When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
❍ Read all instructions.
❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs
or appliance in water or other liquid.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning
the appliance.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment. Or, call the
appropriate toll-free number on the cover of this manual.
❍ The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
❍ Do not use outdoors.
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
❍ Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
❍ Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall
outlet. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug
from wall outlet.
❍ Do not use appliance for other than intended use.
❍ Oversized foods, metal foil packages or utensils must not
be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or
electric shock.
❍ A fire may occur if toasters are covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls and the like,
when in operation.
❍ Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available
and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord
or extension cord should be at least as great as the electrical rating
of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; In Latin America, by an authorized service center.
ENGLISH
2
3
Product may vary slightly from what is illustrated.
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Unpack the unit and remove any packing materials or labels.
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
• Wipe the toaster with a damp cloth and dry thoroughly.
• Insert slide-out crumb trays in place in the back of the unit, at the bottom.
• Plug the power cord into a standard wall outlet.
TOAST FUNCTION
Models T4569C and T4569BC only: Your toaster features two sets of
independent slots each with individual toast shade selectors, bagel ,
frozen and cancel buttons. Be sure to adjust each toast shade selector
individually so that you can toast two different kinds of foods (for example,
waffles on one side, bagels on the other) at once using different settings.
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting
(1 to 6) (A). For first use, set the dial to setting 4. Adjust as
desired to suit your taste.
Tip: Toast thin slices on lower settings.
A
ENGLISH
1. Extra-wide slots with automatic adjusting guides
2. Place bread slices or other foods in the slots and press
down the toast lever until it locks in place (B). The
CANCEL button automatically illuminates whenever
you press down the toast control lever and remains lit
until toasting cycle is finished, or until you press the
button.
• The bread guides will automatically adjust to hold thick or
B
thin slices in place.
• When toasting is done, the toast control lever goes up and
the unit shuts off.
Important: You must press down the toast control lever before selecting a
function. If not, the function will not be activated.
BAGEL FUNCTION
Use the BAGEL
warm on the outside.
function to toast bagels crispy on the cut side and gently
1. Insert cut bagel into the slots with cut side toward the inside of the toaster.
2. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 6).
4
5
3. Press down the toast lever until it locks in place then press
the BAGEL
toasting is done or until you press the CANCEL button.
Important: If you select the wrong button, you must press the
CANCEL button and then select the button you want.
C
FROZEN FUNCTION
D
Important: If you select the wrong button, you must press the CANCEL button
and then select the button you want after you press down the toast lever.
HELPFUL TIPS
• If food becomes jammed, unplug the cord and move the toast lever up and down
a few times to raise jammed food.
- Do not touch the metal area around the slots as it may be hot.
- Never use metal utensils to free food.
• To interrupt toasting at any time, press the CANCEL button.
• The bread guides will automatically adjust to hold thick or
thin slices in place.
• When toasting is done, the toast control lever goes up and
the unit shuts off.
1. Place food in the slots and press down the toast control lever
until it locks into the down position. The CANCEL button
illuminates until toasting is done or you press the button.
2. Press the FROZEN button (D). The button illuminates
until toasting is done or you press the CANCEL button.
When toasting is done, the toast control lever goes up and
the unit shuts off.
button (C). The button illuminates until
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the toaster to
cool before cleaning. Do not immerse the toaster in water.
Crumb Trays
1. Grasp the handle(s) at the back of the toaster and slide out
the crumb tray(s) (E).
Note: Models T2569C and T2569BC have only one crumb tray.
2. Dispose of crumbs and wash the tray(s) in warm, sudsy
water. The tray(s) are not dishwasher safe. You can remove
E
Cleaning Outside Surfaces
The cool-touch exterior on the sides will not burn your hand if accidentally
touched. However, the metal top does get hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning.
• Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper
towel.
• Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and
never spray cleaners directly onto the toaster.
STORAGE
stubborn spots using a nylon mesh pad.
3. Dry tray(s) thoroughly before sliding back into the toaster.
Use the cord wrap on the bottom of the toaster to
minimize clutter on you counter and for easy storage (F).
ENGLISH
F
6
7
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years after date of purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free
1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
ENGLISH
is a trademark of The Black & Decker
Corporation, Towson, Maryland, USA
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
8
9
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise des appareils electriques, il faut toujours respecter certaines
regles de securite fondamentales, notamment les suivantes :
❍ Lire toutes les directives.
❍ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignees et les
boutons.
❍ Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
❍ Exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un
enfant ou pres d’un enfant.
❍ Debrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer.
Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des
composantes.
❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abime, qui
fonctionne mal ou qui a ete endommage de quelque facon que ce soit.
Pour un examen, une reparation ou un reglage, rapporter l’appareil a un
centre de service autorise. Ou composer le numero sans frais inscrit sur
la page couverture du present guide.
❍ L’utilisation d’accessoires non recommandes par le fabricant de
l’appareil peut occasionner des blessures.
❍ Ne pas utiliser l’appareil a l’exterieur.
❍ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir
ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
❍ Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou pres d’un element chauffant
electrique ou a gaz ni dans un four chaud.
❍ Faire preuve de grande prudence pour deplacer un appareil contenant
de l’huile brulante ou autre liquide chaud.
❍ Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le cordon
dans la prise murale. Pour debrancher l’appareil, placer toutes les
commandes a la position ≪ off ≪ (arret) et retirer la fiche de la prise.
❍ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a ete concu.
❍ Ne pas introduire dans le grille-pain des aliments trop volumineux, des
emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles, car ils pourraient
provoquer un incendie ou un choc electrique.
❍ Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain est recouvert de
materiaux inflammables, comme des rideaux, des draperies ou
des revetements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci
pendant qu’il fonctionne. Ne rien deposer sur l’appareil pendant qu’il
fonctionne.
❍ Ne pas tenter de deloger des aliments lorsque le grille-pain est
branche.
CONSERVER CES MESURES.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FRANÇAIS
10
11
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que
d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans
la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche
n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il
ne faut pas tenter de modifier la fiche.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser
les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il
faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit
au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon
de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer
par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de
service autorisé.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
FRANÇAIS
12
1. Fentes très larges munies de guides à réglage automatique
2. Levier souples pour les aliments
3. Bouton des bagels
4. Bouton pour aliments surgelés
5. Bouton d’annulation
6. Témoin à DEL
7. Sélecteurs du degré de grillage
† 8. Plateaux à miettes amovible (non montré)
9. Enrouleur de cordon (sous l’appareil)
Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
13
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Déballer l'appareil et retirer les matériaux d'emballage et les étiquettes.
• Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre
garantie.
• Essuyer le grille-pain avec un chiffon humide et bien l'assécher.
• Insérez les plateaux à miettes au fond d'appareil.
• Brancher l'appareil dans une prise de courant électrique.
GRILLAGE
Modéles T4569C et T4569BC seulement : L'appareil comporte deux jeux distincts
de sélecteurs du degré de grillage, de boutons pour baguels , pour aliments
surgelés et d'annulation de manière à faire griller deux types d’aliments
simultanément (des gaufres d’un côté et des baguels de l’autre, par exemple) à
des réglages différents.
1. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage voulu
(de 1 à 6) (A). À-la première utilisation, le régler au centre.
Régler plus pâle ou plus foncé au goût.
Conseil pratique : Faire griller les tranches minces aux
A
B
GRILLAGE DE BAGUELS
Utiliser pour griller la face coupée des baguels tout en laissant l'extérieur
chaud et moelleux.
1. Pour s'en servir, placer la face coupée du baguel vers l'intérieur du grille-pain.
2. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 6).
C
14
réglages inférieurs.
2. Déposer les tranches ou les aliments dans les fentes
et abaisser le levier de commande jusqu'à ce qu'il
s'enclenche (B). Le bouton d’annulation s’allume
automatiquement chaque fois que le levier de commande
du grillage est abaissé et il reste allumé jusqu’à la fin du
cycle de grillage ou jusqu’à ce qu’on enfonce le bouton.
• Les guide pour les tranches se règlent automatiquement
pour retenir les tranches minces ou épaisses en place.
• Les aliments grillés montent automatiquement à la fin du
cycle de grillage.
3. Abaisser le levier de commande jusqu'à ce qu'il s'enclenche
et enfoncez le bouton des bagels
Le bouton s'allume et il reste allumé jusqu'à la fin du
cycle de grillage ou jusqu'à ce qu'on enfonce le bouton
d'annulation .
Important : Lorsqu’on enfonche le mauvais bouton, il faut
alors enfoncer le bouton d’annulation puis choisir le bouton
voulu.
(C).
• Les guide pour les tranches se règlent automatiquement pour retenir les
tranches minces ou épaisses en place.
• Les aliments grillés montent automatiquement à la fin du cycle de grillage.
ALIMENTS SURGELÉS
1. Placer l’aliment dans les fentes et abaisser le levier de commande jusqu’à
ce qu’il s’enclenche en place. Le bouton d'annulation s'allume et il
reste allumé jusqu'à la fin du cycle de grillage ou jusqu'à ce qu'on enfonce
le bouton d'annulation.
2. Enfoncer le bouton pour aliments surgelés (D).
Le bouton s'allume et il reste allumé jusqu'à la fin du
cycle de grillage ou jusqu'à ce qu'on enfonce le bouton
d'annulation . À la fin du cycle de grillage, le levier
de commande remonte et l'appareil s'arrête.
D
CONSEILS PRATIQUES
• Lorsqu'un aliment reste coincé, débrancher le cordon et déplacer le levier
de commande du grillage à quelques reprises de haut en bas afin de
dégager l'aliment coincé.
- Ne touchez pas le secteur en métal comme il peut être chaud.
- Ne jamais utiliser d'utensiles métalliques pour dégager l'aliment.
• Pour interrompre le cycle de grillage en tout temps, il suffit d'enfoncer le
bouton d'annulation .
Important : Lorsqu’on enfonche le mauvais bouton, il faut
alors enfoncer le bouton d’annulation puis choisir le
bouton voulu.
FRANÇAIS
15
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
l’entretien à du personnel qualifié.
NETTOYAGE
Toujours débrancher le cordon de la prise et laisser refroidir l’appareil avant de
le nettoyer. Ne pas immerger l'appareil.
Plateau à miettes
1. Saisir la poignée sur le côté de l’appareil et retirer les
plateaux à-miettes (E).
Note : Les modèles T2569C et T2569BC comporten un
plateau à miettes.
2. Jeter les miettes et laver les plateaus dans de l’eau
E
3. On peut enlever les taches tenaces à-l’aide d’un tampon en nylon. Bien
assécher les plateaux avant de le remettre en place.
Nettoyage de la paroi extérieure
La paroi extérieure athermane ne brûle pas lorsqu’on la touche par
inadvertance. Toutefois, le dessus métallique de l'appareil devient brûlant. II
faut s’assurer que l’appareil est complètement refroidi avant de le nettoyer.
• Essuyer la paroi extérieure à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide,
puis assécher à l’aide d’un essuie-tout.
• Ne pas utiliser des produits nettoyants forts ni abrasifs car ceux-ci peuvent
égratigner la surface et ne jamais vaporiser des produits nettoyants
directement sur l’appareil.
RANGEMENT
chaude savonneuse. Les plateaux ne va pas au lavevaisselle.
Utiliser l'enrouleur de cordon qui se trouve sous l'appareil
afin de minimiser l'encombrement du comptoir et pour en
faciliter le rangement (F).
NOTES
FRANÇAIS
16
F
17
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux ans après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
FRANÇAIS
18
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine