APENAS NO MODELO TC1200
ATENÇÃO: Use o sistema de corte úmido somente quando a ferramenta estiver protegida por um disjuntor GFCI. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque elétrico, assegure-se de que nenhuma água entre na ferramenta.
Nunca toque no plugue com as mãos molhadas.
• Monte o sistema de corte úmido tal como descrito na seção Montagem do sistema de corte úmido.
• Abra a água para suprir a ferramenta. Regule o fluxo de água usando a válvula de controle de água.
6
Loading...
+ 12 hidden pages