Black & Decker NHT518 TYPE 1 Owner’s Manual

Page 1
HEDGETRIMMER
INSTRUCTIONMANUAL
www.BlackandDecker.com/NewOwner I
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
Ifyouhaveaquestionorexperienceaproblem
withyourBack&Deckerpurchase,goto
HTTP://WWW,BLACKANDDECKER,COfVl/INSTANTANSWERS
call1-800-544-6986from8a,m.to5p.m.ESTMon.--Ffi.tospeak
withanagent.Pleasehavethecatalognumberavailablewhenyoucall
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEAELESPN;JOLEH LACOHTRAPORTADA. POUR LE FRAH(_;AIS,VOIR LA COUVERTURE ARRli:RE.
INSTRUCTIVO DE OPERACION CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANTIA. ADV_ENClA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
forinstantanswers24hoursaday.
Ifyoucan'tfindtheanswerordonothaveaccesstotheintemet,
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
BATTERY SHIPS FROM THE FACTORY WITHOUTA FULL CHARGE. For optimal performance and runtime charge battery for 9 hours before attempting to use your trimmer/edger.
To operate the trimmer, the lock off button must be pushed forward.
Catalog Numbers
NHT518, NHT524
Page 2
±WARNING: Important Safety
Warnings and Instructions
TO REDUCE RISK OF INJURY:
Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and or serious injury.
Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
Keep long hair and loose clothing away from openings and moving parts.
WAR NING" Wh......lgelectricgardening
appfiances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual The
information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
y u recognizethisinformation.
_ DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious injury.
/f_WARNING: Indicates a potentiafly hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
_\CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentJa]ty hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
&GENERALSAFETYWARNINGSAND
INSTRUCTIONSFORALLTOOLS
READ and understand a]] instructions.
A BATTERY OPERATED UNIT with #ltegral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitab]e for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
USE BATTERY OPERATED UNIT ONLY with specifically designated battery pack. Use of any other batteries may create a
risk of fire.
AVOID accidental starting. Be sure switch is in the locked oroff position before inserting battery pack. Carrying units with your finger on the switch or inserting the battery pack into a unit with the
switch on invites accidents.
DO NOT use unit if switch does not turn it on or off. A unit that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
DISCONNECT battery pack from unit or place the switch in the locked or off position before making any adjustments, changing accessories, or storing the unit. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the unit accidenta]]y.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT - Do not use or charge hedge trimmers in damp or wet ]ocations.
DO NOT USE OR CHARGE battery operated hedge trimmer in rain.
DO NOT OPERATE hedge trimmer in gaseous or explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark, and the sparks might ignite fumes.
KEEP CHILDREN AWAY - All visitors should be kept at a safe distance from the work area.
DRESS PROPERLY - Don _ wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and
substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair coveting to contain long hai£
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION - Wear safety glasses or goggles at aft times when this unit is in use. A]so use face or dust mask. Safety glasses are available at extra cost at your local Black & Decker Service Center or authorized service facility.
USE RIGHT APPLIANCE - Do not use appliance for any job except that for which it is intended.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING - Don'{ carry hedge trimmer wth finger on switch.
_ DANGER: Risk of cut. Keep hands away from blades. Keep
both hands on handles when power is on.
DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold matedal to be cut when blades are moving. Make sure battery is removed when
c]earing jammed materiaJ from b]ades. Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the hedge trimme£
± CAUTION: Bled ..... ycoast aflerturn off.
CAUTION: NEVER use guard as a handle. N....
grasp the unit by the guard. Failure to heed this warning can result in serious personal injury.
DON'T FORCE HEDGE TRIMMER - It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which itwas
_s_e_,NGER
line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS. Release the unit in the safest manner possible. Disconnect the damaged electrical cord or line from the power source. If possible, do so safely. If in
doubt, call an electrician or the electrical contractor for assistance. Failure to heed this Danger will result in serious personal injury and
possibly death.
DON'T OVERREACH - Keep proper footing and balance at all times.
If blade jams on any electrical cord or
STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate hedge trimmer when you are tired.
STORE IDLE HEDGE TRIMMER INDOORS - When not in use, hedge trimmer should be stored indoors in a dry and high or locked- up place-out of reach of children.
MAINTAIN HEDGE TRIMMER WITH CARE- Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions foNubedating. Keep handles dry, clean aed free from oil and grease
CAUTION: Do not at anyt#tle let brake fluids,
gasoline, petroleum based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy plastic.
CHECK DAMAGED PARTS - If damage to trimmer occurs, before further use of the hedge trimmer, a guard or other part that is damaged should be carelully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that isdamaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual
REMOVE BATTERY before servicing, cleaning or removing material from the hedge trimmer. Remove battery from your hedge trimmer and carry by the front handle when not in use.
EXERCISE CARE in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
DO NOT OPEN OR MUTILATE the batteries. Released eiectrotyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swaflowed.
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the hedge trimmer. Receptacles are available having bufltdn GFCI protection and may be used for this measure of safety.
Page 3
WARNI NG: Toreducetheriskofelectricalshock;
do not expose to rain, do not use on wet surfaces. Store indoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
_WARNING" Some dust created bythis product
contains chemicals known to the State of Cal#omia to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
compounds in fertilizers
compounds in insecticides, herbicides and pesticides
arsenic and chromium from chemically treated lumber To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specialty designed to filter out microscopic particles.
The label on your tool may include the following symbols.
V................ volts A .................... amperes
Hz .............. hertz W .................. watts
rain ............ minutes _ .................. aitemating current
--- .......... direct current no .................. no load speed
[] .............. Class II Construction @ .................. ear#ring terminal
/_ ............ safety alert symbol .../min ............ revolutions
per minute
Extension Cord Make sure your extension cord is #1good condition. When using an
extension cord be sure it is heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Volts Total Length of Cord in Feet 120V O-25 26-50 51-100 101-150
240V O-5O 51-100 101-200 201-300(0-15,2m) (t 5,2-30_4m)(30_4_60Bin) (60,9-9t,4m) Ampere Rating
More Not more Amedcan Wire Gage Than Than o - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
10 - 12 16 16 14 12
Double Insulation Double insulated tools are constructed throughout with two separate layers of electrical insulation or one double thickness
of insulation between you and the tool's electrical system. Tools built with this insulation system are not intended to be
grounded. As a result, your tool is equipped with a two prong plug which permits you to use extension cords without concern for maintaining a ground connection. NOTE: Double insulation does not take the place of normal safety precautions when operating this tool. The insulation system isfor added protection against injury
resulting from a possible electrical insulation failure within the tool. REPLACEMENT PARTS: When servicing all tools, USE IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. Repair or replace damaged cords.
Minimum Gage for Cord Sets
(0-7,6m) (7,6rt52m) (15,2-30_4m) (30_4-45_7m)
Important Safety Instructions for Battery
Chargers SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety
instructions for battery chargers.
Before using charger, read all instructions and cautionary markings
on charger, battery pack, and product using battery pack.
WA RNING: Shockhazard0onotallowany,quidto
get inside ci_arge_
s_CAUTION: Burn hazard. To reduce the dsk of injury, charge only
Black & Decker batteries. Other types of batteries may burst causing
personal injury and damage.
_CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged #1to
the power supply, the charger can be shorted by foreign material.
Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there isno battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to dean.
The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is correctly orientated in a vertical or floor mount position.
_WARNING:
DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones listed in this manual. The charger
and battery pack are specifically designed to work together. These chargers are not intended for any uses other than
charging Slack&Decker rechargeable batteries. Any other uses
may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
_o not expose charger to rain or snow. Pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
This will reduce risk of damage to electric plug and cord. Make sure that cord is located so that it will not be stepped
on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of
fire, electric shock, or electrocution.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number
of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one
extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size.
DO not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots
and result in excessive internal heat. Place the charger in a
position away from any heat source. The charger is ventilated through slots ill the top and the sides of the housing.
Do not mount charger on wall or permanently affix charger to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable
surface (i.e., table top, bench top). Do not operate charger with damaged cord or plug -- have them replaced immediately. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been
dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized service center.
Do not disassemble charger;, take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembiy
may result in a risk of electric shock, electrocution or fire.
Disconnect the charger from the outlet before _tempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing
the battery pack will not reduce this risk.
NEVER attempt to connect 2 chargers together. The charger is designed to operate on standard household electrical power (120 Volts). Do not attempt to use it on any
other voltage.
5
Page 4
_SAFETY WARNINGS AND
INSTRUCTIONS
CHARGING
1. This manual contains important safety and operating instructions.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) product using battery pack.
3. ,'_\ CAUTIONs To reduce the risk of injury, charge only Black & Decker Battery Packs. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
4. Do not expose charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by Black &
Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to
persons.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution. a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire extension
cords. Only round jacketed extension cords should be used, and we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories (U.L.). If the extension is to be used outside, the cord must be suitable for outdoor use. Any cord marked for outdoor use can also be used for indoor work. The letters "W" or "WA" on the cord jacket indicate that the cord is suitable for outdoor use.
b. An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the
greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more
capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each extension contains at
least the minimum wire size.
CHART FOR MINIMUM WIRE SIZE (AWG) OF EXTENSION CORDS
Total Extension Cord Length (ft) 0-25 26-50 51-100 101-150
Wire Gau qe 18 16 16 14
9. Use only the supplied charger when charging your unit. The use of any other charger could damage the battery pack or create a hazardous condition.
10. Use only one charger when charging.
11. DOnot attempt to open the charger or the unit. There are no customer serviceable parts inside. Return to any authorized
Black & Decker service center.
12. DO NOT incinerate battery packs even if they are severely damaged or completely worn out.
13. Do not incinerate the batteries. They can explode in a fire. A small leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme usage, charging or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and
this leakage gets on your skin:
a. Wash quickly with soap and water. b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean
water for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical
attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of potassium hydroxide.
£WAR """--NING"N ..... ttempt to open the battery pack
for any reason. Ifbattery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow,
NAMEPLATE RATING AMPS - O - 1O.O
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
been dropped, run over or damaged in any way (Le., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to service center for recycling.
Z_ CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable
surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily
knocked over.
Battery Cap Information
A battery storage and carrying cap is provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.
±WARNI NG: Fire hazard. Do not st....... ry
battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US
Depadment of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) IMPORTANT CHARGING NOTES
actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are 6 to 9 hours. If the battery pack is run-down completely, it may
properly protected from short circuits. So when transporting individual take up to 9 hours to become fully charged. Your battery pack batteries, make sure that the battery terminals are protected and well was sent from the factory in an uncharged condition. Before
insulated from materials that could contact them and cause a short attempting to use it, it must be charged for at least 9 hours. circuit. 2. DO NOT charge the battery pack in an air temperature below
Battery Cap
IMPORTANTCHARGINGSAFETY
INSTRUCTIONS
CHARGING PROCEDURE
THE BATTERY PACK IS NOT FULLY CHARGED AT THE
FACTORY. CHARGE BATTERY PACK FOR AT LEAST 9 HOURS BEFORE USE.
The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz power.
1. Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet (figure 1).
2. Slide the charger onto the battery pack as shown in figure 2 and let the battery pack
charge initially for 9 hours. After the initial charge, under normal usage, your battery pack should be fully charged in6 to 9 hours.
2a) During charging the green LED will appear. 2b) When charging is complete the green LED
will go off.
3. Unplug charger, and remove the battery pack, Place the battery pack into the tool until it _) "clicks" into place.
NOTE: TO remove the battery pack, press down on the release button on the back of the
battery pack and slide out (figure 3).
1. After normal usage, your battery pack should be fully charged in
7
Page 5
+40°F(+4.5°C),orabove+105°F(+40.5°C).Thisisimportantand
willpreventseriousdamagetothebatterypack.Longestlifeand
bestperformancecanbeobtainedifbatterypackischarged
whenairtemperatureisabout75°F(24°C).
3.Whilecharging,thechargermayhumandbecomewarmto
touch.Thisisanormalconditionanddoesnotindicatea
problem.
4.Ifthebatterypackdoesnotchargepropedy--(1)Checkcurrent
atreceptaclebyplugginginalamporotherappliance.(2)Check
toseeifreceptacleisconnectedtoalightswitchwhichturns
poweroffwhenyouturnoutthelights.(3)Movechargerand
batterypacktoasurroundingairtemperatureof40°F(+4.5°C)to
105°F(+40.5°C).(4)IfthereceptacleandtemperatureareOK,
andyoudonotgetpropercharging,takeorsendthebattery
packandchargertoyourlocalBlack&Deckerservicecenter.
SeeToolsElectricinyellowpages.
5.Thebatterypackshouldberechargedwhenitfailstoproduce
sufficientpoweronjobswhichwereeasilydonepreviously.DO
NOTCONTINUEusingunitwithitsbatterypackinadepleted
condition.
6.Thebatterypackwillreachoptimumperformanceafterbeing
cycled5timesduringnormalusage.Thereisnoneedtorunthe
batterypackdowncompletelybeforerecharging.Normalusage
isthebestmethodofdischargingandrechargingthebattery
pack.
STORAGERECOMMENDATION
1.Storetool:
a.)withthebatterypackremovedandonthecharger.
b.)ina#aceMatiscoo]anddryawayfromdirectsunlightandexcess
heatorcold.
c.)outofthereachofchildren.
2.Forprolong(edstoragesuchasoverthewinter,thebatterypack
shouldbefullychargedandthenremovedfromthecharger.It
shouldbechargedagainjustpriortouse.
LEAVINGTHEBATTERYPACKINTHECHARGER
ItisOK1oleavebatterypacksonchargeforlongperiodsoftime.The
chargerhasamaintenancemodewhichgivesthebatterypack
enoughcharge1ostay"toppedoff".Ifhowever,thetoolisnot
expected1obeneededformorethan30days,unplugthecharger
andstorebatterypackinacool,drylocation.NOTE:Abatterypack
willloseitschargewhenkeptoffofthecharger.Ifthebatterypack
hasnotbeenkeptonmaintenancecharge,itmayneedtobe
rechargedbeforeuse.Abatterypackmayalsoloseitschargeifleftin
achargerthatisnotpluggedintoanappropriateACsource.
OPERATION
SWITCH TOturn the unit "ON", slide the lock off button, shown infigure 4, forward and, squeeze the
trigger switch. Once the unit is running, you may release the lock off button. In order to keep the unit running you must continue to squeeze the trigger. To turn the unit "OFF", release the trigger.
TRIMMING INSTRUCTIONS
1. WORKING POSITION - Maintain ,'_ ,_
properfoot#lgandbal ........ ddo I
not overreach. Wear safety goggles, J _, _.t _, J non-skid footwear and rubber gloves (_-:- _
when trimming. Hold the unit firmly in \, : " ._ -#_ _-'_-." be h hands and urn he un ON J\_,
Always hold the trimmer, as shown _ in the illustrations in this manual, , ;_c_.> _X_..
with one hand on the switch handle / /l i _'_;/_:_'_/_ _: ? and one hand on the bail handle. __._"_!_;_'_y
(figure 51Never hold the unit by the Ill } _ _,1. 44 :Y'_z:_'<g blade guard, q/, ff_:' _'_:'_J:
TRIMMING NEW GROWTH - I_ 4. SIDE TRIMMING HEDGES
2. (Figure 61 A wide, sweeping _ (Figure 81- Hold the trimmer as me on feed ng tlo b ado ee h p-.. shown and begin at the k )ttom
effective. A slight downward tilt ' " of the blade, inthe direction of
motion gives the best cutting.
through the twigs is most _:l _-_..,,..._ sweep up.
z_CAUTION: Do not cut stems greater than 3/4 inch ' KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.
(19ram). Use the trimmer only for cutting normal shrubbery around houses and buildings.
3. LEVEL HEDGES (Figure 71 -
To obtain exceptionally level
hedges a piece of string can MAINTENANCE of the hedge as a guide. A vinyl sheath is supplied with your trimmer. Slip T_,
be stretched along the length the hedge td ...... into it, as shown in figure 9, l_
"i
_WARN ING: TOGUARDAGAINSTINJURY,
OBSERVE THE FOLLOWING:
READ INSTRUCTION MANUALBEFORE USING.
SAVE INSTRUCTION MANUAL.
KEEP HANDS ON HANDLES. DON'T OVERREACH.
CAUTION: BLADE MAY COAST AFTER TURN OFF.
DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS
The cutting blades are made from high quality, I _ -.. 3@ hardened steel and with normal usage, they will _ l" _-
not require resharpening. H ..... r, if you _ "_/
accidentally hit a wire fence, stones, glass or .... J
other hard ob ects, you may put a nick #1 the
blade. There is no need to remove this nick as ......
beg as it does not interfere with the movement of the blade. If it does interfere, remove the battery and use a fine toothed file or sharpening stone to remove the nick. If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is bent, housing cracked, or handles broken or if you see any other condition that may affect the trimmer's operation contact your local Black & Decker Service Center for repairs before putflng _iback into use.
/
Page 6
Fertilizersandothergardenchemicalscontainagentswhichgreatly
acceleratethecorrosionofmetals.Donotstoretheunitonor
adjacenttofertilizersorchemicals.
Withthebatteryremoved,useonlymildsoapandadampclothto
cleantheunit.Neverlet any ]iquJdget inside the unit; never immerse
any part of the unit into a liquid. Prevent the blades from rusting by apptying a film of light machine
oil after cleaning.
WAR N ING: DONOTusethehedge td.......ith
any type of accessory or atiachment. Such usage might be hazardous.
Service Information
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory
under "Tools-Electric" or call: f -800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com.
IMPORTANT
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment should be performed by authorized service centers or other quafified service organizations, always using identical replacement parts.
Battery Recycling and the RBRC TM Seal //_'X
The RBRC TM (Rechargeab]e Battery Recycling
Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickeeqadmium batteries in the trash or municipal solid
waste stream and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative. RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users,
has established programs in the United States and Canada to
lO
facilitate the collection of spent nickebcadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickebcadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycfing. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
Full Two -Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.B.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no oharge in either of two ways: The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom itwas purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.
Black & Decker owned and authorized service centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives
you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product isnot intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, ca]] 1-800-544-6986 for a free replacement. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, ca]] the local company or see the website for warranty information.
TROUBLESHOOTING
Problem
Slow running, noisy or hot blades.
Unit will not start.
Battery won_ charge.
For assistance, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest ou or caII the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986.
Possible Cause
Dry, corroded blades.
Blades or Made support bent.
Bent or damaged teeth.
Loose blade bolts.
Battery not installed properly.
Battery not charged.
Lock off not fully operated.
Battery not inserted into charger.
Charger not plugged in.
Surrounding air temperature too hot or too cold.
Importedby
Black & Decker(U.S.)lnc., See'Tools-Electric' I_]
701E. Jegpa Rd. -Yellow Pages-
Towson, MD 21286 U.S.A. for Service & Sales
Possible Solution
Lubricate Made&
Straighten blade or Made support.
Straighten teeth.
Tighten blade bolts.
Check battery installation.
Check battery charging requirements.
Check that lock off is fully forward prior to moving main trigger.
Insert battery into charger ulttil green LED appears.
Plug charger into a working outlet. Refer to "Important Charging Notes" for more details.
Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance.
Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn
out the lights.
Move charger and tool to a surrounding air temperature of above 40 degree F (4.5°C) or
below 105 degree F (+40.5°C).
qualified battery
ENERGY STAR :
better environment IJ
Page 7
MODE D'EMPLOI
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des probbmes surgissent apres Fachat d'un produit
Black & Decker, consulter b site Web
HTTP:I/WWW,BLACKANDDECKER,COMIINSTANTANSWERS
pour obtenir des r6ponses instantan6ment 24 heures par jour.
Si la r6ponse est intr0uvabb 0u en Fabsence d'acces a Intemet,
composer b 1-800-544-6986 de 8 h a 17 h HNE, du lundi au vendredi,
pour pafler avec un agent.
Prbre d'avoir le numero de catalogue sous la main ]ors de FappeL
12
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A
Le bloc-piles n'est pas pleJnement charg6 & son expedition
de I'usine, Pour optimiser le rendement et la duree de
fonctionnement, charger le bloc-piles durant 9 heures avant
d'utiliser le taille-bordure/coupe-bordure,
Afin d'actionner I'outik pousser le bouton de verroufllage en mode hors tension vers I'avant,
CONNAITRE :
Numero de catalogue :
NHT518, NHT524
z_AVERTISSEMENT : avertissements
de s_curit_ et directives importantes
REDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :
Liretoutesiesdirectives avant d'utfliser b produit. N_jliger de suivre toutes ]es directives suivantes peut entrainer des risques de chocs electriques, d'incendie et/ou de biessures graves.
Conserver ces directives et ]es examiner fr_,quemment avant d'utiliser ]'appareil ou de donner des directives aux autres.
EIoigner ]es cheveux et ]es v6tements ampies des ouvertures et des pi_,ces mobiles.
z_AVERTISSEMENT : sid....t,s61_otriques
de jardinage sont unlis6s, des pr6caunons de base en matiere de sccufit6 doivent 6tre suivies afin de r_,duire ]e risque d'incendie, de choc 6]ectrique et de biessure corporeile, notamment ]es suivantes.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE - DEFINITIONS
I1est important que vous ]isiez et compreniez ce,mode d'emploL Les
infprmations qu'fl contient concement VOTRE SECURITE et visent
EVITER TOUT PROBLEME. Les symbobs ci-dessous servent
vous aider a reconnaitre cette information.
_ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si eile
n'est pas 6vit6e, causera ]a mort ou des graves blessures.
_AVERTISSEMENT : Indique une situation potentielbment dangereuse quJ, si eiie n'est pas 6vJt6e, pourraJt causer ia mort ou de g[aves biessures.
!_MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse quJ, sJ eiie n'est pas 6vJt6e, pourraJt causer des biessures mineures ou mod6r6es.
MISE EN GARDE : Utilis6 sans le symbole d'aler_e a la secufit6, indique une situation potentJeilement dangereuse quJ, si elie n'est pas 6vit6e, peut r6suiter en des dommages a la propri6t&
Z_AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SI_CURITI_GI_NERALES POUR TOUS LES OUTILS
LIRE et assimiler routes les directives.
UN APPAREIL A PILES int_g r_,es ou fonctionnant sur un bloc-piles exteme dolt 6tre recharg6 uniquement au moyen du chargeur pr_,vu pour les piles unlis6es. L'utilisation d'un chargeur qui convient a un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est utilis6 avec un autre type de bloc-pries.
UTILISER L"APPAREIL FONCTIONNANT SUR PILES uniquement avec ie bloc-piles specialement con£u a cet effet. L'utJlisatJon de toute
autre pile peut provoquer un incendie.
EVITER les d6marrages intempestifs. S'assurer que Finterrupteur est verrouill6 ou en position arr6t avant d'ins6rer le bloc-piles. Transporter un appareil alors que votre doigt repose sur I'interrupteur ou inserer le bloc-piles dans un appareil alors que Finterrupteur est en position marche risque de provoquer un accident.
NE PAS utJiiser i'appareii si I'interrupteur ne tonctJonne pas. Un apparefl dont i'Jnterrupteur ne fonctbnne pas est dangereux et doit 6tre repar_,.
DEBRANCHER le bloc-piles de Fappareil ou r_,gler Finterrupteur a ia position de verroufllage ou d'arr_,t avant d'effectuer tout reglage, de changer d'accessoire ou de ranger FappareiL De telles mesures de secudt6 pr_,ventives reduisent le risque de mettre Funit6 en marche
accident ellement.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Ne pas se servir ni charger de tailie-haies dans des endroits humides ou moufll_,s.
NE PAS UTILISER NI CHARGER un taille-haie actionn_, par des piles sous ]a piuie.
NE PAS UTILISER ]es ounls portatifs 61ectfiques dans des endroits o5 ]'atmosphere contient des vapeurs combusnbies ou explosives. Les 6tinceiies que produit ]e moteur en marche pourraient enflammer ces vapeurs.
ELOIGNER DES ENFANTS. Tous ]es vJsiteurs doJvent 6tre tenus I'ecart de ]'aire de travail.
PORTER DES VETEMENTS APPROPRIES. Eviter de porter des
13
Page 8
v6tementsampiesetdesbijouxquipeuvent6trehapp6sparles
pi_,ces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures robustes pour travailier a Fext6rieur. Prot6ger la chevelure si elle est Iongue.
PORTER DES LUNETTES DE SECURITE. Porter 6galement un masque respiratoire si le travail produit de la poussi&,re. On peut
acheter des lunettes de s6curit6 vendues s6par6ment au centre de service Black & Decker de la r6gion ou dans un atelier
d'entretJen autoris6.
UTILISER L_OUTIL APPROPRI g_. Se servir de Foutil uniquement s,elon I'usage pr,6vu.
EVITER LES DEMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur I'interrupteur Iorsqu'on transporte I'outil.
DANGER : Risque de coupure. EIoigner les mains des lames.
Laisser les deux mains sur les poign6es Iorsque I'outil fonctionne.
NE PAS TENTER de retirer des mat6riaux coup6s ni de tenir des mat6riaux a couper Iorsque les lames bougent. S'assurer que la pile est retir6e Iorsqu'on d6bloque les lames. Ne jamais saisir les lames & dccouvert ni les ar6tes tranchantes Iorsqu'on prend Foutil ou qu'on le tient.
zLMISE EN GARDE : Lalamepeutconti.....
de bouger apres avoir mis I'outil hors tension.
z_MISE EN GARDE : NEJAMAISutiliserle
protecteur comme poign_,e. Ne jamais saisir I'outil par le protecteur. Le non-respect de la pr6sente consigne peut occasionner de graves blessures.
NE PAS FORCER LE TAILLE-HAIE. Afin d'obtenir un rendement sQr et efficace, utiliser I'outil a son rendement nominal
,!_ DANGER : En cas de blocage de la lame contre tout !il 61ectrique, NE PAS TOUCHER A LA LAME! ELLE PEUT ETRE SOUS TENSION ET PRESENTER DE GRAVES DANGERS.
Rel&cher I'outil de la mani_,re la plus st3re. D6brancher le cordon 61ectrJque endommag_,. Dans la mesure du possible, agir en toute
s6curit6. En cas de doute, communiquer avec un 61ectricien pour obtenir de I'aide. Le non-respect de la pr6sente consigne peut occasionner de graves blessures et, 6ventuellement, entrainer un
d6ces.
NE PAS DI_PASSEB SA PORTI_E. Toujours demeurer dans une position stable et garder son 6quilibre.
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se serv!r de I'outil Iorsqu'on est fatigu6.
RANGER LE TAILLE-HAIE A L'INTERIEUR. II faut ranger le taille-haie qui ne serf pas & I'int6rieur dans un endroit sec, situ6 en hauteur ou ferm6 a cl6, hors de la port6e des enfants.
PRENDRE SOIN DU TAILLE-HAIE. Conserver les lames propres et afh3t6es pour qu'elles donnent un rendement sup6rieur et pour r6duire les risques de blessures. Respecter les consignes relatives a la lubrification. S'assurer que les poign_,es sont toujours propres, seches et libres de toute tache d'huile ou de graisse.
_MISE EN GARDE :Ne_a_................
du fiuide afrein, de I'essence, des produits a base de p6trole, des huiles p6n6trantes et d'autres produits du genre entrer en contact
avec les composants en plastique de I'outiL De tels produits
renferment des produits chimiques qui peuvent endommager,
affaiblir ou d_,trulre le plastique.
VERIFIER LES PI#CES ENDOMMAGEES. Lorsque foutil est endommag_,, avant de continuer a s'en servir, Hfaut v6rifier si le protecteur ou toute autre pi_,ce endommag_,e remplit bien la fonction pour laquelle il a 6t6 pr6vu. V6rifier I'alignement et les attaches des pi_,ces mobiles, le deg r_,d'usure des pi_ces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de I'outH. Faire r_parer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pi#ce endommag_,e dans un centre de service autoris_,, sauf si le pr6sent guide fair mention d'un avis contraire.
RETIREB LA PILE avant de faire I'entretien, de nettoyer ou de d_,bloquer le taille-haie. Retirer le bloc-pile du taille-haie et transporter ce demier par la poign_,e avant Iorsqu'on ne s'en serf pas.
14
MANIPULER LES BLOCS-PILES avec soin afin de ne pas les court-circuiter avec des mat6riaux conducteurs comme des bagues, des bracelets et des cl_,s. Le bloc-pile ou le conducteur pourrait a_ors surchauffer et causer des brQlures.
NE PAS OUVRIR NI MUTILER le bloc-pile. L'6lectrolyte qui s'en d_Jagerait est corrosive et elle pourrait blesser lesyeux ou la peau. En outre, ce produit est toxique Iorsqu'ing_,r_,.
DISJONOTEUB DIFFERENTIEL - Les circuits ou les prises qui servent a alimenter le taille-haie devraient 6tre dot6es d'un
disjoncteur differentieL II existe des prises a disjoncteur differentiel int6gr_, et on peut s'en servir pour se conformer a la pr6sente
mesure de securitY.
_AVERTISSEMENT : Af,,deminimiserles
risques de secousses 6lectriques, prot6ger de la pluie, ne pas s'en servir sur des surfaces mouill_,es et ranger a Hnt6rieur.
CONSERVER CES MESURES.
%AVERTISSEM ENT : certainespoussi_res
produites par ce produit contiennent des produits chimiques reconnus par I'Etat de la Caiifornie comme pouvant causer le cancer, des anomalies cong#nitales et d'autres dangers pour la reproduction. Voici queiques exempies de ces produits chimiques :
composes presents dans les engrais
compos6s presents dans les insecticides, herbicides et pesticides
arsenic et chrome provenant de bois trait_ chimiquement Pour rcduire votre exposition & ces produits chimiques, porter un 6quipement de securit6 approuv6 comme un masque anti- poussi&,res congu sp6ciaiement pour flltrer les particules microscopiques.
L'etiquette appos_,e sur votre outil pourrait comprendre ]es symboles
suivants.
V .............. volts A ................ amperes
Hz ............ hertz W ................ watts
rain ............ minutes "k, .............. courant alternat#
--- . ......... courant continue non ............ r_,gime &vide
[] .............. Construction ciasse II @ ............ borne de terre
............ symbole d'aierte a ]a .../rain ........ r_,volutions ou
s_,curit6 alternance par minute
Cordons de rallonge S'assurer que la rallonge est en bon 6tat. Lorsque qu'une rallonge
6lectrique est utilis_,e, s'assurer d'en utiliser une de calibre suffisamment 6]ev6 pour assurer le transport du courant n_cessaire au fonctionnement de votre appareiL Une ra_longe de calibre inf6rieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre appropri6 utiliser se]on _a Iongueur du cordon et I'intensit6 nominate de la plaque signal6tique. En cas de doute, utiliser le calibre sup6rieur suivant. Plus le numero de calibre est petit, plus le cordon est de calibre 6lev6.
Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0-25 26-50 5%100 101-150
240V O-5O 51-100 101-200 201-300
Intensite (A}
Au Au Calibre moyen des fi_s (AWG) mo_ns plus
0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommand_
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30_4m) (30_4-45_7rn)
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-9t,4m)
Page 9
Double isolation
Les outils & double isolation comportent partout deux couches d'isolation 61ectrique distinctes ou une double 6paisseur de mat6riau
Jso]ant entre ]'op6rateur et ]e syst_me 61ectrique de ]'outJl. Les outils comportant ce syst_me d'isolation ne sent pas con?us pour 6tre mis A laterre. Votre outil est donc dot6 d'une prise & deux broches qui vous permet d'utiliser des cordons d'alimentation sans
vous soucier de maintenir une connexion A ]a terre. BEMABQUE : ]a double isolation ne rempiace pas ]es precautions normales de
s6curit6 ]ors de ]'utilisation de cet outil. Le syst_me d'iso]ation serf A apporter une protection accrue centre toute biessure r_,suitant d'une d_,faillance d'isolation 6]ectrique potentie]le a ]'int6rieur de ]'outil.
PIECES DE RECi4ANGE :pour r_,parer tout outil, VEUILLEZ UTILISER DES PIECES DE RECHANGE IDENTIQUES. R_,parer ou rempiacer ]es cordons d'aiimentation endommag_,s.
Directives de securite importantes pour les chargeurs de piles
CONSERVER CESDIRECTIVES: ce mode d'emploi comprend d'importantes directives de s#cudte pour les chargeurs de piles.
Avant d'uttiiser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc piles et le produit utitis# avec le bloc piles.
k\AVERTISSEMENT : risquedechoc
#lecfdque. Eviter la p6n6tration de tout Nquide dans le chargeur.
MISE EN GARDE : risque de brQlure. Pour reduire le risque de blessures, charger seulement des bloc-piles Black & Decker. D'autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles e des dommages.
_MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, Iorsque le chargeur est branch6 au bloc d'alimentation, les contacts de chargement du chargeur peuvent 6tre court-circuit6s par des corps
6trangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de padicules m6talliques.
IIs doivent 6tre maintenus A distance des ouvertures du chargeur.
D6brancher syst6matiquement celuJ-cJ si aucun bloc-piles nk/est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
De chargeur fourni avec ce produit est correctement branch6
sql est orient_ en position verticale ou au plancher.
AxAVERTISSEMENT :
NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur que ceux qui sent mentionn_s dans le pr6sent mode d_emploi.
Le chargeur et le bloc-piles sent specialement con?us pour _tre
utilis_s ensemble.
Ces chargeurs n_ont pas _t_ con£us pour 6tre utilis_s d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc 61ectrique ou une 61ectrocution.
Prot_ger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pcour d6brancher le
chargeur. Cela permet de rcduire le risque d'endommager lafiche ou ]e cordon d'alimentation.
, S_assurer que le cordon est situ_ en lieu s0r de maniere a ce
que personne ne marche ni ne tr6buche dessus ou a ce quail ne soit pas endommag6 ni sournis a une tension.
Ne pas utiliser de rallonlgce a moins que cela ne soit absolurnent n_cessaire. L'utilisation dune rallonge inadequate risque d'entrainer
un incendie, un choc 61ectfique ou une electrocutic{1.
Pour la s_curit_ de I"utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adC_luat (AWG, American Wire Gauge [calibrage am6ricain normalis_ des fils]). Plus le num6ro de calibre de fil est petit et plus sa capacit6 est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacit6 qu'un calibre 18. Si plus d'une rallonge est utilis6e pour
obtenir la Iongueur totale, s'assurer que chaque rallonge pre"sente au moins le calibre de fil minimum.
Ne pas mettle d_objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilation et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le
chargeur de route source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiqu6es dans les parties sup6rieures et lat6rales du boftier.
Ne pas reenter le chargeur sur un tour ni le fixer de maniere permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est
destin_ a une utilisation sur une surface plane et stable (c.-a-d. un 4. dessus de table). 5.
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommag_; les remplacer imm_diatement.
Ne jamais se servir d_un chargeur qui a subi un choc violent, 6. qui est tomb6 ou qui est endommag& Le faire v6rifier dans un
centre de reparation autoris& 7. Ne pas d_monter le chargeur; I"apporter a un centre de r6paration aut oris_, Iorsqu'un entretien ou une r6paration est requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des 8. risques de choc 6lectrique, d'6lectrocution ou dqncendie.
D6brancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela r_duira le risque de choc 61ectrique. Le risque ne sera pas 6limin_, en enlevant simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble. Le chargeur est conqu pour 6tre aliment_ en courant domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension sup_rieure pour le chargeur.
± IMPORTANTES MESURES
DE SI_CURITI_ RELATIVES AU
CHARGEMENT
CHARGEMENT DE LA PILE
1. Le pr_,sent guide renferme des directives importantes relatives a la st3ret_ et au fonctionnement.
2. Avant d'utiNser le chargeur, Nre toutes les directives et les raises en garde sur 1) le chargeur, 2) la pile et 3) le produit utiNsant la
pile.
3. & MISE EN GABDE : Afln de minimiser les risques de blessures, charger seulement des blocs-piles Black & Decker.
Tout autre type de pile pourrait exploser et causer des blessures ou des dommages.
Ne pas exposer le chargeur a la piuie ni a la neige.
L'utilisation d'un accessoire non recommand_, ni vendu par Black & Decker pr_,sente des risques d'incendie, de secousses 6lectriques ou de blessures.
Afin de minimiser les risques de dommages au cordon ou & la fiche, tirer sur la fiche et non le cordon pour d6brancher ceiubci.
S'assurer que le cordon est plac6 qu'on ne puisse marcher dessus, y tr_,bucher, ni y exercer toute autre contrainte ou dommage.
UtiNser un cordon de railonge seuiement en cas de n6cessit_ absolue. L'utilisation d'une railonge inappropri6e pr6sente des risques d'incendie ou de secousses eiectriques. a. Les cordons bifilaJres peuvent utiNser une rallonge bifilaire ou trifilaire. II faudrait seuiement utiliser une rallonge a g,aine ronde.
II est conseiN_, de se servir d'une rallonge homologuee par I'organisme Underwriters Laboratories (UL). Lorsque la
rallonge est utilisee & Ilexterieur, elle doit 6ire prevue & cet effet.
Tout cordon pour fext6rieur peut 6galement servir a Hnt6rieur.
Les mentions <,W>>ou <,WA>>sur la gaine du cordon indiquent que celui peut servir a Pext6rieur.
b. Les cordons de rallonge doivent 6tre faits de conducteurs de
calibre approprie (AWG ou calibre am6dcain des ills) par mesure
de s_,curit6 et afin de pr_,venir les pertes de puissance et les
surchauffes. Le num6ro de calibre du fil est inversement
proportionnel a la capacit6 du cordon. Ainsi, un cordon de calibre
16 a une capacit6 sup6rieure a un cordon de calibre 18. Lorsqu'il
est n_,cessaire d'utiNser plus d'un cordon de ralionge, veilier a ce que chaque cordon air au moins le calibre minimal
17
Page 10
TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR
LES RALLONGES VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE
Longueur de rallonge totale(pi) 0a25 26a50 51 al00 101 a150
Calibre du ffl 18 16 16 14
9. Utiliser seulement ]e chargeur foumi pour charger ]'outfl.
10.Utfliser seulement un chargeur pour charger.
11. Ne pas tenter d'ouvfir ]e chargeur ni I'outfl. L'utflisateur ne peut remplacer aucune piece interne. En confier ]a reparation au personnel d'un centre de service Black & Decker autoris_,.
12. NE PAS incin_,rer I'ensemble de piles m6me s'il est tres endommeg6 ou compl6tement a plat.
13. Ne pas incin6rer ]'ensemble de piles.La chaleur des fiammes peut ]e faire exploser. I1 peut se produire une ]6g#re fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions extr6mes. II ne s'agit pas d'une d_,faiflance. Toutefois, si ce ]iquide atteint ]a peau, faire ce qui suit.
a. Laver imm6diatement a ]'eau et au savon. b. Neutraliser a ]'aide d'un acide doux comme du jus de citron
c. Si le ]iquide excitateur atteint ]es yeux, rincer immediatement
medecin. NOTE AU MEDECIN : II s'agit d'une solution d'hydreg_,ne de potassium a 25-35 p. 100.
_AVERTISSEMENT:neiama_....._r_e
bloc-piles pour queique raison que ce soit. Si le boitier du bloc-piles est fissure ou endommag6, ne pas I'inserer dans un chargeur. Ne
pas ecraser, faire tomber ou endommager ]e bloc-piles. Ne pas utfliser un bloc-piles ou un chargeur qui a regu un choc violent, qui est
tomb6, a6t6 6crase ou est endommag6 de quelque mani6re que ce soit (p. ex. pete6 par un c]ou, frapp6 d'un coup de marteau, pi6tin6).
SlGNALETIQUE A - 6 - 16,6
C0 & 7,6 m) (7,6 a 15,2 m) (15,2 a 30,4 m) (30,4 & 45,7 m)
ou du vinaigre.
]'eau claire pendant a,umoins dix minutes et consulter un
Les blocs-piles endommag6s doivent 6tre envoy6s au centre de r_,paration pour 6tre recycl_,s.
Z_MISE EN GARDE : Iorsque I'outil n'est pas utilis_, le placer
sur le c6t6, sur une surface stable, de maniere a ne taire tr_bucher ni tomber personne. Certa#ls outfls a gros bloc-piles se
tiennent debout, mais peuvent facilement basculer.
Information concernant le capuchon du bloc-pile
Un capuchon est foumi avec ]e bloc-pries en vue d'6tre utilis_, chaque lois qu'on retire ce demier de ]'outfl ou du chargeur pour ]e ranger ou le transporter. Eniever ]e capuchon avant de remettre le bloc-pries dans le chargeur ou I'outfl.
Capuchon du bloc-p_le
/
AAVERTISSEM ENT :risqued'incendie.Ne
pas ranger ni ne transporter les piles de maniere a ce que des objets m6talliques puissent entrer en contact avec les bornes
expos_es des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche, une bofte a outils, une bofte de n6cessaire de
produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou des cl_s, car tout contact accidentel entre les bornes
d6couverf et un objet m6tallique condueteur comme une cl_, une piece de monnaie, un outil a main, etc. risque de provoquer un
incendie.
La Hazardous Material Regulations (rbglementation sur les produits dangereux) du d_partement am6ficain des transports interdit en fair le
transport des blocs-piles pour ]e commerce et dans ]es avions (c.-a_d.
dans des valises et les bagages a main) A MOINS qu'ils ne soient bien proteges contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on doit donc s'assurer que les bomes sont prot _g_,es et bien isol_,es contre toute mati6re pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
z_IMPORTANTES MESURES DE
SI_CURITI_ RELATIVESAU
CHARGEMENT
PROCEDURE DE RECHARGE LE BLOC-PILE N'EST PAS COMPL_=TEMENT CHARGE EN
USINE. CHARGE BLOC-PILE PENDANT AU MOINS 9 HEURES
AVANT UTILISATION.
Le chargeur est con_u pour _tre branch_ dans une prise domestique standard de 120 volts et de 60 Hz.
1. Brancher ]e chargeur dans une prise _ .......
(Fig.6iectriquel).standard de 120 volts, 60 Hz i_-_
2. Giisseriechargeursuriebioc-pflescommeie _' i montre ]a figure 2, puis ]aisser ]e bloc-piles _'_t_ se charger pendant 9 heures ]a premiX, re lois. Apr_,s ]a premi6re charge, dans ]e cas d'une utilisation normaie, ]e bloc-piles devrait se recharger enti_,rement en
6 a 9 heures. ,_! 2 a) Durant ]a charge, ]e voyant DELvert s'aflume. 2 b) Lorsque la charge est termin_,e, le voyant
DEL vert s'6teint.
3. D6brancher ]e char,#eur, puis ,eniever, ]e bloc-piles,, . Inserer ]e bloc-piles dans ] outll de manlere a ce qu fl s enclenche en
position. REMARQUE : pour retirer ]e bloc-piles, _ '_ I
appuyer sur e bou on de d_,gegemen au dos (Fig.3).dubloc-piles, puis faire gfisser ce dernier _ I
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Apr{)s une utflisation normaie, ]e chargement compiet du bloc- pile prend de 6 & 9 heures. Lorsque ]e bloc-pile est compl6tement a plat, cela peut prendre jusqu'a 9 heures. Le bloc-pile n'est pas charge, a sa sortie de ]'usine. Avant de s'en servir, fl faut doric ]e charger pendant au moins 9 heures.
2. NE PAS charger ]e bloc-pile ]orsque ]a temperature ambiante est inf6rieure a 4.5 °C (40 °F) ou superieure a 40.5 °C (105 °F). Cette mesure est importante et e]Je pr6vient de graves dommages aux blocs-piles. On optimise ]a dur6e et ]e rendement du bloc-pile Iorsqu'on le charge a une temperature ambiante d'environ 24 °C (75 °F).
3. Le chargeur peut 6mettre des sons et devenir chaud au toucher pendant ]e chargement. Cette situation est norma]e et ne pose aucun probl&,me.
4. Lorsque ]e bloc-pile n'est pas bien charge,, faire ce qui suit. (1) V6fifier ]'afimentation de ]a prise en y branchant une ]ampe ou un autre apparefl. (2) Verifier si la prise est re]i_,e a un Jnterrupteur pour ]'6c]aJrage quJ met ]a prise hors circuit Iorsqu'on eteint ]es ]umi_,res. (3) D6p]acer ]e bloc-pile et ]e
chargeur dans un endroit oQ ]a temperature ambiante se situe entre 4.5 °C (40 °F) et 40.5 °C (105 °F). (4) Si ]e prob]&,me persiste, fl faut confier ]e bloc-pile et ]e chargeur au personnel du centre de service Black & Decker de ]a r_,gion. Consulter ]a
rubfique -Outiis 61ectriques,_ des Pages Jaunes.
5. I] faut charger ]a pile ]orsqu'erie ne foumit plus ]a puissance n6cessaire pour effectuer ]es t&ches avec autant de facflit6
qu'auparavant. NE PLUS SE SERVlR de I'outi] Iorsque le bloc-pile est a plat.
Page 11
6.Lebloc-pileatteintsonrendementoptimalapr_,scinqcyclesde
chargementdansdesconditionsd'utilisationnormales.IJn'est
pasn6cessairequelebloc-pilesoitcompl_,tementaplatpourle
recharger.UneutflisationnormaleconsisteenJameflleure
mani_,reded6chargeretderechargerJes pries.
RECOMMANBATiONS D'ENTREPOSAGE
1. Rangerletaflle-bordure : a.) apr_,s avoir extrait ]e bloc-piles et ]'avoir mis sur ]e chargeur b.) darts un endroit frais et sec a 1'6cart des rayons directs du
soleil et de Ja chaleur ou du froid excessif(ve) c.) hors de la port6e des enfants.
2. Pour un entreposage prolong6 (comme au cours de la periode
hivernale), charger compl6tement le bloc-piles puis le retirer du chargeur. Le charger de nouveau au pfintemps, avant toute
utflisation.
ENSEMBLE DE PILES BANS LE CHARGEUR II n'est pas dangereux de laisser le bloc-piles darts le chargeur durant une Iongue periode de temps. Le chargeur est dot6 d'un mode d'entretien qui donne suffisamment de charge au bloc-piles pour que
ceiuFcJ demeure charg6. ToutefoJs, si i'on ne pr_,voit pas utJliser ie taflle-bordure durant plus de 30 jours, d6brancher le chargeur et
ranger ie bloc-piles dans un endroit frais et sec. REMARQUE : Le bloc-piles perdra sa charge une fois retir6 du chargeur. Si le bloc-pries n'a pas et6 maintenu charge, (charge
d'entretien), il peut 6tre n6cessaire de le recharger avant de I'utfliser. Un bloc-piles peut perdre sa charge s'Jl est iaiss_, dans un chargeur
qui n'est pas branch,, a une source de c.a. appropfi6e.
FONCTIONNEMENT
INTERRUPTEUR
Pour actionner ]'outfl, faire glisser ]e bouton de verrouJllage (fig, 4} vers ]'avant et enfoncer ]a d6tente de ]'interrupteur. Lorsque I'outfl fonctionne, on peut reJ&cher ]e bouton de verrouJllage. I] faut toutefois maintenir ]a d6tente de ]'Jnterrupteur enfonc6e pour que Foutfl continue de fonctJonner. Pour _ I
_rr_tretreli°uti" i' su ffit de rel&cher ]a 'i i;_
INSTRUCTIONSRE_TIVESAI _:' _._-_.
LA COUPE /_\
1. POSITION - Toujours demeurer dans \ une position stable et garder son _ _,. ,,'_
6quilibre. Porter des lunettes de
s6cufit6, des chaussures a ..... lies ,_I /I _'_] '_>i'i:_t_ "
antid6rapantes et des gants de ....I;q(':%_ _;_,_),,!
.... tchouc pendant lest ....... Bien / _ ),"_ _¢7 _-_"
saisir ]'outil des deux mains avant de -.L?-_'--_' >4:_/ lemettreenMARCHe. Toujourstenir I \_._-_'_.{'_-_ '2i!,:_!':',
le taille-haie de la fagon fllustr6e darts le pr_,sent guide en plagant
une main sur la poign6e de Yinterrupteur et ]'autre, sur ]a poign_e-contour (fig. 5). Ne jamais saisir I'outil par le protecteur.
2. COUPE DES NOUVELLES POUSSES - (Figure 6) Le
mouvement ]e plus efficace en est un long, de va-et-vient, en piagant ies dents de ia lame
entre les branches.
plus nette si on incfine ]_,g#rement ]a lame vers ]e bas, dans le sens du mouvement.
_MISE EN GARDE : Nep....... irdu
taille-haie pour couper des tiges de #]us de 19 mm (3/4 po
d'epaisseur. Utfliser le taflle-5aie seulement pour tailler les buissons qu'on retrouve habitueilement autour d'une maison ou d'un edifice.
3. NIVELAGE DES HALES
Figure 7) - Pour bien niveler
/es haies, on peut 6tirer une
ficelle le Ion de la haie
comme gui_.
4. COUPE LATERALE DES HALES (Figure 8) - Saisir ]'outfl
de ]a maniere fllustr_,e et commencer a tailler dans ]e
bas en remontant vers le haut.
z_AVERTISSEMENT : POUREVITERLES
RISQUES DE BLESSURE, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES.
LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION.
CONSERVER LE GUIDE D'UTILISATION.
ELOIGNER LES MAINS DE LA LAME. L,_ISSER LES MAINS SUR LES POIGNEES. NE PAS
DEPASSER SA PORTEE.
Z_MISE EN GARDE - LA LAME PEUT CONTINUER DE
TOURNER APRES AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION. NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLEES.
Le taille-haie vient avec une housse en vinyie. Le glisser a i'int@rieur de ceile-cJ, comme ie montre ia figure 9. Les lames sont faites d'acier tremp_ de quaiit6 sup6deure qui ne n_cessite pas d'afft3tage suite a une utflisation dans des
ENTRETIEN
conditions normaies. Toutefois, ]a lame peut s'6mousser si on touche par inadvertance au fll d'une c]6ture, a des pierres, a du verre ou a tout autre objet dur. I1 n'est pas necessaire d'eniever ]a faille si erie ne nuit pas au mouvement de ]a lame. Le cas 6ch#ant, enlever ]a pile
de ]'outil et se servir d'une lime fine ou d'une meuie pour ]'afft3ter. En cas de chute, exam#let attentJvement ]e taflle-haJe pour s'assurer qu'fl n'est pas endommag& Lorsque ]a lame est croche, ]e boftier est craqu6, ]es poign_.es sont bris6es ou en cas de tout autre dommage qui peut nuire au bon fonctionnement de ]'outil, en confier les r6paratJons au centre de service Black & Decker de ]a region avant de s'en servir de nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour ]e jardinage contiennent des ingr_.dients qui contdbuent a acc616rer fortement ]a corrosion des m6taux. Ne pas ranger ]'outil sur de teis produits ni
proximit6 de ceux-ci.
Apres avoir retir6 la pile de Youtfl, se servir d'un savon doux et d'un
Page 12
chiffonhumidepournettoyerI'outil.Nejamaislaisserunliquide
s'infiltrerdansFoutJl;nejamaJsJmmergerFoutJL
Emp6cherleslamesderouHlerenlesenduJsantd'unemince
pelliculed'huJle16g_,repourmachinesapreslesavoirnettoy6es.
/,'\AVERTISSEMENT : NEPASutiliserle
taille-haie avec un accessoire. Une telle utilisation peut 6tre
dangereuse. INFORMATION SUR LES REPARATIONS
Que ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi6ces de rechange authentiques installees en usine, communiquer avec 1'6tablissement Black & Decker le plus pr_,s de chez vous. Pour trouver F6tablissement de r6paration de votre region, consulter le repertoire des Pages jaunes a la rubdque ,_ Outils 61ectdques ,>ou composer Je numero suivant : 1-800-544-6986 ou consuJter le site
www.blackanddecke r.com
IMPORTANT
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITE du produit, n'en confier les r_,parations, ]'entretien et ]e r_,glage qu'au personnel des
centres de services autoris_,s qui n'utilisent que des pi_ces de
Le recyclage des_oiles rechargeables et le sceau SRPRC M
rechanges identiques. RBRC TM (Soci6t6 de recyclage des piles re,chargeables)
Ce sceau appos6 sur la pile au nickel-cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que les coots de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) a la fin de sa vie utile ont d6ja 6re pay6s par Black & Decker. Dans certaines r_,gions, il est ill_,gal de jeter les piles au nickel-cadmium d6charg_,es dans les poubeJies ou dans Je syst_me municipaJ de cueiliette des r_,sidus solides. Le programme de Ja RBRC repr6sente donc une aJtemative ecologique. La RBRC, en collaboration avec I31ack & Decker et d'autres utilisateurs de piles, a 6tabli aux Etats-Unis et au Canada des
22
programmes facilitant la cueillette des piles au nickel-cadmium d6charg_,es. Black & Decker encourage ses clients a prot6ger I'environnement et a conserver les ressources naturelles, et ce, en retoumant les piles au nickel-cadmium d6charg6es a un centre de reparation Black & Decker autoris6 ou a un d_,taillant local pour qu'elles soient recycl6es. On peut aussi communiquer avec le
centre local de recyclage pour savoir cO d6poser les piles d6charg_,es ou composer le num6ro 1-800-8-BATTERY,
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black &Decker (EI-U.) Inc. garantit ce produit pour une dur_,e de deux ans contre tout d_,faut de mat6dau ou de fabrication. Le produit d_,fectueux sera remplac6 ou r6par_, sans frais de I'une des
deux fagons suivantes :
La premiX, re fagon consiste en un simple 6change chez le d6taillant qui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un d6taillant participant). Tout retour doit se faire durant la p6dode correspondant & la politique d'_change du d_,taillant (habituellement, de 30 a 90 jours apr_,s I'achat). Une preuve d'achat peut 6tre requise. Verifier aupres du d6taillant pour connaitre sa politique concernant les retours hors de la periode d_,finie pour les 6changes.
La deuxi_,me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport pay6 d'avance) a un centre de r6paration autods6 ou a un centre de reparation de Black & Decker pour faire reparer ou 6changer le produit, a notre discr_,tion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autods6s sont repertori6s dans les pages jaunes, sous la rubdque ,_Outils electfiques _. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits le:jaux,spec#iques et vous pourdez avoir d'autres droits qui vadent d'un Etat ou d'une prov#_ce a I'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destin_, a un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES D_AVEm'ISSEMENT : si les _tiquettes d'avertissement deviennent
il]isib]es ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Probleme
Fonctionnement lent bruyant ou lames chaudes.
L'appareil ne fonctionne pas.
La pile ne se charge pas. Pile non ins_'r6e darts le chargeur.
For assistance, visit our website www.blacka nddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986.
Cause possible
Lames seches/corrod_,es.
Lames ou support de lame plies.
Dents pli_,es ou endommag6es.
Desserrer les boulons de lame.
Mauvaise installation de la battede.
Pile non charg6e.
Le disposit# de verrouillage n'est pas pleinement enclench_,.
Chargeurnon branch&
Temp6rature ambiante
trop chaude ou froide.
Imported by / Import6 par Voir la rubrique "Outils
Black &Decker Canada Inc. 61ectriques" I&l
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
DEPANNAGE
23
Solution possible
Lubdfier JesJames.
Redresser.
Redresser les dents.
Serrer les boulons de lame.
V_rifier I'installation de la battede.
V6rifier les exigences de charge pour la pile.
S'assurer que le dispositif de verrouiliage soit compJ_tement regJ6 a Ja position avant, avant de d6placer la gAchette pdncipale.
Ins_,rer la pile dans le chargeur de sorte que Je voyant DEL vert apparaisse.
.Brancher le chargeur dans une prise qui
fonctionne. Se reporter a la rubrique
,<Remarques importantes de chargement ,,
pour pJus de renseignements.
.V6rifier le courant a la prise en branchant une
lampe ou un autre apparei161ectrique.
.Verifier si la prise est reli_,e a un interrupteur qui
coupe le courant au moment d'eteindre la lumi6re
Deplacer le chargeur et I'outil a une temperature ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F).
_=.**t
Page 13
La bateria se envia de f&bdca sin una carga comp/eta, Para
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Visite www.Blac kandDecker.com/NewOwner
Gracias pot elegir Black & Decker!
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o alg_n inconveniente con su producto
Back & Decker, visite
Para operar ]a podadora debe empujar el bot6n del seguro
HTTP://WWW.BLACKANDBECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestaeinstant&neae1as24h0raede1dla,
Si no encuentra la respuesta o no tiene acces0 atntemet, Ilame al
1-800-5444_986 de lunes a viemes de 8 a,m a 5 p m h0ra del Este para
hablar con un agente
Cuando1lame,tengaa man0 el n_mer0 de cat&10g0
e_ .v v_l, --,-, | |_, e_ | ,
24
INFORMACION CLAVE QUE USTED
DEBE CONOCER:
un rendimiento y un tiempo de funcionamiento optimos,
cargue la bateria durante 9 horas antes de intentar utJ]izar
la podadora/bordeadora,
de apagado hada adelante,
Catalogo N °
NHT518, NHT524
_ADVERTENCIA: Instrucciones y
advertencias de seguridad importantes
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Lea todas las instrucciones antes de operar el producto EI incumpiimiento de las instrucciones enumeradas a continuaci6n
puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones y reviselas con frecuencia antes de usar la herramienta y al enseSarles a los demAs.
Mantenga el cabello largo y la ropa holgada lejos de las aberturas y las piezas en movimiento
_\ADVERTENClA: AJut,izarh......ientas
ei6ctricas para el jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones basicas de seguridad para minimizar el riesgo de
incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales, entre elias: PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINIClONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n que contiene se relaciona con la proteccidn de SU SEGURIDAD y la
PREVENCION DE PROBLEMAS Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacidn.
Z_ PEMGRO: indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves.
z_ ADVERTENClA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves.
z_ PRECAUCI(_N: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocara lesiones leves o moderadas.
PRECAUCI(_N: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una sit uacidn de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daSos en la propiedad
_ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
LEA y comprenda todas las instrucciones.
UNA UNIDAD ACCIONADA A BATERIA con baterias integrales o un paquete de baterias separado debe recargarse s6]o con e]
cargador especJficado para la bateria. Un cargador adecuado para un tipo de bateria puede crear un rJesgo de incendio si se utJliza
con otra bateria.
UTILICE LA UNIDAD ACCIONADA A BATERIA SOLO con el paquete de baterias dise_ado especificamente. El uso de otro tipo
de bateria puede producir riesgo de incendio.
EVITE el encendido por accidente. Asegt_rese de que el interruptor est6 bloqueado o en la posicJdn de apagado antes de Jnsertar el paquete de baterias. Transportar las herramientas con el dedo en el Jnterruptor o Jnsertar el paquete de baterias en una herramienta con el Jnterruptor encendido puede provocar accJdentes.
NO UTILICE la unidad si no se encJende o apaga con el
interruptor Toda unidad que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse
DESCONECTE el paquete de baterias de la unidad 0 bloquee el interruptor, 0 c016quelo en la posicidn de apagado antes de reaJizar
ajustes, cambiar accesodos 0 aimacenar la unidad. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la unidad
en forma accidental
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS - No utilice podadoras de setos en lugares mojados o inundados
NO SE EMPLEE O SE CARGUE la podadora de setos de baterias bajo la lluvia
NO OPERE herramientas el6ctricas portAtiles en atmosreras gaseosas 0 expiosivas. Los motores de estas herramientas normalmente emiten chispazos, que pueden encender los
vapores
CONSERVE APARTADOS A LOS NINOS -Todos Jos visitantes deben permanecer a distancia segura del &rea de trabajo
25
Page 14
V|STASE DE MANERA APROPIADA - No vista ropas fiojas ni articulos de joyeria, pueden quedar atrapados en las piezas
mdviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente cuando trabaje a la intemperie. Cubrase el cabello si Io
tiene largo.
UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS - Utilice gafas de seguridad siempre que use esta herramienta. Las galas
de seguridad est&n a su disposici6n con costo adicional en el centro de servicio Black & Decker de su Iocalidad o en otras estaciones de servicio autodzado.
UTILICE EL APARATO CORRECT(] -No utilice el aparato para un trabajo diferente para el que no se diset_6.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL - No acarree la podadora de setos con el dedo en el interruptor.
Z_ PELIGRO: Riesgo de corte. Aleje las manos de las cuchillas.
Conserve ambas manos en los mangos cuando la unidad est6 encendida.
NO INTENTE retirar el material cortado o sujetar la pieza que vaya a cortar cuando las cuchillas est6n en movimiento. Asegurese de que la bateria est6 fuera cuando limpie el material atascado en las cuchillas. No toque la parte expuesta de las cuchillas ni los bordes cortantes cuando levante o sujete la podadora de setos.
z_PRECAUCI()N: L ..... hillas pueden girar
despu6s de apagar la unidad.
Z_ PRECAUCION: NUNCAutilicelaguard ......
mango. Nunca sujete la unidad tomandola de la guarda. Hacer caso omiso de esta advertencia puede ocasionar lesiones personales de gravedad.
NO FUEROE LA PODADORA DE SETOS -Esta hara el trabajo mejor y de manera mas segura bajo las especificaciones para las que se diseii6.
PELIGRO: sil .... hill .... t........... Iquier
cab!e o linea el6ctrica, iNO LA TOQUE! PUEDE RESULTAR ELECTRICAMENTE VIVA Y PUEDE SER MUY PELIGROSA.
Libere la unidad de la manera mas segura posible. Desconecte el cable o linea el6ctrica daiiados de la alimentaci6n de corriente. Si
es posible, hagalo de manera segura. Si tiene dudas, Ilame a un electricista o a un contratista de electricidad en busca de
asistencia. Hacer caso omiso a esta advertencia puede resultar en lesiones personales de gravedad y posiblemente la muerte.
NO SE SOBREEXTIENDA - Conserve los pies bien apoyados siempre.
ESTE ALER3"A - Mire Io que haga. Utilice el sentido comt3n. No opere la podadora de setos cuando est6 cansado.
GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO CUANDO NO LA USE
- Cuando no utilice la podadora, debe guardarla en un lugar seco y elevado o bajo Ilave, fuera del alcance de los nil_os.
CUIDE SU PODADORA - Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricaci6n. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas.
z_PRECAUClON: N..... perl;qitaquelas partes
de plastico de la podadora entren en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos basados en petroleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias contienen productos quimicos que pueden daiiar, debilitar o destruir el plastico.
REVISE LAS RARTES DANADAS - Si su podadora se daiia, antes de seguir utilizandola debe inspeccionar cuidadosamente la guarda y demas partes para confirmar que sigan funcionando adecuadamente y cumplan con su funci6n. Revise la alineaci6n de
las piezas m6viles, su montaje, rupturas en las piezas, sus montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operaci6n. Una guarda u otra parte daiiada debera repararse apropiadamente o reemplazarse pot un centro de servicio autorizado a menos que se indique algo diferente en este manual.
26
RETIRE LA BATER|A antes de efectuar servicio, limpieza o quitar material de la podadora de setos. Retire la bateria de su podadora
de setos y tome la podadora por el mango frontal cuando no la use.
TENGA CUIDADO al manejar baterias para evitar que hagan corto con materiales conductivos como anillos, pulseras y Ilaves.
La bateria o el conductor podrian sobrecalentarse y ocasionar
quemaduras.
NO ABRA O MUTILE las baterias. El electrolito que se libera es corrosivo y puede da_ar sus ojos o su piel. Puede ser t6xico en caso de ingesti6n.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA (GFCI}. Los circuitos y las tomas de corriente que se utilicen con la
podadora de setos deben contar con un dispositivo de este tipo.
Existen tomas de cordente con protecci6n GFCI integrada y se
pueden utilizar para cumplir con esta medida de proteccidn.
_ADVERTENCIA: Paradismiouirelriesgo de
choque el6ctrico; no se exponga a la Iluvia, no se utilice en superficies mojadas. Guardese bajo techo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
A^r_llr'l_"rr'klC- I^
_.v_n._._._._: Elpol...... doporeste
producto contiene sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsenico y cromo de madera con tratamiento quimico Para reducir su exposici6n a estos productos quimicos, use equipo de seguridad aprobado, como mascaras para polvo que estan diseiiadas especialmente para filtrar las particulas microsc6picas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
V .............. voHios A ............ amperios
Hz ............ hertz W ............ ratios
rain ............ minutos _ .......... corriente altema
--- .......... corriente continua no ............ no velocidad sin
[] .............. Construccidn de clase II @ ........ terminal a tierra
............ simbolo de alerta de .../rain ......revoluciones o
seguridad reciprocidad pot minuto
CABLE PROLONGADOR Asegt3rese de que el cable pro]ongador est6 en buenas condiciones.
Cuando utilice un cable prolongador, aseg(Irese de que tenga la capacidad suficiente para conducir la corriente que su producto exige. Un came prolongador de menor capacidad provocara una disminuci6n en el voltaje de la linea, Io que se traduciria en perdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar segt3n la Iongitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el
nt3mero de calibre, mas grueso es el cable.
Calibre minirno para cables de extansi6n
Volts Long_ud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-t50
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Amperaje (O-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60_9-91,4m)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
(0-7,6m) (7,6-15_2m) (15,2-30_4m)(30_4_45_7m)
Mas de Nornas de Amedcan Wire Gage
carga
Page 15
Doble aislamiento
Las herramientas de dome aislamiento est&n tabficadas en su
totafidad con dos capas separadas de ais]amiento e]6ctfico o con una capa de dome grosor de aislamiento entre usted y e] sistema e]6ctfico de ]as herramientas. Las herramientas fabficadas con este sistema de ais]amiento no requieren conexidn a tierra. Come resu]tado, su herramienta esta equipada con un enchufe de dos
clavijas, ]o que ]e permite utflizar cables prolongadores sin preocuparse per mantener una conexi6n a tierra. NOTA: E] dome ais]amiento no sustituye ]as precauciones norma]es de segufidad que se deben tomar a] uti]izar esta herramienta. E] sistema de ais]amiento es una medida de proteccidn adiciona] contra cua]quier lesidn resu]tante de una posib]e fa]]a e]6ctdca de] sistema de aJs]amJento interne de la herramJenta.
PIEZAS DE REPUESTO: A] rea]izar e] mantenimJento de todas las
herramientas, UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS.
Repare o reemp]ace los cables da_ados. Instrucciones de seguridad importantes para
los cargadores de baterias
CONSERVEESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad impoftantes para los cargadores de baterias.
Antes de utifizar elcargador, lea todas Ins instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias y en el
producto que utiliza el paquete de baterias.
ZEADVERTENCIA: RJesoo_o_escargae/ecttJca
No permJta que ningOn liquido entre en el cargado_
Z_PRECAU CI(_N: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de
lesiones, cargue solamente baterias Black & Decke_ Otros tipos de
baterias pueden estaJlar y provocar dahos personales y materiales.
#\PRECAUCI(3N: En determinadas circunstancias, con el cargador
enchufado en el tomacordente, algunos matedales extraiios pueden
rovocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de
_s cavidades del cargador los matefiales extrafios de naturaleza conductor& entre los que se inclwen la lana de acero, el papel de aluminio
o cualquier acumulacion de particulas metalicas. Estos son solo
algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacordente cuando no haya un paquete de baterias en lacavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiado.
El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de maneta que quede correctamente orientado en posicibn de
montaje vertical o en el piso.
_ADVERTENClA:
NO intente cargar el paquete de baterias con cargadores
distintos de los que se nstan en este manual. E] cargador y e]
aquete de baterias estan especiflcamente dise_ados para
_ncionar en con junto.
Estos cargadores no est_n dise_ados para otro uso que no sea la carga de baterias recargables Black &Decker. Otros usos pueden provocar fiesgo de incendio, descarga el6ctfica o electrocud6n.
No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
Tire del enchufe en lugat del cable al desconectat el cargadot.
Esto reducira el fiesgo de ddiar e] enchufe y el cable.
Asegurese de que el cable est6 ubicado de mode que no Io pise o se ttopiece con _1, y que no est6 sujeto a daises o tensiones de alguna otta forma.
No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. E] use de un cable prolongador incorrecto puede provocar fiesgo de incendio, descarga el6ct rica o e]ectrocucidn.
Para gatantizat la seguridad, un cable ptolongadot debe tenet un tamaSo de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto mas pequeSo sea el nt3mero de calibre del conductor, mayor sera ]a capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene m&s capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza m&s de una pro]ongacidn para ]ograr ]a ]ongitud total, asegurese de
que cada pro]ongacidn tenga ]a medida minima de] conductor.
No coloque objetos en la parte superior del catgadot ni coloque el catgadot en una superficie blanda que pueda
bloquear Ins tanuras de ventilacibn y provocat un calot interne excesivo. Coloque el cargador en una posici6n a]ejada de cualquier fuente de calor. E] cargador se ventfla a trav6s de ranuras en la parte superior y en los lades de la cubierta.
NO monte el cargador en la pared ni Io instale en forma permanente sobre ninguna superficie. E] cargador esta dise_ado
para set utflizado sobre una superficie p]ana y estab]e (per el., un banco o una mesa)
No opere el cargador con un cable o enchufe dal_ados: reemp]ace]os de inmediato. No opere el cargadot si 6ste ha recibido un golpe fuerte, se cayo o presenta alg_n dal_o. LI6velo aun cen_'o de maIltenimiellto autofizado.
NO desarme el catgadot; cuando deba realizar un mantenimiento o repataciones, II_velo a un centre de mantenimiento autorizado. E] armado incorrecto puede imp]icar un fiesgo de descarga elect rica, e]ectrocuci6n o incendio.
Antes de limpiatlo, desconecte el catgadot del tomacorriente. Esto reducir_ el riesgo de descar_a el_ctdca. Quitar el paquete de baterias no reducira este fiesgo.
NUNCA intente cone;tar 2 cargadores juntos. El cargadot est_ disel_ado para opetar con cotriente el_ctrica dom6stica est_ndar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto
z_oltaje.
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
CARGA DE LA BATER|A
1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre segufidad y operacidn.
2. Antes de usar el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y marcas precautofias en {1 e] cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) el producto que utiliza la bateria.
3. '_ PRECAUCI(3N: Para reducir e] fiesgo de lesiones, cargue unicamente baterias Black & Decke£ Baterias de otros tipos pueden estaflar ocasionando daiios y ]esiones personaJes.
4. No exponga e] cargador a la Iluvia o a la nieve.
5. E] use de dispositivos no recomendados o vendidos per Black & Decker puede resu]tar en fiesgos de incendio, cheque el_ctrico o lesiones personaJes.
6. Para reducir e] fiesgo de da_ar el cable o ]a clavija, tire de ]a clavija en ]ugar de tirar de] came para desconectar e] cargador.
7. Asegurese de co]ocar e] came de manera que no ]o pisen, se tropJecen con el, o se someta a tensidn o dat_os.
8. No deben utiflzarse cables de extensidn a menos que sea abso]utamente necesafio. E] use de una extensidn JnapropJada puede resu]tar en fiesgos de Jncendio, cheque e]6ctfico o
e]ectrocucJdn. a. Los cables con dos conductores pueden usarse con
extensiones con dos o tres conductores. Deben utflizarse unicamente cables con cubJerta cflindfica, y recomendamos que est6n aprobados per Underwriters Laboratories (U.L.) (que
cutup]an con la NOM en su case). Si la extensidn se usara fuera de casa, debera set apropiada para use a ]a intempefie. Cua]quier came marcado para trabajo a ]a intempefie se puede utflizar bale techo. Las sJglas "W" o "WA" en ]a cubJerta de ]a
extensJ6n significan que el cable es adecuado para usarse a la
intempefie.
b. Un came de extensi6n debe tenet el calibre adecuado (AWG o '=American Wire Gauge") per segufidad, y para evitar p6rdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea e] numero de] calibre del cable, mayor sera la capacidad; esto es, una cable cafibre 16 tiene mayor capacidad que uno con calibre 18. Cuando empiee mas de una extensi6n, asegurese de que cada una contenga per Io menos el calibre minimo requeddo.
TABLA DE MEDIDAS MINIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA
Longitud total de] cable prolongador (en pies) 0-25 26-50 51-100 101-150
Calibre del conductor 18 16 16 14
CABLES PROLONGADORES
AMPER]OS SEGUN PLACA: 0 A 10
(0-7,6 m) (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m)
Page 16
9.UtiliceQnicamenteelcargadorsuministradopararecargarsu
unidad.E]empJeodecuaJquierottocargadorpodriadaSarla
bateriaocrearcondicionesdepeligro.
10.Utilicet3nicamenteuncargadorcuandorecargue.
11.Nointenteabrire]cargadoro]aunidad.Nohaypartes
susceptibJesdesetreparadaspotelusuarioene]interior.Envie
]aunidaauncentrodeservicioautofizadoBlack&Decker.
12.NOincinere]asbateriasnunsiestanmuydaSadaso
compJetamentedesgastadas.
13.Noincinere]asbaterias.Puedenestallarcone]fuego.Puede
haberunapequeSafugade]]iquido de ins ceidas de la bateria
bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no impJica faflas, sin embargo, si e] seJ]o exterior se rompe y el fiquido fugado hace contacto con su pie]:
a. Lave rapidamente con agua y jab6n. b. NeutraJice con un acido ]eve como jugo de ]imdn o vinagre.
c. Si el ]iquido de ]a bateria se introduce en sus ojos,
enjuaguelos con agua fimpia durante un minimo de 10 minutos y busque atencion m6dica de inmediato.
NOTA MEDICA: Ei liquido es una so]uci6n de 25 a 35% de
hidr6xido de potasio (potasa caustica).
&ADVERTENClA: N.....intenteabfirel
paquete de baterias por ningun motivo. Si ]a caja del paquete de baterias esta agrietada o dafiada, no ]a introduzca en e] cargador. No compfima, deje caer ni daSe el paquete de baterias. No utflice un paquete de baterias o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, est6 agotado o dafiado de alguna forma (por ejemp]o, perforado con un c]avo, go]peado con un martfllo, pisado). Los paquetes de baterias dafiados deben devoNerse al centro de mantenimiento para su recic]ado.
Z_PRECAUCI6N: Cuando no se utilice, coloque la herramienta
de costado en una superficie estable en la que no provocar_ tropezones o caidas. AJgunas herramientas con paquetes de baterias grandes permaneceran en forma vertica], pero pueden ser
facflmente derfibadas.
Informacion acerca del protector de la bateria Se proveen tapas para aimacenamiento y transporte de ]as
baterias, que deben utflizarse siempre que ]a bateria est6 fuera de la herramienta o de] cargador. Retire ]a tapa antes de colocar la bateria en el cargador o en la herramienta.
Protector de la bateria
± ADVERTENCIA: Riesgo deincendio.
Noguarde o transporte la bateria de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la bateria entren en contacto con objetos met_licos. Por eiemp]o, no co]oque ]a bateria
en de]anta]es, bo]sillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con cJavos, Haves, tomflJos sueltos, etc. Transportar batedas puede provocar incendios si los terminales de la
batefia entran en contacto accidenta]mente con materiales conductores como Ilaves, monedas, herramientas de mano u objetos
simflares. Las Normas para Matefiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohiben transportar baterias comercia]mente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que est6n debidamente protegidas de cortocircuitos. Pot Io tanto, cuando transporte baterias individua]es, asegurese de que los terminaJes de la bateria est6n protegidos y bien aislados de matefiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.
z_INSTRUCClONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
PROCEDIMIENTO DE CARGA
PAQUETE DE BATERIAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FABRICA. PAQUETE DE BATERIAS DE
CARGA DE AL MENOS 9 HORAS ANTES DE SU USO.
1. Enchufe el cargador en cua]quier
tomacorfiente estAndar de
120 V, 60 Hz (Figura 1).
2. Desfice el cargador sobre e] paquete de
baterias, como se muestra en ]a Figura 2 y deje que el paquete de baterias se cargue la pfimera vez durante 9 horns. Despues de ]a carga iniciaJ, en condiciones de uso normal, el paquete de baterias debe cargarse comp]etamente entre 6 y 9 horns.
2 A) Durante la carga, el LED verde se
encender&
2 B) AI completarse la carga, el LED verde se apagara.
3. Desenchufe e] cargador y retire e] paquete
baterias en la herramienta hasta que quede firme en su lugar.
de baterias. Coloque el paquete de NOTA: Para retirar e] paquete de baterias,
presione e] boron de ]iberaci6n en ]a parte
trasera del mismo y deslicelo (Figura 3).
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Despu6s uso normal, SU bateria debera quedar completamente
cargada en 6 a 9 horns. Si la bateria se ha agotado pot completo, puede tomafle hasta 9 horns cargar completamente.
Su bateria viene de fabrica descargada. Antes de intentar usada, debera cargaflo durante horas.
2. NO cargue Ja bateria cuando Jatemperatura sea inferior a 5°C (40°F) o mayor a 41 °C (105°F). Esto es importante y le evitara sefios dafios a ]a bateria. Se pueden obtener mayor duraci6n y mejor rendimiento si se carga Jabateria cuando Ja temperatura sea de aproximadamente de 24°C (75°F).
3. Durante Jacarga, eJcargador puede zumbar y calentarse aJ tacto. Esto es una condici6n normaJ y no indica ningQn problema.
4. Si la bateria no carga apropiadamente -- (1) revise Jacorfiente en la toma conectando una lampara u otto aparato. (2) Revise si la toma esta conectada a un interruptor que corte Jacorriente aJ apagar JasJuces. (3) Ueva eJcargador y Ja bateria a un sitio en el que la temperatura est6 entre 5°C (40°F) y 41 °C (105°F). (4) Si la temperatura y Ja aJimentacidn son adecuadas, y usted no consigue Ja carga correct& JJeve su herramienta al centro de
servicio de su ]oca]idad. Consu]te "herramientas e16ctricas" en ]a secci6n amafilla del directofio telefdnico.
5. La bateria debera recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se hicieron con facflidad antefiormente. NO CONTINUE usando Japodadora con su bateria en estas condiciones.
6. La bateria alcanzara su rendimiento 6ptimo despu6s de 5 ciclos de uso normal No hay necesidad de agotar Jacarga de la bateria antes de cargafla de nuevo. EJ uso normaJ es el mejor m6todo para descargar y recargar la bateria.
RECOMENDACION PARA EL ALMACENAMIENTO
1. Guarde ]a podadora: a.) con ]a bateria retirada y en el cargador; b.) en un ]ugar fresco y SeCO, ]ejos de ]a ]uz de] so] directa
ye] exceso de ca]or o frio;
c.) fuera del a]cance de los nifios.
2. En caso de a_macenamiento pro]ongado, como durante e] inviemo, la bateria debe cargarse completamente y luego
Page 17
retirarsedelcargador.Debecargarsenuevamenteantesde
usaflaen]a pfimavera.
BEJANDO LA BATERIA EN EL CARGADOR Esta bien dejar cargando los paquetes de baterias durante periodos
prolongados. El cargador cuenta con un modo de mantenimiento que ]e entrega suficiente carga a ]a bateria para conservada "comp]etamente cargada". S#1 embargo, si no se va a necesitar ]a podadora durante mas de 30 dias, desenchufe e] cargador y guarde ]a bateria en un ]ugar fresco y seco.
NOTA: Un paquete de baterias perdera su carga cuando no esta en e] cargador. Si no ha dejado e] paquete de baterias en carga de mantenJmiento, es posib]e que deba cargado nuevamente antes de usaflo. Un paquete de baterias tambi@l podria perder su carga sise deja en un cargador que no est6 conectado a un suministro de CA apropiado.
INSTRUCClONES DE OPERAClON INTERRUPTOR
Para ENCENDER la herramienta, deslice el boton del seguro, (figura 4) hacia adelante
y oprima el gatillo interruptor. Una vez que
la herramienta est6 en funcionamiento, podra so]tar e] seguro. Para conservar ]a herramienta en fundonamiento, debera continuar opfimiendo e] gatfllo. Para APAGAR la unidad, simplemente libere el
gatillo.
INSTRUCCIONES DE PODADO
1. POSlCION DE TRABAJO - Conserve los pies apoyados adecuadamente. Trate de no perder el equflibfio. Utflice anteojos de segufidad, caJzado antiderrapante y guantes siempre que pode. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y ENCIENDALA. Sostenga siempre la unidad
como se muestra en las ilustraciones, con una mano en la
emputiadura del interruptor y la otra en el asa. Nunca sostenga la herramienta de la guarda.
(Figura 5)
2. PODADO DE PLANTAS JOVENES (Figura 6) --
Un movimiento amp]io, en forma de barddo, a]imentando la hoja a traves de ]as ramas
es ]a manera mas efectiva.
Incline la hoja ligeramente en la misma direcci6n en que hace los movimientos.
PRECAUCI()N: No utflice ]a podadora para
cortar tallos con diametro mayor a 19 mm (3/4 pulg.). Use la podadora para cortar setos normaJes, de] tipo de los que se encuentran afuera de casas y edificios.
3. NIVELADO DE SETOS (Figura 7) -- Para obtener
setos excepcionalmente nive]ados, se puede co]gar una cuerda a Jo largo deJ seto y a Ja altura deseada para que sirva como guia.
4. CORTE LATERAL DE SETOS (Figura 8) --
Sostenga ]a podadora como se observa en ]a flgura y comience
el corte desde la base hacia arfiba.
z_ADVERTENCIA: PARAPROTEGERSEDE
LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRIMERO.
CONSERVE ELMANUAL DE INSTRUCCIONES.
ALEJE LAS MANOS DE LAS CUCHILLAS.
CONSERVE AMBAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBREEXTIENDA.
PRECAU ClO N -LACUCHILLAPUEDE
GIRAR DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
MANTENIMIENTO
Su podadora viene con una funda de vinil. Deslice ]a podadora dentro de ]a funda, como se observa en la figura 9.
Las hojas de corte estAn hechas de acero templado de gran cafldad y no requieren set afiladas si se ]es da un emp]eo normal Sin embargo, si go]pea accidentaJmente una cerca de a]ambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, ]a hojas pueden resu]tar con mellas. No hay necesidad de eliminar ]as melladuras mientras no interfieran con el movimiento de ]as hojas; si ]o hacen, desconecte la bateria y utflice una lima o una piedra de afilar para efiminar la o
1as melladuras. Si accidentaJmente sue]ta ]a podadora, revisela con cuidado en
busca de datios. Si la hoja se dob]a, se cuartea ]a cubierta o se rompen el asa o ]a empu_adura, o si encuentra a]guna otra condicion que afecte la operaci6n de la podadora, Ileve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de
voNefla a utilizar. Los fertilizantes y otros productos quimicos para jardineria contienen agentes que ace]eran ]a corrosi6n en los meta]es. No
guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros productos quimicos. Despu6s de quitar la bateria, utilice t]nicamente jabon suave y un trapo ht_medo para ]impiar ]a herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de ella en ningun liquido.
Page 18
_ADVERTENCIA: NO utJlice la podad .......
ningQn tipo de accesorio o dispositivo. Puede set peligroso.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servJcJo de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servJcio eflcJente y confiable en la reparacJ6n de herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o piezas de repuesto edginaJes de fabrica, pongase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker mAs cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci6n
"Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric) de ins paginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
IMPORTANTE
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberan hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autedzedos de servicio u otras
organizaciones autorizadas que empleen siempre refacciones identicas.
RECICLADO DE BATERIAS Y EL SELLO RBRC TM
El sello RBRC TM (Corporacion de reciclado de baterias/'_ recargables)queseencuentrasobrelabateriade I ( _ ) ) niquel-cadmio (o paquete de bateria) indica que los \<*k_._/ costos para reciclar la bateria (o el paquete de bateria) al final de su vida util ya hart sido pagados por Black &
Decker. En aJgunas zonas, es ilegal tirar las baterias usadas de niqueFcadmio en la basura o en el flujo de desechos s61idos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de
conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios de baterias, estableci6 programas en los Estados Unidos y Canada para facilitar la recolecci6n de baterias de niqueedadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturaJes devolviendo las baterias de niqueFcadmio ya
usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerdante minorista para que sean recidadas. Tambi6n puede
comunicarse con el centro de reciclado para obtener informad_l o donde de_ar las bateria& o Ilame al 1.800-8.BATTERY.
GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL
HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos aSos pot cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto delectuoso se reparara o reemplazara sin costo alguno de dos maneras.
La primera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto aJ comercio donde se adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dins posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opcion es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autedzado de Black & Decker para su reparad6n o reemplazo segun nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autedzados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la seccion 'Herramientas el6ct ricas" (Tools-Electric) de ins paginas amarillas de la guia teleI6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesedos. Esta garantia le concede derechos legales especificos usted puede tenet otros derechos que pueden variar segun el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no esta diseSado para uso comerciaL AMERICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latin& Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consultar la informaci6n de la garantia especiflca del pais que viene en el empaque, llamar a la compaSia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion.
Page 19
DETECCION DE PROBLEMAS
Problerna
FuncJonamJento lento y ruJdoso u hojas ca]ientes.
La unidad no funcJona.
La bateria no carga.
Solamente para Prop6sitos de Mexico Para conocer ]a ubJcacJ6n de] centro de servJcJo mas cercano a fin de recJbJr ayuda con su producto, vJsite nuestro sitJo Web
www.blackanddecker.com.mx o flame a la linea de ayuda BLACK & DECKER a] 01 800 847 2309/01 800 847 2312,
Causa_oosible
Hqas secas/oxidadas.
Hojas o soporte de ]a hoja dob]ados.
Dientes dob]ados o daiiados.
Pernos de ]a hoja sueltos.
La bateria no esta bJen #lsta]ada.
La bateria no carga.
E] b]oqueador no funcJona en forma comp]eta.
La bateria no esta insertada en e] cargador.
E] cargador no esta enchufado.
Temperatura ambJenta] demasiado ca]iente o demasiado fria.
Soluci6n Dosible
Lubrique ]as hojas.
Ender@elos.
Enderece los dientes.
Ajuste los pernos de ]a hoja.
Verifique ]a JnstalacJ6n de ]a bateria.
Verifique los requisitos de carga de ]a bateria.
Vefifique que e] b]oqueador est6 comp]etamente hacJa adelante antes de mover el disparador principal
Inserte ]a bateria en e] cargador hasta que se encienda ]a luz verde (LED).
Enchufe e] cargador en un tomacorriente que funcione.
Para conocer mas detafles, consu]te "Notas importantes sobre ]a carga".
Contro]e ]a corriente de] tomacorriente enchufando una ]ampara u otto artefacto.
Verifique si e] tomacorriente esta conectado a un interruptor que corta ]a energia cuando usted apaga ]a ]uz.
Mueva e] cargador y ]a herramienta a un ambiente con una temperatura superior
a 4.5 °C (40 °F) o inferior a 40.5 °C (105 °F).
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos aiios de garantia a partir de ]a fecha de compra contra cuaJquier defecto de su funcionamiento, asi como cua]quier fa]la debido a matefia]es emp]eados para su fabficacidn 6
mano de obra defectuosa. Nuestra garantia induye ]a reparacidn o reposici6n de] producto y/o
componentes s#l cargo a]guno para e] cfiente #lduyendo ]a mano de obra, esta #lduye los gastos de trasportacidn erogados para Iograr cump]imiento de esta garantia en los domicifios
diversos se_aJados. Para hacer efectiva esta garantia debera presentar su herramienta
y esta p6fiza se]lada pot e] estab]ecJmiento comercia] donde se
adquifi6 e] producto. Nos comprometemos a entregar e] producto en un ]apso no mayor a 30 dias habfles contados a partir de ]a fecha de recepcidn del mismo en nuestros ta]leres de servicio autofizados.
ESTA GARANTIA NO APUCA CUANDO: E] producto se hubiese utflizado en condiciones distintas a ]as norma]es. E] producto no hubJese sido operado de acuerdo con e] JnstructJvo de uso que se acompaiia. E] producto hubJese sJdo a]terado o reparado por personas no
autofizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de Jas ]omas
C.E05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
Page 20
GARANTiA BLACK & DECKER - BLACK & DECKER WARRANTY
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name Sello firma del distribuidor
Date of purchase Fecha de compra Invoice No. * No. de factura
PRODUCT INFOMATION ' IDENTIFICACIONDEL PRODUCTO
Cat. No. Catalogo 6 Modelo Serial Number. No. de serie
Name Nombre Last Name * Apellido
Address Direcci6n
City Ciudad State * Estado
Postal Code Codigo Posta/ Country. Pals
Telephone No. Te/efono
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas, Representaciones Industriales Robles, Fernando Gonz&lez Armenta
S.A. de C.V. SA. de C.V. Bolivia No. 605 Super Manzana 69 MZ.01 Lore 30 Tezozomoc No. 69 Col. Felipe Carrillo Puerto
(Av. Torcasita) Col. La Preciosa Cd. Madero, Tampico Col. Puerto Juarez Distdto Federal Tel. 01 633 221 34 50
Canct]n, Quintana Roo Tel. 55 61 86 82
Tel. 01 998 884 72 27 Perfiles y Herramientas de Morelia
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Col. Ventura Puente 16 de Septiembre No. 6149 Av. La Paz No. 1779 Moreiia, Michoacan
Col. EI Cerrito Col. Americana, S. Juar6z Tel. 01 443 313 85 50 Puebla, Puebla Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 222 264 12 12 Tel. 01 33 38 25 69 78 Enrique Robles
Ferre Pat de Puebla, SJ_., de C.V. Herramientas y Equipos Profesionales Col. La Pradera Ej6rcito Mexicano No. 15 Av. Coldn 2915 Ore. Irapuato, Guanajuato
Col. Ejido 1to. de Mayo Col. Francisco I. Madero Tel. 01 462 626 67 39 Boca de1 Rio, Veracruz Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 229 167 69 69 Tel. 01 61 63 54 60 06 Hern&ndez Martinez Jeanette
Servicio de Fabrica Black & Decker, Htas. Port,tiles de Chihuahua, Col. Arboledas S.A. de C.V. S.A. de C.V. Queretaro, Qro. Lazaro Cardenas No. 16 Av. Universidad No. 2903 Tel. 01 442 245 25 60 Col. Obrera Col. Fracc. Universidad
Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua
Tel. 55 66 95 02 Tel. 01 614 413 64 04
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. Vea "Herramientas __
01 800 647 2309/01 800 647 2312 para Servicio y ventas
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
05120 MEXICO, D.F el6ctricas (Tools-Electric)" SE;C_;_
TEL. (01 55) 5326 71O0 - P_ginas amarillas - ,_.
Gpo. Comercial de Htas. y Gertrudis Bocanegra No. 696
Av. de la Solidaridad No. 12713
Prolong acidn Corregidora Nte. No. 1104
Page 21
Cat.Nos.NHT518,NHT524 FormNo.90560834 February2010
Copyright_)2010Black&Decker PdntedinChina
40
Loading...