Black & Decker NPT318 TYPE 1 Owner’s Manual

Page 1
DECKER
INSTRUCTIONMANUAL
IF YOU SHOULD HAVE A QUESTION OR
EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR
BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-544-6986
BEFORE YOUCALL, HAVETHE FOLLOWING INFORMATION
AVAILABLE,CATALOG No.,TYPE No.,AND DATE CODE (e.g.0130M). IN
RESOLVEYOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IFYOU HAVEA
SUGGESTION OR COMMENT,GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS
VITAL TO BLACK &DECKER.
SAVETHIS MANUALFOR FUTUREREFERENCE.
VEAELESPANOLEN LACONTRAPORTADA. POUR LEFRANC.AIS,VOIR LACOUVERTUREARRIERE.
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTRO$ DE SERVICIO Y
POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
Read and understand instruction manual before using.
Charge battery for 9 hours before first use.
Page 2
IMPORTANT SAFETY RULES
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructionslisted below may result inelectric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before Operating Pole Trimmer
For safe operation, read and understand all instructions before
using the Pole Trimmer. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury.
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate Pole Trimmer when you are tired.
Only well-instructed adults should operate Pole Trimmer. Never allow children to operate.
Do not use Pole Trimmer for any job except that for which it is intended.
Do not allow children or untrained individuals to use this unit.
Wear the following safety gear when operating Pole Trimmer:
- heavy-duty gloves
- substantial footwear
- safety glasses, goggles or face screen that are marked to comply with ANSI Z87.1
- face or dust mask (if working in dusty areas)
Do not wear loose fitting clothing, or jewelry of any kind that could get caught in the moving blades or parts of the Pole Trimmer.
Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts.
While Operating Pole Trimmer
Stay alert. Use common sense while operating the unit.
Keep work area clean. Cluttered areas invite injuries.
Keep children, animals and bystanders at a safe distance away from Pole Trimmer. Only Pole Trimmer user should be in work area.
Grip Pole Trimmer securely - one hand on the pole, the other on the handle.
Keep finger off trigger until ready to use.
Before starting Pole Trimmer, make sure blades are not touching anything.
Keep all parts of body away from blades when Pole Trimmer is running.
Carry Pole Trimmer from one place to another
- with battery removed
- by holding pole at balance point
- with blades to rear and with scabbard attached
Do not operate in poor lighting.
Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in toss of balance or exposure to sharp surfaces.
Do not, under any circumstance, use any attachment or accessory on this product, which was not provided with the product, or identified as appropriate for use with this product in this Instruction
Manual.
Do not operate Pole Trimmer:
- while under the influence of alcohol, medication, or drugs
- in rain or in damp or wet areas
- where highly flammable liquids or gases are present
- if Pole Trimmer is damaged, adjusted wrong, or not fully and securely assembled
- if trigger does not turn Pole Trimmer on and off. Blades must stop moving when you release trigger. Have faulty switch replaced by
authorized service center. See "Service Information".
- while in a hurry
- while in tree or on a ladder
- while on aerial booms, buckets or platforms
- during high wind or storming weather
General Safety Rules
WARNING: Shock Hazard. To protect yourself from electrocution, do not operate within 10 feet (3 m) ofoverhead electrical lines. Failure to do this could result in severe personal injury.
Keep the handles dry, clean, and free of oil.
Page 3
Makesurecuttingbladeshavestoppedbeforesettingunitdown. Z_DANGER:RISKOFCUT.Keephandsawayfromblades.Keep
bothhandsonhandleswhenPoleTrimmerison.
DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material to be
cut when blades are moving. Disconnect battery when clearing jammed material from blades. Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the Pole
Trimmer.
z_CAUTION: Blades coast after turn off.
DON'T FORCE POLE TRIMMER - Itwill do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was
designed.
DISCONNECT BA'R'ERY from the Pole Trimmer when not in use
or when servicing or cleaning.
STORE IDLE POLE TRIMMER INDOORS - When not in use, Pole
Trimmer should be stored indoors in a dry and high or locked-up place out of reach of children.
MAINTAIN POLE TRIMMER WITH CARE - Keep cutting blades
sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
CHECK DAMAGED PARTS - Before further use of the Pole
Trimmer, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service
center unless otherwise indicated elsewhere in this manual.
Service
Tool service must be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. See "Service Information".
When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.
Specific Safety Rules
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an
operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal
z_partsof the tool "live" and shock the operator.
WARNING: Some dust created by this product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
compounds in fertilizers
compounds in insecticides, herbicides and pesticides
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
The label on your tool may include the following symbols.
V................ volts
Hz.............. hertz
min ............ minutes
.... .......... direct current
[] .............. Class II Construction
arsenic and chromium from chemically treated lumber
A .................... amperes
W .................. watts
"_ .................. alternating current
no .................. no load speed
.................... earthing terminal
............ safety alert symbol
.../min ............ strokes
per minute
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
Battery Cap Information
Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing
battery in charger or tool. Battery Cap
z_WARNING: Do not store or carry battery so that metal objects
can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc. with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and welt insulated from materials that could contact them
and cause a short circuit.
±Safety Warnings and Instructions:
Charging
1. This manual contains important safety and operating instructions.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
3. zLCAUTION: To reduce the risk of injury, charge only Black & Decker batteries. Other types of batteries may burst
causing personal injury and damage.
4. Do not expose charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution.
a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire extension
cords. Only round jacketed extension cords should be used, and we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories
(U.L.). If the extension is to be used outside, the cord must be suitable for outdoor use. Any cord marked for outdoor use can
also be used for indoor work. The letters "W" or "WA" on the cord
jacket indicate that the cord is suitable for outdoor use.
b. An extension cord must have adequate wire size (AWG or
American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each extension contains at
least the minimum wire size.
CHART FOR MINIMUM WIRE SIZE (AWG) OF EXTENSION CORDS NAMEPLATE RATING AMPS- 0 - 10.0
Total Extension Cord Length (ft) 25 50 75 100 125 Wire Gauge 18 18 16 16 14
9. Use only the supplied charger when charging your tool. The use of any other charger could damage the toot or create a
hazardous condition.
Page 5
10.Useonlyonechargerwhencharging.
11.Donotattempttoopenthecharger.Therearenocustomer serviceablepartsinside.ReturntoanyauthorizedBlack&Decker
servicecenter.
12.DONOTincineratethetoolorbatterypackseveniftheyare severelydamagedorcompletelywornout.Thebatteriescan explodeinafire.
13.Asmallleakageofliquidfromthebatterycellsmayoccurunder extremeusage,chargingortemperatureconditions.Thisdoesnot
indicateafailure.However,iftheouterseatisbrokenandthis leakagegetsonyourskin:
a. Washquicklywithsoapandwater. b. Neutralizewithamildacidsuchaslemonjuiceorvinegar.
c. Ifthebatteryliquidgetsinyoureyes,flushthemwithcleanwater
foraminimumof10minutesandseekimmediatemedical attention.MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of
potassium hydroxide.
Charging the Battery
THE BATTERY IS NOT FULLY CHARGED AT THE FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THE BATTERY
THOROUGHLY READ ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS. The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz
power.
1. Ptug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet. NOTE: Do not charge by means of an engine generator or DC power
source. Use only 120V AC.
2. Slide the charger onto the battery as shown in figure 1 and let the battery
charge initially for 9 hours. After the , ,initial charge, under normal usage, your ,.... ..
battery should be fully charged in 3 to 6 _\_ _ _
hours.
3. Unplug charger, and remove the battery.
Important Charging Notes
1. After normal usage, your battery should be fully charged in 3 to 6 hours. If the battery is run-down completely, it may take up to 9 hours to become fully charged. Your battery was sent from the factory not fully charged. Before attempting to use it, it must be charged for at least 9 hours.
2. DO NOT charge the battery in an air temperature below 40°F (4,5 °C) or above 105°E(40,5 °C) This is important and wilt prevent serious damage to the battery. Longest life and best performance can be obtained if battery is charged when air
temperature is about 75°F.(24°C).
3. While charging, the charger may hum and become warm to
touch. This is a normal condition and does not indicate a
problem.
4. If the battery does not charge property--(1) Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. (2) Check
to see if receptacle is connected to a light switch which turns
power off when you turn out the lights. (3) Move charger and battery to a surrounding air temperature of 40°F (4,5 °C) to 105°F.(40,5 °C) (4) If the receptacle and temperature are OK, and you do not get proper charging, take or send the battery and charger to your local Black & Decker service center. See Tools Electric in yellow pages.
5. The battery should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE using product with its battery in a depleted
condition.
6. To prolong battery life, avoid leaving the battery on charge for extended periods of time (over 30 days without use). Although overcharging is not a safety concern, it can significantly reduce overall battery life.
7. The battery will reach optimum performance after being cycled 5
times during normal usage. There is no need to run the batteries
down completely before recharging. Normal usage is the best method of discharging and recharging the batteries
Page 6
Features
Before using your Pole Trimmer familarize yourself with all operating and safety features.
A. Handle Module
B. Trimmer Head Module
1. Trigger Switch
2. Lock Button
3. Battery
4. Foam Gripper
5. Threaded Pole
6. Threaded Sleeve
Transporting the Pole Trimmer
Always remove the battery from the handle (figure 2) and cover the blade
with the blade sheath when transporting the Pole Trimmer. See page 4 for
additional information on transporting the battery.
7. Locking Latch
8. Hand Guard
9.5 Position Head
10. Trimmer Blade
11. Blade Sheath
Assembly
Joining Trimmer Head Module to Handle Module
WARNING: Sharp moving blade. To prevent accidental
operation, insure that battery is disconnected from the handle and that the protective blade sheath is in place on the blade before performing the following operations. Failure to do this
could result in serious personal injury. Combining the handle module (A) to the trimmer head module (B) creates a pole trimmer that is approximately 6 foot in length as shown
Toattach the handle module to the trimmer head module:
1. Align the groove on the outside of the coupling end of the handle module (A) with the tongue on the
inside of the coupling end of the trimmer head module (B). See figure
4. Push the two sections completely O together.
2. Slide the threaded sleeve (6) figure 5 on the trimmer head module down as
far as possible and rotate the sleeve clockwise until it stops and completely covers the orange threads as shown in figure 6.
_WARNING: Always check to make
sure that the sleeve is completely threaded on and that the orange threads are no longer visible. Not
threading the sleeve completely on could result in the modules becoming disconnected creating a hazardous condition. Periodically check the connections to insure that no orange threads
are visible.
Page 7
Disassembly
DetachingTrimmer Head Module
_ WARNIN-G: Sharp moving blade. To prevent accidental
operation, insure that battery is disconnected from the handle and that the protective blade sheath is in place on the blade
before performing the following operations. Failure to do this
could result in serious personal injury. When detaching the modules rest the handle module
on the ground and grasp the center of the trimmer
head module with one hand figure 7. Use your other hand to loosen the
threaded sleeve figure 8 and then pull the two
halves apart.
Operating the Pole Trimmer
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Connecting the Battery
Place the battery in the tool as shown in figure 9 and be certain that it is inserted fully into the toot cavity until it "clicks" into place. To remove
the battery from the toot, press down on the release button on the
back of the battery (figure 10) and slide out.
Pivoting the Trimmer Head
The trimmer head pivots 180 degrees and can be locked into 5 different positions within that range. To avoid being pinched, wear gloves and hold unit as shown below.
Before connecting the battery to the unit, be sure the trimmer head is To pivot the trimmer head:
locked into position.
1. Press in on the locking latch (7) and raise the trimmer head as
shown in figure 11.
2. Lock the trimmer head into any of the 5 positions. Check to make
sure that the trimmer head is locked into position by trying to
move the motor housing. If it is not locked, rotate it to the closest lock position.
Operating Positions
With its unique design the Pole Trimmer can be used to trim and shape hard to reach areas of hedges and bushes such as those shown in figures 12 and 13.
@ @
Page 8
Switch
Always be sure of your footing and grip the ,I Pole Trimmer firmly with both hands with
the thumb and fingers encircling the handle. To turn the toot ON pull the lock button (1) back with your thumb and then squeeze the trigger (2) with your fingers as shown in figure 14. (Once the toot is running you can release the lock button.) Toturn the toot OFF, release the trigger.
Trimminglnstructions
1. WORKING POSITION - Maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear
and gloves when trimming. Hold the tool firmly in both hands and turn the tool ON. Always hold the trimmer, as shown in the
illustrations inthis manual, with one hand on the switch handle and one hand on the pole. Never hold the tool by the hand guard.
2. TRIMMING NEW GROWTH - A wide, sweeping motion, feeding the blade teeth through the twigs is most effective. A slight downward tilt of the blade, in the direction of motion gives the best cutting. Do not cut stems greater than 3/8" (10mm). Use the trimmer only for cutting normal shrubbery around houses and buildings.
3. LEVEL HEDGES - To obtain exceptionally level hedges a piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide.
4. SIDE-TRIMMING HEDGES - Begin at the bottom and sweep up.
Z_WARNING: TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE
FOLLOWING:
READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE
USING.
SAVE INSTRUCTION MANUAL.
KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.
KEEP HANDS ON HANDLE AND POLE. DON'T OVERREACH.
BLADE COASTS AFTER TURN OFF.
DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS.
Troubleshooting Section
If your Pole Trimmer does not operate correctly check the following: Problem Possible Cause Possible Solution
Toot wilt not start.
Battery will not
charge.
Battery not installed properly.
Battery not charged.
Lock-out button not actuated.
Pole connections not properly
tightened.
Battery not
inserted into charger.
Check battery installation.
Check battery charging
requirements. Pull back on lock
button/actuate trigger.
Refer to instruction manual
for pole connections.
Insert battery into charger until red LED appears. Charge up to 9 hours if battery totally drained.
Page 9
IMPORTANT:ToassureproductSAFETYandRELIABILITY,repairs, maintenanceandadjustmentshouldbeperformedbyauthorized servicecentersorotherqualifiedserviceorganizations,alwaysusing identicalreplacementparts.
Accessories
/_ WARNING: DO NOT use the Pole Trimmer with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
Maintenance
The cutting blades are made from high quality, hardened steel and with normal usage, they will not require resharpening. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass or other hard objects, you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade. If it does interfere, remove the battery from the unit and use a fine toothed file
or sharpening stone to remove the nick. If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is
bent, housing cracked, or if you see any other condition that may affect the trimmer's operation contact your local Black & Decker Service Center for repairs before putting it back into use.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals. Do not store the tool on or
adjacent to fertilizers or chemicals. With the battery removed, use only mild soap and a damp cloth to
clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
Service Information
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
Tofind your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools-Electric" or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black
& Decker owned and authorized service centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
Patents Pending
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See 'Tools-Electric'
- Yellow Pages -
for Service & Sales
Page 10
MODE D'EMPLOI
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
QU'IL VOUS FAUT SAVOIR :
Lisez bien le mode d'emploi avant d'utiliser le produit.
Chargez la batterie pendant 9 heures avant la premiere utilisation.
lO
Page 11
IMPORTANTES RI GLES DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Lisez bien toutes les directives. Ne pas
suivre les directives figurant ci-apres peut causer un choc etectrique, un incendie ou des btessures corporetles graves.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Avant de faire fonctionner le taille-bordure a talon
Pour assurer un fonctionnement securitaire, lisez bien toutes les
directives avant d'utitiser le taille-bordure a.talon. Suivez toutes tes directives de securite. Negtiger de suivre toutes les directives de
securite figurant ci-apres peut entrafner des btessures corporetles graves.
Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas letaille-bordure a.talon torsque vous 6tes fatigue.
Seuts des adultes connaissant te fonctionnement du taille-bordure a.talon doivent l'utitiser. Ne laissez jamais des enfants utitiser I'outil.
N'utilisez paste taille-bordure a.talon pour toute autre application que cette pour laquetle ila ete prevu.
Ne permettez pas a.des enfants ou a.des aduttes non formes d'utiliser cet outit.
Portez l'equipement de securite suivant Iorsque vous utilisez te tailte-bordure a.talon :
- gants uttra-resistants
- chaussures adequates
- lunettes de securite, lunettes a.coques, ecran facial portant I'inscription de conformite a.la norme ANSI Z87.1
- visiere ou masque anti-poussieres (si le travail se fait dans un endroit poussiereux)
Ne portez pas de vetement l&che ou de bijoux pouvant se prendre dans les lames ou pieces mobiles du taille-bordure a.talon.
Attachez les cheveux longs de maniere a.ce qu'ils soient au-dessus des epaules afin d'eviter tout enchevetrement dans les pieces mobiles.
Durant I'utilisation du taille-bordure a talon
Restez vigilant. Faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez I'outit.
Maintenez ta zone de travail propre. Les zones encombrees favorisent tes btessures.
Tenez tes enfants, les animaux et les spectateurs & une distance sore du taitte-bordure a.talon. Seut I'utilisateur du taille-bordure a.
talon doit se trouver dans la zone de travail.
Saisissez sotidement te tailte-bordure a.talon ; ptacez une main sur le talon et l'autre main sur la poignee.
Gardez le doigt pres de la g&chette jusqu'au moment ou vous etes pret a.utiliser I'outit.
Avant de demarrer le taille-bordure a.talon, assurez-vous que les lames ne sont pas en contact avec quoi que ce soit.
Tenez-vous loin des lames Iorsque le taille-bordure a.talon fonctionne.
Transport du tailte-bordure a.talon d'un endroit a.un autre
- entevez ta batterie
- tenez te talon a.son point d'equilibre
- les lames sont vers l'arriere et le protege-lames est attache
N'utilisez pas I'outil dans un endroit mal eclaire.
Ayez un pas sQret un bon equilibre. Ne tendez pas trop les bras. Trop tendre les bras risque de provoquer une perte d'equilibre ou de vous exposer a.des surfaces tranchantes.
N'utilisez en aucun cas un equipement ou accessoire non fourni avec ce produit ou qui a ete identifie dans le mode d'emptoi comme
etant d'utilisation inappropriee avec ce produit.
N'utilisez pas le taille-bordure a talon
- sous I'effet de l'alcool, de medicaments ou de drogues
- a.la pluie ou darts un endroit humide ou mouille
- en presence de liquides ou de gaz hautement inflammables
- s'il est endommage, mal regle ou mal assemble
- si la g&chette n'active nine desactive le taille-bordure a.talon. Les lames doivent cesser de tourner Iorsque vous relb.cher la g&chette. Faites remptacer I'interrupteur defectueux par un centre de
11
Page 12
reparationautorise.Consulteztasection,<Informationsurles reparations>>.
-Iorsquevousetespresse
-Iorsquevousetesdansunarbreousuruneechetle
-Iorsquevousetessurunerampeouuneptate-formeelevatriceou dansunenacelleetevatrice
-durantdesventsfortsouunetempete
Reclles de securite clenerales
_VERTISSEMENT : Ri"squed'electrocution. Pour vous proteger
contre toute electrocution, n'utitisez pas I'outil dans un rayon de 3 m (10 pi) des lignes aeriennes. Negtiger d'agir ainsi risque de causer des btessures corporetles graves.
Gardez tes poignees seches, propres et exemptes d'huile.
Assurez-vous que les lames de coupe ont cesse de fonctionner avant de deposer I'outil.
z_DANGER : RISQUE DE COUPURE. Tenez tes mains loin des
lames. Tenez les deux mains sur les poignees durant le fonctionnement du taille-bordure a.talon.
NE TENTEZ PAS d'entever la matiere de coupe ou de tenir la matiere a.couper Iorsque les lames sont mobiles. Debranchez ta batterie lorsque vous degagez ta matiere coincee dans tes lames. Ne saisissez pas les lames de coupe exposees ou tes bords de coupe Iorsque vous ramassez ou tenez le taitle-bordure.
z_MISE EN GARDE : Les lames continuent de tourner apres avoir
ferme I'outit
NE FORCEZ PAS LE TAILLE-BORDURE ._,TALON - le travail sera mieux fait a.la vitesse pour lequel ila ete congu et sans risque
de btessure.
DI_BRANCHEZ la batterie du taille-bordure a.talon lorsque I'outit n'est pas utilise, durant une reparation ou un.nettoyage.
RANGEZ LE TAILLE-BORDURE INUTILISE A L'INTERIEUR - Iorsqu'il n'est pas utilise, le taille-bordure a.talon doit etre range a.
I'interieur, dans un endroit sec en hauteur ou dans un endroit verrouille hors de portee des enfants.
ENTRETENEZ LE TAILLE-BORDURE ._,TALON - Maintenez tes
lames de coupe tranchantes et propres afin d'assurer ta meitleure performance et pour reduire le risque de btessure. Maintenez tes
poignees seches, £ropres et exemptes d'huile et de graisse.
VERIFIEZ LES PIECES ENDOMMAGEES - Avant toute utilisation utterieure du taille-bordure, un dispositif de securite endommage,
ou toute autre piece endommagee, doit etre examine soigneusement afin d'assurer un fonctionnement adequat seton sa fonction prevue. Verifier I'alignement des pieces mobiles, la presence de grippage des pieces mobiles, de rupture de pieces, ta
fixation et tout autre probteme pouvant nuire au fonctionnement de I'outit. Un dispositif de protection endommage, ou toute autre piece endommagee, doit etre repare ou remptace adequatement par un centre de reparation autorise a.moins d'un avis contraire indique dans le present mode d'emptoi.
Reparation
La reparation d'outils dolt etre execut6e uniquement par un personnel de reparation forme. Toute reparation ou tout entretien reatise par un personnel non forme peut causer un risque de
btessures. Consuttez ta section ,<Information sur les reparations >>.
Pour la reparation d'un outil, n'utilisez que des pieces de rechange identiques. Suivez les directives figurant a la section Entretien du mode d'emploi. L'utitisation de pieces non autorisees ou le fait de ne pas suivre tes directives d'entretien peut entrainer un risque de choc etectrique ou de btessures.
Regles de securite specifiques
Tenez I'outil par sa surface de prise isolee dans une situation oe I'outil de coupe peut entrer en contact avec un c_blage
cache ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact avec un fil ,<sous tension >>mettra <<sous tension >>les pieces metatliques de I'outil et etectrocutera I'operateur de t'outil.
Z_AVERTISSEMENT : Certaines poussieres produ.ites par cet outil contiennent des produits chimiques reconnus par I'Etat de la Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies congenitales et d'autres dangers reproductifs. Voici quelques exemptes des produits chimiques :
composes presents dans les engrais
12
Page 13
composespresentsdanslesinsecticides,herbicideset pesticides
arsenicetchromeprovenantdeboistraitechimiquement
Pourreduirevotreexpositiona.cesproduitschimiques,portezun equipementdes6curiteapprouvecommeunmasqueanti- poussieresconguspeciatementpourfiltrerlesparticules microscopiques.
L'etiquetteapposeesurvotreoutilpeutcomprendrelessymbotes suivants.
V................ volts
Hz.............. hertz
min ............ minutes
.... .......... courant continu
[] .............. Construction de
classe fl
Z_ ............ symbole d'alerteb la
s#curit#
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Information sur le bouchon de batterie
Le rangement de la batterie et tes bouchons de transport sont fournis afin d'etre utilises Iorsque la batterie n'est pas dans I'outit ou te chargeur. Entevez te bouchon avant de mettre la batterie dans le
chargeur ou l'outil.
A .................... amperes
W .................. watts
.................. courant alternatif
no .................. vitesse D vide
.....................borne de terre
.../min ............ courses b la
minute
Bouchonde batterie
/ /
Z_AVERTISSEMENT : Ne rangez nine transportez la batterie de maniere a.ce que des objets metalliques puissent entrer en contact
avec les bornes exposees de la batterie. Par exempte, ne mettez pas la batterie sans bouchon dans un tabtier, une poche, une boite a. outits, une bofte de necessaire de produit, un tiroir, etc. avec des clous, des vis, des cles, etc. Le transport de batteries peut causer un
incendie si les bornes de batterie entrent en contact involontairement avec des matieres conductrices comme des cles, de ta monnaie, des
outils manuels et autres et6ments sembtabtes. La Hazardous Material Regulation du departement americain des transports interdit
en fait le transport des batteries pour le commerce et dans les avion.s (ex. : batteries emballees dans des valises et des bagages a.main) A MOINS qu'etles soient bien proteg6es contre les court-circuits. Si vous transportez des batteries individuetles, assurez-vous que les
bornes sont prot6gees et bien isotees contre toute matiere pouvant entrer en contact avec elles et causer un court-circuit.
Avertissements de securite et directives Charge
1. Ce mode d'emptoi renferme d'importantes directives de securit6 et d'utilisation.
2. Avant d'utitiser le chargeur de batterie, lisez toutes les directives et tes indications d'avertissement (1) sur le chargeur de batterie,
(2) sur la batterie et (3) sur le produit utilise avec la batterie.
3. Z_MISE EN GARDE : Pour reduire le risque de btessures, chargez seutement les batteries Black & Decker. D'autres types
de batteries peuvent exptoser et causer des btessures corporelles et des dommages.
4. N'exposez pas le chargeur & la pluie ou a.la neige.
5. L'utilisation d'un equipement non recommande ou vendu par Black & Decker peut entrainer un incendie, un choc electrique ou des btessures corporetles.
6. Pour reduire le risque de dommages & la fiche et au cordon d'alimentation, tirez sur la fiche ptut6t que sur le cordon.
7. Assurez-vous que le cordon est situe de maniere a.ce que personne ne marche dessus ou ne trebuche, eta. ce qu'il ne soit pas soumis a.des dommages ou a.une tension.
13
Page 14
8. Itest pr6ferabte de ne pas utitiser une rallonge & moins que ceta ne soit absolument necessaire. L'utilisation d'une rallonge inadequate peut entrafner un incendie, un choc etectrique ou
une electrocution.
a. Les cordons a. deux ills peuvent ¢tre utitises avec les raltonges &
2 ou 3 ills. Seutes tes ratlonges rondes envetoppees doivent 6tre utilisees, et nous recommandons qu'elles soient repertori6es par I'Underwriters Laboratories (U.L). Si la rallonge est utilisee a. I'exterieur, etle dolt ¢tre prevue a.cet effet. Tout cordon marque pour un usage exterieur peut aussi Ctre utilise a.I'interieur. Les lettres, W ,>ou ,<WA ,>marquees sur t'enveloppe du cordon indiquent que le cordon convient a.un usage exterieur.
b. Une rallonge dolt presenter un calibre adequat (AWG ou
American Wire Gauge) pour assurer la s6curite et eviter toute perte d'alimentation et toute surchauffe. Plus te numero de calibre de fil est petit, plus sa capacite est grande : par exemple, un calibre 16 a plus de capacite qu'un calibre 18. Si vous utitisez plus d'une rallonge pour obtenir la Iongueur totate, assurez-vous que chaque raltonge presente au moins le calibre de fil
minimum.
TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR LES RALLONGES
VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE SIGNALI_TIQUE A - 0 - 10,0
Longueur de ratlonge totate (pi) 25 50 75 100 125 Calibre de fil 18 18 16 16 14
9. Utilisez seutement le chargeur fourni pour charger votre outil. L'utilisation de tout autre chargeur risque d'endommager I'outil ou de creer une condition dangereuse.
10.Utilisez un seut chargeur pour charger.
11.Ne tentez pas d'ouvrir le chargeur. Aucune piece a. I'interieur ne peut ¢tre repar6e par le client. Retournez le produit a.un centre de reparation Black & Decker autorise.
12.N'INCIN¢:REZ PAS I'outit ou te bloc de batteries m6me s'ils sont serieusement endommages ou comptetement uses. Les
batteries peuvent exptoser dans un feu.
13.Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellutes de batterie en cas d'utilisation extreme, de charge ou de conditions de temperature. Ceta n'indique pas une defailtance. Toutefois, si le joint d'etanch6ite exterieur est rompu et que la fuite de liquide entre en contact avec la peau :
a. Lavez rapidement ta zone touchee au savon et a.I'eau. b. Neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du
vinaigre.
c. Si le liquide de la batterie entre en contact avec tes yeux, les
laver abondamment a.I'eau propre, pendant un minimum de 10 minutes, puis obtenez des soins medicaux. NOTE AU
MEDECIN : Le liquide est compose d'une solution de 25 % - 35 % d'hydroxyde de potassium.
Charge de batterie
LA BATTERIE N'EST PAS COMPLETEMENT CHARG¢:E ,&, L'USlNE. AVANT DE TENTER DE CHARGER LA BATTERIE, LIRE
ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES DE SECURIT¢:.
Le chargeur est congu pour utiliser une alimentation domestique standard de 120 V,
60 Hz.
1. Branchez te chargeur dans toute prise electrique standard de 120 V, 60 Hz.
REMARQUE : Ne chargez pas la batterie au moyen d'un alternateur ou d'une source d'alimentation c.c. Utilisez uniquement le c.a. 120 V.
2. Gtissez le chargeur sur la batterie comme il est indique & la figure 1, puis laissez la batterie se charger pendant 9 heures
pour la premiere fois. Apres la premiere charge, dans le cas d'une utitisation normate, votre batterie devrait se charger
entierement en 3 &6 heures.
3. Debranchez le chargeur, puis enlevez la batterie.
14
Page 15
Remarques de charge importantes
1. Apres ta premiere charge, darts le cas d'une utilisation normate, votre batterie devrait se charger entierement en 3 a.6 heures. Si
la batterie est comptetement d6chargee, il peut fatloir jusqu'& 9 heures pour la charger entierement. Votre batterie a 6te
exp6diee de I'usine partietlement chargee. Avant d'utiliser la
batterie, elle doit 6tre chargee pendant au moins 9 heures.
2. NE CHARGEZ PAS la batterie si la temperature de Fair est inferieure & 4,5°0 (40°F) ou superieure a.40,5°C (105°F). Ceta
est important et evitera d'endommager serieusement ta batterie.
Une duree de vie et une performance accrues peuvent ¢tre
obtenues si la batterie est chargee a.une temperature d'air d'environ 24°0 (75°F).
3. Durant ta charge, te chargeur peut bourdonner et devenir chaud
au toucher. I1s'agit d'un etat normal et n'indique pas un probteme.
4. Si la batterie ne se charge pas adequatement - (1) Verifiez la prise de courant en branchant une lampe ou un autre appareit
electrique. (2) Verifiez si la prise est retiee a.un interrupteur de
lumiere qui met hors tension lorsque vous eteignez tes lumieres. (3) Deplacez le chargeur et ta batterie d'un endroit ou ta
temperature de t'air ambiant est de 4,5°0 (40°F) a.un endroit ou
il fait 40,5°C (105°F). Si la prise et ta temperature sont correctes
et que la charge obtenue n'est pas appropriee, apportez ou envoyez la batterie et le chargeur & un centre de reparation
Black & Decker de votre region. Consuttez Outils etectriques
dans les pages jaunes.
5. La batterie doit Ctre rechargee Iorsqu'ette n'arrive pas a.produire suffisamment de puissance pour des travaux qui etaient
facilement realis6s prec6demment. NE OONTINUEZ PAS ,&,
utitiser le produit si la batterie est epuis6e.
6. Pour prolonger la duree de vie de ta batterie, evitez de laisser la batterie chargee pendant de Iongues periodes (plus de 30 jours sans utilisation). Bien que la surcharge ne pose pas un
probteme de securit6, ceta peut reduire de maniere importante la duree de vie gen6rate de la batterie.
7. La batterie sera au meilteur de sa performance apres avoir
effectue 5 cycles durant un usage normal. I1n'est pas
necessaire d'attendre que la batterie soit & plat pour la recharger. Une utitisation normale est la meilteure fagon de decharger et de charge une batterie.
Fonctions
Avant d'utitiser le taille-bordure & talon, familiarisez-vous avec toutes les fonctions d'utilisation et de securit&
A. Module de poignee 6. Manchon filete
B. Module de t_te de taille-bordure 7. Loquet de verrouillage
1. Interrupteur de g&chette 8. Pare-main
2. Bouton de verrouillage 9. T¢te a.5 positions
3. Batterie 10. Lame du taille-bordure
4. Prise en mousse 11. Gaine de lame
5. Talon filete
Transport du taille-bordure talon
Entevez toujours la batterie de la poignee (figure 2) et recouvrez la lame avec sa
gaine pour transporter le taille-bordure a. talon. Consuttez la page 13 pour en savoir plus sur le transport de la batterie.
15
Page 16
Assemblage
Joindre le module de t_te du taille-bordure au module de poignee
AVERTISSEMENT : Lame mobile tranchante. Pour eviter tout
fonctionnement accidentel, assurez-vous que la batterie est debranch6e de la poignee et que la gaine protectrice recouvre la lame avant d'effectuer les operations suivantes. Negliger d'agir
ainsi risque de causer des btessures corporetles graves. Le fait de joindre le module de poignee (A) au module de t_te de
taille-bordure (B) cree un taille-bordure &talon d'une Iongueur approximative de 1,8 m (6 pi) comme le montre la figure 3.
0
Fixation du module de poignee au module de t_te du taitle-bordure :
1. Alignez la rainure situee & I'exterieur de I'extremit6 d'accouplement du module de poignee (A) avec la languette se trouvant & I'interieur de
I'extr6mite d'accouplement du module O de t6te du taille-bordure (B).
Consuttez la figure 4. Pressez comptetement les deux sections
ensemble.
2. Gtissez le manchon fitete (6) (figure
5) sur le module de t6te du taitte- bordure, aussi bas que possible, puis
tournez le manchon dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il arr_te et
couvre comptetement les filets oranges comme le montre la figure 6.
z_AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que le manchon
est bien filete et que les filets orange ne sont pas visibles.
Ne pas fileter completement te manchon risque de disjoindre le module creant ainsi une situation dangereuse. Verifiez periodiquement les connexions et assurez-vous que les filets orange ne sont pas visibtes.
Demontage
Declaclement du module de t6te du taille-bordure
_VE-RTISSEMENT : Lame mobile tranchante. Pour eviter tout
fonctionnement accidentel, assurez-vous que la batterie est
debranch6e de la poignee et que la gaine protectrice recouvre la
lame avant d'effectuer les operations suivantes. Negliger d'agir
ainsi risque de causer des btessures corporelles graves.
Pour degager les modules, posez te module de
poignee sur le sot et saisissez tecentre du module de t6te du taille-bordure
d'une main (figure 7).
Utilisez t'autre main
pour devisser te manchon filete
(figure 8), puis separez
les deux moities.
Utilisation du taille-bordure & talon
AVERTISSEMENT : Bien lire toutes les directives. Ne pas
suivre les directives figurant ci-apres peut causer un choc etectrique, un incendie et des btessures corporetles graves.
Branchement de la batterie
Mettre la batterie darts I'outit comme le montre la figure 9, et
assurez-vous qu'elte est bien ins6ree darts la cavite de I'outit et qu'un declic se fait entendre. Pour retirer la batterie de I'outil, enfoncez te
bouton de degagement sur le dos de la batterie (figure 10), puis tirez
le dispositif coulissant.
16
Page 17
\
Pivotement de la t_te du taille-bordure
La t_te du taille-bordure pivote & 180 degres et peut se bloquer & 5 positions darts cette ptage. Pour eviter d'etre pince, portez des gants et tenez t'outil comme il est indique ci-apres.
Avant de brancher la batterie & I'outit, assurez-vous que la t_te du taitle-bordure est btoquee en position.
Pivotement de la t6te du taille-bordure :
1. Enfoncez le Ioquet de verrouillage (7), puis montez ta t_te du tailte-
bordure comme le montre la figure 11.
2. BIoquez ta t_te du taille-bordure & une des 5 positions. Verifiez si la t_te du taille-bordure est btoquee en position en tentant de deptacer
le boftier du moteur. Si la t6te n'est
pas btoquee, tournez-la &la position de btocage la plus proche.
Positions de fonctionnement
Son modete unique permet au taille-bordure a.talon de tailler et de fa£onner les sections difficiles & atteindre des haies et des arbustes comme ceux montres aux figures 12et 13.
e
Interrupteur
Assurez-vous toujours d'avoir le pied sQr et tenez fermement le taille-bordure &
talon avec les deux mains encerclant ta poignee. Pour allumer I'outil, reculez te
bouton de verrouillage (1) & I'aide de votre pouce, puis pressez ta g&chette (2) avec vos doigts comme te montre la figure 14. (Lorsque l'outit est en fonction, vous pouvez ret&cher le bouton de verrouitlage.) Pour eteindre I'outil, ret&chez ta g&chette.
Directives de taillage
1. POSITION DE TRAVAIL - Gardez le pied sQr,ayez un bon equitibre et ne tendez pas trop tes bras. Portez des lunettes de s6curite, des chaussures antiderapantes et des gants pour
tailler. Tenez fermement l'outil entre les deux mains, puis
allumez-te. Tenez toujours le tailte-bordure comme il est indique darts tes illustrations de ce mode d'emptoi, c'est-&-dire avec une main sur la poignee d'interrupteur et une main sur le talon. Ne
tenez jamais I'outit par te pare-main.
2. TAILLE DE NOUVELLES POUSSES - La methode la plus
17
Page 18
efficace consiste & imprimer un large mouvement de balayage ou les dents de la lame rentrent dans les brindiNes. Une 16gere
inclinaison descendante de la lame dans le sens du mouvement assure la meiNeure coupe. Ne coupez pas des tiges dont le diametre depasse 10 mm
(3/8 po). Utilisez le tailte-bordure uniquement pour couper les arbustes standard entourant les maisons et les edifices.
3. HALES AU NIVEAU- Pour obtenir des haies exceptionnetlement au niveau, un bout de corde peut _tre tire sur toute la Iongueur de la haie comme guide.
4. TAILLAGE LATI_RAL DES HALES - Commencez par te bas, puis imprimez un mouvement de balayage ascendant.
z_AVERTISSEMENT : POUR I_VlTER TOUTE BLESSURE,
OBSERVEZ LES I_NONCE_SSUlVANTS :
LISEZ BIEN LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
CONSERVEZ LE MODE D'EMPLOI.
TENEZ LES MAINS I_LOIGNI_ES DES LAMES.
TENEZ LES MAINS SUR LA POIGNI_E ET LE TALON. NE
TENDEZ PAS TROP LES BRAS.
LES LAMES CONTINUENT DE TOURNER APRES AVOIR
I_TEINT L'OUTIL.
N'UTILISEZ PAS L'OUTIL DANS DES CONDITIONS HUMIDES.
Si votre taiNe-bordure & talon ne fonctionne pas correctement, verifiez
les points suivants : Probleme Cause possible Solution possible
Absence de Mauvaise Verifiez t'instatlation de la demarrage de installation de la batterie.
I'outil. batterie. Verifiez les exigences de
Absence de Batterie non Inserez la batterie dans le chargement de la ins6ree dans le chargeur de maniere & ce
batterie, chargeur, que tevoyant DEL rouge
IMPORTANT : Pour garantie la S¢:CURIT¢: et ta FIABILIT¢: du produit, les reparations, l'entretien et le regtage doivent etre realis6s
par un centre de reparation autorise ou tout autre centre de reparation professionnet, et des pieces de rechange identiques
doivent _tre utilisees.
Batterie non charge pour ta batterie. chargee. Recutez le bouton de
Bouton de verrouiltage/activez ta verrouillage non g&chette. activ& Consuttez le mode
Connexions du d'emploi pour les talon mal serrees, connexions du talon.
apparaisse. Chargez jusqu'& 9 heures si la
batterie est comptetement
epuis6e.
Accessoires
z_ AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS le taiNe-bordure avec tout
type d'accessoire ou d'equipement. Une tetle utilisation peut _tre dangereuse.
Entretien
Les lames de coupe sont fabriquees & partir d'acier trempe de haute qualite, et aucun reaffQtage n'est necessaire si I'outil est utitise normalement. Cependant, si vous heurtez accidenteNement une cloture en fil de fer, des pierres, du verre ou tout autre objet dur, la
18
Section de depannage
Page 19
lame risque de presenter une entaille. I1n'est pas necessaire d'enlever I'entaille tant qu'elle ne nuit pas au mouvement de la lame. Si etle nuit, entevez la batterie de I'outil, puis utitisez une lime a.dents fines ou une pierre a.affQter pour entever Fentaille.
Si vous echappez te taille-bordure, inspectez-le soigneusement a.la recherche de dommages. Si la lame est pliee, le boftier fissure ou si vous voyez tout autre probteme pouvant nuire au fonctionnement du tailte-bordure, communiquez avec le centre de reparation Black & Decker de votre region pour le faire reparer avant de I'utiliser de
nouveau. Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des
agents qui acceterent la corrosion du metal. Ne rangez pas I'outil sur des engrais ou des produits chimiques ou pres de ceux-ci.
La batterie etant entevee, utilisez uniquement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer Foutil. Ne laissez jamais de liquide penetrez dans I'outil, n'immergez aucune piece de I'outil dans un liquide.
Information sur les reparations
Que vous ayez besoin d'un avis technique, d'une reparation ou de pieces de rechange authentiques instatlees en usine, communiquez
avec I'etabtissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour trouver I'etabtissement de reparation de votre region, consulter
le repertoire des pages jaunes a.la rubrique ,_Outils electriques ,>ou composez te numero suivant : 1 (800) 54-HOW-TO (544-6986).
Garantie complete de deux ans pour une utilisation domestique
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pendant deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le produit defectueux sera remptace ou repare sans frais d'une des deux fagons suivantes :
La premiere fagon consiste en un echange seutement ou le produit est retourne au detaillant ou le produit a ete achete (a.la condition que le magasin soit un detailtant participant). Tout retour dolt se faire durant la periode correspondant a.la politique d'echange du detaillant (habituettement, entre 30 et 90 jours apres I'achat). Une preuve d'achat peut 6tre requise. Verifiez avec le detaillant pour connaftre sa
potitique de retour concernant les retours hors de la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (prepaye) a. un centre de reparation autorise ou appartenant a.Black & Decker pour faire reparer ou echanger le produit & notre discretion. Une preuve d'achat peut 6tre requise. Les centres de reparation autorises ou appartenant a.Black & Decker sont repertories dans tes pages
jaunes, sous la rubrique ,<Outits electriques ,>du bottin tetephonique.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits tegaux.specifiques et vous pouvez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat a.I'autre. Si vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre de reparation Black & Decker le plus pres de chez vous.
Ce produit n'est pas destine a.un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT Si vos etiquettes d'avertissement deviennent illisibtes ou sont manquantes, composez te 1 (800) 544-6986 pour faire remptacer gratuitement vos etiquettes
Brevets en instance
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils electriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
19
Page 20
29050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 20 _!hij
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACION CLAVE QUE USTED DEBE
CONOCER:
Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de utilizar el producto.
Cargue la baterfa durante 9 horas antes de usarla por primera vez.
ili #
20
i
Page 21
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 21 /i-h
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones.
El incumptimiento de todas y cada una de las instrucciones
enumeradas debajo puede provocar descarga etectrica, incendio o daSos personales serios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
Antes de operar la podadora de altura
Para un funcionamiento seguro, lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la podadora de altura. Siga todas las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de atguna de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar serios daSos personales.
Fijese en lo que esta.haciendo. Use et sentido comQn. No opere la podadora de altura cuando este cansado.
S61oaduttos bien informados deben operar la podadora de attura.
Nunca permita que la operen ni5os.
Nunca utitice la podadora de altura para otra tarea que no sea aquetta para la que fue creada.
No permita que utiticen esta unidad ni5os ni individuos sin entrenamiento.
Use et siguiente equipo de seguridad cuando opere la podadora de attura:
- guantes de servicio pesado
- calzado cerrado de material resistente
- anteojos de seguridad o protectores, o protector facial que indiquen que cumpten con ANSI Z87.1
- ma.scara facial o para potvo (si se trabaja en zonas con polvo)
No use ropas sueltas ni joyas de ningun tipo que puedan quedar atrapadas en tas hojas o en las partes m6viles de la podadora de attura.
Rec6jase et cabello para que quede por sobre los hombros para evitar enredarto en tas partes m6viles.
Mientras opera la podadora de altura
Mantengase alerta. Utilice el sentido com_n mientras opera la unidad.
Mantenga limpia la zona de trabajo. Los lugares abarrotados son propicios alas heridas.
Mantenga a los ni5os, los animates y los curiosos a distancia segura de la podadora de altura. S61odeberia estar en la zona de
trabajo et operador de la podadora de attura.
Sostenga la podadora de attura con firmeza: una mano en la pertiga, la otra en el mango.
Mantenga et dedo lejos det disparador hasta que este listo para usarla.
Antes de encender la podadora de attura, asegurese de que las hojas no est&n tocando nada.
Mantenga todas tas partes det cuerpo lejos de las hojas cuando la podadora de altura est& funcionando.
Transporte la podadora de altura de un tugar a otro
- luego de retirar la bateria
- sosteniendo la pertiga pot su punto de equilibrio
- con tas hojas hacia atra.s y con ta vaina colocada
No la opere en tugares mal iluminados.
Pa.rese con firmeza y equilibrio. No se estire. El estirarse puede provocar perdida det equilibrio o exposici6n a las superficies
filosas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, use ningun suptemento o accesorio en este producto, que no haya sido provisto con et
producto, o que este identificado en este manual de instrucciones como correcto para utilizar con este producto
No opere la podadora de altura:
- cuando este bajo la inftuencia det alcohol, medicamentos o drogas
- bajo la Iluvia o en zonas humedas o mojadas
- donde haya Iiquidos o gases inftamabtes
- si la podadora de altura est& averiada, mal regutada, o no est& comptetamente armada de manera correcta.
21
Page 22
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 22 /i-h
- si et disparador no enciende y apaga la podadora de altura. Las hojas deben dejar de moverse cuando usted suelta el disparador. Haga reemplazar el interruptor defectuoso por un centro de
mantenimiento autorizado. Vea "lnformacion de servicios".
- cuando este apurado
- cuando este subido a un a.rbol o a una escatera
- cuando este en ta pluma, el cubo o la plataforma de una grQa.
- cuando haya vientos fuertes o tiempo tormentoso
Normas generales de seguridad
z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Para
protegerse de la electrocucion, no opere a menos de 3 metros (10 pies) de Ifneas etectricas etevadas. El incumplimiento de esta norma puede provocar severos dafios personales.
Mantenga los mangos secos, limpios y Nbres de aceite.
Asegurese de que las hojas cortantes se han detenido antes de depositar la unidad.
z_PELIGRO: Riesgo de cortes. Mantenga las manos lejos de las
hojas. Mantenga ambas manos en los mangos cuando la podadora de altura est& encendida.
NO INTENTE retirar el material cortado ni sujetar et material a cortar mientras las hojas esta.n en movimiento. Desconecte la baterfa antes de retirar et material atascado de tas hojas. No tome las hojas de corte expuestas o los bordes filosos cuando levanta o sostiene la podadora de attura.
Z_PRECAUClON: At apagar la podadora de attura, las hojas
continuan en movimiento pot inercia.
NO FUERCE LA PODADORA DE ALTURA - Trabajara. mejor y con menos probabilidad de dafios personates si se opera a la velocidad para la que fue disefiada.
DESCONECTE la baterfa de la podadora de altura cuando no este en uso o para reaNzar mantenimiento o limpieza.
Cuando no la utiliza, GUARDE LA PODADORA DE ALTURA ADENTRO - Cuando no est& en uso, la podadora de altura debe set guardada adentro, en un lugar seco y alto o bajo Ilave, fuera
det atcance de los nifios.
REALICE EL MANTENIMIENTO DE LA PODADORA DE ALTURA CON CUIDADO - Mantenga las hojas afiladas y timpias,
para su mejor rendimiento y para reducir el riesgo de dafios personates. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS - Antes de volver a utilizar la podadora de attura, se debe controtar cualquier proteccion u
otra pieza que este averiada para determinar si funcionara. correctamente y realizara, la funcion para la que fue disefiada. Verifique la atineacion de las piezas moviles, la sujecion de las piezas movites, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condicion que pueda afectar su operacion. Cualquier proteccion u otra pieza que este dafiada debe ser reparada correctamente o reemptazada pot un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa.
Mantenimiento
El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado t_nicamente por personal de reparaciones calificado. El
mantenimiento reatizado pot personal no calificado puede provocar desgo de dafios personates. Vea "lnformacion de
Servicio".
AI reparar una herramienta, s61o utilice piezas de repuesto identicas. Siga las instrucciones de la seccion Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumptimiento de las instrucciones de mantenimiento puede crear un riesgo de descarga electrica o dafio personal.
Normas de seguridad especificas
Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realiza una operaci6n donde la herramienta
de corte puede tocar cables electricos escondidos o su propio cable. El contacto con un cable con corriente etectrica
hara. que las partes meta.licas expuestas de la herramienta tengan corriente y et operador sufra una descarga electrica.
Z_ADVERTENClA: El potvo creado por este producto contiene
productos qufmicos reconocidos pot et Estado de California como causantes de ca.ncer, defectos de nacimiento u otros probtemas
22
Page 23
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 23 /i-h
reproductivos. Algunos ejemptos de estos productos quimicos
son:
compuestos en los fertilizantes
compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsenico y cromo de la madera con tratamiento qufmico
Para reducir su exposicion a estos productos quimicos, use equipo de seguridad aprobado, como m&scaras para polvo que est&n disefiadas especiatmente para fittrar las particutas microscopicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
V................ voltios
Hz.............. hertz
min ............ minutos
.... .......... corriente continua no .................. velocidad sin
[] .............. Construcci6n Clase II _ .................... terminal a tierra
............ s[mbolo de alerta de .../min ............ golpes por minuto
seguridad
A .................. amperes
W .................. vatios
* .................. corriente
alternada
carga
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
Informacibn sobre las tapas de baterias
Se proveen tapas para aimacenamiento y transporte de las baterfas, para utilizar siempre cuando la bateria este fuera de la herramienta o det cargador. Retire la tapa antes de colocar la
bateria en et cargador o en ta herramienta. Tapade bateria
Z_ADVERTENCIA: No guarde o transporte la baterfa de ninguna manera que permita que los terminates expuestos de la baterfa entren en contacto con objetos meta.licos. Por ejemplo, no cotoque la
baterfa en delantates, bolsiltos, cajas de herramientas, cajas de _J-i_-
juegos de productos, cajones, etc. con clavos, Ilaves, tornitlos
suettos, etc. sin la tapa de baterfa. Transportar baterfas posibtemente puede provocar incendios si los terminales de la baterfa entran en contacto accidentatmente con materiates conductores como Naves, monedas, herramientas de mano o simitares. Las Normas para Materiales Petigrosos det Departamento de Transporte de EE.UU (HMR por su sigla en ingles) en reatidad prohiben transportar baterfas comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que esten protegidas correctamente de cortocircuitos. Asf que cuando transporte baterfas individuales, asegurese de que los terminales de la baterfa est&n protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.
23
Page 24
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 24 /i-h
Instrucciones y advertencias de
seguridad: Carga
1. Este manual contiene instrucciones de operacion y seguridad importantes.
2. Antes de usar et cargador de baterias, lea todas las instrucciones y todas las indicaciones de precaucion en (1) et
cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) et producto que utitiza la bateria.
3. z_ £RECAUCION: Para reducir et riesgo de dafios personates, cargue solo baterias Black & Decker. Otros tipos de baterias
pueden reventar y provocar dafios personales y materiates.
4. No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker puede provocar un riesgo de incendio, descarga electrica o dafios personates.
6. Para reducir el riesgo de averia at enchufe y cable electricos, tire det enchufe y no det cable cuando desconecta et cargador.
7. Asegurese de que et cable est& ubicado de manera que no se Io pise, se tropiece o este sujeto a dafios o tensiones de atguna
otra manera
8. No se deberia utilizar un cable prolongador a menos que sea absotutamente necesario. El uso de un cable protongador
incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga electrica o etectrocucion.
a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables
prolongadores de dos o tres conductores. Solo se deben utilizar cables prolongadores con cubierta redonda, y recomendamos que esten en la lista de Underwriters Laboratories (U.L). Si la prolongacion se va a utitizar en el exterior, el cable debe ser apropiado para usar en el exterior. Cualquier cable indicado para uso en et exterior tambien se puede utilizar en et interior. Las tetras "W" o "WA" en la cubierta del cable indican que et cable es apropiado para uso en et exterior.
b. Un cable protongador debe tener una medida de conductor
adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por
seguridad, y para evitar perdida de energia y recalentamiento. A menor numero de calibre det conductor, mayor sera. la capacidad det cable; es decir, un calibre 16 tiene ma.s capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza ma.s de una prolongacion para Iograr la longitud total, asegurese de que cada
prolongacion tenga la medida minima de conductor. TABLA DE MEDIDAS MJNIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA CABLES PROLONGADORES AMPS SEGUN PLACA - 0 - 10.0
Longitud total del cable
prolongador (en pies) 25 50 75 100 125 Calibre del conductor 18 18 16 16 14
9. Utilice Qnicamente et cargador provisto cuando carga su
herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dafiar la
herramienta o provocar una condicion de riesgo.
10. Utitice un solo cargador cuando carga.
11. No intente abrir et cargador. No contiene etementos a los que et cliente pueda hacertes mantenimiento. Devuetva a cuatquier
centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.
12. NO incinere la herramienta o las baterias aunque esten muy averiadas o completamente gastadas. Las baterias pueden explotar en el fuego.
13. Puede ocurrir una pequefia perdida de liquido de las cetdas de la bateria bajo condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas. Esto no indica una fatta. Sin embargo, si et sello externo est& roto y esta perdida toca su piet:
a. Lave ra.pidamente con agua y jabon. b. Neutralice con un &cido suave como jugo de limon o vinagre.
c. Si el tiquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, I&vetos
con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atencion medica inmediatamente. NOTA MI_DICA: El liquido es una
sotucion de hidroxido de potasio at 25-35%.
24
Page 25
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 25 /i-h
Carga de la bateria
LA BATERIA NO SALE DE FABRICA COMPLETAMENTE CARGADA. ANTES DE INTENTAR CARGAR LA BATERiA, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
El cargador estb. dise_ado para utilizar la energia etectrica domestica estb.ndar, 120 voltios, 60 Hz.
1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente etectrico est_tndar de 120
vottios, 60 Hz. NOTA: No cargue con un generador o una fuente de energia de corriente continua (CC). Utilice
voltios_nicamentecorriente alternada de 120 .,. _ .ll
2. DesNce el cargador sobre la baterfa .... _,<
como se muestra en la figura 1 y deje _. que la bateria se cargue la primera vez durante 9 horas.
Despues de la carga inicial, bajo condiciones de uso normates, su baterfa deberfa cargarse entre 3 y 6 horas.
3. Desenchufe et cargador, y retire la bateria.
Notas importantes sobre la carga
1. Despues de un uso normal, su baterfa deberfa quedar completamente cargada en 3 a 6 horas. Si la baterfa ester comptetamente agotada, puede tomar hasta 9 horas para
quedar comptetamente cargada. Su baterfa fue enviada de fa.brica sin carga completa. Antes de intentar utitizarta, se debe
cargar at menos durante 9 horas.
2. NO CARGUE la baterfa si la temperatura es inferior a 4,5°C (40°F) o superior a 40,5°C (105°F). Esto es importante y evitara. daRos serios a la baterfa. Se pueden obtener la mayor duracion y el mejor rendimiento si se carga la bateria cuando la temperatura estb.en unos 24°C (75°F).
3. Mientras carga, et cargador puede zumbar y ponerse caliente at tacto. Esto es una condicion normal y no indica un problem&
4. Si la bateria no se carga correctamente: (1) Controle la
corriente det tomacorriente enchufando una la.mpara u otro artefacto. (2) Verifique si es tomacorriente estb. conectado a un
interruptor que corta la energfa cuando usted apaga la luz. (3)
Lleve et cargador y la baterfa a un ambiente con una temperatura de 4,5 ° (40°F) a 40,5°C (105°F) (4) Si et tomacorriente y la temperatura estb.n bien, y usted no consigue
una carga correcta, Ileve o envfe ta baterfa y et cargador a su centro de mantenimiento Black & Decker local. Consutte
"Herramientas etectricas" en las pa.ginas amarillas.
5.
Se deberfa recargar la baterfa cuando no produce energfa
suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad.
NO CONTINUE utitizando et producto con su baterfa agotada.
6.
Para prolongar la vida de la baterfa, evite dejarla cargando durante perfodos prolongados (ma.sde 30 dfas sin uso). Aunque
sobrecargarla no es una cuestion de seguridad, puede reducir
significativamente la vida total de la bateria.
7.
La baterfa atcanzarb, su rendimiento optimo luego de pasar 5 ciclos durante un uso normal. No hay necesidad de agotar las
baterias completamente antes de recargarlas. El uso normal es __ et mejor metodo de descargar y recargar las baterias.
25
frm
Page 26
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 26 /i-h
Caracteristicas
Antes de utitizar su podadora de altura familiaricese con todas las caracteristicas operativas y de seguridad.
A. Moduto mango B. Moduto cabezal de corte
1. Interruptor disparador
2. Boton de btoqueo
3. Bateria
4. Empufiadura de espuma
5. Pertiga roscada
Transporte de la podadora de altura
Siempre retire la bateria del mango (figura 2) y cubra la hoja con su correspondiente vaina cuando transporte la podadora de aitura. Vea la pa.gina 23 por ma.s informacion sobre el transporte
de la bateria.
6. Manga roscada
7. Cerrojo de btoqueo
8. Protector de mano
9. Cabezal de 5 posiciones
10. Hoja de corte
11. Vaina de la hoja
Armado
Como unir el modulo del cabezal cortador con el
_6dulo mango
ADVERTENCIA: Hoja mbvil filosa. Para impedir su
funcionamiento accidental, aseg=3rese de que la bateria esta desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja esta en su lugar sobre la hoja, antes de realizar las siguientes operaciones. El incumptimiento de esta instruccion puede provocar
severos dafios personales. Combinar el moduto mango (A) con et moduto cabezat de corte (B)
crea una podadora de attura que tiene aproximadamente 1,80 m (6 pies) de largo como se muestra en ta
figura 3. O
Para conectar et moduto mango al moduto cabezat de corte:
1. Atinee la ranura de la parte exterior det extremo de union del moduto
mango (A) con la lengLieta de la parte interior det extremo de union det modulo cabezat de corte (B). Vea la figura 4. Empuje tas dos secciones hasta que se unan comptetamente.
2. Deslice la manga roscada (6) figura 5 sobre et modulo cabezal de corte
tanto como sea posible y rote la
manga en el sentido de las agujas det reloj hasta que se detenga y cubra
compietamente los filetes anaranjados como se muestra en la
figura 6.
z_ADVERTENClA: Controle siempre para asegurarse de que ta manga
est& comptetamente enroscada y que
26
Page 27
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 27 /i-h
no se ve ningun filete anaranjado. No enroscar compietamente la manga puede provocar que los modutos se desconecten, creando una condicion de riesgo. Periodicamente controte las conexiones para asegurarse de que no se ve ningun filete anaranjado.
Desarmado
Retirar el modulo cabezal de corte
z_ADVERTENClA: Hoja m6vil filosa. Para impedir su
funcionamiento accidental, asegerese de que la bateria esta desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja esta en su lugar sobre la hoja, antes de realizar las siguientes operaciones. El incumptimiento de esta instruccion puede provocar severos dafios personales.
Cuando se desmontan los modutos, coloque et
modulo mango en et piso y sujete et centro del
moduto cabezat de corte con una mano figura 7. Use su otra mano para
aflojar la manga roscada figura 8 y luego separe ambas mitades tirando.
Operacibn de la podadora de altura
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El
incumptimiento de todas y carla una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga etectrica, incendio o
dafios personates serios.
Pivote del cabezal de corte
El cabezat de corte pivota 180 grados y se puede btoquear en 5 campo. Para evitar pellizcos, use
guantes y sostenga la unidad como se
posiciones diferentes dentro de ese lid muestra debajo.
Antes de conectar la bateria a la unidad, asegurese de que el cabezat
de corte esterbtoqueado en posicion. Para pivotar et cabezal de corte:
1. Oprima el cerrojo de btoqueo (7) y levante et cabezal de corte como
se muestra en la figura 11.
2. Bloquee el cabezat de corte en cualquiera de las 5 posiciones. Verifique para asegurarse de que et cabezal de corte esta. btoqueado en posicion tratando de mover la cubierta det motor. Si no esta. btoqueado, roteto hasta la posicion de btoqueo siguiente.
Conexion de la bateria
Coloque ta bateria en ta herramienta como se muestra en ia figura 9 y asegurese de que esta. comptetamente insertada en la cavidad de la herramienta hasta que produzca un sonido seco. Para retirar la bateria de la herramienta, oprima et boton de desbtoqueo en ta parte posterior de la bateria (figura 10) y deslicela hacia afuera.
Posiciones de operacion
Con su disefio excluswo, la podadora de altura se puede utilizar para recortar y dar forma alas a.reas de setos vivos y arbustos dificiles de alcanzar, como los que se muestran en tas figuras 12 y 13.
27
Page 28
29050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 28 _(!hij
Interruptor
Asegurese siempre de estar bien parado, y sujete ta podadora de altura firmemente con ambas manos, con et putgar y los dedos alrededor det mango. Para
encender la herramienta tire hacia atra.sel boton de btoqueo (1) con su putgar y luego
apriete et disparador (2) con sus dedos como se muestra en ta figura 14. (una vez que la herramienta est& funcionando usted puede sottar el bot6n de btoqueo). Para apagar la herramienta, suelte
el disparador.
Instrucci .ones de corte
1. POSICION DE TRABAJO - Mantengase bien parado y equilibrado y no se estire. Use anteojos de seguridad, calzado
antideslizabte y guantes cuando est& recortando. Mantenga la herramienta firmemente con ambas manos y encienda la
herramienta. Sujete siempre la podadora, como se muestra en las ilustraciones de este manual, con una mano en et mango
interruptor y una mano en la pertiga. Nunca tome la herramienta por et protector de la mano.
28
2. PODA DE LAS RAMAS NUEVAS - El ma.s efectivo es un movimiento amptio, de barrido, introduciendo los dientes de la
hoja entre las ramitas. Se Iogra et mejor corte con una ligera inclinacion hacia abajo de la hoja, en la direccion det movimiento. No corte tallos de glosor mayor a 10 mm (3/8 putgada). Use la podadora solo para cortar los arbustos comunes atrededor de casas y edificios.
3. SETOS PAREJOS - Para obtener setos excepcionalmente parejos se puede tirar un trozo de cordet a Io largo det seto para que sirva de guia.
4. COSTADOS DE LOS SETOS - comience desde abajo y vaya hacia arriba.
z_ADVERTENClA: PARA PROTEGERSE DE DANOS, CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCClONES
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCClONES.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS.
MANTENGA LAS MANOS EN EL MANGO Y LA PC:RTIGA. NO
SE ESTIRE.
LA HOJA SIGUE EN MOVIMIENTO DESPU¢:S DE APAGAR LA
HERRAMIENTA (POR INERCIA).
NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES DE
HUMEDAD.
[
Page 29
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 29 /i-h
Seccion de deteccion de problemas
Si su podadora de attura no funciona correctamente, verifique Io siguiente:
Problema Causa posible Solucibn posible
La La bateHa no est& Verifique la instalacion de herramienta bien instalada la bateria
no enciende La bateria no Verifique los requisitos de
carga carga de la bateria
No actua et boton Tire hacia atras et boton de de desbtoqueo btoqueo/active et
Las conexiones de disparador
la pertiga no est&n Consulte et manual de bien apretadas instrucciones para vet las
La bateria no La bateria no est& Inserte la bateria en et carga insertada en et cargador hasta que se
IMPORTANTE: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se
deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando
siempre piezas de repuesto identicas
cargador encienda la luz roja (LED)
conexiones de la perti£1a
Cargue hasta 9 horas si la bateria est& totatmente
agotada
Accesorios
Zi ADVERTENClA: NO utilice la podadora de altura con cualquier
tipo de accesorio o suptemento Tatuso puede resuttar petigroso
Mantenimiento
Las hojas de corte est&n fabricadas con acero templado de gran calidad, y con el uso normal, no requieren ser afiladas Sin embargo, si usted accidentalmente golpea un cerco de atambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede producir una muesca en ta hoja No hay
necesidad de etiminar esta muesca mientras no interfiera con et
movimiento de la hoja En caso que interfiera, retire la bateria de la unidad y utilice una lima de dientes finos o una piedra de afitar para
etiminar la muesca Si deja caer la podadora, inspeccioneta cuidadosamente para vet si
sufrio dafios Si la hoja est& torcida, la cubierta rajada, o si ve cualquier condicion que pueda afectar et funcionamiento de la podadora, pongase en contacto con su Centro de Mantenimiento de Black & Decker local para que la reparen antes de votverla a usar
Los fertilizantes y otros productos quimicos de lajardineria contienen agentes que aceteran mucho la corrosion de los metales No guarde la herramienta sobre o cerca de fertitizantes o productos quimicos
Con la bateria retirada, utilice solo jabon neutro y un patio humedo para timpiar la herramienta Nunca permita que penetre liquido dentro de la herramienta, nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un liquido
Inforrnacibn de servicio
Si necesita consejo tecnicos, reparaciones o piezas de repuesto genuinas de f&brica, pongase en contacto con et centro de servicios
de Black & Decker mas cercano a su domicitio Para ubicar a su servicio local, consulte "Herramientas etectricas" en
la seccion amarilla, o flame at: 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
Garantia cornpleta de dos ahos para uso en el hogar
Black &Decker (EE UU ) Inc ofrece una garantia de dos afios por cualquier defecto det material o de fabricaci6n de este producto El producto defectuoso se reparara o reemptazara sin costo atguno de una de las siguientes maneras:
La primera opcion, et reemptazo, es devotver el producto at negocio donde se Io adquirio (siempre y cuando se trate de un negocio participante) Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devolucion det comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta) Puede soticitarse comprobante de compra Consutte en el negocio acerca de la potitica especial sobre devotuciones una vez superado et ptazo habitual
29
Page 30
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 30 /i-h
La segunda opcion es tlevar o enviar et producto (flete pagado) a un Centro de servicio autorizado propio de Black & Decker para su reparacion o reemplazo segun nuestro criterio. Puede soticitarse comprobante de compra. Encontrara. una lista de los centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo "Herramientas etectricas" en las pa.ginas amarillas de la guia
telefonica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia te
concede derechos legates especificos; pueden variar segun et estado. Ante cualquier inquietud, comuniquese con et Centro de
servicio de Black & Decker ma.s cercano. Este producto no es para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUlTO DE LA ETIQUETA DE PRECAUClONES. Si sus etiquetas de precauciones se vuetven ilegibles o faltan, Ilame
al 1-800-544-6986 para que se le reemptacen gratuitamente.
Patentes pendientes
120Vac Salida: 21,75Vdc
Cargador: Epecificaciones - NPT318
60Hz 210mA 9W
Para reparacibn y servicio de sus herramientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio mas cercano:
CULIACAN, SIN PUEBLA, PUE
Av. Nicot&s Bravo #1063 Sur 17 Norte #205 (667) 7 12 42 11 (222) 246 3714
Col. Industrial Bravo Col. Centro GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978
Cot. Americana SectorJuarez
MEXICO, D.F.
Eje Central La.zaro Cardenas No. 18
(55) 5588 9377 Local D, Cot. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A (999) 928 5038
Col. Centro MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313
Cot. Centro
QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro SAN LUlS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Cot. Centro VERACRUZ, VER
Prolongacion Diaz Miron
#4280
(229)921 7016
Cot. Remes VILLAHERMOSA, TAB
Constitucion 516-A
(993) 312 5111
Cot. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Cat No. NPT318 Form No.629050-00 Copyright © 2004 Black & Decker
Dec. 2004 Printed in China
.... IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
Paraservicioyventasconsulte _ BOSQUESDECIDROSACCESORADIATASNO. 42
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" AM_ILLABOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
en la seccion amarilla, y,_,_l_uP_b_n (55) 5326-7100
30
\
Page 31
29050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 31 _h/!hij
31
Loading...