Вашатаръчнопреносимапрахосмукачка
Black & Decker Dustbuster ® е проектирана
за леки мокри и сухи почиствания. Този
уред е предназначен само за домашна
употреба.
Инструкции за безопасност
◆ Предупреждение! При използване-
то на захранвани с батерии уреди,
трябва да се следват основни мерки
за безопасност, включително следните, за да намалите риска от пожар,
изтичане на течност от батериите,
телесни повреди и материални щети.
◆ Прочетете внимателно цялото ръко-
водство, преди да използвате уреда.
◆ Предназначението е описано в това
ръководство. Използването на някой аксесоар или представка, или
изпълнението на дадена операция
с този уред, различна от предназначението, описано в тези инструкции,
може да представлява опасност от
нараняване.
◆ Запазете това ръководство за бъде-
щи справки.
Как да използвате своя уред
◆ Не използвайте уреда за събиране
на течности или запалими материали.
◆ Неизползвайтеуреда близо до вода.Непотапяйтеуредавъввода.
◆ Никога не дърпайте кабела на заряд-
ното устройство, когато го изключвате от щепсела. Пазете кабела на
зарядното устройство далече от
нагорещени предмети, масло или
остри ръбове.
След употреба
◆ Изключете зарядното устройство
преди почистване.
◆ Когато не го използвате, съхранявай-
те уреда на сухо място.
Децата не трябва да имат достъп до
съхранявания уред.
Проверка и поправки
◆ Преди употреба, проверете уреда за
повреда или дефектни части. Проверете за счупени части, повреда в
превключвателите и всакаква друга
повреда, която може да засегне работата с уреда.
◆ Не използвайте уреда, ако някоя част
е счупена или дефектна.
◆ Всички повредени или дефектни час-
ти трябва да се поправят или сменят
от оторизиран сервизен агент.
◆ Редовно проверявайте захранващия
кабел за повреди. Сменете зарядното устройство, ако кабела е повреден
или дефектен.
◆ Никога не се опитвайте да сваляте
или сменяте части, освен определените в това ръководство.
Допълнителни рискове
Допълнителни рискове има, когато използвате инструмент, който не е включен
в предупрежденията за безопасност.
Тези рискове могат да бъдат причинени
от неправилна употреба, продължителна
употреба и др.
Дори и с прилагането на съответните
разпоредби за безопасност и използването на предпазни средства, съществуват
допълнителни рискове, които не могат да
бъдат избегнати. Те включват:
◆ Наранявания, причинените от до-
косване до въртящи се/движещи се
части.
◆ Наранявания, причинени от смяна
на части, остриета или аксесоари.
◆ Наранявания, причинени от продъл-
жителна употреба на инструмента.
Когато използвате някой инструмент
за по-продължително време, трябва
да правите редовни паузи.
◆ Уврежданенаслуха.
◆ Опасностзаздраветопричинена
от дишане на прах, образуван при
работа с вашия инструмент (пример:
- работа с дърво, особено с дъб, бук
и MDF).
Безопасност на другите
◆ Tози уред не е предназначен за упо-
треба от хора (включително деца)
с намалени физически, сензорни
или умствени въэможности, или с
липса на знания, освен ако не са
под наблюдение или не са били ин-
4
Page 5
структирани относно употребата на
устройството от човек, отговорен за
тяхната безопасност.
◆ Децата трябва да се наблюдават по-
стоянно, за да не си играят с уреда.
Допълнителни инструкции за безопасност за батерии и зарядни
устройства
Батерии
◆ В никакъв случай не се опитвайте да
отваряте.
◆ Не излагайте батерията на вода.
◆ Неизлагайтебатериятанагорещи-
на.
◆ Не съхранявайте на места, където
температурата може да надвиши
40°C.
◆ Зареждайте самопритемпература
на околната среда между 10 °C и 40
°C.
◆ Зареждайте само, като използвате
предоставеното с уреда/инструмента зарядно устройство.
◆ Когато изхвърляте батерии, следвай-
те инструкциите от раздела „Защита
на околната среда“.
◆ Не повреждайте/деформирайте
батерийния пакет с пробиване или
удар, понеже това може да доведе
до риск от нараняване или пожар.
◆ Незареждайтеповреденибатерии.
◆ Приекстремниусловияможедасе
появи изтичане от батериите. Когато
забележите течност по батериите,
направете следното:
- Внимателно избършете течността с парче плат. Избягвайте
контакт с кожата.
◆ В случай на контакт с кожата или
очите, следвайте инструкциите по-
долу.
Предупреждение! Течността отбате-
рията може да причини нараняване или
повреда на имущество. В случай на контакт с кожата, веднага изплакнете с вода.
Ако има зачервяване, болка или се появи
дразнене, потърсете лекарска помощ. В
случай на контакт с очите, изплакнете
внимателно с чиста вода и потърсете
лекарска помощ.
Зарядни устройства
Вашето зарядно устройство е направено
за специфичен волтаж. Винаги проверявайте дали захранващото напрежение
отговаря на
Предупреждение! Никога не се опитвай-
те за подмeняте зарядното устройство с
обикновен захранващ кабел.
◆ Изполвайтесамовашетозаряд-
◆ Никога не се опитвайте
◆ Ако захранващият кабел е повре-
◆ Не излагайте батерията на вода.
◆ Не отваряйте зарядното устройство.
◆ Несиправетеекспериментисъс
◆ Призареждане, уреда/инструмента/
напрежението на табелката.
но устройство Black & Decker, за
да зареждате батерията в уреда/
инструмента, с който е получена.
Други батерии могат да избухнат,
причинявайки наранявания и повреди.
да зарежда-
те непрезареждащи се батерии.
ден, трябва да се смени от производителя или от оторизиран сервизен
център на Black & Decker, за да се
предотврати злополука.
зарядното устройство.
батерията трябва да са поставени
на проветриво място.
Електрическа безопасност
Вашето зарядно устройство е направено
за специфичен волтаж. Винаги проверявайте дали захранващото напрежение
отговаря на напрежението на табелката.
Никога не се опитвайте за подмeняте
зарядното устройство с обикновен захранващ кабел.
Символи по зарядното устройство
Вашето зарядно устройство е
двойно изолирано, следователно не е необходима заземителен кабел.
Устойчив на откази изолиращ
трансформатор. Захранването от електрическата мрежа
е електрически отделено от
мощността на трансформатора.
5
Page 6
Заряднотоустройствосеиз-
130oC
ключва автоматично, ако температурата на околната среда
стане твърде висока. В резултат
на това, зарядното устройство
няма да работи. Уредът трябва да се изключи от електрическата мрежа и да се занесе
в оторизиран сервизен център
за поправка.
Зарядното устройство е само за
употреба на закрито.
Прочетете внимателно цялото
ръководство, преди да използвате уреда.
Суфикс кода Y се използва, за да идентифицира обхвата на опциите за цвят/външен дизайн. Суфикс кода Y, представен
от буквата N се използва за модели, които
са оборудвани с NiMH батерия.
Монтаж
Монтиране на зареждащата основа
към стената (фиг. С1 и С2)
Зареждащата основа може да се постави
на работен плот или да се монтира на стена, за да се осигури удобно съхранение и
място за зареждане на уреда.
Монтаж
Предупреждение! Съхранявайте елек-
трическите уреди на място, недостъпно
за деца или нестабилни лица. Не ги оставяйте да използват уредите без надзор.
Характеристики
1. Превключвателоn/off (вкл./изкл.)
2. Купазасъбираненапрах
Фиг. A
3. Плосъкнакрайник
4. АксесоаризамокросъбиранеWet
pick-up accessory
Разопаковане
Идентифициране на вашия продукт
Дизайнът на модела може да се потвърди от суфикс кодовете, използвани в
каталожния номер. Следните каталожни
номера са описани в това ръководство:
NW36XXY H2/NW48XXY H2
Суфикс кода XX отговаря на следните
дизайни:
00: стик ръкохватка, няма приложени
аксесоари
03: ръкохватка тип ухо, снабдена с накрайник за ъхли и четка
Монтираненааксесоарите
(фиг. Аи D)
Уредът е снабден със следните аксесоари:
◆ Плосък накрайник (3) за достъп до
тесни места
◆ аксесоар за събиране (4) за мокри
разливания За да сложите аксесоар,
направете както следва:
◆ Вземетеаксесоаритеотуреда.
◆ Вкарайтеподходящиятаксесоарв
предната част на уреда.
Можете да сложите отново другият аксесоар, като го щракнете в поставката
за аксесоари.
За да сложите отново и двата аксесоара:
◆ Натиснете надолу аксесоарите, до-
като щракнат на място.
Употреба
◆ Уредът може да се зарежда, докато е
поставен на работен плот или окачен
на стената, с помощта на предоста-
вената кука за стена.
◆ Преди първата употреба, батерия-
та трябва да се зареди за поне 24
часа.
◆ Оставете уредасвързанкъмзаряд-
ното устройство, когато не го използ-
вате.
60: окачваща дръжка, предоставена с
ъгловият накрайник и аксесоар за мокро
почистване
Зареждане на батерията (Фиг. В)
◆ Уверете се, че уреда е изключен.
Батерията няма да бъде заредена,
6
Page 7
ако ключа за включване/изключване
е на позиция включен.
◆ Поставете подходящоуреданаза-
рядното устройство, като изравните
стрелката на зарядното с разклонението на уреда.
◆ Включетезаряднотоустройство.
◆ Включетевелектрическатамрежа.
◆ Оставетеуредадасезареждаза
поне 24 часа.
Докато се зарежда, зарядното устройство
да се загрее. Това е нормално и не
може
отбелязва наличието на проблем. Устройството може да бъде оставено включено
към зарядното устройство неограничено
дълго.
Предупреждение! Не зареждайтебате-
рията при температура на околната среда
по-ниска от 10 °C или над 40 °C.
Включване и изключване (фиг. Е)
◆ За да включите, плъзнете превклю-
чвателя за вкл./изкл. (1) напред.
◆ За да изключите, плъзнете превклю-
чвателя за вкл./изкл. назад.
Мокро събиране (фиг. A)
Използвайте аксесоара за събиране на
мокро (4) на неабсорбиращи повърхности.
За най-добри резултати при използването
на този аксесоар, дръжте уреда на ъгъл
от 45° и го издърпайте бавно към себе си.
На абсорбиращи повърхности, като килими, вашият уред ще събира мокрите
разливания без аксесоара.
Почистване и поддръжка
Предупреждение! Редовно почиствайте
филтрите.
Почистване на купата за събиране
на прах и филтъра (фиг. F и G)
Филтрите са за многократна употреба и
трябва да се почистват редовно.
◆ Свалете купата за прах (2), като
завъртите по посока обратно на часовниковата стрелка.
◆ Изпразнетекупатазапрах.
◆ Свалетефилтрите (5 и 6).
◆ Измийтефилтритевтопла, сапуне-
на вода. Купата за прах също може
да се измие при
потапяйте уреда във вода.
◆ Уверете се, че купата за прах и фил-
трите са сухи.
◆ Сложетеотновофилтрите (5 и 6).
◆ Сложетеобратнокупатазапрахв
уреда. Уверете се, че купата за прах
е щракнала на място.
Предупреждение! Никога не използвайте
уреда без филтрите. Само с чисти
три и празна купа за прах ще постигнете
оптимално събиране на прах.
необходимост. Не
фил-
Смяна на филтрите
Филтрите трябва да се сменят на всеки 6
до 9 месеца и винаги, когато се износят
или повредят. Филтри за смяна можете
да намерите от вашия дилър на Black &
Decker (каталожен номер: WVF60).
◆ Свалете старите филтри, както е
описано по-горе.
◆ Сложете новите филтри, както е
описано по-горе.
Защита на околната среда
Разделно събиране. Продуктът
не трябва да се изхвърля с
обикновените битови отпадъци.
Ако някога решите, че вашият Black &
Decker продукт има нужда от замяна, или
ако вече не ви е необходим, не го изхвърляйте с битовите отпадъци. Занесете този
продукт в съответния пункт.
Разделното събиране на из-
ползвани продукти позволява
на материалите да бъдат рециклирани и използвани отново. Повторното използване на
рециклираните материали помага за предпазване на околната среда от замърсяване и
намалява необходимостта от
сурови суровини.
Местните разпоредби може да предоставят отделно събиране на електрически
продукти от вашия дом, в пунктове за събиране или до търговския обект, където
е закупен новия продукт.
7
Page 8
Black & Decker предоставя възможност за
събиране и рециклиране на продуктите на
Black & Decker, след като вече не могат да
бъдат в експлоатация. За да се възползвате от тази услуга, моля, върнете вашия
продукт на всеки авторизиран агент за
сервиз, който ще го приеме от наше име.
Можете да проверите местонахождението
на вашият най
виз, като се свържете с местния офис на
Black & Decker на адреса, посочен в това
ръководство. Отделно от това, на нашия
уеб сайт можете да намерите пълен списък на агентите на Black & Decker, както и
информация за нашата следпродажбена
поддръжка: www.2helpU.com
-близък авторизиран сер-
Батерия (фиг. Н)
Ако желаете сами да изхвърли-
те продукта, свалете батерията
по описания по-долу начин и я
изхвърлете в съответствие с
местните разпоредби.
Ако желаете сами да изхвърлите продукта, свалете батерията по описания подолу начин и я изхвърлете в съответствие
с метните разпоредби.
Предупреждение! Разкачете уредаот
източника на зареждане преди да свалите
батерията.
◆ Изпразнете батерията, като пуснете
уреда да работи, докато мотора не
спре.
◆ Вземетеаксесоаритеотуреда.
◆ Свалетевинтовете (7).
◆ Отворетеуреда.
◆ Свалетебатериятаиприкаченият
мотор и превключите модула (8).
◆ Използвайте отверка, за да разкачи-
те батерията от мотора и да превключите модула.
◆ Поставете батериите в подходя-
ща опаковка, за да сте сигурни, че
клемите няма да предизвикат късо
съединение.
◆ Занесете батерията на сервизния
си агент или в местната станция за
рециклиране.
Предупреждение! След като е извадена,
батерията не може да се монтира отново.
Техническиданни
NW36XXY H2 NW48XXY H2
НапрежениеV 3,64,8
Вид батерииNiCd/NiMHNiCd/NiMH
Теглокг 0,90,9
Зарядноустройство
*A050020D *A070015D
МоделNW36NW48
Входящо
напрежение
Изходно
напрежение
АмперажmA 200150
Приблизи-
телно време
за зареждане
Теглокг 0,30,3
Ниво на звуково налягане в
съответствие с EN 60704-1:
Молба за патент в Европейската общност
№: 000 540 745 и 000 540 752
Молба за дизайн в Европейската общност
№: 000 541 230 и 000 540 752
DUSTBUSTER е регистрирана търговска
марка на корпорацията Black & Decker.
230230
V
AC
57
V
AC
ч 2424
Гаранция
Black & Decker е сигурна в качеството на
своите продукти и предлага изключителна
гаранция. Тази гаранция е само допълнение към вашите законови права, а не ги
определя. Гаранцията е валидна на територията на страните членки на ЕС и на
европейската свободна търговска зона.
Ако продукта на Black & Decker покаже
дефект поради лоши материали, недобра
изработка или несъответствие, до 24 от
датата на закупуване, Black & Decker гарантират за замяна на дефектните части,
поправка на продуктите, които са предмет
на износване или замяна на продуктите,
за да се гарантира минимално неудобство
за клиента:
8
Page 9
◆ Продуктът е използван за работа,
професионално или за отдаване под
наем;
◆ Продуктът е използван неправилно
или не е поддържан;
◆ Продуктът е повреден от други обек-
ти, вещества или инциденти;
◆ Направен е опит за поправка от хора,
които не са авторизирани агенти или
сервизен персонал на Black & Decker.
се възползвате от своята гаран-
За да
ция, вие трябва да имате доказателство
за покупката, която да представите на
търговеца или сервизния агент. Можете
да проверите местонахождението на вашият най-близък авторизиран сервиз, като
се свържете с местния офис на Black &
Decker на адреса, посочен в това ръководство.
Отделно от това, на нашия уеб сайт можете да намерите пълен списък на агентите
на Black & Decker, както и информация
за нашата следпродажбена поддръжка:
те новият си продукт на Вlack & Decker и
да получавате новини за нови продукти и
специални оферти. Допълнителна информация за марката Black & Decker и за нашата гама от продукти е на разположение
на www.blackanddecker.co.uk
Не забравяйте да регистрирате продукта си!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Регистрирайте продукта си онлайн на
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
или изпратете името, презимето си и кода
на продукта на Black & Decker във вашата
страна.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00187369 - 14-09-2012
9
Page 10
H2
TYP.
2
NW4860A(N)
1
NW3660(N)
NW4860(N)
11
NW3660(N) - NW4860(A)(N)
20 - 01 - 10
12
15
13
10
www.2helpU.com
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
Partial support - Only parts shown available
zijn beschikbaar
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
10
6
E15951
Page 11
Page 12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.