Black&Decker NSVA315J operation manual

www.blackanddecker.eu
NSVA315J
1
9
2
3
4
8
7
5
6
2
8
A
C
9
8
1
B
4
7
7a
5
6
D
E
7
2
F
3
3
4
H
410
10
4
I
4
J
(Original instructions)
ENGLISH
11
K
Intended use
Your BLACK + DECKER NSVA315J Dustbuster® vacuum
cleaner with oor head and handle has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. This appliance is intended for household use only.
Read all of this manual carefully before operating the appliance.
Safety instructions
Warning! Read all safety
@
warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, re and/or serious injury.
u The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
u Retain this manual for future
reference.
Using your appliance
u Do not use the appliance to pick up
liquids or any materials that could catch re.
u Do not immerse the appliance in water. u Never pull the charger lead to
disconnect the charger from the socket. Keep the charger lead away from heat, oil and sharp edges.
u This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
5
5
ENGLISH
(Original instructions)
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for dam­aged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
u Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
u Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorized repair agent.
u Regularly check the charger lead for
damage. Replace the charger if the lead is damaged or defective.
u Never attempt to remove or replace
any parts other than those specied in this manual.
Additional safety instructions After use
u Unplug the charger before cleaning. u When not in use, the appliance should
be stored in a dry place.
u Children should not have access to
stored appliances.
Residual risks
Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks can arise from misuse, prolonged use etc. Even with the application of the relevant safety regulations and the implementa­tion of safety devices, certain residual risks can not be avoided. These include:
6
u Injuries caused by touching any
rotating/moving parts.
u Injuries caused when changing any
parts, blades or accessories.
u Injuries caused by prolonged use
of a tool. When using any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks.
u Impairment of hearing. u Health hazards caused by breathing
dust developed when using your tool (example:- working with wood, especially oak, beech and MDF.)
Chargers
Your charger has been designed for a specic voltage. Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Warning! Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug.
u Use your BLACK+DECKER charger
only to charge the battery in the appliance with which it was supplied. Other batteries could burst, causing personal injury and damage.
u Never attempt to charge non-
rechargeable batteries.
u If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service Centre in order to avoid a hazard.
u Do not expose the charger to water. u Do not open the charger. u Do not probe the charger. u The appliance/battery must be
placed in a well ventilated area when charging.
(Original instructions)
ENGLISH
Electrical safety
Symbols on the charger
Read all of this manual carefully before using the appliance.
This tool is double insulated; therefore no earth wire
#
is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
The charger is intended for indoor use only.
$
Labels on appliance
The following symbols appear on this appliance along with the date code.
Read all of this manual carefully before
+
S003AQ-15 / SSC-150015
Features
This tool includes some or all of the following features.
1. Extension pole release button
2. On/Off switch
3. Dust chamber release button
4. Dust chamber
5. Floor head connector
6. Floor head
7. Charger
8. Extension pole
9. Handle
Assembly (Fig. A, B, C)
u Push the handle (9) rmly into the extension pole (8) as
shown in gure A.
Note: This process only needs to be performed once, as you will be unable to remove the handle from the extension pole once it is locked in place.
u Push the extension pole (8) into the opening on the
Dustbuster® until it clicks into place as shown in gure B.
To release the extension pole from the Dustbuster® press the extension pole release button (1).
u Fit the oor head (6) to the opening on the dust chamber
(4) at the front of the Dustbuster® unit via the oor head connector (5) as shown in gure C.
Charging the battery (Fig. D, E)
u Place the charger (7) into the charging port (7a) at the rear
of the unit and plug into the electrical outlet.
using the appliance
Only use with charger S003AQ-15 /
SSC-150015
u Switch the electrical outlet on.
Use
u Before rst use, the battery must be charged for at least
10 hours.
Switching on and off (Fig. F)
u To switch the appliance on, push the on/off switch (2) to
the forward position.
u To switch the appliance off, return the on/off switch (2) to
the back position.
Warning! Never pick up wet applications with these units.
Optimising the suction force
In order to keep the suction force optimised, the lters must be cleared regularly during use.
Emptying and cleaning the product.
Removing the dust bowl and lters (Fig. G, H, I, J).
u Press the dust chamber release button (3)and remove the
dust chamber (4) from the motor unit as shown in gure G.
u While holding the dust chamber (4) over a suitable
receptacle, pull out the lter (10).
u Shake the dust chamber (4) over a suitable receptacle to
empty the contents as shown in gure I.
u To replace the dust bowl, push it back onto the motor unit
until it locks rmly into position.
Warning! Never use the appliance without the lters. Optimum dust collection will only be achieved with clean lters.
u The dust bowls and lters can be washed in warm soapy
water.
u Make sure that the lters and the dust bowl are dry before
re-tting.
Replacing the lters
The lters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement lters are available from your BLACK+DECKER dealer:
Storage (Fig. K)
Your BLACK+DECKER NVSA315J can be hung from a wall tting (not supplied) by using the hole in the handle (11) as shown in gure K.
Maintenance
Your BLACK+DECKER corded/cordless appliance/tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
7
ENGLISH
(Original instructions)
Warning! Before performing any maintenance on corded/ cordless power tools:
u Switch off and unplug the appliance/tool. u Or switch off and remove the battery from the appliance/
tool if the appliance/tool has a separate battery pack.
u Or run the battery down completely if it is integral and then
switch off.
u Unplug the charger before cleaning it. Your charger does
not require any maintenance apart from regular cleaning.
u Regularly clean the ventilation slots in your appliance/tool/
charger using a soft brush or dry cloth.
u Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do
not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Protecting the environment
Separate collection. Products and batteries
marked with this symbol must not be disposed of
Z
with normal household waste. Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions. Further information is available at www.2helpU.com
Technical data
NSVA315J
Voltage (Vdc) 10.8
Battery Li-Ion
Weight (Kg)
Charger
Input Voltage (Vac)
Output Voltage (V)
Current (mA)
Approx charge time (h)
S003AQ-15 / SSC-150015
1.3
100 - 240
15
150
10
Guarantee
Black & Decker is condent of the quality of its products and offers consumers a 24 month guarantee from the date of purchase. This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
To claim on the guarantee, the claim must be in accordance with Black&Decker Terms and Conditions and you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. Terms and conditions of the Black&Decker 2 year guarantee and the location of your nearest authorised repair agent can be obtained on the Internet at www.2helpU.com, or by contacting your local Black & Decker ofce at the address indicated in this manual.
8
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and receive updates on new products and special offers.
DEUTSCH
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Verwendungszweck
Ihre BLACK+DECKER NSVA315J
Dustbuster® Handstaubsauger wurden zum leichten Nass­und Trockensaugen entwickelt. Diese Geräte sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lesen Sie diese Anleitung voll­ständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie alle
@
Sicherheitswarnhinweise und alle Anweisungen.
Die
Nichteinhaltung der folgenden Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
u Der vorgesehene Verwendungszweck
ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
u Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
u Benutzen Sie das Gerät nicht zum
Aufsaugen von Flüssigkeiten oder entzündlichen Materialien.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
u Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser.
u Ziehen Sie das Ladegerät nicht am
Kabel aus der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass das Kabel des Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen kommt.
u Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, wenn sie bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
Inspektion und Reparaturen
Prüfen Sie das Gerät vor der Verwend­ung auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen könnten.
u Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn
Teile beschädigt oder defekt sind.
u Lassen Sie beschädigte oder defekte
Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
u Überprüfen Sie das Ladegerätkabel
in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. Tauschen Sie das Ladegerät aus, wenn das Kabel beschädigt oder defekt ist.
u Ersetzen oder entfernen Sie keine
Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
Zusätzliche Sicherheitshinweise Nach dem Gebrauch
u Trennen Sie das Ladegerät von
der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen.
u Bewahren Sie das Gerät bei
Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf.
u Kinder sollten keinen Zugang zu
aufbewahrten Geräten haben.
Restrisiken
Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicher­weise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entspre­chenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte
bestehen weiterhin bestimmte Restrisik-
en. Diese sind:
u Verletzungen, die durch das Berühren
von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden.
9
DEUTSCH
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
u Verletzungen, die durch das
Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden.
u Der längere Gebrauch eines Geräts
kann Verletzungen zur Folge haben. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
u Schwerhörigkeit. u Gesundheitsrisiken durch das
Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (z. B. bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).
Ladegeräte
Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Warnung! Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.
u Verwenden Sie das BLACK+DECKER
Ladegerät nur für den Akku des Geräts, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.
u Versuchen Sie keinesfalls, nicht
auadbare Batterien zu laden.
u Bei einer Beschädigung des
Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
u Achten Sie darauf, dass das Ladegerät
nicht mit Wasser in Berührung kommt.
10
u Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu
öffnen.
u Nehmen Sie am Ladegerät keine
Veränderungen vor.
u Während das Gerät/der Akku geladen
wird, muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden.
Elektrische Sicherheit
Symbole auf dem Ladegerät
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Dieses Werkzeug ist doppelt isoliert; daher ist kein
#
Erdungsleiter erforderlich. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht.
Das Ladegerät darf nur im Innenbereich verwendet
$
werden.
Warnsymbole am Gerät
Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl. Datum­scode.
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät
+
S003AQ-15 / SSC-150015
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale:
1. Löseknopf für Verlängerungsstück
2. Ein-/Ausschalter
3. Taste zum Lösen der Staubkammer
4. Staubkammer
5. Parkettdüsensteckverbinder
6. Parkettdüse
7. Ladegerät
8. Verlängerungsstück
9. Griff
Montage (Abb. A, B, C)
u Drücken Sie den Griff (9) fest in das Verlängerungsstück
(8), wie in Abbildung A dargestellt.
verwenden
Nur Ladegerät S003AQ-15 / SSC-150015 verwenden
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Hinweis: Dieser Prozess muss nur einmal durchgeführt werden, da Sie den Griff nicht aus dem Verlängerungsstück entfernen können, wenn dieser eingerastet ist.
u Drücken Sie das Verlängerungsstück (8) in die Öffnung
des Dustbuster®, bis dieser wie in Abbildung B dargestellt einrastet. Um das Verlängerungsstück aus dem Dust­buster® zu lösen, drücken Sie auf den Löseknopf des Verlängerungsstücks (1).
u Montieren Sie die Parkettdüse (6) an der Öffnung der
Staubkammer (4) auf der Vorderseite der Dustbuster® Einheit über den Parkettdüsensteckverbinder (5), wie in Abbildung C dargestellt.
Laden des Akkus (Abb. D, E)
u Stecken Sie das Ladegerät (7) in den Ladeanschluss
(7a) auf der Rückseite des Geräts und den Stecker in die Steckdose.
u Schalten Sie die Steckdose ein.
Verwendung
u Vor der erstmaligen Verwendung des Geräts muss der
Akku mindestens 10 Stunden lang aufgeladen werden.
Ein- und Ausschalten (Abb. F)
u Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den Ein-/Aus-
Schalter (2) in die Vorwärtsstellung.
u Um das Gerät auszuschalten, bringen Sie den Ein-/Aus-
Schalter (2) zurück in die Rückwärtsstellung.
Warnung! Keinesfalls mit diesen Modellen nassen Schmutz aufsaugen.
Optimieren der Saugkraft
Damit das Gerät stets die bestmögliche Saugkraft erzeugt, müssen die Filter während des Gebrauchs regelmäßig gereinigt werden.
Leeren und Reinigen des Produkts
u Die Staubbehälter und Filter können mit warmer
Seifenlauge gereinigt werden.
u Die Filter und der Staubbehälter müssen vor dem
Wiedereinbau vollständig trocken sein.
Ersetzen der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt werden, bei sichtbaren Verschleißspuren oder Beschädigungen auch früher. Ersatzlter erhalten Sie im BLACK+DECKER Fachhandel.
Lagerung (Abb. K)
Ihr BLACK+DECKER NVSA315J kann an einer
Wandhalterung (nicht inbegriffen) aufgehangen werden, indem das Loch im Griff (11) wie in Abbildung K dargestellt genutzt wird.
Wartung
Ihr BLACK+DECKER-Gerät ohne Netzkabel wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufrieden­stellender Betrieb hängt von der richtigen Pege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab. Warnung! Vor dem Ausführen jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten ohne Netzkabel:
u Entladen Sie den Akku vor dem Abschalten vollständig,
wenn es sich um einen internen Akku handelt.
u Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor
Sie es reinigen. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden.
u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts
und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
u Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Entfernen des Staubbehälters und der Filter (Abb. G, H, I, J)
u Drücken Sie die Taste zum Lösen der Staubkammer (3),
und entfernen Sie den Staubbehälter (4) wie in Abbildung G dargestellt von der Motoreinheit.
u Während Sie die Staubkammer (4) über einen geeigneten
Behälter halten, ziehen Sie den Filter (10) heraus.
u Schütteln Sie die Staubkammer (4) über einem
geeigneten Behälter aus, um die Inhalte wie in Abbildung I dargestellt zu entleeren.
u Um die Staubkammer wieder einzusetzen, drücken Sie
diese wieder auf die Motoreinheit, bis sie sicher einrastet.
Warnung! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Filter. Die beste Reinigungswirkung erzielen Sie bei sauberen Filtern.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit diesem Symbol dürfen nicht mit dem normalen
Z
Hausmüll entsorgt werden.
Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern. Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Akkus gemäß den örtlichen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com
11
DEUTSCH
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Technische Daten
NSVA315J
Spannung (Vdc) 10.8
Akku Li-Ion
Gewicht (Kg)
Ladegerät
Eingangsspannung (Vac)
Ausgangsspannung (V)
Stromstärke (mA)
Ungefähre Ladezeit (h)
S003AQ-15 / SSC-150015
1.3
100 - 240
15
150
10
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Black&Decker entsprechen und dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 2-jährige Garantie von Black&Decker und den Standort Ihrer nächstgelegenen Vertragswerkstatt nden Sie im Internet unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Black&Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung nden.
Ihr neues Black & Decker Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Utilisation prévue
Votre aspirateur à main BLACK+DECKER NSVA315J Dustbuster® a été conçu pour l’aspiration d’éléments secs et légèrement humides. Ces appareils sont exclusivement destinés à un usage domestique.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce manuel dans son intégralité.
12
Consignes de sécurité
Avertissement ! Lisez tous les
@
avertissements et toutes les consignes de sécurité
.
Le non-respect des avertissements et des instructions listés ci­dessous peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
u Ce manuel décrit la manière d’utiliser
l’appareil. L’utilisation d’un accessoire ou d’un équipement ou l’utilisation de cet appareil à d’autres ns que celles recommandées dans ce manuel d’instructions peut présenter un risque de blessures.
u Conservez ce manuel pour pouvoir
vous y référer dans le futur.
Utilisation de votre appareil
u N’utilisez pas cet appareil pour aspirer
des liquides ou des matériaux qui pourraient prendre feu.
u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. u Ne tirez jamais sur le l du chargeur
pour le débrancher. Maintenez le l du chargeur éloigné de toute source de chaleur, de zones graisseuses et de bords tranchants.
u Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles décientes ou qui manquent d’expérience ou de connaissance s’ils sont supervisés ou ont été formés à l’utilisation sûre
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
de l’appareil et qu’ils sont conscients des risques potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance.
Vérication et réparations
Avant utilisation, vériez que l’appareil et ses pièces ne sont ni endommagés ni défectueux. Contrôlez l’absence de pièces cassées, d’interrupteurs endommagés et de toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
u N’utilisez pas l’appareil si l’une de
ses pièces est endommagée ou défectueuse.
u Faites réparer ou remplacer les pièces
défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé.
u Vériez régulièrement l’état du l du
chargeur. Si le l est endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur.
u Ne tentez jamais de retirer ou de
remplacer des pièces autres que celles indiquées dans ce manuel.
Consignes de sécurité supplé­mentaires
Après l’utilisation
u Débranchez le chargeur avant le
nettoyage.
u Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit
être rangé dans un endroit sec.
u Rangez les appareils hors de portée
des enfants.
Risques résiduels
Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertisse­ments sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l’outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc. Malgré l’application des normes de sécu­rité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :
u Les blessures dues au contact avec
les pièces mobiles/en rotation.
u Les blessures dues au changement
des pièces, lames ou accessoires.
u Les blessures dues à l’utilisation
prolongée d’un outil. Lorsque l’outil est utilisé pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières.
u Diminution de l’acuité auditive. u Risques pour la santé dus à
l’inhalation de poussières produites pendant l’utilisation de l’outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).
Chargeurs
Votre chargeur a été conçu pour une tension spécique. Vériez toujours que la tension du réseau électrique corre­spond à la tension gurant sur la plaque signalétique. Avertissement ! N’essayez jamais de remplacer le module de charge par une prise secteur ordinaire.
13
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
u N’utilisez votre chargeur
BLACK+DECKER que pour charger la batterie fournie avec l’appareil. D’autres batteries pourraient exploser et provoquer des blessures et des dommages.
u Ne tentez jamais de recharger des
piles non rechargeables.
u Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre d’assistance BLACK+DECKER agréé an d’éviter tout accident.
u N’exposez pas le chargeur à l’eau. u N’ouvrez pas le chargeur. u Ne sondez pas le chargeur. u Pour le rechargement, placez
l’appareil/la batterie dans un endroit correctement aéré.
Sécurité électrique
Symboles sur le chargeur
Lisez attentivement l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Cet outil est doublement isolé et ne nécessite
#
donc aucun l de terre. Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique.
Le chargeur est conçu pour être exclusivement
$
utilisé à l’intérieur.
Étiquettes apposées sur l’appareil
Les symboles qui suivent figurent sur l’appareil avec le code date.
Lisez attentivement et entièrement le
+
S003AQ-15 / SSC-150015
manuel avant d’utiliser l’appareil
À n’utiliser qu’avec le chargeur
S003AQ-15 / SSC-150015
Caractéristiques
Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants.
1. Bouton de libération du tube d'extension
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Bouton de libération du bac à poussières
4. Bac à poussières
5. Raccord pour brosse de sol
6. Brosse pour sol
7. Chargeur
8. Tube d'extension
9. Manche
Accessoires (Figure A, B, )
u Glissez le manche (9) dans le tube d'extension (8),
comme illustré par la gure A.
Remarque : Cette procédure ne doit être effectuée qu'une seule fois, vous ne pouvez plus retirer le manche du tube d'extension une fois qu'il est en place.
u Enfoncez le tube d'extension (8) dans l'ouverture du
Dustbuster® jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place, comme illustré par la gure B. Pour retirer le tube d'extension du Dustbuster®, enfoncez le bouton de libération du tube d'extension (1).
u Installez la brosse pour sol (6) dans l'ouverture dans le
bac à poussières (4) à l'avant du Dustbuster® grâce au raccord pour brosse de sol (5), comme illustré par la gure C.
Chargement de la batterie (Fig. D, E)
u Placez le chargeur (7) dans le pot de charge (7a) à
l'arrière de l'appareil et branchez-le dans une prise élec­trique.
u Alimentez la prise électrique.
Utilisation
u Avant la première utilisation, la batterie doit être chargée
pendant au moins 10 heures.
Mise en marche et extinction (Fig. F)
u Pour mettre l'appareil en marche, enfoncez l'interrupteur
Marche/Arrêt (2) vers l'avant.
u Pour éteindre l'appareil, ramenez l'interrupteur Marche/
Arrêt (2) vers l'arrière.
Avertissement ! N'aspirez jamais d'éléments humides avec cet appareil.
Optimisation de la force d'aspiration
Pour conserver une force d'aspiration maximale, les ltres doivent être nettoyés régulièrement.
14
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Vidage et nettoyage du produit
Retrait du bac à poussière et des ltres (Fig. G, H,
I, J)
u Enfoncez le bouton de libération du bac à poussières (3)
et retirez le bac à poussières (4) du bloc-moteur, comme illustré par la gure G.
u Tout en tenant le bac à poussières (4) au-dessus d'une
poubelle, retirez le ltre (10).
u Secouez le bac à poussières (4) au-dessus d'une poubelle
pour vider son contenu, comme illustré par la gure I.
u Pour replacer le bac à poussières, enfoncez-le sur le bloc-
moteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil sans les ltres. Pour récupérer le maximum de poussière, les ltres doivent être propres.
u Le bac à poussières et les ltres peuvent être nettoyés à
l'eau chaude savonneuse.
u Assurez-vous que les ltres et le bac à poussières sont
parfaitement secs avant de les réinstaller.
Remplacement des ltres
Les ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu'ils sont usés ou endommagés. Des ltres de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur BLACK+DECKER.
Rangement (Fig. K)
Votre BLACK+DECKER NVSA315J peut être accroché sur une xation murale (non fournie) grâce au trou dans le manche (11), comme illustré par la gure K.
Maintenance
Votre appareil BLACK+DECKER sans l a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier. Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur les appareils sans l :
u Déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au
système, puis arrêtez l’appareil.
u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre
chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à l’exception d’un nettoyage régulier.
u Nettoyez régulièrement les fentes d’aération de votre
appareil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec.
u Nettoyez régulièrement le carter moteur à l’aide d’un
chiffon humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants.
Protection de l’environnement
Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets
Z
ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées an de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
NSVA315J
Tension (Vdc) 10.8
Batterie Li-Ion
Poids (Kg)
Chargeur
Tension d’entrée (Vac)
Tension de sortie (V)
Courant (mA)
Durée de charge approximative (h)
S003AQ-15 / SSC-150015
1.3
100 - 240
15
150
10
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une garantie* de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat. Cette garantie75 s’ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black&Decker ainsi que l’adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU. com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans ce manuel.
Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker. co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.
15
Loading...
+ 33 hidden pages