Page 1

DECKER
INSTRUCTIONMANUAL
IF YOU SHOULD HAVE A QUESTION OR
EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR
BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-544-6986
BEFORE YOUCALL, HAVETHE FOLLOWING INFORMATION
AVAILABLE,CATALOG No.,TYPE No.,AND DATE CODE (e.g.0130M). IN
MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN
RESOLVEYOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IFYOU HAVEA
SUGGESTION OR COMMENT,GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS
VITAL TO BLACK &DECKER.
SAVETHIS MANUALFOR FUTUREREFERENCE.
VEAELESPANOLEN LACONTRAPORTADA.
POUR LEFRANC.AIS,VOIR LACOUVERTUREARRIERE.
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTRO$ DE SERVICIO Y
POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Read and understand instruction manual before using.
• Charge battery for 9 hours before first use.
Page 2

IMPORTANT SAFETY RULES
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructionslisted below may result inelectric shock, fire
and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before Operating Pole Trimmer
• For safe operation, read and understand all instructions before
using the Pole Trimmer. Follow all safety instructions. Failure to
follow all safety instructions listed below, can result in serious
personal injury.
• Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate
Pole Trimmer when you are tired.
• Only well-instructed adults should operate Pole Trimmer. Never
allow children to operate.
• Do not use Pole Trimmer for any job except that for which it is
intended.
• Do not allow children or untrained individuals to use this unit.
• Wear the following safety gear when operating Pole Trimmer:
- heavy-duty gloves
- substantial footwear
- safety glasses, goggles or face screen that are marked to
comply with ANSI Z87.1
- face or dust mask (if working in dusty areas)
• Do not wear loose fitting clothing, or jewelry of any kind that could
get caught in the moving blades or parts of the Pole Trimmer.
• Secure long hair so it is above shoulder level to prevent
entanglement in any moving parts.
While Operating Pole Trimmer
• Stay alert. Use common sense while operating the unit.
• Keep work area clean. Cluttered areas invite injuries.
• Keep children, animals and bystanders at a safe distance away
from Pole Trimmer. Only Pole Trimmer user should be in work area.
• Grip Pole Trimmer securely - one hand on the pole, the other on the
handle.
• Keep finger off trigger until ready to use.
• Before starting Pole Trimmer, make sure blades are not touching
anything.
• Keep all parts of body away from blades when Pole Trimmer is
running.
• Carry Pole Trimmer from one place to another
- with battery removed
- by holding pole at balance point
- with blades to rear and with scabbard attached
• Do not operate in poor lighting.
• Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching
can result in toss of balance or exposure to sharp surfaces.
• Do not, under any circumstance, use any attachment or accessory
on this product, which was not provided with the product, or
identified as appropriate for use with this product in this Instruction
Manual.
Do not operate Pole Trimmer:
- while under the influence of alcohol, medication, or drugs
- in rain or in damp or wet areas
- where highly flammable liquids or gases are present
- if Pole Trimmer is damaged, adjusted wrong, or not fully and
securely assembled
- if trigger does not turn Pole Trimmer on and off. Blades must stop
moving when you release trigger. Have faulty switch replaced by
authorized service center. See "Service Information".
- while in a hurry
- while in tree or on a ladder
- while on aerial booms, buckets or platforms
- during high wind or storming weather
General Safety Rules
WARNING: Shock Hazard. To protect yourself from electrocution,
do not operate within 10 feet (3 m) ofoverhead electrical lines.
Failure to do this could result in severe personal injury.
• Keep the handles dry, clean, and free of oil.
Page 3

• Makesurecuttingbladeshavestoppedbeforesettingunitdown.
Z_DANGER:RISKOFCUT.Keephandsawayfromblades.Keep
bothhandsonhandleswhenPoleTrimmerison.
• DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material to be
cut when blades are moving. Disconnect battery when clearing
jammed material from blades. Do not grasp the exposed cutting
blades or cutting edges when picking up or holding the Pole
Trimmer.
z_CAUTION: Blades coast after turn off.
• DON'T FORCE POLE TRIMMER - Itwill do the job better and with
less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was
designed.
• DISCONNECT BA'R'ERY from the Pole Trimmer when not in use
or when servicing or cleaning.
• STORE IDLE POLE TRIMMER INDOORS - When not in use, Pole
Trimmer should be stored indoors in a dry and high or locked-up
place out of reach of children.
• MAINTAIN POLE TRIMMER WITH CARE - Keep cutting blades
sharp and clean for best performance and to reduce the risk of
injury. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
• CHECK DAMAGED PARTS - Before further use of the Pole
Trimmer, a guard or other part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting and any other condition
that may affect its operation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced by an authorized service
center unless otherwise indicated elsewhere in this manual.
Service
• Tool service must be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury. See "Service Information".
• When servicing a tool, use only identical replacement parts.
Follow instructions in the Maintenance section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance
Instructions may create a risk of electric shock or injury.
Specific Safety Rules
• Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an
operation where the cutting tool may contact hidden wiring or
its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal
z_partsof the tool "live" and shock the operator.
WARNING: Some dust created by this product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety
equipment such as dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
The label on your tool may include the following symbols.
V................ volts
Hz.............. hertz
min ............ minutes
.... .......... direct current
[] .............. Class II Construction
• arsenic and chromium from chemically treated lumber
A .................... amperes
W .................. watts
"_ .................. alternating current
no .................. no load speed
.................... earthing terminal
............ safety alert symbol
.../min ............ strokes
per minute
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4

Battery Cap Information
Battery storage and carrying caps are provided for use whenever
the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing
battery in charger or tool. Battery Cap
z_WARNING: Do not store or carry battery so that metal objects
can contact exposed battery terminals. For example, do not place
battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers,
etc. with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap.
Transporting batteries can possibly cause fires if the battery
terminals inadvertently come in contact with conductive materials
such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of
Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually
prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e.
packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are
properly protected from short circuits. So when transporting
individual batteries, make sure that the battery terminals are
protected and welt insulated from materials that could contact them
and cause a short circuit.
±Safety Warnings and Instructions:
Charging
1. This manual contains important safety and operating
instructions.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary
markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product
using battery.
3. zLCAUTION: To reduce the risk of injury, charge only
Black & Decker batteries. Other types of batteries may burst
causing personal injury and damage.
4. Do not expose charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by Black &
Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to
persons.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug
rather than cord when disconnecting charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on,
tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
8. An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in a risk
of fire, electric shock or electrocution.
a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire extension
cords. Only round jacketed extension cords should be used, and
we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories
(U.L.). If the extension is to be used outside, the cord must be
suitable for outdoor use. Any cord marked for outdoor use can
also be used for indoor work. The letters "W" or "WA" on the cord
jacket indicate that the cord is suitable for outdoor use.
b. An extension cord must have adequate wire size (AWG or
American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power
and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the
greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more
capacity than 18 gauge. When using more than one extension to
make up the total length, be sure each extension contains at
least the minimum wire size.
CHART FOR MINIMUM WIRE SIZE (AWG) OF EXTENSION CORDS
NAMEPLATE RATING AMPS- 0 - 10.0
Total Extension Cord Length (ft) 25 50 75 100 125
Wire Gauge 18 18 16 16 14
9. Use only the supplied charger when charging your tool. The use
of any other charger could damage the toot or create a
hazardous condition.
Page 5

10.Useonlyonechargerwhencharging.
11.Donotattempttoopenthecharger.Therearenocustomer
serviceablepartsinside.ReturntoanyauthorizedBlack&Decker
servicecenter.
12.DONOTincineratethetoolorbatterypackseveniftheyare
severelydamagedorcompletelywornout.Thebatteriescan
explodeinafire.
13.Asmallleakageofliquidfromthebatterycellsmayoccurunder
extremeusage,chargingortemperatureconditions.Thisdoesnot
indicateafailure.However,iftheouterseatisbrokenandthis
leakagegetsonyourskin:
a. Washquicklywithsoapandwater.
b. Neutralizewithamildacidsuchaslemonjuiceorvinegar.
c. Ifthebatteryliquidgetsinyoureyes,flushthemwithcleanwater
foraminimumof10minutesandseekimmediatemedical
attention.MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of
potassium hydroxide.
Charging the Battery
THE BATTERY IS NOT FULLY CHARGED AT THE FACTORY.
BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THE BATTERY
THOROUGHLY READ ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS.
The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz
power.
1. Ptug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical
outlet. NOTE: Do not charge by means
of an engine generator or DC power
source. Use only 120V AC.
2. Slide the charger onto the battery as
shown in figure 1 and let the battery
charge initially for 9 hours. After the , ,initial charge, under normal usage, your ,.... ..
battery should be fully charged in 3 to 6 _\_ _ _
hours.
3. Unplug charger, and remove the battery.
Important Charging Notes
1. After normal usage, your battery should be fully charged in 3 to
6 hours. If the battery is run-down completely, it may take up to
9 hours to become fully charged. Your battery was sent from the
factory not fully charged. Before attempting to use it, it must be
charged for at least 9 hours.
2. DO NOT charge the battery in an air temperature below 40°F
(4,5 °C) or above 105°E(40,5 °C) This is important and wilt
prevent serious damage to the battery. Longest life and best
performance can be obtained if battery is charged when air
temperature is about 75°F.(24°C).
3. While charging, the charger may hum and become warm to
touch. This is a normal condition and does not indicate a
problem.
4. If the battery does not charge property--(1) Check current at
receptacle by plugging in a lamp or other appliance. (2) Check
to see if receptacle is connected to a light switch which turns
power off when you turn out the lights. (3) Move charger and
battery to a surrounding air temperature of 40°F (4,5 °C) to
105°F.(40,5 °C) (4) If the receptacle and temperature are OK,
and you do not get proper charging, take or send the battery
and charger to your local Black & Decker service center. See
Tools Electric in yellow pages.
5. The battery should be recharged when it fails to produce
sufficient power on jobs which were easily done previously. DO
NOT CONTINUE using product with its battery in a depleted
condition.
6. To prolong battery life, avoid leaving the battery on charge for
extended periods of time (over 30 days without use). Although
overcharging is not a safety concern, it can significantly reduce
overall battery life.
7. The battery will reach optimum performance after being cycled 5
times during normal usage. There is no need to run the batteries
down completely before recharging. Normal usage is the best
method of discharging and recharging the batteries
Page 6

Features
Before using your Pole Trimmer familarize yourself with all operating
and safety features.
A. Handle Module
B. Trimmer Head Module
1. Trigger Switch
2. Lock Button
3. Battery
4. Foam Gripper
5. Threaded Pole
6. Threaded Sleeve
Transporting the Pole Trimmer
Always remove the battery from the
handle (figure 2) and cover the blade
with the blade sheath when transporting
the Pole Trimmer. See page 4 for
additional information on transporting
the battery.
7. Locking Latch
8. Hand Guard
9.5 Position Head
10. Trimmer Blade
11. Blade Sheath
Assembly
Joining Trimmer Head Module to Handle Module
WARNING: Sharp moving blade. To prevent accidental
operation, insure that battery is disconnected from the handle
and that the protective blade sheath is in place on the blade
before performing the following operations. Failure to do this
could result in serious personal injury.
Combining the handle module (A) to the trimmer head module (B)
creates a pole trimmer that is approximately 6 foot in length as shown
Toattach the handle module to the
trimmer head module:
1. Align the groove on the outside of
the coupling end of the handle
module (A) with the tongue on the
inside of the coupling end of the
trimmer head module (B). See figure
4. Push the two sections completely O
together.
2. Slide the threaded sleeve (6) figure 5
on the trimmer head module down as
far as possible and rotate the sleeve
clockwise until it stops and completely
covers the orange threads as shown
in figure 6.
_WARNING: Always check to make
sure that the sleeve is completely
threaded on and that the orange
threads are no longer visible. Not
threading the sleeve completely on could result in the modules
becoming disconnected creating a hazardous condition.
Periodically check the connections to insure that no orange threads
are visible.
Page 7

Disassembly
DetachingTrimmer Head Module
_ WARNIN-G: Sharp moving blade. To prevent accidental
operation, insure that battery is disconnected from the handle
and that the protective blade sheath is in place on the blade
before performing the following operations. Failure to do this
could result in serious personal injury.
When detaching the modules rest the handle module
on the ground and grasp the center of the trimmer
head module with one hand figure 7. Use your other
hand to loosen the
threaded sleeve figure 8
and then pull the two
halves apart.
Operating the Pole Trimmer
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
Connecting the Battery
Place the battery in the tool as shown in figure 9 and be certain that it
is inserted fully into the toot cavity until it "clicks" into place. To remove
the battery from the toot, press down on the release button on the
back of the battery (figure 10) and slide out.
Pivoting the Trimmer Head
The trimmer head pivots 180 degrees and can be locked into 5
different positions within that range. To avoid being pinched, wear
gloves and hold unit as shown below.
Before connecting the battery to the unit, be sure the trimmer head is
To pivot the trimmer head:
locked into position.
1. Press in on the locking latch (7)
and raise the trimmer head as
shown in figure 11.
2. Lock the trimmer head into any of
the 5 positions. Check to make
sure that the trimmer head is
locked into position by trying to
move the motor housing. If it is not
locked, rotate it to the closest lock
position.
Operating Positions
With its unique design the Pole Trimmer can be used to trim and
shape hard to reach areas of hedges and bushes such as those
shown in figures 12 and 13.
@ @
Page 8

Switch
Always be sure of your footing and grip the ,I
Pole Trimmer firmly with both hands with
the thumb and fingers encircling the
handle. To turn the toot ON pull the lock
button (1) back with your thumb and then
squeeze the trigger (2) with your fingers as
shown in figure 14. (Once the toot is
running you can release the lock button.)
Toturn the toot OFF, release the trigger.
Trimminglnstructions
1. WORKING POSITION - Maintain proper footing and balance
and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear
and gloves when trimming. Hold the tool firmly in both hands
and turn the tool ON. Always hold the trimmer, as shown in the
illustrations inthis manual, with one hand on the switch handle
and one hand on the pole. Never hold the tool by the hand guard.
2. TRIMMING NEW GROWTH - A wide, sweeping motion, feeding
the blade teeth through the twigs is most effective. A slight
downward tilt of the blade, in the direction of motion gives the
best cutting. Do not cut stems greater than 3/8" (10mm). Use the
trimmer only for cutting normal shrubbery around houses and
buildings.
3. LEVEL HEDGES - To obtain exceptionally level hedges
a piece of string can be stretched along the length of the hedge
as a guide.
4. SIDE-TRIMMING HEDGES - Begin at the bottom and sweep up.
Z_WARNING: TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE
FOLLOWING:
• READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE
USING.
• SAVE INSTRUCTION MANUAL.
• KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.
• KEEP HANDS ON HANDLE AND POLE. DON'T OVERREACH.
• BLADE COASTS AFTER TURN OFF.
• DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS.
Troubleshooting Section
If your Pole Trimmer does not operate correctly check the following:
Problem Possible Cause Possible Solution
• Toot wilt not
start.
• Battery will not •
charge.
• Battery not •
installed properly.
• Battery not •
charged.
• Lock-out button not •
actuated.
• Pole connections •
not properly
tightened.
Battery not •
inserted into
charger.
Check battery installation.
Check battery charging
requirements.
Pull back on lock
button/actuate trigger.
Refer to instruction manual
for pole connections.
Insert battery into charger
until red LED appears.
Charge up to 9 hours if
battery totally drained.
Page 9

IMPORTANT:ToassureproductSAFETYandRELIABILITY,repairs,
maintenanceandadjustmentshouldbeperformedbyauthorized
servicecentersorotherqualifiedserviceorganizations,alwaysusing
identicalreplacementparts.
Accessories
/_ WARNING: DO NOT use the Pole Trimmer with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
Maintenance
The cutting blades are made from high quality, hardened steel and
with normal usage, they will not require resharpening. However, if you
accidentally hit a wire fence, stones, glass or other hard objects, you
may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as
long as it does not interfere with the movement of the blade. If it does
interfere, remove the battery from the unit and use a fine toothed file
or sharpening stone to remove the nick.
If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is
bent, housing cracked, or if you see any other condition that may
affect the trimmer's operation contact your local Black & Decker
Service Center for repairs before putting it back into use.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly
accelerate the corrosion of metals. Do not store the tool on or
adjacent to fertilizers or chemicals.
With the battery removed, use only mild soap and a damp cloth to
clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse
any part of the tool into a liquid.
Service Information
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
Tofind your local service location, refer to the yellow page directory
under "Tools-Electric" or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against
any defects in material or workmanship. The defective product will be
replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product
to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is
a participating retailer). Returns should be made within the time
period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check
with the retailer for their specific return policy regarding returns that
are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black
& Decker owned or authorized Service Center for repair or
replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black
& Decker owned and authorized service centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary from
state to state. Should you have any questions, contact the manager
of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free
replacement.
Patents Pending
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See 'Tools-Electric'
- Yellow Pages -
for Service & Sales
Page 10

MODE D'EMPLOI
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
QU'IL VOUS FAUT SAVOIR :
• Lisez bien le mode d'emploi avant d'utiliser le produit.
• Chargez la batterie pendant 9 heures avant la premiere
utilisation.
lO
Page 11

IMPORTANTES RI GLES DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Lisez bien toutes les directives. Ne pas
suivre les directives figurant ci-apres peut causer un choc
etectrique, un incendie ou des btessures corporetles graves.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Avant de faire fonctionner le taille-bordure a talon
• Pour assurer un fonctionnement securitaire, lisez bien toutes les
directives avant d'utitiser le taille-bordure a.talon. Suivez toutes tes
directives de securite. Negtiger de suivre toutes les directives de
securite figurant ci-apres peut entrafner des btessures corporetles
graves.
• Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez
pas letaille-bordure a.talon torsque vous 6tes fatigue.
• Seuts des adultes connaissant te fonctionnement du taille-bordure
a.talon doivent l'utitiser. Ne laissez jamais des enfants utitiser I'outil.
• N'utilisez paste taille-bordure a.talon pour toute autre application
que cette pour laquetle ila ete prevu.
• Ne permettez pas a.des enfants ou a.des aduttes non formes
d'utiliser cet outit.
• Portez l'equipement de securite suivant Iorsque vous utilisez te
tailte-bordure a.talon :
- gants uttra-resistants
- chaussures adequates
- lunettes de securite, lunettes a.coques, ecran facial portant
I'inscription de conformite a.la norme ANSI Z87.1
- visiere ou masque anti-poussieres (si le travail se fait dans un
endroit poussiereux)
• Ne portez pas de vetement l&che ou de bijoux pouvant se prendre
dans les lames ou pieces mobiles du taille-bordure a.talon.
• Attachez les cheveux longs de maniere a.ce qu'ils soient au-dessus
des epaules afin d'eviter tout enchevetrement dans les pieces
mobiles.
Durant I'utilisation du taille-bordure a talon
• Restez vigilant. Faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
I'outit.
• Maintenez ta zone de travail propre. Les zones encombrees
favorisent tes btessures.
• Tenez tes enfants, les animaux et les spectateurs & une distance
sore du taitte-bordure a.talon. Seut I'utilisateur du taille-bordure a.
talon doit se trouver dans la zone de travail.
• Saisissez sotidement te tailte-bordure a.talon ; ptacez une main sur
le talon et l'autre main sur la poignee.
• Gardez le doigt pres de la g&chette jusqu'au moment ou vous etes
pret a.utiliser I'outit.
• Avant de demarrer le taille-bordure a.talon, assurez-vous que les
lames ne sont pas en contact avec quoi que ce soit.
• Tenez-vous loin des lames Iorsque le taille-bordure a.talon
fonctionne.
• Transport du tailte-bordure a.talon d'un endroit a.un autre
- entevez ta batterie
- tenez te talon a.son point d'equilibre
- les lames sont vers l'arriere et le protege-lames est attache
• N'utilisez pas I'outil dans un endroit mal eclaire.
• Ayez un pas sQret un bon equilibre. Ne tendez pas trop les bras.
Trop tendre les bras risque de provoquer une perte d'equilibre ou
de vous exposer a.des surfaces tranchantes.
• N'utilisez en aucun cas un equipement ou accessoire non fourni
avec ce produit ou qui a ete identifie dans le mode d'emptoi comme
etant d'utilisation inappropriee avec ce produit.
N'utilisez pas le taille-bordure a talon •
- sous I'effet de l'alcool, de medicaments ou de drogues
- a.la pluie ou darts un endroit humide ou mouille
- en presence de liquides ou de gaz hautement inflammables
- s'il est endommage, mal regle ou mal assemble
- si la g&chette n'active nine desactive le taille-bordure a.talon. Les
lames doivent cesser de tourner Iorsque vous relb.cher la g&chette.
Faites remptacer I'interrupteur defectueux par un centre de
11
Page 12

reparationautorise.Consulteztasection,<Informationsurles
reparations>>.
-Iorsquevousetespresse
-Iorsquevousetesdansunarbreousuruneechetle
-Iorsquevousetessurunerampeouuneptate-formeelevatriceou
dansunenacelleetevatrice
-durantdesventsfortsouunetempete
Reclles de securite clenerales
_VERTISSEMENT : Ri"squed'electrocution. Pour vous proteger
contre toute electrocution, n'utitisez pas I'outil dans un rayon de 3 m
(10 pi) des lignes aeriennes. Negtiger d'agir ainsi risque de causer
des btessures corporetles graves.
• Gardez tes poignees seches, propres et exemptes d'huile.
• Assurez-vous que les lames de coupe ont cesse de fonctionner
avant de deposer I'outil.
z_DANGER : RISQUE DE COUPURE. Tenez tes mains loin des
lames. Tenez les deux mains sur les poignees durant le
fonctionnement du taille-bordure a.talon.
• NE TENTEZ PAS d'entever la matiere de coupe ou de tenir la
matiere a.couper Iorsque les lames sont mobiles. Debranchez ta
batterie lorsque vous degagez ta matiere coincee dans tes lames.
Ne saisissez pas les lames de coupe exposees ou tes bords de
coupe Iorsque vous ramassez ou tenez le taitle-bordure.
z_MISE EN GARDE : Les lames continuent de tourner apres avoir
ferme I'outit
• NE FORCEZ PAS LE TAILLE-BORDURE ._,TALON - le travail
sera mieux fait a.la vitesse pour lequel ila ete congu et sans risque
de btessure.
• DI_BRANCHEZ la batterie du taille-bordure a.talon lorsque I'outit
n'est pas utilise, durant une reparation ou un.nettoyage.
• RANGEZ LE TAILLE-BORDURE INUTILISE A L'INTERIEUR -
Iorsqu'il n'est pas utilise, le taille-bordure a.talon doit etre range a.
I'interieur, dans un endroit sec en hauteur ou dans un endroit
verrouille hors de portee des enfants.
• ENTRETENEZ LE TAILLE-BORDURE ._,TALON - Maintenez tes
lames de coupe tranchantes et propres afin d'assurer ta meitleure
performance et pour reduire le risque de btessure. Maintenez tes
poignees seches, £ropres et exemptes d'huile et de graisse.
• VERIFIEZ LES PIECES ENDOMMAGEES - Avant toute utilisation
utterieure du taille-bordure, un dispositif de securite endommage,
ou toute autre piece endommagee, doit etre examine
soigneusement afin d'assurer un fonctionnement adequat seton sa
fonction prevue. Verifier I'alignement des pieces mobiles, la
presence de grippage des pieces mobiles, de rupture de pieces, ta
fixation et tout autre probteme pouvant nuire au fonctionnement de
I'outit. Un dispositif de protection endommage, ou toute autre piece
endommagee, doit etre repare ou remptace adequatement par un
centre de reparation autorise a.moins d'un avis contraire indique
dans le present mode d'emptoi.
Reparation
• La reparation d'outils dolt etre execut6e uniquement par un
personnel de reparation forme. Toute reparation ou tout entretien
reatise par un personnel non forme peut causer un risque de
btessures. Consuttez ta section ,<Information sur les reparations >>.
• Pour la reparation d'un outil, n'utilisez que des pieces de
rechange identiques. Suivez les directives figurant a la section
Entretien du mode d'emploi. L'utitisation de pieces non
autorisees ou le fait de ne pas suivre tes directives d'entretien peut
entrainer un risque de choc etectrique ou de btessures.
Regles de securite specifiques
• Tenez I'outil par sa surface de prise isolee dans une situation
oe I'outil de coupe peut entrer en contact avec un c_blage
cache ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact
avec un fil ,<sous tension >>mettra <<sous tension >>les pieces
metatliques de I'outil et etectrocutera I'operateur de t'outil.
Z_AVERTISSEMENT : Certaines poussieres produ.ites par cet outil
contiennent des produits chimiques reconnus par I'Etat de la
Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies
congenitales et d'autres dangers reproductifs. Voici quelques
exemptes des produits chimiques :
• composes presents dans les engrais
12
Page 13

• composespresentsdanslesinsecticides,herbicideset
pesticides
•arsenicetchromeprovenantdeboistraitechimiquement
Pourreduirevotreexpositiona.cesproduitschimiques,portezun
equipementdes6curiteapprouvecommeunmasqueanti-
poussieresconguspeciatementpourfiltrerlesparticules
microscopiques.
L'etiquetteapposeesurvotreoutilpeutcomprendrelessymbotes
suivants.
V................ volts
Hz.............. hertz
min ............ minutes
.... .......... courant continu
[] .............. Construction de
classe fl
Z_ ............ symbole d'alerteb la
s#curit#
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Information sur le bouchon de batterie
Le rangement de la batterie et tes bouchons de transport sont fournis
afin d'etre utilises Iorsque la batterie n'est pas dans I'outit ou te
chargeur. Entevez te bouchon avant de mettre la batterie dans le
chargeur ou l'outil.
A .................... amperes
W .................. watts
.................. courant alternatif
no .................. vitesse D vide
.....................borne de terre
.../min ............ courses b la
minute
Bouchonde batterie
/ /
Z_AVERTISSEMENT : Ne rangez nine transportez la batterie de
maniere a.ce que des objets metalliques puissent entrer en contact
avec les bornes exposees de la batterie. Par exempte, ne mettez pas
la batterie sans bouchon dans un tabtier, une poche, une boite a.
outits, une bofte de necessaire de produit, un tiroir, etc. avec des
clous, des vis, des cles, etc. Le transport de batteries peut causer un
incendie si les bornes de batterie entrent en contact involontairement
avec des matieres conductrices comme des cles, de ta monnaie, des
outils manuels et autres et6ments sembtabtes. La Hazardous
Material Regulation du departement americain des transports interdit
en fait le transport des batteries pour le commerce et dans les avion.s
(ex. : batteries emballees dans des valises et des bagages a.main) A
MOINS qu'etles soient bien proteg6es contre les court-circuits. Si
vous transportez des batteries individuetles, assurez-vous que les
bornes sont prot6gees et bien isotees contre toute matiere pouvant
entrer en contact avec elles et causer un court-circuit.
Avertissements de securite et directives • Charge
1. Ce mode d'emptoi renferme d'importantes directives de securit6
et d'utilisation.
2. Avant d'utitiser le chargeur de batterie, lisez toutes les directives
et tes indications d'avertissement (1) sur le chargeur de batterie,
(2) sur la batterie et (3) sur le produit utilise avec la batterie.
3. Z_MISE EN GARDE : Pour reduire le risque de btessures,
chargez seutement les batteries Black & Decker. D'autres types
de batteries peuvent exptoser et causer des btessures
corporelles et des dommages.
4. N'exposez pas le chargeur & la pluie ou a.la neige.
5. L'utilisation d'un equipement non recommande ou vendu par
Black & Decker peut entrainer un incendie, un choc electrique
ou des btessures corporetles.
6. Pour reduire le risque de dommages & la fiche et au cordon
d'alimentation, tirez sur la fiche ptut6t que sur le cordon.
7. Assurez-vous que le cordon est situe de maniere a.ce que
personne ne marche dessus ou ne trebuche, eta. ce qu'il ne soit
pas soumis a.des dommages ou a.une tension.
13
Page 14

8. Itest pr6ferabte de ne pas utitiser une rallonge & moins que ceta
ne soit absolument necessaire. L'utilisation d'une rallonge
inadequate peut entrafner un incendie, un choc etectrique ou
une electrocution.
a. Les cordons a. deux ills peuvent ¢tre utitises avec les raltonges &
2 ou 3 ills. Seutes tes ratlonges rondes envetoppees doivent 6tre
utilisees, et nous recommandons qu'elles soient repertori6es par
I'Underwriters Laboratories (U.L). Si la rallonge est utilisee a.
I'exterieur, etle dolt ¢tre prevue a.cet effet. Tout cordon marque
pour un usage exterieur peut aussi Ctre utilise a.I'interieur. Les
lettres, W ,>ou ,<WA ,>marquees sur t'enveloppe du cordon
indiquent que le cordon convient a.un usage exterieur.
b. Une rallonge dolt presenter un calibre adequat (AWG ou
American Wire Gauge) pour assurer la s6curite et eviter toute
perte d'alimentation et toute surchauffe. Plus te numero de
calibre de fil est petit, plus sa capacite est grande : par exemple,
un calibre 16 a plus de capacite qu'un calibre 18. Si vous utitisez
plus d'une rallonge pour obtenir la Iongueur totate, assurez-vous
que chaque raltonge presente au moins le calibre de fil
minimum.
TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR LES
RALLONGES
VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE SIGNALI_TIQUE A - 0 - 10,0
Longueur de ratlonge totate (pi) 25 50 75 100 125
Calibre de fil 18 18 16 16 14
9. Utilisez seutement le chargeur fourni pour charger votre outil.
L'utilisation de tout autre chargeur risque d'endommager I'outil
ou de creer une condition dangereuse.
10.Utilisez un seut chargeur pour charger.
11.Ne tentez pas d'ouvrir le chargeur. Aucune piece a. I'interieur ne
peut ¢tre repar6e par le client. Retournez le produit a.un centre
de reparation Black & Decker autorise.
12.N'INCIN¢:REZ PAS I'outit ou te bloc de batteries m6me s'ils sont
serieusement endommages ou comptetement uses. Les
batteries peuvent exptoser dans un feu.
13.Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellutes de
batterie en cas d'utilisation extreme, de charge ou de conditions
de temperature. Ceta n'indique pas une defailtance. Toutefois, si
le joint d'etanch6ite exterieur est rompu et que la fuite de liquide
entre en contact avec la peau :
a. Lavez rapidement ta zone touchee au savon et a.I'eau.
b. Neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du
vinaigre.
c. Si le liquide de la batterie entre en contact avec tes yeux, les
laver abondamment a.I'eau propre, pendant un minimum de 10
minutes, puis obtenez des soins medicaux. NOTE AU
MEDECIN : Le liquide est compose d'une solution de 25 % - 35
% d'hydroxyde de potassium.
Charge de batterie
LA BATTERIE N'EST PAS COMPLETEMENT CHARG¢:E ,&,
L'USlNE. AVANT DE TENTER DE
CHARGER LA BATTERIE, LIRE
ATTENTIVEMENT TOUTES LES
DIRECTIVES DE SECURIT¢:.
Le chargeur est congu pour utiliser une
alimentation domestique standard de 120 V,
60 Hz.
1. Branchez te chargeur dans toute prise
electrique standard de 120 V, 60 Hz.
REMARQUE : Ne chargez pas la
batterie au moyen d'un alternateur ou d'une source
d'alimentation c.c. Utilisez uniquement le c.a. 120 V.
2. Gtissez le chargeur sur la batterie comme il est indique & la
figure 1, puis laissez la batterie se charger pendant 9 heures
pour la premiere fois. Apres la premiere charge, dans le cas
d'une utitisation normate, votre batterie devrait se charger
entierement en 3 &6 heures.
3. Debranchez le chargeur, puis enlevez la batterie.
14
Page 15

Remarques de charge importantes
1. Apres ta premiere charge, darts le cas d'une utilisation normate,
votre batterie devrait se charger entierement en 3 a.6 heures. Si
la batterie est comptetement d6chargee, il peut fatloir jusqu'& 9
heures pour la charger entierement. Votre batterie a 6te
exp6diee de I'usine partietlement chargee. Avant d'utiliser la
batterie, elle doit 6tre chargee pendant au moins 9 heures.
2. NE CHARGEZ PAS la batterie si la temperature de Fair est
inferieure & 4,5°0 (40°F) ou superieure a.40,5°C (105°F). Ceta
est important et evitera d'endommager serieusement ta batterie.
Une duree de vie et une performance accrues peuvent ¢tre
obtenues si la batterie est chargee a.une temperature d'air
d'environ 24°0 (75°F).
3. Durant ta charge, te chargeur peut bourdonner et devenir chaud
au toucher. I1s'agit d'un etat normal et n'indique pas un probteme.
4. Si la batterie ne se charge pas adequatement - (1) Verifiez la
prise de courant en branchant une lampe ou un autre appareit
electrique. (2) Verifiez si la prise est retiee a.un interrupteur de
lumiere qui met hors tension lorsque vous eteignez tes lumieres.
(3) Deplacez le chargeur et ta batterie d'un endroit ou ta
temperature de t'air ambiant est de 4,5°0 (40°F) a.un endroit ou
il fait 40,5°C (105°F). Si la prise et ta temperature sont correctes
et que la charge obtenue n'est pas appropriee, apportez ou
envoyez la batterie et le chargeur & un centre de reparation
Black & Decker de votre region. Consuttez Outils etectriques
dans les pages jaunes.
5. La batterie doit Ctre rechargee Iorsqu'ette n'arrive pas a.produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui etaient
facilement realis6s prec6demment. NE OONTINUEZ PAS ,&,
utitiser le produit si la batterie est epuis6e.
6. Pour prolonger la duree de vie de ta batterie, evitez de laisser la
batterie chargee pendant de Iongues periodes (plus de 30 jours
sans utilisation). Bien que la surcharge ne pose pas un
probteme de securit6, ceta peut reduire de maniere importante
la duree de vie gen6rate de la batterie.
7. La batterie sera au meilteur de sa performance apres avoir
effectue 5 cycles durant un usage normal. I1n'est pas
necessaire d'attendre que la batterie soit & plat pour la
recharger. Une utitisation normale est la meilteure fagon de
decharger et de charge une batterie.
Fonctions
Avant d'utitiser le taille-bordure & talon, familiarisez-vous avec toutes
les fonctions d'utilisation et de securit&
A. Module de poignee 6. Manchon filete
B. Module de t_te de taille-bordure 7. Loquet de verrouillage
1. Interrupteur de g&chette 8. Pare-main
2. Bouton de verrouillage 9. T¢te a.5 positions
3. Batterie 10. Lame du taille-bordure
4. Prise en mousse 11. Gaine de lame
5. Talon filete
Transport du taille-bordure
talon
Entevez toujours la batterie de la poignee
(figure 2) et recouvrez la lame avec sa
gaine pour transporter le taille-bordure a.
talon. Consuttez la page 13 pour en savoir
plus sur le transport de la batterie.
15
Page 16

Assemblage
Joindre le module de t_te du taille-bordure au
module de poignee
AVERTISSEMENT : Lame mobile tranchante. Pour eviter tout
fonctionnement accidentel, assurez-vous que la batterie est
debranch6e de la poignee et que la gaine protectrice recouvre la
lame avant d'effectuer les operations suivantes. Negliger d'agir
ainsi risque de causer des btessures corporetles graves.
Le fait de joindre le module de poignee (A) au module de t_te de
taille-bordure (B) cree un taille-bordure &talon d'une Iongueur
approximative de 1,8 m (6 pi) comme le montre la figure 3.
0
Fixation du module de poignee au module
de t_te du taitle-bordure :
1. Alignez la rainure situee & I'exterieur
de I'extremit6 d'accouplement du
module de poignee (A) avec la
languette se trouvant & I'interieur de
I'extr6mite d'accouplement du module O
de t6te du taille-bordure (B).
Consuttez la figure 4. Pressez
comptetement les deux sections
ensemble.
2. Gtissez le manchon fitete (6) (figure
5) sur le module de t6te du taitte-
bordure, aussi bas que possible, puis
tournez le manchon dans le sens
horaire jusqu'& ce qu'il arr_te et
couvre comptetement les filets
oranges comme le montre la figure 6.
z_AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que le manchon
est bien filete et que les filets orange ne sont pas visibles.
Ne pas fileter completement te manchon risque de disjoindre le
module creant ainsi une situation dangereuse. Verifiez
periodiquement les connexions et assurez-vous que les filets
orange ne sont pas visibtes.
Demontage
Declaclement du module de t6te du taille-bordure
_VE-RTISSEMENT : Lame mobile tranchante. Pour eviter tout
fonctionnement accidentel, assurez-vous que la batterie est
debranch6e de la poignee et que la gaine protectrice recouvre la
lame avant d'effectuer les operations suivantes. Negliger d'agir
ainsi risque de causer des btessures corporelles graves.
Pour degager les modules, posez te module de
poignee sur le sot et saisissez tecentre du module
de t6te du taille-bordure
d'une main (figure 7).
Utilisez t'autre main
pour devisser te
manchon filete
(figure 8), puis separez
les deux moities.
Utilisation du taille-bordure & talon
AVERTISSEMENT : Bien lire toutes les directives. Ne pas
suivre les directives figurant ci-apres peut causer un choc etectrique,
un incendie et des btessures corporetles graves.
Branchement de la batterie
Mettre la batterie darts I'outit comme le montre la figure 9, et
assurez-vous qu'elte est bien ins6ree darts la cavite de I'outit et qu'un
declic se fait entendre. Pour retirer la batterie de I'outil, enfoncez te
bouton de degagement sur le dos de la batterie (figure 10), puis tirez
le dispositif coulissant.
16
Page 17

\
Pivotement de la t_te du taille-bordure
La t_te du taille-bordure pivote & 180 degres et peut se bloquer & 5
positions darts cette ptage. Pour eviter d'etre pince, portez des gants
et tenez t'outil comme il est indique ci-apres.
Avant de brancher la batterie & I'outit, assurez-vous que la t_te du
taitle-bordure est btoquee en position.
Pivotement de la t6te du taille-bordure :
1. Enfoncez le Ioquet de verrouillage
(7), puis montez ta t_te du tailte-
bordure comme le montre la
figure 11.
2. BIoquez ta t_te du taille-bordure &
une des 5 positions. Verifiez si la
t_te du taille-bordure est btoquee
en position en tentant de deptacer
le boftier du moteur. Si la t6te n'est
pas btoquee, tournez-la &la
position de btocage la plus proche.
Positions de fonctionnement
Son modete unique permet au taille-bordure a.talon de tailler et de
fa£onner les sections difficiles & atteindre des haies et des arbustes
comme ceux montres aux figures 12et 13.
e
Interrupteur
Assurez-vous toujours d'avoir le pied sQr
et tenez fermement le taille-bordure &
talon avec les deux mains encerclant ta
poignee. Pour allumer I'outil, reculez te
bouton de verrouillage (1) & I'aide de votre
pouce, puis pressez ta g&chette (2) avec
vos doigts comme te montre la figure 14.
(Lorsque l'outit est en fonction, vous
pouvez ret&cher le bouton de verrouitlage.)
Pour eteindre I'outil, ret&chez ta g&chette.
Directives de taillage
1. POSITION DE TRAVAIL - Gardez le pied sQr,ayez un bon
equitibre et ne tendez pas trop tes bras. Portez des lunettes de
s6curite, des chaussures antiderapantes et des gants pour
tailler. Tenez fermement l'outil entre les deux mains, puis
allumez-te. Tenez toujours le tailte-bordure comme il est indique
darts tes illustrations de ce mode d'emptoi, c'est-&-dire avec une
main sur la poignee d'interrupteur et une main sur le talon. Ne
tenez jamais I'outit par te pare-main.
2. TAILLE DE NOUVELLES POUSSES - La methode la plus
17
Page 18

efficace consiste & imprimer un large mouvement de balayage
ou les dents de la lame rentrent dans les brindiNes. Une 16gere
inclinaison descendante de la lame dans le sens du mouvement
assure la meiNeure coupe.
Ne coupez pas des tiges dont le diametre depasse 10 mm
(3/8 po). Utilisez le tailte-bordure uniquement pour couper les
arbustes standard entourant les maisons et les edifices.
3. HALES AU NIVEAU- Pour obtenir des haies exceptionnetlement
au niveau, un bout de corde peut _tre tire sur toute la Iongueur
de la haie comme guide.
4. TAILLAGE LATI_RAL DES HALES - Commencez par te bas,
puis imprimez un mouvement de balayage ascendant.
z_AVERTISSEMENT : POUR I_VlTER TOUTE BLESSURE,
OBSERVEZ LES I_NONCE_SSUlVANTS :
• LISEZ BIEN LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
• CONSERVEZ LE MODE D'EMPLOI.
• TENEZ LES MAINS I_LOIGNI_ES DES LAMES.
• TENEZ LES MAINS SUR LA POIGNI_E ET LE TALON. NE
TENDEZ PAS TROP LES BRAS.
• LES LAMES CONTINUENT DE TOURNER APRES AVOIR
I_TEINT L'OUTIL.
• N'UTILISEZ PAS L'OUTIL DANS DES CONDITIONS HUMIDES.
Si votre taiNe-bordure & talon ne fonctionne pas correctement, verifiez
les points suivants :
Probleme Cause possible Solution possible
• Absence de • Mauvaise • Verifiez t'instatlation de la
demarrage de installation de la batterie.
I'outil. batterie. • Verifiez les exigences de
• Absence de • Batterie non • Inserez la batterie dans le
chargement de la ins6ree dans le chargeur de maniere & ce
batterie, chargeur, que tevoyant DEL rouge
IMPORTANT : Pour garantie la S¢:CURIT¢: et ta FIABILIT¢: du
produit, les reparations, l'entretien et le regtage doivent etre realis6s
par un centre de reparation autorise ou tout autre centre de
reparation professionnet, et des pieces de rechange identiques
doivent _tre utilisees.
• Batterie non charge pour ta batterie.
chargee. • Recutez le bouton de
• Bouton de verrouiltage/activez ta
verrouillage non g&chette.
activ& • Consuttez le mode
• Connexions du d'emploi pour les
talon mal serrees, connexions du talon.
apparaisse. Chargez
jusqu'& 9 heures si la
batterie est comptetement
epuis6e.
Accessoires
z_ AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS le taiNe-bordure avec tout
type d'accessoire ou d'equipement. Une tetle utilisation peut _tre
dangereuse.
Entretien
Les lames de coupe sont fabriquees & partir d'acier trempe de haute
qualite, et aucun reaffQtage n'est necessaire si I'outil est utitise
normalement. Cependant, si vous heurtez accidenteNement une
cloture en fil de fer, des pierres, du verre ou tout autre objet dur, la
18
Section de depannage
Page 19

lame risque de presenter une entaille. I1n'est pas necessaire
d'enlever I'entaille tant qu'elle ne nuit pas au mouvement de la lame.
Si etle nuit, entevez la batterie de I'outil, puis utitisez une lime a.dents
fines ou une pierre a.affQter pour entever Fentaille.
Si vous echappez te taille-bordure, inspectez-le soigneusement a.la
recherche de dommages. Si la lame est pliee, le boftier fissure ou si
vous voyez tout autre probteme pouvant nuire au fonctionnement du
tailte-bordure, communiquez avec le centre de reparation Black &
Decker de votre region pour le faire reparer avant de I'utiliser de
nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des
agents qui acceterent la corrosion du metal. Ne rangez pas I'outil sur
des engrais ou des produits chimiques ou pres de ceux-ci.
La batterie etant entevee, utilisez uniquement un savon doux et un
chiffon humide pour nettoyer Foutil. Ne laissez jamais de liquide
penetrez dans I'outil, n'immergez aucune piece de I'outil dans un
liquide.
Information sur les reparations
Que vous ayez besoin d'un avis technique, d'une reparation ou de
pieces de rechange authentiques instatlees en usine, communiquez
avec I'etabtissement Black & Decker le plus pres de chez vous.
Pour trouver I'etabtissement de reparation de votre region, consulter
le repertoire des pages jaunes a.la rubrique ,_Outils electriques ,>ou
composez te numero suivant : 1 (800) 54-HOW-TO (544-6986).
Garantie complete de deux ans pour une
utilisation domestique
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pendant deux ans
contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le produit
defectueux sera remptace ou repare sans frais d'une des deux
fagons suivantes :
La premiere fagon consiste en un echange seutement ou le produit
est retourne au detaillant ou le produit a ete achete (a.la condition
que le magasin soit un detailtant participant). Tout retour dolt se faire
durant la periode correspondant a.la politique d'echange du detaillant
(habituettement, entre 30 et 90 jours apres I'achat). Une preuve
d'achat peut 6tre requise. Verifiez avec le detaillant pour connaftre sa
potitique de retour concernant les retours hors de la periode definie
pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (prepaye) a.
un centre de reparation autorise ou appartenant a.Black & Decker
pour faire reparer ou echanger le produit & notre discretion. Une
preuve d'achat peut 6tre requise. Les centres de reparation autorises
ou appartenant a.Black & Decker sont repertories dans tes pages
jaunes, sous la rubrique ,<Outits electriques ,>du bottin tetephonique.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits tegaux.specifiques et vous pouvez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat a.I'autre. Si vous avez des
questions, communiquez avec le directeur du centre de reparation
Black & Decker le plus pres de chez vous.
Ce produit n'est pas destine a.un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT Si vos etiquettes d'avertissement deviennent
illisibtes ou sont manquantes, composez te 1 (800) 544-6986 pour
faire remptacer gratuitement vos etiquettes
Brevets en instance
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils electriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
19
Page 20

29050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 20 _!hij
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACION CLAVE QUE USTED DEBE
CONOCER:
•Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de
utilizar el producto.
•Cargue la baterfa durante 9 horas antes de usarla por primera vez.
ili #
20
i
Page 21

629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 21 /i-h
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones.
El incumptimiento de todas y cada una de las instrucciones
enumeradas debajo puede provocar descarga etectrica,
incendio o daSos personales serios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
Antes de operar la podadora de altura
• Para un funcionamiento seguro, lea y comprenda todas las
instrucciones antes de utilizar la podadora de altura. Siga todas las
instrucciones de seguridad. El incumplimiento de atguna de las
instrucciones enumeradas debajo puede provocar serios daSos
personales.
• Fijese en lo que esta.haciendo. Use et sentido comQn. No opere la
podadora de altura cuando este cansado.
• S61oaduttos bien informados deben operar la podadora de attura.
Nunca permita que la operen ni5os.
• Nunca utitice la podadora de altura para otra tarea que no sea
aquetta para la que fue creada.
• No permita que utiticen esta unidad ni5os ni individuos sin
entrenamiento.
• Use et siguiente equipo de seguridad cuando opere la podadora de
attura:
- guantes de servicio pesado
- calzado cerrado de material resistente
- anteojos de seguridad o protectores, o protector facial que
indiquen que cumpten con ANSI Z87.1
- ma.scara facial o para potvo (si se trabaja en zonas con polvo)
• No use ropas sueltas ni joyas de ningun tipo que puedan quedar
atrapadas en tas hojas o en las partes m6viles de la podadora de
attura.
• Rec6jase et cabello para que quede por sobre los hombros para
evitar enredarto en tas partes m6viles.
Mientras opera la podadora de altura
• Mantengase alerta. Utilice el sentido com_n mientras opera la
unidad.
• Mantenga limpia la zona de trabajo. Los lugares abarrotados son
propicios alas heridas.
• Mantenga a los ni5os, los animates y los curiosos a distancia
segura de la podadora de altura. S61odeberia estar en la zona de
trabajo et operador de la podadora de attura.
• Sostenga la podadora de attura con firmeza: una mano en la
pertiga, la otra en el mango.
• Mantenga et dedo lejos det disparador hasta que este listo para
usarla.
• Antes de encender la podadora de attura, asegurese de que las
hojas no est&n tocando nada.
• Mantenga todas tas partes det cuerpo lejos de las hojas cuando la
podadora de altura est& funcionando.
• Transporte la podadora de altura de un tugar a otro
- luego de retirar la bateria
- sosteniendo la pertiga pot su punto de equilibrio
- con tas hojas hacia atra.s y con ta vaina colocada
• No la opere en tugares mal iluminados.
• Pa.rese con firmeza y equilibrio. No se estire. El estirarse puede
provocar perdida det equilibrio o exposici6n a las superficies
filosas.
• Nunca, bajo ninguna circunstancia, use ningun suptemento o
accesorio en este producto, que no haya sido provisto con et
producto, o que este identificado en este manual de instrucciones
como correcto para utilizar con este producto
No opere la podadora de altura:
- cuando este bajo la inftuencia det alcohol, medicamentos o
drogas
- bajo la Iluvia o en zonas humedas o mojadas
- donde haya Iiquidos o gases inftamabtes
- si la podadora de altura est& averiada, mal regutada, o no est&
comptetamente armada de manera correcta.
21
Page 22

629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 22 /i-h
- si et disparador no enciende y apaga la podadora de altura. Las
hojas deben dejar de moverse cuando usted suelta el disparador.
Haga reemplazar el interruptor defectuoso por un centro de
mantenimiento autorizado. Vea "lnformacion de servicios".
- cuando este apurado
- cuando este subido a un a.rbol o a una escatera
- cuando este en ta pluma, el cubo o la plataforma de una grQa.
- cuando haya vientos fuertes o tiempo tormentoso
Normas generales de seguridad
z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Para
protegerse de la electrocucion, no opere a menos de 3 metros
(10 pies) de Ifneas etectricas etevadas. El incumplimiento de
esta norma puede provocar severos dafios personales.
• Mantenga los mangos secos, limpios y Nbres de aceite.
• Asegurese de que las hojas cortantes se han detenido antes de
depositar la unidad.
z_PELIGRO: Riesgo de cortes. Mantenga las manos lejos de las
hojas. Mantenga ambas manos en los mangos cuando la
podadora de altura est& encendida.
• NO INTENTE retirar el material cortado ni sujetar et material a
cortar mientras las hojas esta.n en movimiento. Desconecte la
baterfa antes de retirar et material atascado de tas hojas. No tome
las hojas de corte expuestas o los bordes filosos cuando levanta o
sostiene la podadora de attura.
Z_PRECAUClON: At apagar la podadora de attura, las hojas
continuan en movimiento pot inercia.
• NO FUERCE LA PODADORA DE ALTURA - Trabajara. mejor y
con menos probabilidad de dafios personates si se opera a la
velocidad para la que fue disefiada.
• DESCONECTE la baterfa de la podadora de altura cuando no
este en uso o para reaNzar mantenimiento o limpieza.
• Cuando no la utiliza, GUARDE LA PODADORA DE ALTURA
ADENTRO - Cuando no est& en uso, la podadora de altura debe
set guardada adentro, en un lugar seco y alto o bajo Ilave, fuera
det atcance de los nifios.
• REALICE EL MANTENIMIENTO DE LA PODADORA DE
ALTURA CON CUIDADO - Mantenga las hojas afiladas y timpias,
para su mejor rendimiento y para reducir el riesgo de dafios
personates. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasas.
• VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS - Antes de volver a utilizar
la podadora de attura, se debe controtar cualquier proteccion u
otra pieza que este averiada para determinar si funcionara.
correctamente y realizara, la funcion para la que fue disefiada.
Verifique la atineacion de las piezas moviles, la sujecion de las
piezas movites, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra
condicion que pueda afectar su operacion. Cualquier proteccion u
otra pieza que este dafiada debe ser reparada correctamente o
reemptazada pot un centro de mantenimiento autorizado, a menos
que este manual indique otra cosa.
Mantenimiento
• El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado
t_nicamente por personal de reparaciones calificado. El
mantenimiento reatizado pot personal no calificado puede
provocar desgo de dafios personates. Vea "lnformacion de
Servicio".
• AI reparar una herramienta, s61o utilice piezas de repuesto
identicas. Siga las instrucciones de la seccion Mantenimiento de
este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumptimiento
de las instrucciones de mantenimiento puede crear un riesgo de
descarga electrica o dafio personal.
Normas de seguridad especificas
• Sostenga la herramienta por las superficies de agarre
aisladas cuando realiza una operaci6n donde la herramienta
de corte puede tocar cables electricos escondidos o su
propio cable. El contacto con un cable con corriente etectrica
hara. que las partes meta.licas expuestas de la herramienta tengan
corriente y et operador sufra una descarga electrica.
Z_ADVERTENClA: El potvo creado por este producto contiene
productos qufmicos reconocidos pot et Estado de California como
causantes de ca.ncer, defectos de nacimiento u otros probtemas
22
Page 23

629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 23 /i-h
reproductivos. Algunos ejemptos de estos productos quimicos
son:
•compuestos en los fertilizantes
•compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
•arsenico y cromo de la madera con tratamiento qufmico
Para reducir su exposicion a estos productos quimicos, use
equipo de seguridad aprobado, como m&scaras para polvo que
est&n disefiadas especiatmente para fittrar las particutas
microscopicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
V................ voltios
Hz.............. hertz
min ............ minutos
.... .......... corriente continua no .................. velocidad sin
[] .............. Construcci6n Clase II _ .................... terminal a tierra
............ s[mbolo de alerta de .../min ............ golpes por minuto
seguridad
A .................. amperes
W .................. vatios
* .................. corriente
alternada
carga
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
Informacibn sobre las tapas de baterias
Se proveen tapas para aimacenamiento y transporte de las baterfas,
para utilizar siempre cuando la bateria este fuera de la herramienta o
det cargador. Retire la tapa antes de colocar la
bateria en et cargador o en ta herramienta. Tapade bateria
Z_ADVERTENCIA: No guarde o transporte la baterfa de ninguna
manera que permita que los terminates expuestos de la baterfa
entren en contacto con objetos meta.licos. Por ejemplo, no cotoque la
baterfa en delantates, bolsiltos, cajas de herramientas, cajas de _J-i_-
juegos de productos, cajones, etc. con clavos, Ilaves, tornitlos
suettos, etc. sin la tapa de baterfa. Transportar baterfas posibtemente
puede provocar incendios si los terminales de la baterfa entran en
contacto accidentatmente con materiates conductores como Naves,
monedas, herramientas de mano o simitares. Las Normas para
Materiales Petigrosos det Departamento de Transporte de EE.UU
(HMR por su sigla en ingles) en reatidad prohiben transportar
baterfas comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en
valijas y equipaje de mano) A MENOS que esten protegidas
correctamente de cortocircuitos. Asf que cuando transporte baterfas
individuales, asegurese de que los terminales de la baterfa est&n
protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto
y causar un cortocircuito.
23
Page 24

629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 24 /i-h
Instrucciones y advertencias de
seguridad: Carga
1. Este manual contiene instrucciones de operacion y seguridad
importantes.
2. Antes de usar et cargador de baterias, lea todas las
instrucciones y todas las indicaciones de precaucion en (1) et
cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) et producto que utitiza
la bateria.
3. z_ £RECAUCION: Para reducir et riesgo de dafios personates,
cargue solo baterias Black & Decker. Otros tipos de baterias
pueden reventar y provocar dafios personales y materiates.
4. No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black &
Decker puede provocar un riesgo de incendio, descarga
electrica o dafios personates.
6. Para reducir el riesgo de averia at enchufe y cable electricos,
tire det enchufe y no det cable cuando desconecta et cargador.
7. Asegurese de que et cable est& ubicado de manera que no se Io
pise, se tropiece o este sujeto a dafios o tensiones de atguna
otra manera
8. No se deberia utilizar un cable prolongador a menos que sea
absotutamente necesario. El uso de un cable protongador
incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga
electrica o etectrocucion.
a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables
prolongadores de dos o tres conductores. Solo se deben utilizar
cables prolongadores con cubierta redonda, y recomendamos
que esten en la lista de Underwriters Laboratories (U.L). Si la
prolongacion se va a utitizar en el exterior, el cable debe ser
apropiado para usar en el exterior. Cualquier cable indicado
para uso en et exterior tambien se puede utilizar en et interior.
Las tetras "W" o "WA" en la cubierta del cable indican que et
cable es apropiado para uso en et exterior.
b. Un cable protongador debe tener una medida de conductor
adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por
seguridad, y para evitar perdida de energia y recalentamiento. A
menor numero de calibre det conductor, mayor sera. la
capacidad det cable; es decir, un calibre 16 tiene ma.s capacidad
que un calibre 18. Cuando se utiliza ma.s de una prolongacion
para Iograr la longitud total, asegurese de que cada
prolongacion tenga la medida minima de conductor.
TABLA DE MEDIDAS MJNIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA
CABLES PROLONGADORES
AMPS SEGUN PLACA - 0 - 10.0
Longitud total del cable
prolongador (en pies) 25 50 75 100 125
Calibre del conductor 18 18 16 16 14
9. Utilice Qnicamente et cargador provisto cuando carga su
herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dafiar la
herramienta o provocar una condicion de riesgo.
10. Utitice un solo cargador cuando carga.
11. No intente abrir et cargador. No contiene etementos a los que et
cliente pueda hacertes mantenimiento. Devuetva a cuatquier
centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.
12. NO incinere la herramienta o las baterias aunque esten muy
averiadas o completamente gastadas. Las baterias pueden
explotar en el fuego.
13. Puede ocurrir una pequefia perdida de liquido de las cetdas de
la bateria bajo condiciones de uso, de carga o de temperaturas
extremas. Esto no indica una fatta. Sin embargo, si et sello
externo est& roto y esta perdida toca su piet:
a. Lave ra.pidamente con agua y jabon.
b. Neutralice con un &cido suave como jugo de limon o vinagre.
c. Si el tiquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, I&vetos
con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atencion
medica inmediatamente. NOTA MI_DICA: El liquido es una
sotucion de hidroxido de potasio at 25-35%.
24
Page 25

629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 25 /i-h
Carga de la bateria
LA BATERIA NO SALE DE FABRICA COMPLETAMENTE
CARGADA. ANTES DE INTENTAR CARGAR LA BATERiA, LEA
ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD.
El cargador estb. dise_ado para utilizar la energia etectrica
domestica estb.ndar, 120 voltios, 60 Hz.
1. Enchufe el cargador en cualquier
tomacorriente etectrico est_tndar de 120
vottios, 60 Hz. NOTA: No cargue con
un generador o una fuente de energia
de corriente continua (CC). Utilice
voltios_nicamentecorriente alternada de 120 .,. _ .ll
2. DesNce el cargador sobre la baterfa .... _,<
como se muestra en la figura 1 y deje _.
que la bateria se cargue la primera vez durante 9 horas.
Despues de la carga inicial, bajo condiciones de uso normates,
su baterfa deberfa cargarse entre 3 y 6 horas.
3. Desenchufe et cargador, y retire la bateria.
Notas importantes sobre la carga
1. Despues de un uso normal, su baterfa deberfa quedar
completamente cargada en 3 a 6 horas. Si la baterfa ester
comptetamente agotada, puede tomar hasta 9 horas para
quedar comptetamente cargada. Su baterfa fue enviada de
fa.brica sin carga completa. Antes de intentar utitizarta, se debe
cargar at menos durante 9 horas.
2. NO CARGUE la baterfa si la temperatura es inferior a 4,5°C
(40°F) o superior a 40,5°C (105°F). Esto es importante y evitara.
daRos serios a la baterfa. Se pueden obtener la mayor duracion
y el mejor rendimiento si se carga la bateria cuando la
temperatura estb.en unos 24°C (75°F).
3. Mientras carga, et cargador puede zumbar y ponerse caliente at
tacto. Esto es una condicion normal y no indica un problem&
4. Si la bateria no se carga correctamente: (1) Controle la
corriente det tomacorriente enchufando una la.mpara u otro
artefacto. (2) Verifique si es tomacorriente estb. conectado a un
interruptor que corta la energfa cuando usted apaga la luz. (3)
Lleve et cargador y la baterfa a un ambiente con una
temperatura de 4,5 ° (40°F) a 40,5°C (105°F) (4) Si et
tomacorriente y la temperatura estb.n bien, y usted no consigue
una carga correcta, Ileve o envfe ta baterfa y et cargador a su
centro de mantenimiento Black & Decker local. Consutte
"Herramientas etectricas" en las pa.ginas amarillas.
5.
Se deberfa recargar la baterfa cuando no produce energfa
suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad.
NO CONTINUE utitizando et producto con su baterfa agotada.
6.
Para prolongar la vida de la baterfa, evite dejarla cargando
durante perfodos prolongados (ma.sde 30 dfas sin uso). Aunque
sobrecargarla no es una cuestion de seguridad, puede reducir
significativamente la vida total de la bateria.
7.
La baterfa atcanzarb, su rendimiento optimo luego de pasar 5
ciclos durante un uso normal. No hay necesidad de agotar las
baterias completamente antes de recargarlas. El uso normal es __
et mejor metodo de descargar y recargar las baterias.
25
frm
Page 26

629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 26 /i-h
Caracteristicas
Antes de utitizar su podadora de altura familiaricese con todas las
caracteristicas operativas y de seguridad.
A. Moduto mango
B. Moduto cabezal de corte
1. Interruptor disparador
2. Boton de btoqueo
3. Bateria
4. Empufiadura de espuma
5. Pertiga roscada
Transporte de la podadora de altura
Siempre retire la bateria del mango
(figura 2) y cubra la hoja con su
correspondiente vaina cuando transporte
la podadora de aitura. Vea la pa.gina 23
por ma.s informacion sobre el transporte
de la bateria.
6. Manga roscada
7. Cerrojo de btoqueo
8. Protector de mano
9. Cabezal de 5 posiciones
10. Hoja de corte
11. Vaina de la hoja
Armado
Como unir el modulo del cabezal cortador con el
_6dulo mango
ADVERTENCIA: Hoja mbvil filosa. Para impedir su
funcionamiento accidental, aseg=3rese de que la bateria esta
desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja
esta en su lugar sobre la hoja, antes de realizar las siguientes
operaciones. El incumptimiento de esta instruccion puede provocar
severos dafios personales.
Combinar el moduto mango (A) con et moduto cabezat de corte (B)
crea una podadora de attura que tiene aproximadamente 1,80 m (6
pies) de largo como se muestra en ta
figura 3. O
Para conectar et moduto mango al moduto cabezat de corte:
1. Atinee la ranura de la parte exterior
det extremo de union del moduto
mango (A) con la lengLieta de la
parte interior det extremo de union
det modulo cabezat de corte (B). Vea
la figura 4. Empuje tas dos secciones
hasta que se unan comptetamente.
2. Deslice la manga roscada (6) figura
5 sobre et modulo cabezal de corte
tanto como sea posible y rote la
manga en el sentido de las agujas det
reloj hasta que se detenga y cubra
compietamente los filetes
anaranjados como se muestra en la
figura 6.
z_ADVERTENClA: Controle siempre
para asegurarse de que ta manga
est& comptetamente enroscada y que
26
Page 27

629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 27 /i-h
no se ve ningun filete anaranjado. No enroscar compietamente
la manga puede provocar que los modutos se desconecten,
creando una condicion de riesgo. Periodicamente controte las
conexiones para asegurarse de que no se ve ningun filete
anaranjado.
Desarmado
Retirar el modulo cabezal de corte
z_ADVERTENClA: Hoja m6vil filosa. Para impedir su
funcionamiento accidental, asegerese de que la bateria esta
desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja
esta en su lugar sobre la hoja, antes de realizar
las siguientes operaciones. El incumptimiento de
esta instruccion puede provocar severos dafios
personales.
Cuando se desmontan
los modutos, coloque et
modulo mango en et piso
y sujete et centro del
moduto cabezat de corte
con una mano figura 7. Use su otra mano para
aflojar la manga roscada figura 8 y luego separe ambas mitades
tirando.
Operacibn de la podadora de altura
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El
incumptimiento de todas y carla una de las instrucciones
enumeradas debajo puede provocar descarga etectrica, incendio o
dafios personates serios.
Pivote del cabezal de corte
El cabezat de corte pivota 180 grados y se puede btoquear en 5
campo. Para evitar pellizcos, use
guantes y sostenga la unidad como se
posiciones diferentes dentro de ese lid
muestra debajo.
Antes de conectar la bateria a la
unidad, asegurese de que el cabezat
de corte esterbtoqueado en posicion.
Para pivotar et cabezal de corte:
1. Oprima el cerrojo de btoqueo (7) y
levante et cabezal de corte como
se muestra en la figura 11.
2. Bloquee el cabezat de corte en
cualquiera de las 5 posiciones.
Verifique para asegurarse de que et cabezal de corte esta.
btoqueado en posicion tratando de mover la cubierta det motor.
Si no esta. btoqueado, roteto hasta la posicion de btoqueo
siguiente.
Conexion de la bateria
Coloque ta bateria en ta herramienta como se muestra en ia figura 9
y asegurese de que esta. comptetamente insertada en la cavidad de
la herramienta hasta que produzca un sonido seco. Para retirar la
bateria de la herramienta, oprima et boton de desbtoqueo en ta parte
posterior de la bateria (figura 10) y deslicela hacia afuera.
Posiciones de operacion
Con su disefio excluswo, la podadora de altura se puede utilizar para
recortar y dar forma alas a.reas de setos vivos y arbustos dificiles de
alcanzar, como los que se muestran en tas figuras 12 y 13.
27
Page 28

29050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 28 _(!hij
Interruptor
Asegurese siempre de estar bien parado,
y sujete ta podadora de altura firmemente
con ambas manos, con et putgar y los
dedos alrededor det mango. Para
encender la herramienta tire hacia atra.sel
boton de btoqueo (1) con su putgar y luego
apriete et disparador (2) con sus dedos
como se muestra en ta figura 14. (una vez
que la herramienta est& funcionando usted
puede sottar el bot6n de btoqueo). Para apagar la herramienta, suelte
el disparador.
Instrucci .ones de corte
1. POSICION DE TRABAJO - Mantengase bien parado y
equilibrado y no se estire. Use anteojos de seguridad, calzado
antideslizabte y guantes cuando est& recortando. Mantenga la
herramienta firmemente con ambas manos y encienda la
herramienta. Sujete siempre la podadora, como se muestra en
las ilustraciones de este manual, con una mano en et mango
interruptor y una mano en la pertiga. Nunca tome la herramienta
por et protector de la mano.
28
2. PODA DE LAS RAMAS NUEVAS - El ma.s efectivo es un
movimiento amptio, de barrido, introduciendo los dientes de la
hoja entre las ramitas. Se Iogra et mejor corte con una ligera
inclinacion hacia abajo de la hoja, en la direccion det
movimiento. No corte tallos de glosor mayor a 10 mm (3/8
putgada). Use la podadora solo para cortar los arbustos
comunes atrededor de casas y edificios.
3. SETOS PAREJOS - Para obtener setos excepcionalmente
parejos se puede tirar un trozo de cordet a Io largo det seto para
que sirva de guia.
4. COSTADOS DE LOS SETOS - comience desde abajo y vaya
hacia arriba.
z_ADVERTENClA: PARA PROTEGERSE DE DANOS,
CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
• LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCClONES
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
• CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCClONES.
• MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS.
• MANTENGA LAS MANOS EN EL MANGO Y LA PC:RTIGA. NO
SE ESTIRE.
• LA HOJA SIGUE EN MOVIMIENTO DESPU¢:S DE APAGAR LA
HERRAMIENTA (POR INERCIA).
• NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES DE
HUMEDAD.
[
Page 29

629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 29 /i-h
Seccion de deteccion de problemas
Si su podadora de attura no funciona correctamente, verifique Io
siguiente:
Problema Causa posible Solucibn posible
• La • La bateHa no est& • Verifique la instalacion de
herramienta bien instalada la bateria
no enciende • La bateria no • Verifique los requisitos de
carga carga de la bateria
• No actua et boton • Tire hacia atras et boton de
de desbtoqueo btoqueo/active et
• Las conexiones de disparador
la pertiga no est&n • Consulte et manual de
bien apretadas instrucciones para vet las
• La bateria no • La bateria no est& • Inserte la bateria en et
carga insertada en et cargador hasta que se
IMPORTANTE: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se
deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en
otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando
siempre piezas de repuesto identicas
cargador encienda la luz roja (LED)
conexiones de la perti£1a
Cargue hasta 9 horas si la
bateria est& totatmente
agotada
Accesorios
Zi ADVERTENClA: NO utilice la podadora de altura con cualquier
tipo de accesorio o suptemento Tatuso puede resuttar petigroso
Mantenimiento
Las hojas de corte est&n fabricadas con acero templado de gran
calidad, y con el uso normal, no requieren ser afiladas Sin embargo,
si usted accidentalmente golpea un cerco de atambre, piedras, vidrio
u otros objetos duros, puede producir una muesca en ta hoja No hay
necesidad de etiminar esta muesca mientras no interfiera con et
movimiento de la hoja En caso que interfiera, retire la bateria de la
unidad y utilice una lima de dientes finos o una piedra de afitar para
etiminar la muesca
Si deja caer la podadora, inspeccioneta cuidadosamente para vet si
sufrio dafios Si la hoja est& torcida, la cubierta rajada, o si ve
cualquier condicion que pueda afectar et funcionamiento de la
podadora, pongase en contacto con su Centro de Mantenimiento de
Black & Decker local para que la reparen antes de votverla a usar
Los fertilizantes y otros productos quimicos de lajardineria contienen
agentes que aceteran mucho la corrosion de los metales No guarde
la herramienta sobre o cerca de fertitizantes o productos quimicos
Con la bateria retirada, utilice solo jabon neutro y un patio humedo
para timpiar la herramienta Nunca permita que penetre liquido
dentro de la herramienta, nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en un liquido
Inforrnacibn de servicio
Si necesita consejo tecnicos, reparaciones o piezas de repuesto
genuinas de f&brica, pongase en contacto con et centro de servicios
de Black & Decker mas cercano a su domicitio
Para ubicar a su servicio local, consulte "Herramientas etectricas" en
la seccion amarilla, o flame at: 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
Garantia cornpleta de dos ahos para uso en
el hogar
Black &Decker (EE UU ) Inc ofrece una garantia de dos afios por
cualquier defecto det material o de fabricaci6n de este producto El
producto defectuoso se reparara o reemptazara sin costo atguno de
una de las siguientes maneras:
La primera opcion, et reemptazo, es devotver el producto at negocio
donde se Io adquirio (siempre y cuando se trate de un negocio
participante) Las devoluciones deben realizarse conforme a la
politica de devolucion det comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias
posteriores a la venta) Puede soticitarse comprobante de compra
Consutte en el negocio acerca de la potitica especial sobre
devotuciones una vez superado et ptazo habitual
29
Page 30

629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 30 /i-h
La segunda opcion es tlevar o enviar et producto (flete pagado) a un
Centro de servicio autorizado propio de Black & Decker para su
reparacion o reemplazo segun nuestro criterio. Puede soticitarse
comprobante de compra. Encontrara. una lista de los centros de
servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo
"Herramientas etectricas" en las pa.ginas amarillas de la guia
telefonica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia te
concede derechos legates especificos; pueden variar segun et
estado. Ante cualquier inquietud, comuniquese con et Centro de
servicio de Black & Decker ma.s cercano.
Este producto no es para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUlTO DE LA ETIQUETA DE PRECAUClONES.
Si sus etiquetas de precauciones se vuetven ilegibles o faltan, Ilame
al 1-800-544-6986 para que se le reemptacen gratuitamente.
Patentes pendientes
120Vac Salida: 21,75Vdc
Cargador: Epecificaciones - NPT318
60Hz 210mA
9W
Para reparacibn y servicio de sus herramientas electricas,
favor de dirigirse al Centro de Servicio mas cercano:
CULIACAN, SIN PUEBLA, PUE
Av. Nicot&s Bravo #1063 Sur 17 Norte #205
(667) 7 12 42 11 (222) 246 3714
Col. Industrial Bravo Col. Centro
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Cot. Americana SectorJuarez
MEXICO, D.F.
Eje Central La.zaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Cot. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Cot. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUlS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96
Pte.
(871) 716 5265
Cot. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongacion Diaz Miron
#4280
(229)921 7016
Cot. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitucion 516-A
(993) 312 5111
Cot. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Cat No. NPT318 Form No.629050-00
Copyright © 2004 Black & Decker
Dec. 2004
Printed in China
.... IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
Paraservicioyventasconsulte _ BOSQUESDECIDROSACCESORADIATASNO. 42
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" AM_ILLABOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
en la seccion amarilla, y,_,_l_uP_b_n (55) 5326-7100
30
\
Page 31

29050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 31 _h/!hij
31