Page 1

HEDGETRIMMER
iNSTRUCTiONMANUAL
KEY iNFORMATiON YOU SHOULD KNOW:
• BATTERY SHIPS FROM THE FACTORY WITHOUT A FULL
CHARGE. For optimal performance and runtime charge battery
for 9 hours before attempting to use your trimmer/edger.
• To operate the trimmer, the lock off button must be pushed
forward.
Thank you for choosing Black & Decker! Go to /
www.Blackand Decker.com/NewOwner /
to register your new product. 1
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
Ifyouhaveaquestionorexperienceaproblem
withyourBlack&Deckerpurchase,goto
HTTP:/,_VWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
forinstantanswers24hoursaday.
Ifyoucan'tfindtheanswerordonothaveaccesstotheinternet,
call1-800-544-6986from8a.m.to5p.m.ESTNon.-- Fri.tospeak
withanagent.Pleasehavethecatalognumberavailablewhenyoucall.
SAVETHiSMANUALFORFUTUREREFERENCE.
VEAELESPANOLEHLACOHTRAPORTADA.
POURLEFRANOAiS,VOiRLACOUVERTUREARRIERE.
INSTRUCTIVODEOPERACION CENTROSDE SERVICIOY
POLZA DEGARANTA.ADVERTENClA: LEASEESTE
INSTRUCTIVOANTES DE USAR ELPRODUCTO.
Catalog Numbers
NHT518, NHT524
Page 2

z WARNING: important Safety
Warnings and instructions
TO REDUCE RISK OF INJURY:
• Read all instructions before operating product. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and or
serious injury.
• Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
• Keep long hair and loose clothing away from openings and moving
parts.
/k
WA_"{N | N{,,_: When using electric gardening
appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the
following.
SAFETY GUiDELiNES - DEFiNiTiONS
Itis important for you to read and understand this manual. The
information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
y_u recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious injury.
Z'_WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
Z_CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage.
GENERALSAFETYWARNINGSAND
iNSTRUCTiONSFORALL TOOLS
• READ and understand all instructions.
• A BATTERY OPERATED UNIT with integral batteries or a separate
battery pack must be recharged only with the specified charger for
the battery. A charger that may be suitable for one type of battery
may create a risk of fire when used with another battery.
• USE BATTERY OPERATED UNIT ONLY with specifically
designated battery pack. Use of any other batteries may create a
risk of fire.
• AVOID accidental starting. Be sure switch is in the locked or off
position before inserting battery pack. Carrying units with your
finger on the switch or inserting the battery pack into a unit with the
switch on invites accidents.
• DO NOT use unit if switch does not turn it on or off. A unit that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
• DISCONNECT battery pack from unit or place the switch in the
locked or off position before making any adjustments, changing
accessories, or storing the unit. Such preventative safety
measures reduce the risk of starting the unit accidentally.
• AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT =Do not use or charge
hedge trimmers in damp or wet locations.
• DO NOT USE OR CHARGE battery operated hedge trimmer in
rain.
• DO NOT OPERATE hedge trimmer in gaseous or explosive
atmospheres. Motors in these tools normally spark, and the sparks
might ignite fumes.
• KEEP CHILDREN AWAY =All visitors should be kept at a safe
distance from the work area.
• DRESS PROPERLY =Don't wear loose clothing or jewelry. They
can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and
substantial footwear is recommended when working outdoors.
Wear protective hair covering to contain long hair.
Page 3

• ALWAYSWEAREYEPROTECTION- Wearsafetyglassesor
gogglesatalltimeswhenthisunitisinuse.Alsousefaceordust
mask.SafetyglassesareavailableatextracostatyourlocalBlack&
DeckerServiceCenterorauthorizedservicefacility.
• USERIGHTAPPLIANCE-Donotuseapplianceforanyjobexcept
thatforwhichitisintended.
• AVOIDUNINTENTIONALSTARTING-Don'tcarryhedgetrimmer
hfingeronswitch.
DANGER:Riskofcut.Keephandsawayfromblades.Keep
bothhandsonhandleswhenpowerison.
• DONOTATTEMPTtoremovecutmaterialorholdmaterialtobecut
whenbladesaremoving.Makesurebatteryisremovedwhen
clearingjammedmaterialfromblades.Donotgrasptheexposed
cutting blades or cutting edges when picking up or holding the
hedge trimmer.
± CAUTION: B,adesmaycoastafterturnoff
± CAUTION: NEVER use guard asa handle.Never
grasptheunitbytheguard.Failuretoheed thiswarningcan result
inseriouspersonalinjury.
• DON'T FORCE HEDGETRIMMER - It wilt do the job better and with
less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was
desiqned.
± DANGER:. bladejamsonanye,ectr ca,cordor
line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BECOME
ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS. Release the unit
in the safest manner possible. Disconnect the damaged electrical
cord or line from the power source. If possible, do so safely. If in
doubt, call an electrician or the electrical contractor for assistance.
Failure to heed this Danger will result in serious personal injury and
possibly death.
• DON'T OVERREACH - Keep proper footing and balance at all
times.
• STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense. Do
not operate hedge trimmer when you are tired.
• STORE IDLE HEDGE TRIMMER INDOORS - When not in use,
hedge trimmer should be stored indoors in a dry and high or locked-
up place-out of reach of children.
• MAINTAIN HEDGE TRIMMER WITH CARE = Keep cutting edge sharp
and clean for best performance and to reduce therisk of injury.Follow
instructions for lubricating. Keep handles dry,clean and free from oil and
grease.
CAUTION: Donotatanyt me,etbrakefluids,
gasoline, petroleum based products, penetrating oils, etc., come in
contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage,
weaken or destroy plastic.
• CHECK DAMAGED PARTS - If damage to trimmer occurs, before
further use of the hedge trimmer, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of
parts, mounting and any other condition that may affect its
operation. A guard or other part that is damaged should be properly
repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise
indicated elsewhere in this manual.
• REMOVE BATTERY before servicing, cleaning or removing material
from the hedge trimmer. Remove battery from your hedge trimmer
and carry by the front handle when not in use.
• EXERCISE CARE in handling batteries in order not to short the
battery with conducting materials such as rings, bracelets and
keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
• DO NOT OPEN OR MUTILATE the batteries. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin.
It may be toxic if swallowed.
• GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCl) protection
should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the
hedge trimmer. Receptacles are available having built-in GFCI
protection and may be used for this measure of safety.
Page 4

zk
WARNING: To reduce the risk of electrical shock;
do not expose to rain, do not use on wet surfaces. Store indoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
/k
WVl'_il=_|_lil|_ll_:Some dust created by this product
contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety
equipment such as dust masks that are specially designed to filter out
microscopic particles.
The label on your tool may include the following symbols.
V................ volts A .................... amperes
Hz.............. hertz W .................. watts
min ............ minutes ,,_ .................. alternating current
- - - .......... direct current no .................. no load speed
[] .............. Class II Construction _ .................. earthing terminal
z_ ............ safety alert symbol
, arsenic and chromium from chemically treated lumber
.../min ............ revolutions
per minute
Extension Cord
Make sure your extension cord is in good condition. When using an
extension cord be sure it is heavy enough to carry the current your
product will draw. An undersized extension cord will cause a drop in
line voltage resulting in toss of power and overheating. The following
table shows the correct size to use depending on cord length and
nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge.
The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Minimum Gagefor Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Ampere Rating
More Not more American Wire Gage
Than Than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
Double insulation
Double insulated tools are constructed throughout with two
separate layers of electrical insulation or one double thickness
of insulation between you and the tool's electrical system.
Tools built with this insulation system are not intended to be
grounded. As a result, your tool is equipped with a two prong
plug which permits you to use extension cords without concern
for maintaining a ground connection. NOTE: Double insulation does
not take the place of normal safety precautions when operating this
toot. The insulation system is for added protection against injury
resulting from a possible electrical insulation failure within the toot.
REPLACEMENT PARTS: When servicing all tools, USE IDENTICAL
REPLACEMENT PARTS. Repair or replace damaged cords.
Page 5

important Safety instructions for Battery
Chargers
SAVETHESEINSTRUCTIONS:This manual contains important safety
instructions for battery chargers.
Before using charger, read aft instructions and cautionary markings
on charger, battery pack, and product using battery pack.
_ Jgt ivR&_ W#_ l l _ _
WA_"_ N | N _,_ : Shock hazard. Do not allow any liquid to
get inside charger.
Z_OAUTION: Bum hazard. To reduce the risk of injury, charge only
Black & Decker batteries. Other types of batteries may burst causing
l:z_rSonalinjury and damage.
CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to
the power supply, the charger can be shorted by foreign material.
Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to,
steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be
kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the
power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug
charger before attempting to clean.
The charger supplied with this product is intended to be
plugged in such that it is correctly orientated in a vertical or
floor mount position.
z WARNING:
DO NOT attempt to charge the battery pack with any
chargers other than the ones listed in this manual. The charger
and battery pack are specifically designed to work together.
These chargers are not intended for any uses other than
charging Black&Decker rechargeable batteries. Any other uses
may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
Do not expose charger to rain or snow.
Pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
This will reduce risk of damage to electric plug and cord.
Make sure that cord is located so that it will not be stepped
on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in risk of
fire, electric shock, or electrocution.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or
American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number
of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge
has more capacity than 18 gauge. When using more than one
extension to make up the total length, be sure each individual
extension contains at least the minimum wire size.
Do not place any object on top of charger or place the
charger on a soft surface that might block the ventilation slots
and result in excessive internal heat. PEacethe charger in a
position away from any heat source. The charger is ventilated
through slots in the top and the sides of the housing.
Do not mount charger on wall or permanently affix charger to
any surface. The charger is intended to use on a flat, stable
surface (i.e., table top, bench top).
Do not operate charger with damaged cord or plug -- have
them replaced immediately.
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been
dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an
authorized service center.
Do not disassemble charger; take it to an authorized service
center when service or repair is required. Incorrect reassembly
may result in a risk of electric shock, electrocution or fire.
Disconnect the charger from the outlet before attempting any
cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing
the battery pack will not reduce this risk.
NEVER attempt to connect 2 chargers together.
The charger is designed to operate on standard household
electrical power (120 Volts). Do not attempt to use it on any
other voltage.
Page 6

zLSAFETYWARNINGSAND
INSTRUCTIONS
CHARGING
1. This manual contains important safety and operating instructions.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary
markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and (3)
product using battery pack.
3. Z_ CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only
Black & Decker Battery Packs. Other types of batteries may
burst causing personal injury and damage.
4. Do not expose charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by Black &
Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to
persons.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug
rather than cord when disconnecting charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on,
tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
8. An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in a risk
of fire, electric shock or electrocution.
a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire extension
cords. Only round jacketed extension cords should be used, and
we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories
(U.L.). If the extension is to be used outside, the cord must be
suitable for outdoor use. Any cord marked for outdoor use can
also be used for indoor work. The letters "W" or "WA" on the
cord jacket indicate that the cord is suitable for outdoor use.
b. An extension cord must have adequate wire size (AWG or
American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power
and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the
greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more
capacity than 18 gauge. When using more than one extension to
make up the total length, be sure each extension contains at
least the minimum wire size.
CHART FOR MINIMUM WIRE SIZE (AWG) OF EXTENSION CORDS
Total Extension Cord
Length (ft) 0-25 26-50 51-100 101-150
Wire Gauge 18 16 16 14
9. Use only the supplied charger when charging your unit. The use
of any other charger could damage the battery pack or create a
hazardous condition.
10. Use only one charger when charging.
11. Do not attempt to open the charger or the unit. There are no
customer serviceable parts inside. Return to any authorized
Black & Decker service center.
12. DO NOT incinerate battery packs even if they are severely
damaged or completely worn out.
13. Do not incinerate the batteries. They can explode in a fire. A
small leakage of liquid from the battery cells may occur under
extreme usage, charging or temperature conditions. This does
not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and
this leakage gets on your skin:
a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean
water for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical
attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of
potassium hydroxide.
zL
WA_"{ N | Nq[,,_ : Never attempt to open the battery pack
for any reason. Ifbattery pack case is cracked or damaged, do not
insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do
not use a battery pack or charger that has received a sharp blow,
NAMEPLATE RATING AMPS- 0 - 10.0
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
Page 7

beendropped,runoverordamagedinanyway(i.e.,piercedwitha
nail,hitwithahammer,steppedon).Damagedbatterypacksshould
bereturnedtoservicecenterforrecycling.
Z_CAUTION:Whennotin use, place tool on its side on a stable
surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some
tools with large battery packs will stand upright but may be easily
knocked over.
Battery Cap Information
A battery storage and carrying cap is provided for use whenever the
battery is out of the toot or charger. Remove cap before placing
battery in charger or tool.
Ax
_lr'_ |_ | |_ll _1: Fire hazard. Do not store or carry
battery so that metal objects can contact exposed battery
terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool
boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws,
keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the
battery terminals inadvertently come in contact with conductive
materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US
Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR)
actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes
(i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are
properly protected from short circuits. So when transporting individual
batteries, make sure that the battery terminals are protected and well
insulated from materials that could contact them and cause a short
circuit.
IMPOF ANTCHARGINGSAFETY
INSTRUCTIONS
CHARGING PROCEDURE
THE BATTERY PACK IS NOT FULLY CHARGED AT THE
FACTORY. CHARGE BATTERY PACK FOR AT LEAST 9 HOURS
BEFORE USE.
The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz
power.
1. Plug the charger into any standard 120 Volt
60 Hz electrical outlet (figure 1}.
2. Slide the charger onto the battery pack as
shown in figure 2 and let the battery pack
charge initially for 9 hours. After the initial
charge, under normal usage, your battery
pack should be fully charged in 6 to 9 hours.
2a) During charging the green LED will appear.
2b) When charging is complete the green LED
will go off.
3. Unplug charger, and remove the battery pack.
Place the battery pack into the tool until it
"clicks" into place.
NOTE: To remove the battery pack, press
down on the release button on the back of the
battery pack and slide out (figure 3).
IMPORTANT CHARGING NOTES
1. After normal usage, your battery pack should be fully charged in
6 to 9 hours. If the battery pack is run-down completely, it may
take up to 9 hours to become fully charged. Your battery pack
was sent from the factory in an uncharged condition. Before
attempting to use it, it must be charged for at least 9 hours.
2. DO NOT charge the battery pack in an air temperature below
Page 8

+40°F(+4.5°C),orabove+105°F(+40.5°C).Thisisimportantand
wiltpreventseriousdamagetothebatterypack.Longestlifeand
bestperformancecanbeobtainedifbatterypackischarged
whenairtemperatureisabout75°F(24°C).
3. Whilecharging,thechargermayhumandbecomewarmto
touch.Thisisanormalconditionanddoesnotindicatea
problem.
4. Ifthebatterypackdoesnotchargeproperly--(1)Checkcurrent
atreceptaclebyplugginginalamporotherappliance.(2)Check
toseeifreceptacleisconnectedtoalightswitchwhichturns
poweroffwhenyouturnoutthelights.(3)Movechargerand
batterypacktoasurroundingairtemperatureof40°F(+4.5°C)to
105°F(+40.5°C).(4)IfthereceptacleandtemperatureareOK,
andyoudonotgetpropercharging,takeorsendthebattery
packandchargertoyourlocalBlack&Deckerservicecenter.
SeeToolsElectricinyellowpages.
5. Thebatterypackshouldberechargedwhenitfailstoproduce
sufficientpoweronjobswhichwereeasilydonepreviously.DO
NOTCONTINUEusingunitwithitsbatterypackinadepleted
condition.
6. Thebatterypackwiltreachoptimumperformanceafterbeing
cycled5timesduringnormalusage.Thereisnoneedtorunthe
batterypackdowncompletelybeforerecharging.Normalusage
isthebestmethodofdischargingandrechargingthebattery
pack.
STORAGE RECOMMENDATION
1. Store tool:
a.) with the battery pack removed and on the charger.
b.) ina place that is cool anddry away from direct sunlight and excess
heator cold.
c.) out of the reach of children.
2. For prolonged storage such as over the winter, the battery pack
should be fully charged and then removed from the charger. It
should be charged again just prior to use.
LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER
It is OK to leave battery packs on charge for long periods of time. The
charger has a maintenance mode which gives the battery pack
enough charge to stay "topped off". If however, the tool is not
expected to be needed for more than 30 days, unplug the charger
and store battery pack in a coot, dry location. NOTE: A battery pack
will lose its charge when kept off of the charger. Ifthe battery pack
has not been kept on maintenance charge, it may need to be
recharged before use. A battery pack may also lose its charge if left in
a charger that is not plugged into an appropriate AC source.
OPERATION
SWITCH
Toturn the unit "ON", slide the lock off button,
shown in figure 4, forward and, squeeze the
trigger switch. Once the unit is running, you
may release the lock off button. In order to
keep the unit running you must continue to
squeeze the trigger. To turn the unit "OFF",
release the trigger.
TRiMMiNG iNSTRUCTiONS
1. WORKING POSiTiON - Maintain
proper footing and balance and do
not overreach. Wear safety goggles,
non-skid footwear and rubber gloves
when trimming. Hold the unit firmly in
both hands and turn the unit ON.
Always hold the trimmer, as shown
in the illustrations in this manual,
with one hand on the switch handle
and one hand on the bail handle.
(figure 5} Never hold the unit by the
blade guard.
i:_.._
Page 9

2. TRIMMING NEW GROWTH -
(Figure 6) A wide, sweeping
motion, feeding the blade teeth
through the twigs is most
effective. A slight downward tilt
of the blade, in the direction of
motion gives the best cutting.
4,,
CAUTION: DO not cut stems greater than 3/4 inch
(19mm). Use the trimmer only for cutting normal shrubbery around
houses and buildings.
3.
LEVEL HEDGES (Figure 7) -
To obtain exceptionally level
hedges a piece of string can
be stretched along the length
of the hedge as a guide.
4. SIDE TRIMMING HEDGES
(Figure 8) - Hold the trimmer as
shown and begin at the bottom and
sweep up.
z WARNING: TOGUARDAGAINSTINJURY,
OBSERVE THE FOLLOWING:
READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
SAVE INSTRUCTION MANUAL.
KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.
KEEP HANDS ON HANDLES. DON'T OVERREACH.
-±CAUTION: BLADEMAYCOASTAFTERTURNOFF.
DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS
MAINTENANCE
Avinyl sheath is supplied with your trimmer. Slip
the hedge trimmer into it, as shown in figure 9,
The cutting blades are made from high quality,
hardened steel and with normal usage, they will
not require resharpening. However, if you
accidentally hit a wire fence, stones, glass or
other hard objects, you may put a nick in the
blade. There is no need to remove this nick as
long as it does not interfere with the movement of
the blade. If it does interfere, remove the battery and use a fine
toothed file or sharpening stone to remove the nick.
If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. Ifthe blade is
bent, housing cracked, or handles broken or if you see any other
condition that may affect the trimmer's operation contact your local
Black& DeckerServiceCenter for repairsbefore puttingitback intouse.
Page 10

Fertilizersandothergardenchemicalscontainagentswhichgreatly
acceleratethecorrosionofmetals.Donotstoretheunitonor
adjacenttofertilizersorchemicals.
Withthebatteryremoved,useonlymildsoapandadampclothto
cleantheunit.Neverletanyliquidgetinsidetheunit;neverimmerse
anypartoftheunitintoaliquid.
Preventthebladesfromrustingbyapplyingafilmoflightmachine
oilaftercleaning.
4,,
WARNING: DoNOTusethehedge trimmerwith
any type of accessory or attachment. Such usage might be
hazardous.
Service Information
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory
under "Toots-Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com.
iMPORTANT
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment should be performed by authorized service centers
or other qualified service organizations, always using identical
replacement parts.
Battery Recycling and the RBRC TM Seal i'%_"X,
The RBRC TM (Rechargeabte Battery Recycling
Corporation) Seat on the nickel-cadmium battery (or
battery pack) indicates that the costs to recycle the
battery (or battery pack) at the end of its useful life have
already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to
place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid
waste stream and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users,
has established programs in the United States and Canada to
facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries. Help
protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized
Black & Decker service center or to your local retailer for recycling.
You may also contact your local recycling center for information on
where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
Full Two -Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years
against any defects in material or workmanship. The defective
product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product
to the retailer from whom it was purchased (provided that the store
is a participating retailer). Returns should be made within the time
period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check
with the retailer for their specific return policy regarding returns that
are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a
Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or
replacement at our option. Proof of purchase may be required.
Black & Decker owned and authorized service centers are listed
under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives
you specific legal rights and you may have other rights which vary
from state to state. Should you have any questions, contact the
manager of your nearest Black & Decker Service Center. This
product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free
replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in
Latin America. For products sold in Latin America, check country
specific warranty information contained in the packaging, call the
local company or see the website for warranty information.
10
Page 11

TROUBLESHOOTING
Problem
• Slow running, noisy or hot blades.
• Unit wilt not start.
Possible Cause
• Dry, corroded blades.
• Blades or blade support bent.
• Bent or damaged teeth.
• Loose blade bolts.
Battery not installed properly.
• Battery not charged.
• Lock off not fully operated.
Possible Solution
• Lubricate blades.
• Straighten blade or blade support.
• Straighten teeth.
• Tighten blade bolts.
• Check battery installation.
• Check battery charging requirements.
• Check that lock off is fully forward prior to
movinq main trigger.
• Battery won't charge.
Battery not inserted into charger.
Charger not plugged in.
• Insertbatteryintocharger untilgreen LED appears.
• Plug charger into a working outlet. Refer to
"Important Charging Notes" for more details.
• Check current at receptacle by plugging in a
lamp or other appliance.
• Check to see if receptacle is connected to a
light switch which turns power off when you turn
out the lights.
Surrounding air temperature too hot or too cold.
• Move charger and tool to a surrounding air
temperature of above 40 degree F (4.5°C) or
below 105 degree F (+40.5°C).
For assistance, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK &
DECKER help line at 1-800-544-6986.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
11
See 'Tools-Electric' [-_
- Yellow Pages -
for Service & Sales
Powered by an
ENERGY STAR_>
qualified battery
charger for a
better environment
Page 12

MODE D'EMPLOI
VOlCl DES RENSEIGNEMENTS llVlPORTANTS A
CONNAITRE :
o Le bloc-piles n'est pas pleinement charge a.son expedition
de I'usine. Pour optimiser le rendement et la duree de
fonctionnement, charger le bloc-piles durant 9 heures avant
d'utiliser le taille-bordure/coupe-bordure.
• Afin d'actionner I'outil, pousser le bouton de verrouillage en
mode hors tension vers I'avant.
Merci d'avoir choisi Black & DeckerZ
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
A URE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP:/,_VWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesr@onsesinstantanement24heuresparjour.
Silar@onseestintrouvableouenI'absenced'ac@saInternet,
composerle1-800-544-6986de8ha.17hHNE,dulundiauvendredi,
pourparleravecunagent.
P@red'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
12
Num6ro de catalogue :
NHT518, NHT524
Page 13

z AVERTISSEMENT :avertissements
de s_curit6 et directives irnportantes
REDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :
• Lire toutes les directives avant d'utiliser le produit. Negliger de
suivre routes les directives suivantes peut entrafner des risques de
chocs etectriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
• Conserver ces directives ettes examiner frequemment avant
d'utitiser I'appareil ou de donner des directives aux autres.
• €:toigner les cheveux et les v_tements amples des ouvertures et
des pieces mobiles.
z AVERTiSSEMENT : desoutilsetectriques
de jardinage sont utitises, des precautions de base en matiere de
securit6 doivent _tre suivies afin de reduire te risque d'incendie, de
choc electrique et de btessure corporelte, notamment les suivantes.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE -
DEFINITIONS
Itest important que vous lisiez et compreniez ce.mode d'emptoi. Les
informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et visent
&I_VITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous servent
vous aider a reconnaftre cette information.
Z_DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle
n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves blessures.
Z_AVERTISSEMENT : Indique une situation potentietlement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la mort ou de
graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentieltement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer des btessures
mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE : Utitise sans le symbole d'alerte & la securit6,
indique une situation potentietlement dangereuse qui, si elle n'est pas
evit6e, peut resulter en des dommages a.la propriet&
/_AVERTISSEMENTS ET DiRECTiVES DE
S¢:CURIT#:GI NI RALES POUR TOUS LES OUTILS
• URE et assimiler toutes les directives.
• UN APPAREIL A PILES integr6es ou fonctionnant sur un bloc-piles
externe dolt 6tre recharge uniquement au moyen du chargeur prevu
pour les piles utilisees. L'utilisation d'un chargeur qui convient a un type
de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'it est utitise avec un
autre type de bloc-piles.
• UTlUSER L'APPAREIL FONCTIONNANT SUR PILES uniquement
avec le bloc-piles specialement con(;u acet effet. L'utilisation de route
autre pile peut provoquer un incendie.
• #:VlTER tes demarrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur est
verrouille ou en position arr_t avant d'inserer le bloc-piles. Transporter
un appareit ators que votre doigt repose sur t'interrupteur ou inserer le
bloc-piles dans un appareil ators que l'interrupteur est en position
marche risque de provoquer un accident.
• NE PAS utiliser I'appareil si I'interrupteur ne fonctionne pas. Un appareil
dont t'interrupteur ne fonctionne pas est dangereux et doit 6tre repar&
• DEBRANCHER le bloc-piles de I'appareil ou regler I'interrupteur a la
position de verrouillage ou d'arr_t avant d'effectuer tout regtage, de
changer d'accessoire ou de ranger I'appareil. De relies mesures de
securit6 preventives reduisent le risque de mettre I'unite en marche
accidentellement.
• TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Ne passe servir ni
charger de taille-haies dans des endroits humides ou mouilles.
• NE PAS UTIUSER NI CHARGER un taille-haie actionne par des
piles sous la ptuie.
• NE PAS UTILISER les outils portatifs etectriques dans des endroits
oQ I'atmosphere contient des vapeurs combustibles ou explosives.
Les etincelles que produit le moteur en marche pourraient
enflammer ces vapeurs.
• ELOIGNER LES ENFANTS° Tousles visiteurs doivent _tre tenus a.
I'ecart de t'aire de travail.
• PORTER DES VETEMENTS APPROPRIISS. €:viter de porter des
13
Page 14

v_tements amples et des bijoux qui peuvent _tre happes par les
pieces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des
chaussures robustes pour travailler a.I'exterieur. Proteger la
chevelure si etle est tongue.
• PORTER DES LUNETTES DE SECURITIE. Porter egalement un
masque respiratoire si le travail produit de la poussiere. On peut
acheter des lunettes de securit6 vendues separ6ment au centre
de service Black & Decker de la region ou dans un atelier
d'entretien autoris&
• UTlUSER L'OUTIL APPROPRI_ e. Se servir de I'outil uniquement
seton I'usage prevu.
• €:VITER LES DISMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le
doigt sur I'interrupteur Iorsqu'on transporte I'outil.
z_DANGER : Risque de coupure. I_loigner les mains des lames.
Laisser les deux mains sur les poignees Iorsque l'outil fonctionne.
• NE PAS TENTER de retirer des materiaux coupes ni de tenir des
materiaux &couper Iorsque les lames bougent. S'assurer que la
pile est retiree Iorsqu'on debtoque les lames. Ne jamais saisir les
lames a.decouvert ni les ar_tes tranchantes Iorsqu'on prend I'outil
ou qu'on le tient.
MISE EN GARDE : Lalamepeutcontinuer
de bouger apres avoir mis l'outit hors tension.
Z MISE EN GARDE : NEJAMAISutitiserle
protecteur comme poignee. Ne jamais saisir I'outil par le
protecteur. Le non-respect de la presente
consigne peut occasionner de graves btessures.
• NE PAS FORCER LE TAILLE-HAIE. Afin d'obtenir un rendement
sOr etefficace, utitiser I'outil a.son rendement nominal.
z_DANGER : En cas de blocage de la lame contre tout fit
electrique, NE PAS TOUCHER A LA LAME! ELLE PEUT I_TRE
SOUS TENSION ET PRI_SENTER DE GRAVES DANGERS.
Ret&cher I'outil de la maniere la plus sore. Debrancher le cordon
etectrique endommag& Darts la mesure du possible, agir en toute
securit& En cas de doute, communiquer avec un electricien pour
obtenir de I'aide. Le non-respect de la presente consigne peut
occasionner de graves btessures et, eventuettement, entratner un
deces.
• NE PAS DEPASSER SA PORTIEE. Toujours demeurer dans une
position stable et garder son equilibre.
• DEMEURER VIGILANT. Travailter avec vigilance et faire preuve
de bon sens. Ne passe servir de I'outit Iorsqu'on est fatigu&
• RANGER LE TA|LLE-NAIE A L'|NTISRIEUR. II faut ranger le
taille-haie qui ne sert pas b. I'interieur dans un endroit sec, situs en
hauteur ou ferme b.cle, hors de la portee des enfants.
• PRENDRE SOIN DU TAILLE=HAIE. Conserver les lames propres
et affOtees pour qu'elles donnent un rendement superieur et pour
reduire les risques de blessures. Respecter les consignes
relatives a.la lubrification. S'assurer que les poignees sont toujours
propres, seches et libres de toute tache d'huite ou de graisse.
MISE EN GARDE : Nelaisserenaucuncas
du fiuide b.frein, de I'essence, des produits b.base de petrole, des
huites pen6trantes et d'autres produits du genre entrer en contact
avec les composants en plastique de t'outiL De tels produits
renferment des produits chimiques qui peuvent endommager,
affaiblir ou detrutre le plastique.
• V¢:RIFIER LES PIIECES ENDOMMAGEES. Lorsque t'outil est
endommage, avant de continuer &s'en servir, il faut verifier si le
protecteur ou toute autre piece endommagee remplit bien la
fonction pour laquette il a et6 prevu. Verifier I'atignement et tes
attaches des pieces mobiles, le degre d'usure des pieces et leur
montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon
fonctionnement de t'outil. Faire reparer ou remptacer tout
protecteur ou toute autre piece endommagee darts un centre de
service autorise, sauf si le present guide fait mention d'un avis
contraire.
• RETIRER LA PILE avant de faire I'entretien, de nettoyer ou de
debtoquer le taitle-haie. Retirer le bloc-pile du taille-haie et
transporter ce dernier par la poignee avant lorsqu'on ne s'en sert
pas.
14
Page 15

• MANIPULER LES BLOCS=PiLES avec soin afin de ne pastes
court-circuiter avec des materiaux conducteurs comme des
bagues, des bracelets et des cles. Le bloc-pile ou le conducteur
pourrait alors surchauffer et causer des brOtures.
• NE PAS OUVRIR NI MUTILER le bloc-pile. L'etectrotyte qui s'en
degagerait est corrosive et elle pourrait btesser les yeux ou la
peau. En outre, ce produit est toxique torsqu'ing6re.
• DISJONCTEUR DJFFERENTIEL =Les circuits ou les prises qui
servent a.alimenter te taille-haie devraient 6tre dotees d'un
disjoncteur differentiet. IIexiste des prises a.disjoncteur differentiet
int6gre et on peut s'en servir pour se conformer a.la presente
mesure de securit6.
, AVERTISSEMENT •
risques de secousses etectriques, proteger de la ptuie, ne pas s'en
servir sur des surfaces mouillees et ranger a.I'interieur.
= Afin de minimiser les
CONSERVER CES IVlESURES.
/ AVERTISSEMENT "
produites par ce.produit contiennent des produits chimiques
reconnus par I'Etat de ta Californie comme pouvant causer le
cancer, des anomalies congenitales et d'autres dangers pour la
reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• composes presents dans les engrais
• composes presents darts les insecticides, herbicides et
pesticides
oarsenic et chrome provenant de bois traite chimiquement
Pour reduire votre exposition a.ces produits chimiques, porter un
equipement de s6curite approuve comme un masque anti-
poussieres congu specialement pour fittrer les particules
microscopiques.
[] certaines poussieres
L'etiquette apposee sur votre outil pourrait comprendre les symboles
suivants.
V .............. volts
Hz ............ hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant continue
[] .............. Construction classe II
z_ ............symbole d'alerte a.la
s6curite
A ................ amperes
W................ watts
"_ .............. courant alternatif
non ............ regime a vide
@ ............ borne de terre
.../min ........ revolutions ou
alternance par minute
Cordons de rallonge
S'assurer que ta raltonge est en bon etat. Lorsque qu'une raltonge
etectrique est utilisee, s'assurer d'en utiliser une de calibre
suffisamment elev6 pour assurer le transport du courant necessaire
au fonctionnement de votre appareil. Une rallonge de calibre inferieur
causera une chute de tension de tigne et donc une perte de puissance
et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprie
utiliser selon la Iongueur du cordon et I'intensite nominale de la plaque
signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre superieur suivant. Plus
le numero de calibre est petit, plus le cordon est de calibre etev6.
Tension
120V
240V
Intensit6 (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Calibre rninimaJ des cordons de raJlonge
Longueur totaJe du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Non recommande
15
Page 16

Double isolation
Les outils a.double isolation comportent partout deux couches
d'isolation electrique distinctes ou une double epaisseur de materiau
isolant entre I'operateur et le systeme etectrique de I'outil.
Les outils comportant ce systeme d'isotation ne sent pas congus
pour 6tre mis b.la terre. Votre outil est doric dote d'une prise a deux
broches qui vous permet d'utitiser des cordons d'alimentation sans
vous soucier de maintenir une connexion a.la terre. REMARQUE : la
double isolation ne remptace pas les precautions normates de
securit6 Iors de I'utilisation de cet outil. Le systeme d'isolation sert a.
apporter une protection accrue centre toute blessure resultant d'une
defaillance d'isotation electrique potentielle a I'interieur de l'outil.
PIt_CES DE RECHANGE : pour reparer tout outit, VEUILLEZ
UTILISER DES PIECES DE RECHANGE IDENTIQUES. Reparer ou
remplacer les cordons d'alimentation endommages.
Directives de s6curit6 importantes pour les
chargeurs de piles
CONSERVERCESDIRECTIVES: ce mode d'emploi comprend
d'importantes directives de securite pour les chargeurs de piles.
• Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tousles
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
utilise avec le bloc-piles.
AVERTISSEMENT : risquedec ,oc
electrique. ¢:viter la pen6tration de tout tiquide dans le chargeur.
Z_ MISE EN GARDE : risque de brOlure. Pour reduire le risque de
blessures, charger seulement des bloc-piles Black & Decker. D'autres
types de piles peuvent exploser et provoquer des btessures corporelles
et,des dommages.
MISE EN GARDE : darts certaines circonstances, Iorsque le
chargeur est branche au bloc d'alimentation, les contacts de
chargement du chargeur peuvent 6tre court-circuites par des corps
etrangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier,
le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules metaltiques.
IIsdoivent _tre maintenus a.distance des ouvertures du chargeur.
Debrancher systematiquement cetui-ci si aucun bloc-piles n'y est
inser6. Debrancher lechargeur avant tout nettoyage.
• Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branch_
s'il est orient_ en position verticale ou au plancher.
z AVERTISSEMENT ".
• NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur
que ceux qui sent mentionn6s darts le pr6sent mode d'emploi.
Le chargeur et le bloc-piles sent sp6ciatement congus pour _tre
utilis6s ensemble.
• Ces chargeurs n'ont pas _t_ conr_:us pour 6tre utilis6s
d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc electrique ou une electrocution.
• Prot_ger le chargeur de la pluie et de la neige.
• Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour d_brancher le
chargeur. Cela permet de reduire le risque d'endommager la fiche
ou le cordon d'alimentation.
• S'assurer que le cordon est situ_ en lieu s_r de mani_re & ce
que personne ne marche ni ne tr_buche dessus ou ace qu'il ne
soit pas endommag6 ni soumis a une tension.
• Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit absolument
n6cessaire. L'utilisation d'une rattonge inadequate risque d'entraTner
un incendie, un choc etectrique ou une electrocution.
• Pour la s_curit_ de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
ad_quat (AWG, American Wire Gauge [calibrage am_ricain
normalis_ des ills]). Plus le numero de calibre de fil est petit et plus
sa capacite est grande, par exemple un calibre 16 a plus de
capacite qu'un calibre 18. Si plus d'une ratlonge est utilisee pour
obtenir la Iongueur totale, s'assurer que chaque rallonge presente
au moins le calibre de fil minimum.
• Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur
une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilation et
ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se
fait par les fentes pratiquees dans les parties superieures et
laterales du bo_tier.
16
Page 17

• Ne pas monter le chargeur sur un tour nile fixer de manibre
permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est
destine a une utilisation sur une surface plane et stable (c.-a-d. un 4.
dessus de table). 5.
• Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endornmag6; les remptacer immediatement.
• Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent, 6.
qui est tomb_ ou qui est endornmag6. Le faire verifier dans un
centre de reparation autorise. 7.
• Ne pas d_monter le chargeur; rapporter a un centre de
r_paration autoris6 Iorsqu'un entretien ou une r_paration est
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des 8.
risques de choc electrique, d'electrocution ou d'incendie.
• D_brancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela r_duira le
risque de choc _lectrique. Le risque ne sera pas etimin6 en
entevant simptement le bloc-piles.
• NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
• Le chargeur est con_u pour _tre aliment6 en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
sup_rieure pour le chargeur.
IMPORTANTES MESURES
DE SI CURITI RELATIVESAU
CHARGEMENT
CHARGEMENT DE LA PILE
1. Le present guide renferme des directives importantes relatives
la sOret6 et au fonctionnement.
2. Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les mises
en garde sur 1) le chargeur, 2) la pile et 3) le produit utitisant la
pile.
3. z_MUSE EN GARDE : Afin de minimiser les risques de
btessures, charger seulement des blocs-piles Black & Decker.
17
Tout autre type de pile pourrait exploser et causer des blessures
ou des dommages.
Ne pas exposer le chargeur a la ptuie ni a la neige.
L'utilisation d'un accessoire non recommande ni vendu par
Black & Decker presente des risques d'incendie, de secousses
etectriques ou de btessures.
Afin de minimiser les risques de dommages au cordon ou a la
fiche, tirer sur la fiche et non le cordon pour debrancher cetui-ci.
S'assurer que le cordon est place qu'on ne puisse marcher
dessus, y trebucher, ni y exercer toute autre contrainte ou
dommage.
Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas de necessit6
absotue. L'utilisation d'une rallonge inappropriee presente des
risques d'incendie ou de secousses etectriques.
a. Les cordons bifilaires peuvent utiliser une rattonge bifilaire ou
trifilaire. II faudrait seulement utiliser une raltonge b.gaine ronde.
II est conseilte de se servir d'une rallonge homologuee par
I'organisme Underwriters Laboratories (UL). Lorsque la
rallonge est utilisee a t'exterieur, elte dolt _tre prevue b.cet effet.
Tout cordon pour I'exterieur peut egalement servir a l'interieur.
Les mentions ,,W,_ou -WA,_ sur la gaine du cordon indiquent
que celui peut servir a I'exterieur.
b. Les cordons de rallonge doivent _tre faits de conducteurs de
calibre approprie (AWG ou calibre americain des ills) par mesure
de securit6 et afin de prevenir les pertes de puissance et les
surchauffes. Le numero de calibre du fil est inversement
proportionnel a la capacite du cordon. Ainsi, un cordon de calibre
16 a une capacite superieure a un cordon de calibre 18. Lorsqu'il
est necessaire d'utiliser plus d'un cordon de raltonge, veilter ace
que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.
Page 18

TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR
LES RALLONGES VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE
SIGNALETIQUE A - 0 - 10,0
Longueur de ratlonge
totale(pi) 0&25 26a. 50 51a. 100 101a. 150
(0 a.7,6 m) (7,6 a.15,2 m) (15,2 a.30,4 m) (30,4 a.45,7 m)
Calibre du fil 18 16 16 14
9. Utitiser seulement te chargeur fourni pour charger I'outit.
10.Utiliser seulement un chargeur pour charger.
11. Ne pas tenter d'ouvrir le chargeur ni I'outil. L'utilisateur ne peut
remplacer aucune piece interne. En confier la reparation au
personnel d'un centre de service Black & Decker autoris&
12. NE PAS incinerer I'ensemble de piles m_me s'il est tres
endommage ou completement & plat.
13. Ne pas incinerer t'ensemble de piles.La chaleur des fiammes
peut te faire exploser. IIpeut se produire une tegere fuite du
liquide excitateur des piles dans des conditions extremes. II ne
s'agit pas d'une defaillance. Toutefois, si ce liquide atteint la
peau, faire ce qui suit.
a. Laver immediatement a t'eau et au savon.
b. Neutratiser a I'aide d'un acide doux comme du jus de citron
ou du vinaigre.
c. Si le liquide excitateur atteint les yeux, rincer immediatement
a.I'eau claire pendant aumoins dix minutes et consulter un
medecin. NOTE AU MEDECIN : II s'agit d'une
solution d'hydrogene de potassium & 25-35 p. 100.
/kAVERTiSSEM ENT : nejamaisouvririe
bloc-piles pour quetque raison que ce soit. Si le bottler du bloc-piles
est fissure ou endommage, ne pas I'inserer darts un chargeur. Ne
pas ecraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas
utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a regu un choc violent, qui est
tombe, a et6 ecras6 ou est endommage de quetque maniere que ce
soit (p. ex. perce par un clou, frappe d'un coup de marteau, pietin6).
Les blocs-piles endommages doivent _tre envoyes au centre de
reparation pour _tre recycles.
Z_MISE EN GARDE : IorsqLie I'oLitil West pas Litilis_, le placer
slit le c6t6, slit Line surface stable, de mani_re a ne faire
tr6bLicher ni tomber personne. Certains outits b.gros bloc-piles se
tiennent debout, mais peuvent facilement basculer.
information concernant le capuchon du bloc-pile
Un capuchon est fourni avec le bloc-piles en vue d'etre utilise chaque
lois qu'on retire ce dernier de I'outit ou du chargeur pour le ranger ou
le transporter. Enlever le capuchon avant de remettre le bloc-piles
darts le chargeur ou I'outil.
Capuchondu bloc-pile
/
z AVERTISSEMENT "
pas ranger nine transporter les piles de mani_re ace qLie des
objets m_talliqLies pLiissent entrer en contact avec les bornes
expos6es des piles. Par exempte, ne pas mettre un bloc-piles darts
un tablier, une poche, une bofte &outils, une bofte de necessaire de
produit ou un tiroir contenant des objets tets que des ctous, des vis oLi
des cl_s, car tout contact accidentel entre les bornes
d_coLivert et Linobjet m6talliqLie condLicteLir comme Line cl_, Line
piece de monnaie, Lin oLitil a main, etc. risqLie de provoqLier Lin
incendie.
18
[] risque d'incendie. Ne
Page 19

La Hazardous Material Regulations (reglementation sur les produits
dangereux) du departement americain des transports interdit en fait te
transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-a.-d.
dans des valises et tes bagages a main) A MOINS qu'ils ne soient
bien proteg6s contre tes courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on doit donc s'assurer que les bornes sont proteg6es et
bien isotees contre toute matiere pouvant entrer en contact avec elles
et provoquer un court-circuit.
IMPORTANTES MESLIRES DE
SC:CURITi RELATIVES AU
CHARGEMENT
PROCEDURE DE RECHARGE
LE BLOC=PILE N'EST PAS COMPLETEMENT CHARGE":EN
USINE. CHARGE BLOC=PILE PENDANT AU MOINS 9 HEURES
AVANT UTILISATION.
Le chargeur est congu pour _tre branche dans
une prise domestique standard de 120 volts et
de 60 Hz.
1. Brancher le chargeur dans une prise
etectrique standard de 120 volts, 60 Hz
(Fig. 1).
2. Gtisser le chargeur sur le bloc-piles comme le
montre ta figure 2, puis laisser le bloc-piles
se charger pendant g heures la premiere fois.
Apres la premiere charge, dans le cas d'une
utilisation normale, le bloc-piles devrait se
recharger entierement en
6 a 9 heures.
2 a) Durant ta charge, le voyant DEL vert s'atlume.
2 b) Lorsque la charge est terminee, le voyant DEL vert s'eteint.
3,
Debrancher le chargeur, puis enlever le bloc-piles. Inserer le
bloc-piles dans I'outil de maniere a.ce qu'il s'enclenche en
position.
REMARQUE : pour retirer le bloc-piles,
appuyer sur le bouton de degagement au dos
du bloc-piles, puis faire glisser ce dernier
(Fig. 3).
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Apres une utilisation normate, le chargement complet du bloc-
pile prend de 6 a 9 heures. Lorsque le bloc-pile est
completement a.plat, cela peut prendre jusqu'b. 9 heures. Le
bloc-pile n'est pas charge b.sa sortie de I'usine. Avant de s'en
servir, it faut donc le charger pendant au moins 9 heures.
2. NE PAS charger le bloc-pile Iorsque la temperature ambiante est
inferieure b.4.5 °C (40 °F) ou superieure a.40.5 °C (105 °F).
Cette mesure est importante et elte previent de graves
dommages aux blocs-piles. Qn optimise la duree et le
rendement du bloc-pile Iorsqu'on le charge a.une temperature
ambiante d'environ 24 °C (75 °F).
3. Le chargeur peut emettre des sons et devenir chaud au toucher
pendant le chargement. Cette situation est normale et ne pose
aucun probteme.
4. Lorsque te bloc-pile n'est pas bien charge, faire ce qui suit.
(1) Verifier I'atimentation de la prise en y branchant une lampe
ou un autre appareil. (2) Verifier si la prise est reliee a_un
interrupteur pour t'ectairage qui met ta prise hors circuit
Iorsqu'on eteint les lumieres. (3) Deplacer te bloc-pile et le
chargeur dans un endroit o3 la temperature ambiante se situe
entre 4.5 °C (40 °F) et 40.5 °C (105 °F). (4) Si le probleme
persiste, il faut confier le bloc-pile et te chargeur au personnel
du centre de service Black & Decker de la region. Consulter la
rubrique ,_Outils 61ectriques,_des Pages Jaunes.
5. I1faut charger la pile Iorsqu'ette ne fournit plus la puissance
necessaire pour effectuer les t_ches avec autant de facilite
qu'auparavant. NE PLUS SE SERVlR de I'outil
Iorsque le bloc-pile est a.plat.
19
Page 20

6. Le bloc-pile atteint son rendement optimal apres cinq cycles de
chargement dans des conditions d'utitisation normates. I1n'est
pas necessaire que le bloc-pile soit completement a_plat pour le
recharger. Une utilisation normale consiste en la meilleure
maniere de decharger et de recharger les piles.
RECOMMANDATIONS D'ENTREPOSAGE
1. Ranger le taille-bordure :
a.) apres avoir extrait le bloc-piles et l'avoir mis sur le chargeur
b.) dans un endroit frais et sec a.I'ecart des rayons directs du
soteil et de la chaleur ou du froid excessif(ve);
c.) hors de la portee des enfants.
2. Pour un entreposage protonge (comme au cours de la periode
hivernale), charger completement te bloc-piles puis le retirer du
chargeur. Le charger de nouveau au printemps, avant toute
utilisation.
ENSEMBLE DE PILES DANS LE CHARGEUR
IIn'est pas dangereux de laisser le bloc-piles dans le chargeur durant
une Iongue periode de temps. Le chargeur est dote d'un mode
d'entretien qui donne suffisamment de charge au bloc-piles pour que
celui-ci demeure charge. Toutefois, si I'on ne prevoit pas utiliser le
taille-bordure durant plus de 30 jours, debrancher le chargeur et
ranger le bloc-piles dans un endroit frais et sec.
REMARQUE : Le bloc-piles perdra sa charge une lois retire du
chargeur. Si le bloc-piles n'a pas et6 maintenu charge (charge
d'entretien), il peut 6tre necessaire de le recharger avant de I'utiliser.
Un bloc-piles peut perdre sa charge s'il est laisse dans un chargeur
qui n'est pas branche a.une source de c.a. appropriee.
FONCTIONNEMENT
INTERRUPTEUR
Pour actionner I'outil, faire gtisser le bouton
de verrouillage (fig. 4) vers I'avant et
enfoncer ta detente de I'interrupteur. Lorsque
I'outil fonctionne, on peut rel&cher le bouton
de verrouiltage. I1faut toutefois maintenir la
detente de I'interrupteur enfoncee pour
que t'outil continue de fonctionner. Pour
arr6ter I'outil, ilsuffit de ret_.cher la
detente.
iNSTRUCTiONS RELATIVES A
LA COUPE
1. POSITION - Toujours demeurer dans
une position stable et garder son
equilibre. Porter des lunettes de
securit6, des chaussures &semelles
antiderapantes et des gants de
caoutchouc pendant les travaux. Bien
saisir I'outil des deux mains avant de
le mettre en MARCHE. Toujours tenir
le taille-haie de ta fa(_oniltustree
dans le present guide en pla(_ant
une main sur la poignee de
I'interrupteur et I'autre, sur la
poignee-contour (fig. 5). Ne
jamais saisir I'outit par le
protecteur.
2. COUPE DES NOUVELLES
POUSSES - (Figure 6) Le
mouvement te plus efficace en
est un long, de va-et-vient, en
pla(}ant les dents de la lame
entre les branches. La tailte est
2O
Page 21

plus nette si on incline legerement la lame vers le bas, dans le
sens du mouvement.
/ MISE EN GARDE : Nepasseservirdu
taille-haie pour couper des tiges de plus de 19 mm (3/4 po)
d'epaisseur. Utitiser le taille-haie seulement pour tailler les buissons
qu'on retrouve habituellement autour d'une maison ou d'un edifice.
3. NIVELAGE DES HALES
Figure 7} - Pour bien niveter
es haies, on peut etirer une
ficetle te long de la hale
comme guide.
4. COUPE LATIERALE DES
HALES (Figure 8) - Saisir t'outit
de la maniere illustree et
commencer & tailler dans le
bas en remontant vers le haut.
Q
AVERTISSEMENT : POUREV,TERLES
RISQUES DE BLESSURE, RESPECTER LES CONSIGNES
SUIVANTES.
LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION.
CONSERVER LE GUIDE D'UTILISATION.
€:LOIGNER LES MAINS DE LA LAME.
LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNC:ES. NE PAS
DEPASSER SA PORTI_E.
z_MISE EN GARDE - LA LAME PEUT CONTINUER DE
TOURNER APR#S AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION.
NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLI_ES.
ENTRETIEN
Le taitle-haie vient avec une housse en vinyle. Le V
gtisser & I'interieur de cetle-ci, comme le montre la
figure 9. Les lames sont faites d'acier trempe de
qualite superieure qui ne necessite pas
d'affQtage suite b.une utilisation dans des
conditions normales. Toutefois, la lame peut
s'emousser si on touche par inadvertance au fil
d'une cl6ture, a.des pierres, a du verre ou b.tout
autre objet dur. II n'est pas necessaire d'enlever la faille si elle ne
nuit pas au mouvement de la lame. Le cas ech6ant, enlever la pile
de I'outil et se servir d'une lime fine ou d'une meule pour I'affQter.
En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour
s'assurer qu'il n'est pas endommag& Lorsque la lame est croche, le
bottler est craque, les poignees sont brisees ou en cas de tout autre
dommage qui peut nuire au bon fonctionnement de I'outil, en confier
les reparations au centre de service Black & Decker de la region
avant de s'en servir de nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage
contiennent des ingredients qui contribuent b.accel6rer fortement la
corrosion des metaux. Ne pas ranger I'outit sur de tels produits ni
a.proximite de ceux-ci.
Apres avoir retire la pile de I'outil, se servir d'un savon doux et d'un
21
Page 22

chiffonhumidepournettoyerI'outil.Nejamaislaisserunliquide
s'infiltrerdansI'outil;nejamaisimmergerI'outit.
Emp6cherleslamesderouillerenlesenduisantd'unemince
petliculed'huileleg0repourmachinesapreslesavoirnettoyees.
AVERTiSSEMENT : NEPASutitiserle
tailte-haie avec un accessoire. Une tetle utitisation peut _tre
dangereuse.
INFORMATION SUR LES REPARATIONS
Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces
de rechange authentiques instatlees en usine, communiquer avec
I'etablissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour
trouver I'etablissement de reparation de votre region, consulter le
repertoire des Pages jaunes a.la rubrique ,, Outils electriques ,_ou
composer le numero suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
iMPORTANT
Pour assurer ta SI_CURIT¢: et la FIABILIT¢: du produit, n'en confier
les reparations, I'entretien et te regtage qu'au personnel des
centres de services autorises qui n'utilisent que des pieces de
rechanges identiques.
Le recyclage des_iles rechargeables et
le sceau SRPRC
RBRC TM (Societ0 de recyctage des piles rechargeables)
Ce sceau appose sur la pile au nickel-cadmium
(ou sur le bloc-piles) indique que les coots de
recyctage de cette pile (ou de ce bloc-piles) a.la fin de sa vie utile ont
dej& et0 payes par Black & Decker. Dans certaines regions, il est
illegal de jeter les piles au nickel-cadmium decharg0es dans les
poubelles ou dans tesysteme municipal de cueiltette des residus
sotides. Le programme de la RBRC represente donc une alternative
ecotogique.
La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et d'autres
utitisateurs de piles, a etabli aux €:tats-Unis et au Canada des
programmes facilitant la cueittette des piles au nickel-cadmium
decharg0es. Black & Decker encourage ses clients b.proteger
I'environnement et &conserver les ressources naturetles, et ce, en
retournant tes piles au nickel-cadmium decharg0es & un centre de
reparation Black & Decker autorise oub. un detailtant local pour
qu'etles soient recyclees. On peut aussi communiquer avec le
centre local de recyclage pour savoir cO deposer les piles
decharg0es ou composer le numero 1-800-8-BATTERY.
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTIUSATJON
DOMEST|QUE
Black & Decker (€:.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de
deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le
produit defectueux sera remplace ou repar6 sans frais de I'une des
deux fa{;ons suivantes :
La premiere fa{;on consiste en un simple echange chez le detaitlant
qui l'a vendu (pourvu qu'it s'agisse d'un detaillant participant). Tout
retour doit se faire durant la periode correspondant b. la potitique
d'echange du detaillant (habituetlement, de 30 a.90 jours apres
I'achat). Une preuve d'achat peut 6tre requise. Verifier aupres du
detaillant pour connaftre sa potitique concernant les retours hors de
la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer te produit (transport
paye d'avance) b.un centre de reparation autorise oub. un centre de
reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le
produit, a.notre discretion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
Les centres Black & Decker et tes centres de service autorises sont
repertori0s dans les pages jaunes, sous la rubrique - Outitselectriques ,_.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits legaux.sp0cifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre. Pour
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
reparation Black & Decker le plus pros de chez vous. Ce produit
n'est pas destine & un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT :si les etiquettes d'avertissement deviennent
iltisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
22
Page 23

DEPANNAGE
Probl_rne
Fonctionnement lent
bruyant ou lames chaudes.
• L'appareil ne fonctionne pas.
n'est pas pleinement enclenche.
• La pile ne se charge pas.
For assistance, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the
BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986.
• Pile non inser6e dans le chargeur.
• Chargeur non branche.
• Temperature ambiante
trop chaude ou froide.
Brockvilte (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
Cause possible
Lames seches/corrodees.
Lames ou support de lame pties.
Dents pliees ou endommagees.
Desserrer les boulons de lame.
Mauvaise installation de la batterie.
Pile non chargee.
Le dispositif de verrouittage
Imported by / Importe par Voir la rubrique "Outils
Black & Decker Canada Inc. _lectriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
23
Serrer les boulons de lame.
Verifier t'instatlation de la batterie.
Verifier les exigences de charge pour la pile.
S'assurer que le dispositif de verrouitlage soit
completement regt6 b.la position avant, avant de
deplacer la g&chette principale.
• Inserer la pile dans le chargeur
de sorte que le voyant DEL vert apparaisse.
oBrancher le chargeur dans une prise qui
fonctionne. Se reporter & la rubrique
,, Remarques importantes de chargement ,_
pour plus de renseignements.
oVerifier le courant b. la prise en branchant une
lampe ou un autre appareil electrique.
oVerifier si la prise est retiee a un interrupteur qui
coupe le courant au moment d'eteindre
la lumiere
• Deplacer le chargeur et l'outil a.une
temperature ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F).
Solution possible
Lubrifier les lames.
Redresser.
Redresser les dents.
Page 24

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.Blackand Decker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
SitieneunaconsultaoalgOninconvenienteconsuproducto
Black&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstanta.neaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestaonotieneaccesoa Internet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEstepara
hablarconunagente,
CuandoIlame,tengaamanoelnOmerodecata.logo.
INFORMACION CLAVE QUE USTED
DEBE CONOCER:
• La bateria se envia de fa.brica sin una carga completa. Para
un rendimiento y un tiempo de funcionamiento 6ptimos,
cargue la bateria durante 9 horas antes de intentar utilizar
la podadora/bordeadora.
• Para operar la podadora debe empujar el boton del seguro
de apagado hacia adelante.
Cat,logo N°
NHT518, NHT524
24
Page 25

Z ADVERTENCIA: Instruccionesy
advertencias de seguridad importantes
PARA REDUCUR EL RiESGO DE LES|ONES:
• Lea todas las instrucciones antes de operar et producto. El
incumplimiento de las instrucciones enumeradas a continuacion
puede provocar una descarga etectrica, un incendio o lesiones
graves.
• Guarde estas instrucciones y revisetas con frecuencia antes de
usar la herramienta y al ensedarles a los dem&s.
• Mantenga et cabetlo largo y la ropa holgada lejos de las aberturas y
las piezas en movimiento.
ADVERTENClA: ut, zarherramientas
etectricas para el jardin, siempre se deben tomar ciertas
precauciones b&sicas de seguridad para minimizar et riesgo de
incendio, descarga etectrica y lesiones personales, entre eltas:
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINIClONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion que
contiene se relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la
PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se
utilizan para ayudarto a reconocer esta informacion.
Z_ PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se
evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
Z_ ADVERTENClA: indica una situacion de peligro potencial que, si no
se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
/_ PRECAUClON: indica una situacion de peligro potenciat que, si no
se evita, provocar& lesiones leves o moderadas.
PRECAUCl6N: utitizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica
una situacion de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar
da5os en la propiedad.
/ ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES
DESEGURIDAD PARATODAS LAS HERRAMIENTAS
• LEA y comprenda todas las instrucciones.
• UNA UNIDAD ACCIONADA A BATERIA con baterias integrates o
un paquete de baterias separado debe recargarse solo con el
cargador especificado para la bateria. Un cargador adecuado para
un tipo de bateria puede crear un riesgo de incendio si se utitiza
con otra bateria.
• UTILICE LA UNIDAD ACCIONADA A BATERIA SOLO con el
paquete de baterias diser_ado especificamente. El uso de otto tipo
de bateria puede producir riesgo de incendio.
• EVlTE el encendido por accidente. AsegOrese de que el interruptor
este btoqueado o en la posicion de apagado antes de insertar et
paquete de baterias. Transportar tas herramientas con el dedo en
et interruptor o insertar et paquete de baterias en una herramienta
con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
• NO UTILICE la unidad si no se enciende o apaga con el
interruptor. Toda unidad que no pueda ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
• DESCONECTE el paquete de baterias de la unidad o bloquee et
interruptor, o coloquelo en la posicion de apagado antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o almacenar la unidad. Estas medidas
de seguridad preventivas reducen et riesgo de encender la unidad
en forma accidental.
• EVITE AMBIENTES PELIGROSOS - No utilice podadoras de
setos en lugares mojados o inundados
• NO SE EMPLEE O SE CARGUE la podadora de setos de baterias
bajo la Ituvia.
• NO OPERE herramientas electricas port&tiles en atmosferas
gaseosas o exptosivas. Los motores de estas herramientas
normalmente emiten chispazos, que pueden encender los
vapores.
• CONSERVE APARTADOS A LOS NINOS - Todos los visitantes
deben permanecer a distancia segura del &rea de trabajo.
25
Page 26

• VJSTASEDE MANERA APROPIADA - No vista ropas fiojas ni
articulos de joyeria, pueden quedar atrapados en tas piezas
m6viles. Se recomienda el uso de guantes de goma y catzado
resistente cuando trabaje a la intemperie. Cebrase el cabetlo si Io
tiene largo.
• UTILICE SlEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS - Ufilice
gafas de seguridad siempre que use esta herramienta. Las gafas
de seguridad est&n a su disposici6n con costo adicional en el
centro de servicio Black & Decker de su Iocalidad o en otras
estaciones de servicio autorizado.
• UTILICE EL APARATO CORRECTO - No utitice el aparato para
un trabajo diferente para el que no se dised6.
• EVITE EL ENCENDJDO ACCIDENTAL - No acarree la podadora
de setos con et dedo en et interruptor.
/_ PELIGRO: Riesgo de corte. Ateje las manos de las cuchitlas.
Conserve ambas manos en los mangos cuando la unidad este
encendida.
• NO INTENTE retirar el material cortado o sujetar la pieza que
vaya a cortar cuando las cuchitlas esten en movimiento.
AsegQrese de que la bateria este fuera cuando limpie el material
atascado en las cuchillas. No toque ta parte expuesta de las
cuchiltas ni los bordes cortantes cuando levante o sujete la
podadora de setos.
f
PREOAUClON: Lascuchitlaspuedengirar
despues de apagar la unidad.
PRECAUClON: NUNCAutilice la guarda como
mango. Nunca sujete la unidad tom&ndola de la guarda. Hacer
caso omiso de esta advertencia puede
ocasionar lesiones personales de gravedad.
• NO FUERCE LA PODADORA DE SETOS - Esta har& el trabajo
mejor y de manera m&s segura bajo las especificaciones para las
que se dise56.
zL
PELIGRO: si la cuchitla se atasca con cuatquier
cable o linea etectrica, iNO LA TOQUE! PUEDE RESULTAR
ELI_CTRICAMENTE VIVA Y PUEDE SER MUY PELIGROSA.
Libere ta unidad de ta manera mb.ssegura posible. Desconecte et
cable o linea electrica dadados de la atimentacion de corriente. Si
es posible, ha.galode manera segura. Si tiene dudas, Ilame a un
etectricista o a un contratista de electricidad en busca de
asistencia. Hacer caso omiso a esta advertencia puede resultar en
lesiones personales de gravedad y posiblemente la muerte.
• NO SE SOBREEXTIENDA - Conserve los pies bien apoyados
siempre.
• ESTE ALERTA - Mire to que haga. Utilice el sentido comQn. No
opere la podadora de setos cuando este cansado.
• GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO CUANDO NO LA USE
- Cuando no utilice la podadora, debe guardarla en un lugar seco y
elevado o bajo llave, fuera del alcance de los ni5os.
• CUIDE SU PODADORA - Conserve las cuchillas afiladas y limpias
para obtener un mejor rendimiento y para reducir et riesgo de
lesiones. Siga las instrucciones de lubricacion. Conserve los
mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas.
PRECAUCION: Nuncapermitaquelaspartes
de pl&stico de la podadora entren en contacto con liquido de
frenos, gasolina, productos basados en
petroteo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias contienen
productos quimicos que pueden dadar, debilitar o destruir el pl&stico.
• REVISE LAS PARTES DANADAS - Si su podadora se dada, antes
de seguir utiliz&ndola debe inspeccionar cuidadosamente la
guarda y dem&s partes para confirmar que sigan funcionando
adecuadamente y cumplan con su funcion. Revise la alineacion de
las piezas movites, su montaje, rupturas en las piezas, sus
montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar
su operacion. Una guarda u otra parte dafiada debera repararse
apropiadamente o reemplazarse por un centro de servicio
autorizado a menos que se indique algo diferente en este manual.
26
Page 27

• RETIRELABATERJAantesdeefectuarservicio,limpiezaoquitar
materialdelapodadoradesetos.Retiretabateriadesupodadora
desetosytomelapodadoraporetmangofrontalcuandonola
use.
• TENGACUIDADOalmanejarbateriasparaevitarquehagan
cortoconmaterialesconductivoscomoanillos,pulserasyIlaves.
Labateriaoet conductor podrian sobrecalentarse y ocasionar
quemaduras.
• NO ABRA O MUTILE las baterias. Et electrotito que se libera es
corrosivo y puede dadar sus ojos o su piet. Puede ser toxico en
caso de ingesti6n.
• INTERRUPTOR DE ClRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA
(GFCl). Los circuitos y las tomas de corriente que se utilicen con la
podadora de setos deben contar con un dispositivo de este tipo.
Existen tomas de corriente con proteccion GFCI integrada y se
pueden utitizar para cumplir con esta medida de proteccion.
,ADVERTENCIA: Parad sm nu relriesgo de
choque electrico; no se exponga a ta Iluvia, no se utitice en
superficies mojadas. Guardese bajo techo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
ADVERTENCIA: polvooreadoporeste
producto contiene sustancias quimicas reconocidas por el Estado
de California como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u
otros probtemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas
sustancias quimicas son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
. arsenico y cromo de madera con tratamiento quimico
Para reducir su exposici6n a estos productos quimicos, use equipo
de seguridad aprobado, como m&scaras para polvo que est&n
dise_adas especialmente para fittrar las particulas microscopicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
V .............. voltios A ............ amperios
Hz ............ hertz W ............ vatios
min ............ minutos ,x, .......... corriente atterna
- - -. ......... corriente continua no ............ no velocidad sin
carga
[] .............. Construccion de clase II _ ........ terminal a tierra
Zh ............simbolo de alerta de .../min ...... revoluciones o
seguridad reciprocidad por minuto
CABLE PROLONGADOR
AsegQrese de que el cable prolongador este en buenas condiciones.
Cuando utilice un cable protongador, asegQrese de que tenga la
capacidad suficiente para conducir tacorriente que su producto exige.
Un cable protongador de menor capacidad provocara, una
disminucion en et voltaje de la linea, Io que se traduciria en perdida
de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la
medida correcta que debe utilizar segQn ta Iongitud del cable y la
capacidad nominal en amperios indicada en la ptaca. En caso de
duda, utitice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el
nQmero de calibre, m&s grueso es et cable.
Volts
120V
240V
Amperaje
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
Calibre minimo para cables de extensi6n
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Masde No masde
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No se recomienda
American Wire Gage
27
Page 28

Doble aislarniento
Las herramientas de doble aislamiento est&n fabricadas en su
totalidad con dos capas separadas de aislamiento etectrico o con
una capa de doble grosor de aistamiento entre usted y el sistema
etectrico de las herramientas. Las herramientas fabricadas con este
sistema de aislamiento no requieren conexion a tierra. Como
resultado, su herramienta est& equipada con un enchufe de dos
clavijas, Io que le permite utitizar cables prolongadores sin
preocuparse por mantener una conexion a tierra. NOTA: El doble
aislamiento no sustituye las precauciones normates de seguridad
que se deben tomar al utilizar esta herramienta. Et sistema de
aistamiento es una medida de proteccion adicional contra cualquier
lesion resultante de una posible fatla etectrica det sistema de
aislamiento interno de la herramienta.
PIEZAS DE REPUESTO: AI reatizar et mantenimiento de todas las
herramientas, UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDC:NTICAS.
Repare o reemplace los cables dafiados.
Instrucciones de seguridad importantes para
los cargadores de baterias
CONSERVEESTASINSTRUCClONES:Este manual confiene instrucciones
de seguridad importantes para los cargadores de baterias.
Antes de ufilizar el cargador, lea todas las instrucciones y/as
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias yen el
• producto que ufiliza el paquete de baterias.
ADVERTENCIA: R;esgodedescarga el#ctrica.
No permita que ningOn liquido entre en el cargador.
z_PRECAUCl6N: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de
lesiones, cargue solamente baterias Black & Decker. Otros fipos de
b_t_rias pueden estallar y provocar dados personales y materiales.
PREOAUCION: En determinadas circunstancias, con el cargador
enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extrafios pueden
provocar un cortocircuito en et cargador. Se deben mantener lejos de
las cavidades det cargador los materiales extrafios de naturaleza
conductor& entre tos que se inctuyen la lana de acero.,et papel de aluminio
o cualquier acumulacion de particulas met&ticas. Estos son solo
algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe
el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias
en ta cavidad. Desenchufe et cargador antes de intentar limpiarlo.
• El cargador suministrado con este producto debe enchufarse
de manera que quede correctamente orientado en posici6n de
montaje vertical o en el piso.
/kADVERTENCIA:
• NO intente cargar el paquete de bateHas con cargadores
distintos de los que se listan en este manual. El cargador yet
paquete de baterias est&n especificamente disefiados para
funcionar en conjunto.
• Estos cargadores no est_n disehados para otro uso que no sea
la carga de baterias recargables Black & Decker. Otros usos
pueden provocar riesgo de incendio, descarga etectrica o etectrocuci6n.
• No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
• Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador.
Esto reducir& el riesgo de dafiar el enchufe y el cable.
• Aseg!3rese de que el cable est6 ubicado de modo que no Io pise
o se tropiece con _1,y que no est6 sujeto a dahos o tensiones
de alguna otra forma.
• No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede
provocar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocucion.
• Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet
un tamaho de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto m&s pequefio sea el nOmero de calibre
det conductor, mayor ser& la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene mas capacidad que un calibre 18. Cuando se utitiza
m&s de una protongacion para Iograr la Iongitud total, asegOrese de
que cada protongacion tenga la medida minima del conductor.
• No coloque objetos en la parte superior del cargador ni
coloque el cargador en una superficie blanda que pueda
bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor interno
excesivo. Coloque et cargador en una posicion alejada de cualquier
fuente de calor. Et cargador se ventita a traves de ranuras en la
parte superior yen los lados de la cubierta.
28
Page 29

• No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma
permanente sobre ninguna superficie. Et cargador est& disedado
para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un
banco o una mesa)
• No opere el cargador con un cable o enchufe dahados:
reempt&celos de inmediato.
• No opere el cargador si _ste ha recibido un golpe fuerte, se cay6
o presenta algQn daho. Llevelo auncentro de mantenimiento autorizado.
• No desarme el cargador; cuando deba realizar un
mantenimiento o reparaciones, II_velo a un centro de
mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar
un riesgo de descarga electrica, electrocucion o incendio.
• Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
Esto reducir_ el riesgo de descarga el6ctrica. Quitar el paquete
de baterias no reducir& este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
• El cargador est_ disehado para operar con corriente el_ctrica
dom_stica est_ndar (120 voltios). No intente utiiizarlo con otro
voltaje.
/ ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
CARGA DE LA BATERJA
1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad
y operaci6n.
2. Antes de usar et cargador de baterias, lea todas las
instrucciones y marcas precautorias en (1) el cargador de
baterias, (2) la bateria, y (3) el producto que utiliza ta bateria.
3. z_ PRECAUCION: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue
Qnicamente baterias Black & Decker. Baterias de otros tipos
pueden estatlar ocasionando dados y tesiones personales.
4. No exponga et cargador a la Iluvia o a la nieve.
5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black &
Decker puede resultar en riesgos de incendio, choque etectrico
o lesiones personales.
6,
Para reducir el riesgo de dadar el cable o la clavija, tire de la
clavija en lugar de tirar del cable para desconectar el cargador.
7.
AsegQrese de cotocar el cable de manera que no Io pisen, se
tropiecen con el, o se someta a tension o dados.
8.
No deben utilizarse cables de extension a menos que sea
absolutamente necesario. Et uso de una extensi6n inapropiada
puede resultar en riesgos de incendio, choque electrico o
etectrocucion.
a. Los cables con dos conductores pueden usarse con
extensiones con dos o tres conductores. Deben utitizarse
Qnicamente cables con cubierta cilindrica, y recomendamos que
esten aprobados por Underwriters Laboratories (U.L.) (que
cumplan con la NOM en su caso). Si la extension se usar& fuera
de casa, deberb, ser apropiada para uso a la intemperie.
Cualquier cable marcado para trabajo a la intemperie se puede
utilizar bajo techo. Las siglas "W" o "WA" en la cubierta de la
extension significan que et cable es adecuado para usarse a la
intemperie.
b. Un cable de extensi6n debe tener el calibre adecuado (AWG
o "American Wire Gauge") por seguridad, y para evitar perdida
de potencia y sobrecalentamiento.
Mientras menor sea el nQmero del calibre det cable, mayor ser&
la capacidad; esto es, una cable calibre 16 tiene mayor
capacidad que uno con calibre 18. Cuando emplee m&s de una
extension, asegQrese de que cada una contenga por Io menos
el calibre minimo requerido.
TABLA DE MEDIDAS MINIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA
Longitud total del cable prolongador
(en pies) 0-25 26-50
(0-7,6 m) (7,9-15,2 m)
Calibre del
conductor 18 16
29
CABLES PROLONGADORES
AMPERIOS SEGUN PLACA: 0 A 10
51-100 101-150
(15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m)
16 14
Page 30

9. Utitice Onicamente el cargador suministrado para recargar su
unidad. El empleo de cualquier otro cargador podria da_ar la
bateria o crear condiciones de peligro.
10. Utilice 0nicamente un cargador cuando recargue.
11. No intente abrir el cargador o la unidad. No hay partes
susceptibles de ser reparadas per et usuario en et interior. Envie
la unida a un centre de servicio autorizado Black & Decker.
12. NO incinere las baterias a0n si estan muy da_adas o
completamente desgastadas.
13. No incinere las baterias. Pueden estallar con el fuego. Puede
haber una pequeda fuga del liquido de las cetdas de la bateria
bajo condiciones extremas de use, carga o
temperatura. Esto no implica fallas, sin embargo, si et sello
exterior se rompe y el liquido fugado hace contacto con su piet:
a. Lave ra_pidamente con agua y jabon.
b. Neutratice con un acido leve come jugo de limon o vinagre.
c. Si el liquido de la bateria se introduce en sus ojos,
enjub.guelos con agua limpia durante un minimo de 10
minutes y busque atencion medica de inmediato.
NOTA MleDICA: El tiquido es una solucion de 25 a 35% de
hidroxido de potasio (potasa caustica).
/k
ADVERTENClA: ,unca intente abrir el
paquete de baterias por ning0n motivo. Si la caja det paquete de
baterias esta agrietada o dadada, no la introduzca en el cargador.
No comprima, deje caer ni dade et paquete de baterias. No utilice un
paquete de baterias o un cargador que haya recibido un golpe
fuerte, se haya caido, este agotado o dadado de alguna forma (por
ejemplo, perforado con un ctavo, gotpeado con un martillo, pisado).
Los paquetes de baterias dadados deben devolverse al centro de
mantenimiento para su reciclado.
Z_PRECAUCION: Cuando no se utilice, coloque la herramienta
de costado en una superficie estable en la que no provocar_
tropezones o caidas. Algunas herramientas con paquetes de
baterias grandes permanecer&n en forma vertical, pero pueden ser
f&citmente derribadas.
Inforrnaci6n acerca del protector de la bateria
Se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las
baterias, que deben utilizarse siempre que la bateria este fuera de
la herramienta o det cargador. Retire la tapa antes de colocar la
bateria en et cargador o en la herramienta.
Protector de la bateria
z ADVERTENCIA: . esgode °ce°d o.
Noguarde o transporte la bateria de ninguna manera que
permita que los terminales expuestos de la bater_a entren en
contacto con objetos met_licos. Per ejempto, no cotoque la bateria
en detantales, bolsitlos, cajas de herramientas, cajas de juegos de
productos, cajones, etc. con clavos, Ilaves, tornitlos suettos, etc.
Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales de la
bateria entran en contacto accidentalmente con materiates
conductores come Ilaves, monedas, herramientas de mane u objetos
simitares. Las Normas para Materiales Petigrosos det Departamento
de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohiben
transportar baterias comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mane) A MENOS que esten
debidamente protegidas de cortocircuitos. Per Io tanto, cuando
transporte baterias individuales, aseg0rese de que los terminales de
la bateria esten protegidos ybien aislados de materiales que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito.
3O
Page 31

iNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
PROCEDIMIENTO DE CARGA
PAQUETE DE BATERiAS NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE FABRICA. PAQUETE DE BATERIAS DE
CARGA DE AL MENOS 9 NORAS ANTES DE SU USO.
Etcargador est& dise_ado para utilizar la energia electrica
domestica estandar, 120 voltios, 60 Hz.
1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente
estandar de 120 V, 60 Hz (Figura 1).
2. Deslice et cargador sobre et paquete de
baterias, como se muestra en ta Figura 2 y
deje que et paquete de baterias se cargue la
primera vez durante 9 horas. Despues de la
carga inicial, en condiciones de uso normal,
el paquete de baterias debe cargarse
completamente entre 6 y 9 horas.
2 A) Durante la carga, et LED verde se encendera.
2 B) AI completarse la carga, et LED verde se
apagara.
3. Desenchufe et cargador y retire et paquete
de baterias. Coloque el paquete de
baterias en la herramienta hasta que
quede firme en su lugaro
NOTA: Para retirar el paquete de baterias, presione et boton de
liberacion en la parte trasera det mismo y desticeto (Figura 3).
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Despues uso normal, su bateria deberb, quedar completamente
cargada en 6 a 9 horas. Si la bateria se ha agotado por
completo, puede tomarte hasta 9 horas cargar completamente.
Su bateria viene de fb.brica descargada. Antes de intentar
usarla, debera, cargarlo durante horas.
2. NO cargue la bateria cuando la temperatura sea inferior a 5°C
(40°F) o mayor a 41°C (105°F). Esto es importante y le evitara.
serios dafios a la bateria. Se pueden obtener mayor duracion y
mejor rendimiento si se carga la bateria cuando la temperatura
sea de aproximadamente de 24°C (75°F).
3. Durante la carga, et cargador puede zumbar y catentarse al
tacto. Esto es una condicion normal y no indica ningQn
problema.
4. Si la bateria no carga apropiadamente -- (1) revise la corriente
en la toma conectando una tampara u otro aparato. (2) Revise si
la toma esta conectada a un interruptor que corte la corriente al
apagar las tuces. (3) Lleva et cargador y la bateria a un sitio en
et que la temperatura este entre 5°C (40°F) y 41°C (105°F). (4)
Si la temperatura y la alimentacion son adecuadas, y usted no
consigue la carga correcta, Ileve su herramienta al centro de
servicio de su Iocalidad. Consulte "herramientas etectricas"
en la seccion amaritla det directorio tetef6nico.
5. La bateria deberb, recargarse cuando deja de producir potencia
suficiente en trabajos que se hicieron con facilidad
anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su
bateria en estas condiciones.
6. La bateria alcanzarb, su rendimiento optimo despues de 5 ciclos
de uso normal. No hay necesidad de agotar la carga de la
bateria antes de cargarta de nuevo. El uso normal es et mejor
metodo para descargar y recargar la bateria.
RECOMENDACION PARA EL ALMACENAMIENTO
1. Guarde la podadora:
a.) con la bateria retirada yen et cargador;
b.) en un lugar fresco y seco, lejos de la luz det sol directa
y el exceso de calor o frio;
c.) fuera del alcance de los ni_os.
2. En caso de almacenamiento protongado, como durante el
invierno, la bateria debe cargarse comptetamente y luego
retirarse det cargador. Debe cargarse nuevamente antes de
usarla en la primavera.
31
Page 32

DEJANDO LA BATERiA EN EL CARGADOR
Est& bien dejar cargando los paquetes de baterias durante periodos
protongados. Et cargador cuenta con un modo de mantenimiento
que te entrega suficiente carga a la bateria para conservarla
"completamente cargada". Sin embargo, si no se va a necesitar la
podadora durante mas de 30 dias, desenchufe et cargador y guarde
la bateria en un lugar fresco y seco.
NOTA: Un paquete de baterias perdera, su carga cuando no esta en
et cargador. Si no ha dejado el paquete de baterias en carga de
mantenimiento, es posible que deba cargarlo nuevamente antes de
usarlo. Un paquete de baterias tambien podria perder su carga si se
deja en un cargador que no este conectado a un suministro de CA
apropiado.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
INTERRUPTOR
Para ENCENDER la herramienta, deslice Q
et boton det seguro, (figura 4) hacia
vez que la herramienta este en
funcionamiento, podr& sottar et seguro.
adelante y oprima et gatillo interruptor. Una
Para conservar la herramienta en
funcionamiento, deber& continuar
oprimiendo el gatillo. Para APAGAR la ....
unidad, simplemente libere et gatilto.
INSTRUCCIONES DE PODADO
1. POSICION DE TRABAJO -
Conserve los pies apoyados
adecuadamente. Trate de no perder
et equilibrio. Utilice anteojos de
seguridad, catzado antiderrapante y
guantes siempre que pode.
Sostenga la herramienta firmemente
con ambas manos y ENCII_NDALA.
Sostenga siempre la unidad como se
muestra en tas ilustraciones, con
una mano en la empufiadura det
interruptor y la otra en el asa. Nunca
sostenga la herramienta de la
guarda. (Figura 5)
2,
PODADO DE PLANTAS
JOVENES (Figura 6) --
Un movimiento amplio, en
forma de barrido, atimentando
la hoja a traves de las ramas
es la manera m&s efectiva.
Incline ta hoja ligeramente en
la misma direcci6n en que
hace los movimientos.
15
32
Page 33

PRECAUCION: No utilice la podadora para
cortar tallos con alia_metromayor a 19 mm (3/4 pulg.). Use la
podadora para cortar setos normates, det tipo de los que se
encuentran afuera de casas y edificios.
3. NIVELADO DE SETOS
(Figura 7) -- Para obtener
setos excepcionalmente
nivelados, se puede colgar
una cuerda a Io largo del seto
y a la attura deseada para que
sirva como guia.
4. CORTE LATERAL DE SETOS
(Figura 8) --
Sostenga la podadora como se
observa en ta figura y comience
et corte desde la base hacia
arriba.
ADVERTENClA:
PARA PROTEGERSE DE LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRIMERO.
CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
ALEJE LAS MANOS DE LAS CUCHILLAS.
CONSERVE AMBAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE
SOBREEXTIENDA.
PRECAUCION-LACUCHILLAPUEDE
GIRAR DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
MANTENIMIENTO
Su podadora viene con una funda de vinil.
Destice la podadora dentro de la funda, como
se observa en la figura 9.
Las hojas de corte estan hechas de acero
templado de gran catidad y no requieren ser
afiladas si se les da un empleo normal. Sin
embargo, si golpea accidentalmente una cerca
de atambre, piedras, vidrios u otros objetos de
dureza similar, la hojas pueden resultar con
mellas. No hay necesidad de eliminar las metladuras mientras no
interfieran con el movimiento de las hojas; si Io hacen, desconecte
la bateria y utitice una lima o una piedra de afilar para eliminar la o
las metladuras.
Si accidentalmente suelta la podadora, reviseta con cuidado en
busca de dafios. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o se
rompen el asa o la empufiadura, o si encuentra alguna otra
condicion que afecte la operacion de la podadora, Ileve la unidad a
su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de
volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos quimicos para jardineria
contienen agentes que aceleran la corrosion en los metales. No
guarde ta herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros
productos quimicos.
Despues de quitar la bateria, utilice 0nicamente jabon suave y un
trapo h0medo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se
introduzcan liquidos en ta herramienta, ni sumerja ninguna parte
de ella en ningOn liquido.
33
V
Page 34

ADVERTENCIA: .oot, celapodadoracon
ningen tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser petigroso.
INFORMAClON DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de
herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fabrica, p6ngase en contacto con
et centro de servicio de Black & Decker mAs cercano a su domicitio.
Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci6n
"Herramientas etectricas" (Tools-Electric) de las paginas amarillas,
Ilame al 1-800-54.4-6986 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
IMPORTANTE
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberan
hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta
herramienta en los centros autorizados de servicio u otras
organizaciones autorizadas que empleen siempre refacciones
identicas.
REClCLADO DE BATERIAS Y EL SELLO RBRC TM
El sello RBRC TM (Corporaci6n de reciclado de baterias
recargabtes) que se encuentra sobre la bateria de
niquel-cadmio (o paquete de bateria) indica que los
costos para reciclar la bateria (o el paquete de bateria)
at final de su vida etil ya han sido pagados por Black &
Decker. En algunas zonas, es ilegat tirar las baterias usadas de
niquel-cadmio en la basura o en el fiujo de desechos s61idos det
municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de
conciencia sobre et cuidado det medio ambiente.
RBRC en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios de
baterias, estableci6 programas en los Estados Unidos y Canada
para facilitar la recotecci6n de baterias de niquel-cadmio ya
usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar
los recursos naturales devotviendo las baterias de niquet-cadmio ya
usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker o
a un comerciante minorista para que sean recictadas. Tambien puede
comunicarse con et centro de recictado para obtener informaci6n o
donde dejar las baterias, o Ilameat 1-800-8-BATTERY.
34
Page 35

GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL
HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
a_os por cualquier defecto del material o de fabricacion de este
producto. El producto defectuoso se reparara o reemplazara sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opcion, et reemptazo, es devolver el producto at
comercio donde se adquirio (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devotuciones deben realizarse
conforme a la potitica de devolucion det comercio (generalmente,
entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar
comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opcion es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para
su reparacion o reemptazo segQn nuestro criterio. Le pueden
solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la
seccion "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) de las paginas
amarillas de la guia tetef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le
concede derechos legates especificos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuniquese con et gerente det Centro de
servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no esta
dise_ado para uso comerciat.
AM#RICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden en
America Latina, debe consultar la informacion de ta garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compadia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion.
35
Page 36

DETECCION DE PROBLEMAS
Problema
• Funcionamiento lento
y ruidoso u hojas calientes.
• La unidad no funciona.
7La bateria no carga.
Solamente para Propbsitos de M_×ico
Para conocer ta ubicacion del centro de servicio ma.s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com.m× o Ilame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
• Hojas secas/oxidadas.
• Hojas o soporte de la hoja doblados.
• Dientes dobtados o dadados.
• Pemos de la hoja sueltos.
• La bateria no est& bien instalada.
• La bateria no carga.
• Et btoqueador no funciona
en forma completa.
• L-&-bateria no esta. insertada en
et cargador.
• El cargador no esta enchufado.
• Temperatura ambiental
demasiado caliente o demasiado fria.
Causa posible
Soluci6n posible
Lubrique las hojas.
Enderecelos.
Enderece los dientes.
Ajuste los pernos de la hoja.
Verifique la instalacion de la bateria.
Verifique los requisitos de carga de la bateria.
Verifique que el bloqueador este
completamente hacia adetante antes de mover
et disparador principal.
• Inserte la bateria en et cargador hasta que se
encienda la luz verde (LED).
• Enchufe el cargador en un tomacorriente que
funcione.
Para conocer m&s detattes, consulte
"Notas importantes sobre la carga".
• Controte la corriente det tomacorriente
enchufando una l&mpara u otto artefacto.
• Verifique si el tomacorriente esta. conectado a
un interruptor que corta la energia cuando usted
apaga la luz.
• Mueva et cargador y ta herramienta a un
ambiente con una temperatura superior
a 4.5 °C (40 °F) o inferior a 40.5 °C (105 °F).
36
Page 37

2 A_IOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos aSos de garantia a partir de la fecha
de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi como
cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricacion 6
mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion del producto y/o
componentes sin cargo atguno para el cliente incluyendo la mano
de obra, esta inctuye los gastos de trasportacion erogados para
Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios
diversos seSalados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta
y esta poliza sellada por et establecimiento comerciat donde se
adquirio el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor
a 30 dias ha.biles contados a partir de la fecha de recepcion det
mismo en nuestros tatteres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
Et producto se hubiese utitizado en condiciones distintas alas
normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompada.
Et producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
37
Page 38

• GARANTiA BLACK & DECKER • BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name. Sello firma del distribuidor
Date of purchase. Fecha de compra Invoice No. • No. de factura
PRODUCT INFOMATION •IDENTIFICAClON DEL PRODUCTO
Cat. No.. Catalogo d Modelo Serial Number. No. de serie
Name. Nombre Last Name •Apellido
Address. Direccidn
City. Ciudad State •Estado
Postal Code. Cddigo Postal Country. Pais
Telephone. No. Tel6fono
38
Page 39

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Ju&rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. Et Cerrito
Puebta, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Cot. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Cot. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y
Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juarez
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colon 2915 Ote.
Cot. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Leon
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Port,tiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
PARA OTRAS LOCALIIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Vea "Herramientas
el_ctricas (Tools-Electric)"
- P_ginas amarillas -
para Servicio y ventas
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Fetipe Carritto Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Per'files y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Cot. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Sotidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hem_ndez Martinez Jeanette
Protongacion Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arbotedas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
9ECCI_II
39
Page 40

Cat. Nos. NHT518, NHT524
Copyright @ 2011 Black & Decker
Form No. 90577042
40
June 2011
Printed in China