Black & Decker NVB215W-QW, WDB215WA User Manual

Upozornění !
Určeno pro kutily.
588779 - 71 CZ
Přeloženo z původního návodu
NVB115W
NVB115WA
NVB215W
WDB115W
WDB115WA
WDB215W
www.blackanddecker.eu
WDB215WA
234
ČESKY
Použití výrobku
Váš ruční akumulátorový vysavač Black & Decker Dustbuster úklidových pracích (NVB115W, NVB115WA, NVB215W, NVB215WA). Tento výrobek je určen pouze pro spotře- bitelské použití v domácnostech.
Váš ruční vysavač Black & Decker Dustbuster pro nenáročné suché a mokré vysávání při úklido­vých pracích (WDB115W, WDB115WA, WDB215W, WDB215WA). Tento výrobek je určen pouze pro spotře- bitelské použití v domácnostech.
®
je určen pro nenáročné suché vysávání při
®
je určen
Bezpečnostní pokyny
Varování! Přečtěte si všech- ny bezpečnostní pokyny a bezpečnostní výstrahy.
Nedodržení níže uvedených varování a pokynů může
určené použití tohoto výrobku. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může předsta­vovat riziko zranění osob.
Uschovejte tento návod pro
další použití.
Použití výrobku
Nepoužívejte tento vysavač
pro vysávání kapalin nebo
vést k způsobení úrazu elek­trickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění.
Varování! Při použití elek- trického nářadí napájeného baterií musí být vždy dodržo­vány základní bezpečnostní pokyny, včetně následují­cích, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úniků kapaliny z baterií, riziko zra­nění nebo riziko materiálních
materiálů, které by se mohly vznítit.
Nepoužívejte tento vysavač
v blízkosti vody.
Neponořujte tento vysavač
do vody.
Nikdy netahejte za napájecí
kabel nabíječky, abyste odpojili nabíječku od síťové zásuvky. Veďte kabel tak, aby nepřecházel přes ostré hrany nebo horké a mastné povrchy.
škod.
Před použitím tohoto výrobku
si pečlivě přečtěte celý tento návod.
V tomto návodu je popsáno
Tento výrobek mohou používat
osoby starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností
nabíječky. Je-li kabel
a znalostí, budou-li pod dozorem zkušené osoby nebo pokud byly seznámeny s bezpečným použitím výrobku a pokud pochopily, jaké nebezpečí hrozí při jeho použití. S tímto výrobkem si nesmí hrát děti. Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Kontroly a opravy
Před použitím zkontrolujte,
zda se na tomto zařízení nenachází žádné poškozené nebo vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou rozbity jeho části a zda
nabíječky poškozen nebo zničen, nabíječku vyměňte.
Nikdy se nepokoušejte
demontovat nebo vyměnit jiné díly, než jsou díly uvedené v tomto návodu.
Doplňkové bezpečnostní pokyny
Zbytková rizika
Je-li toto zařízení používáno jiným způsobem, než je uvedeno v při­ložených bezpečnostních varová­ních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.
nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepoužívejte toto zařízení,
je-li jakákoli jeho část poškozena.
Poškozené a zničené díly
nechejte opravit nebo vyměnit v autorizovaném servisu.
Pravidelně kontrolujte,
zda není poškozen kabel
I když jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená
kontaktem s jakoukoli rotující nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená
kontaktem s jakoukoli horkou částí.
5
Zranění způsobená při
přehřátí baterie. výměně jakýchkoli dílů nebo příslušenství.
Zranění způsobená
dlouhodobým použitím zařízení. Používáte-li jakékoli zařízení delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Baterie a nabíječky
Baterie
Baterii nikdy ze žádného
důvodu nerozebírejte.
i likvidaci baterií se
řiďte pokyny uvedenými
v části „Ochrana životního
prostředí“.
Nepoškozujte a nedeformujte
baterii propíchnutím nebo
nárazem, protože hrozí riziko
zranění a požáru.
Poškozené baterie
nenabíjejte.
V extrémních podmínkách
může z baterie unikat
kapalina. Jakmile se na
Zabraňte kontaktu baterie
s vodou.
Nevystavujte baterii
nadměrné teplotě.
Neskladujte baterie na
místech, kde může teplota přesáhnout 40 °C.
Nabíjejte baterie pouze při
teplotách v rozsahu od 10 °C do 40 °C.
Nabíjení provádějte pouze
nabíječkou dodanou se zařízením/nářadím. Použití
baterii objeví kapalina,
pečlivě ji otřete hadříkem.
Dbejte na to, aby se tato
látka nedostala do kontaktu
s pokožkou.
Dojde-li k potřísnění pokožky
touto kapalinou nebo pokud
se kapalina dostane do
očí, postupujte podle níže
uvedených pokynů
.
Varování! Kapalina z baterie může způsobit zranění osob nebo hmot­né škody. V případě potřísně
nesprávné nabíječky může mít za následek úraz elektrickým proudem nebo
pokožky zasažené místo oka­mžitě opláchněte vodou. Dojde-li k zrudnutí, bolesti nebo podráždě
6
zasaženého místa, vyhledejte lé­kařské ošetření. Pokud se kapalina
zabráněno možným rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky
dostane do očí, okamžitě si je začněte vyplachovat čistou vodou a vyhledejte lékařské ošetření.
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro pro­voz pouze pod jedním napětím. Vždy zkontrolujte, zda se napájecí napětí v síti shoduje s napáje­cím napětím na výrobním štítku a s hodnotami v tabulce s technic­kými údaji.
Varování! Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku přímým připo- jením k síťové zásuvce. Používejte nabíječku
Black & Decker pouze bíjení baterie, která byla do­dána s výrobkem. Jiné baterie
k na-
s vodou.
Nesnažte se nabíječku
demontovat.
Nepokoušejte se do nabíječky
proniknout.
V průběhu nabíjení musí
být zařízení/nářadí/baterie
umístěny na dobře větraném
místě.
Elektrická bezpečnost
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním napě- tím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na výkonovém štítku. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku přímým připojením k sí­ťové zásuvce.
mohou prasknout, způsobit zranění nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte
nabíjet baterie, které nejsou k nabíjení určeny.
Je-li poškozen napájecí
kabel, musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker, aby bylo
Symboly na nabíječce
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento návod.
Toto nářadí je chráněno dvo­jitou izolací, proto není nutné použití uzemňovacího vodi­če. Vždy zkontrolujte, zda na­pájecí napětí sítě odpovídá napětí na výkonovém štítku.
7
Nabíjecí základna není urče-
Nástavec na štěrbiny (12) pro vysávání úzkých
prostor.
na pro venkovní použití.
Štítky na zařízení
Na nářadí jsou společně s datovým kódem zobrazeny následující symboly:
Používejte pouze s nabíječkou S003AQ 15
Popis
Tento výrobek se skládá z některých nebo ze všech následujících částí.
1. Spínač zapnuto/vypnuto (stisknout a držet)
2. Uvolňovací tlačítko nádoby na nečistoty
3. Nádoba na nečistoty
4. Nabíječka
5. Nabíjecí základna
Obr. A
6. Látkový fi ltr pro suché vysávání (pouze pro modely NVB)
7. Předfi ltr (pouze modely NVB)
8. Molitanová vložka pro mokré/suché vysávání (pouze modely WDB)
9. Odchylovač pro mokré/suché vysávání (pouze modely WDB)
Obr. B
10. Stěrka (pouze modely WDB___WA)
11. Kartáčový nástavec (pouze modely WDB___WA a NVB___WA)
12. Nástavec na štěrbiny (pouze modely WDB___WA a NVB___WA)
Instalace
Držák na stěnu (obr. C)
Nabíjecí základna může být upevněna na stěnu, což umožní praktické uložení a současně poskytne místo pro nabíjení. Při montáži na stěnu se ujistěte, zda je zvolený postup montáže vhodný pro typ této stěny a zda bude zajištěno udržení hmotnosti tohoto vysavače. Označte si polohu otvorů pro šrouby (poblíž elek-
trické zásuvky pro nabíjení vysavače, je-li umístěn v držáku na stěně).
Připevněte držák na stěnu pomocí vhodných šroubů
a hmoždinek podle typu stěny a hmotnosti vysavače.
Zavěste vysavač do držáku tak, aby byly otvory
v základně vysavače nasunuty na háčky v držáku.
Sestavení
Příslušenství (obr. B)
Tyto modely mohou být dodány s některým s následují­cího příslušenství:
Stěrka (10) pro mokré vysávání na pevném povrchu. Kartáčový nástavec (11) pro vysávání nábytku
a schodišť.
Nasazení (obr. D)
Zasuňte do přední části vysavače vhodné příslušen-
ství. Ujistěte se, zda je nástavec řádně zasunutý.
Použití
Před prvním použitím musí být baterie nabíjena
minimálně 24 hodiny.
Vždy, když není vysavač používán, uložte jej do
nabíjecí základny.
Varování! Před nabíjením vysavače se ujistěte, zda je zcela vyprázdněn kapalný obsah zásobníku a nechejte jej zcela oschnout, abyste zabránili poškození vysavače.
Nabíjení baterie (obr. C)
Ujistěte se, zda je vysavač vypnutý. Baterie nebude
nabíjena, je-li stisknutý spínač zapnuto/vypnuto (1).
Vložte vysavač do nabíjecí základny (5). Připojte nabíječku k síti. Zapněte nabíječku. Nechejte vysavač nabíjet minimálně 21 hodinu.
Při nabíjení se nabíječka může zahřívat. Jde o běžný jev, který neznamená žádnou závadu. Vysavač může být k nabíječce připojen libovolně dlou- hou dobu. Varování! Nenabíjejte baterii při teplotách nižších než 10 °C nebo vyšších než 40 °C.
Zapnutí a vypnutí (obr. E)
Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a držte spínač
zapnuto/vypnuto (1).
Chcete-li zařízení vypnout, uvolněte spínač zapnuto/
vypnuto (1).
Suché vysávání (pouze pro modely NVB)
Pro každodenní vysávání suchých nečistot.
Varování! Nikdy s tímto vysavačem nevysávejte mokré látky.
Mokré a suché vysávání (pouze modely WDB)
Pro každodenní vysávání suchých nečistot použí-
vejte vysavač bez nasazené stěrky.
Varování! Tento výrobek je určen pouze pro vysávání malých rozlitých zbytků. Tento vysavač může být také použit pro každodenní
vysávání rozlitých nečistot. Na nesavém a pevném povrchu používejte stěrku. U savých povrchů, jako je například koberec, budou mokré nečistoty lépe vysávány bez nasazeného příslušenství.
Chcete-li dosáhnout maximálního výkonu při
mokrém vysávání na pevném povrchu, zasuňte do hubice vysavače stěrku.
Nejlepších výsledků při použití příslušenství dosáh-
nete, budete-li při vysávání držet vysavač pod úhlem 45° a budete-li jej přitahovat pomalu směrem k sobě.
Nenaplňujte zásobník až za koncovou část vstupní-
ho otvoru. Je-li v zásobníku kapalina, nepřevracejte vysavač horní stranou dolů, na bok, nemiřte hubicí vzhůru ani s vysavačem příliš netřeste.
8
Po vysátí kapalných látek proveďte ihned vyčiště
vysavače a fi ltru. Nebude-li po mokrém vysávání vysavač ihned vyčištěn, mohou se v něm hromadit nečistoty a plíseň. Před nabíjením vysavače se ujistěte, zda je zcela
vyprázdněn kapalný obsah zásobníku a nechejte jej zcela oschnout, abyste zabránili poškození vysavače.
Optimalizace sacího výkonu
Chcete-li udržet optimální sací výkon, musíte během používání vysavače pravidelně čistit fi ltry.
Vyprázdnění nádoby na nečistoty a čištění vysavače.
Sejmutí zásobníku a fi ltrů (obr. F a G)
Varování! Filtry mohou být opakovaně použity a musí být
pravidelně čištěny. Stiskněte uvolňovací tlačítko (2) a vytáhněte zásob-
ník (3) přímo ven.
Držte nádobu na nečistoty nad odpadkovým košem
nebo výlevkou, vytáhněte fi ltr a vyprázdněte obsah nádoby.
Chcete-li nádobu na nečistoty nasadit zpět, zasuňte
ji zpět do rukojeti tak, aby došlo k jejímu řádnému usazení.
Varování! Nikdy nepoužívejte tento vysavač bez fi ltrů. Optimálního vysátí prachu bude dosaženo pouze s čistými fi ltry.
Pro modely: WDB115W, WDB115WA, WDB215W a WD­B215WA použijte fi ltr s katalogovým číslem FLWD10-XJ
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker vybavené napájecím kabe­lem nebo baterií bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Varování! Před zahájením jakékoli údržby výrobků s napájecím kabelem nebo výrobků napájených baterií: Vypněte zařízení/nářadí a odpojte napájecí kabel
od sítě.
Nebo zařízení/nářadí vypněte a vyjměte z něj baterii,
je-li zařízení/nářadí napájeno vyjímatelnou baterií.
Nebo nelze-li baterii vyjmout, nechejte nářadí v cho-
du, dokud nedojde k úplnému vybití baterie.
Před čištěním odpojte nabíječku od sítě. Vaše nabí-
ječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné
čištění.
Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně čistěte
měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravideln
toru. Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky nebo rozpouštědla.
ě čistěte kryt mo-
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Výrobky a baterie označené tímto symbolem nesmí být vyhozeny do běžného domácího odpadu.
Molitanová vložka (obr. H) (pouze modely WDB)
Umístěte molitanovou vložku (8) do středu odchy-
lovače (9) pro mokré/suché vysávání.
Varování! Nikdy nepoužívejte vysavač pro mokré vysá- vání bez nasazeného odchylovače vody a molitanové vložky.
Předfi ltr (obr. I) (pouze modely NVB)
Filtr a předfi ltr mohou být odděleny, aby bylo usnadněno jejich čištění. Otočte předfi ltr (7) proti směru pohybu hodinových
ručiček a sejměte jej z fi ltru (6).
Varování! Nikdy s tímto vysavačem nevysávejte mokré látky.
Čištění nádoby na nečistoty a ltrů
Nádoby na nečistoty a fi ltry mohou být omyty teplou
vodou a mýdlem.
Před opětovným nasazením se ujistěte, zda jsou
ltry i nádoba zcela suché.
Výměna fi ltrů
Výměna fi ltrů musí být prováděna každých 6 až 9 měsíců nebo vždy, když jsou opotřebovány nebo poškozeny. Výměnné fi ltry mohou být zakoupeny u autorizovaného prodejce Black & Decker: Pro modely: NVB115W, NVB115WA, NVB215W a NVB215WA použijte filtr s katalogovým číslem FLVD10-XJ
Výrobky a baterie obsahují materiály, které mohou být obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku po surovinách. Provádějte prosím recyklaci elektrických výrobků a baterií podle místních předpisů. Další informa­ce naleznete na internetové adrese www.2helpU.com
Technické údaje
NBV115W, NBV115WA, WDB115W, WDB115WA
Napájecí napěV 3,6 7,2
Baterie Li-Ion Li-Ion
Hmotnost kg 0,61 0,65 Nabíječka 9062787 9062787 Vstupní napě V 100 - 240 100 - 240 Výstupní napě V 15 15
Proud mA 150 150 Přibližná doba nabíjení hod 10 10
NBV215W, NBV215WA, WDB215W, WDB215WA
9
Záruka
Spoleþnost BLACK+DECKER dĤvČĜuje kvalitČ svého vlastního náĜadí a poskytuje kupujícímu mimoĜádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném pĜípadČ nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech þlenských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku BLACK+DECKER, v prĤbČhu 24 mČsícĤ od zakoupení, jakékoli materiálové þi výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výmČnu vadných dílĤ, opravu nebo výmČnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Ƈ Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální úþely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Ƈ Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho pĜedepsaná údržba.
Ƈ Výrobek nebyl poškozen cizím zavinČním. Ƈ Nebyly provádČny opravy výrobku jinými
osobami než pracovníky znaþkového servisu BLACK+DECKER.
PĜi uplatĖování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu stĜedisku pĜedložit doklad o nákupu výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní poboþky BLACK+DECKER se dozvíte na pĜíslušné adrese uvedené na zadní stranČ této pĜíruþky. Seznam autorizovaných servisĤ BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte naši internetovou adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobek BLACK+DECKER. Budete tak mít neustále pĜehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o znaþ a o našem výrobním programu získáte na internetové adrese www.blackanddecker.co.uk.
ce BLACK+DECKER
zst00292720 - 18-01-2016
10
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
11
121314
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás
Stempel
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Podpis Peþiatka predajne
ýíslo série Dátum predaja
Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...