BLACK & DECKER LZR6 User Manual [ru]

www.blackanddecker.eu
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
503444-64 RUS/UA
LZR6
2
РУССКИЙ ЯЗЫК
Ваш инструмент Black & Decker предназначен для проецирования лазерных линий, чтобы помочь Вам в выполнении работ «своими руками». Этот инструмент предназначен только для бытового использования.
Инструкции по безопасности
Внимание! Чтобы свести к минимуму риск возникновения пожара, поражения электрическим током и получения травмы, при работе с электрическими инструментами, всегда следуйте инструкциям по технике безопасности.
Прежде чем приступить к работе инструментом, прочтите внимательно данное руководство по эксплуатации.
Храните данное руководство в надежном месте для дальнейшего использования.
Поддерживайте порядок на рабочем месте
Беспорядок на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
Обращайте внимание на условия работы
Не подвергайте инструмент воздействию влаги. Рабочее место должно быть хорошо освещено (250­300 люкс). Не используйте инструмент вблизи легко воспламеняющихся жидкостей и газов.
Не подпускайте близко детей
Не позволяйте детям трогать инструмент или удлинительный кабель. Посторонние, а также животные не должны находиться рядом с рабочим местом.
Работайте в устойчивой позе
Следите за положением ног и вертикальным положением тела.
Будьте внимательны
Следите за тем, что Вы делаете. Устали – не работайте.
Используйте соответствующий инструмент
Далее в руководстве приводятся виды работ, для которых предназначен данный инструмент. Маломощный инструмент или приспособление нельзя использовать для тяжёлых работ. Инструмент будет работать лучше и безопаснее при нагрузке, на которую он рассчитан. Внимание! Применение любых принадлежностей и приспособлений, а также выполнение любых операций помимо тех, которые рекомендованы данным руководством, может привести к несчастному случаю.
Проверяйте исправность деталей инструмента
Перед работой внимательно осматривайте инструмент, чтобы убедиться в его работоспособности. Проверяйте взаимное положение и зацепление подвижных деталей, отсутствие сломанных деталей, правильность сборки всех узлов. Осуществляйте ремонт или замену поврежденных деталей и приспособлений в соответствии с инструкциями. Не используйте инструментом при неисправном выключателе. Замену выключателя должен осуществлять только уполномоченный специалист. Не производите ремонт самостоятельно.
Хранение инструментов
Когда инструмент не используются, он должен храниться под замком в сухом недоступном для детей месте.
Ремонт
Данный электрический инструмент изготовлен в полном соответствии с правилами техники безопасности. Для исключения риска поражения электрическим током, ремонт электрических инструментов должен проводить только квалифицированный специалист с использованием оригинальных запчастей.
Дополнительные правила безопасности для не­аккумуляторных батарей
Никогда не делайте попыток вскрыть батарею.
Не храните батарею в местах, где температура может превышать 40 ˚С.
Не сжигайте батарею.
При экстремальных нагрузках может возникнуть течь батареи. Если Вы заметили жидкость на батареи:
- Аккуратно сотрите жидкость тканью.
Избегайте контакта с кожей.
Дополнительные правила безопасности для лазеров
Внимание! Лазерное излучение.
Избегайте прямого контакта лазерного луча с глазами.
Не пользуйтесь оптическими принадлежностями для осмотра лазерного луча.
Ознакомьтесь с характеристиками лазера.
Этот лазер соответствует 2 классу за стандартом EN 60825-1:1994+А1+А2. Не заменяйте лазерный диод диодом другого типа. В случае повреждения, ремонтируйте лазер в авторизованном сервисном центре.
• Используйте лазер исключительно для проектирования лазерных линий.
• Воздействие луча лазера 2 класса на глаза считается безопасным максимум на 0,25 секунды.
Моргание век обеспечит адекватную защиту
глаз.
На дистанции более 1 м лазер приравнивается
к 1 классу и считается полностью безопасным.
• Никогда преднамеренно не направляйте лазерный луч на глаза.
Не пользуйтесь оптическими принадлежностями для осмотра лазерного луча.
• Не устанавливайте инструмент на позиции, где лазерный луч может пересечь человека на уровне головы.
Не подпускайте близко детей.
3
Описание
1. Выключатель
2. Лазерные отверстия
3. Кронштейн
4. Крышка батарейного отсека
Сборка
Внимание! Убедитесь, что инструмент выключен.
Снятие зажима (рис. А и В)
Зажим (5) предотвращает повреждение головки лазера во время транспортировки.
• Снимите крышку батарейного отсека (4) с инструмента.
Поверните зажим (5) на ¼ поворота и снимите его.
• Чтобы установить зажим, поместите его в отверстие (6) как показано на рисунке и поверните на ¼ поворота.
Закройте крышку батарейного отсека.
Установка батареи (рис. А и В)
• Снимите крышку батарейного отсека (4) с инструмента.
Соедините батарею с контактами.
Большой контакт батареи соединяется с меньшим
контактом.
Вставьте батарею в инструмент как показано на рисунке.
Закройте крышку батарейного отсека.
Установка инструмента
Инструмент может устанавливаться на таких горизонтальных поверхностях как пол или стол. Альтернативно лазер можно установить на стену с помощью кронштейна (3). Лазер также можно подвесить на перекладине или другой надежной структуре с помощью подвесного ремешка. Примечание: лазерные линии выравниваются только если инструмент установлен в пределах 5˚ по вертикали. Если есть отклонения, лазерные линии становятся прерывистыми.
• Поменяйте расположение инструмента, если линия или обе линии прерывисты.
Установка лазера на кронштейне (рис. С)
Установите кронштейн (3) на стену.
Установите лазер путем соединения магнита (7) и металлического держателя (8).
Чтобы снять лазер с кронштейна, вытяните его из металлического держателя.
Подвешивание лазера (рис. D)
Проденьте подвесной ремешок через отверстие сверху инструмента и закрепите крючок как показано на рисунке.
Настройте положение инструмента так, чтобы он висел ровно.
Крепление к стене (рис. Е)
Инструмент может монтироваться на стену с помощью кронштейна (3).
Посадочное отверстие кронштейна Посадочное отверстие (9) используется в большинстве случаев настенного монтажа.
Вкрутите шуруп или гвоздь в стену.
Повесьте кронштейн через посадочное отверстие (9).
Установите инструмент на кронштейн.
Игольчатые штифты Если инструмент требуется установить на гипсокартон или другие мягкие материалы, следует использовать игольчатые штифты (10).
Приложите кронштейн к поверхности стены.
• Поверните зажимы штифтов (11) по часовой стрелке, чтобы закрепить штифты (10) непосредственно в стену.
Установите инструмент на кронштейн.
Использование
• Установите инструмент.
• При необходимости установите инструмент на кронштейн.
• Обратите внимание, что высокие перепады температуры могут повлечь смещение строительных конструкций, треноги, снаряжения и т.д. Это может повлиять на точность. Проверяйте настройки перед каждым использованием лазера.
Высокие перепады температуры могут повлиять на настройки инструмента.
Настройка лазерных линий (рис. С)
Лазерные линии настраиваются с помощью регулировочных ручек на кронштейне.
• Чтобы переместить линии в вертикальном направлении, поверните одну из ручек (12) с любой стороны кронштейна.
• Чтобы переместить линии в горизонтальном направлении, поверните одну из ручек (13) с любой стороны кронштейна.
Включение и выключение
• Чтобы включить инструмент, переместите включатель (1) вправо на необходимую позицию.
• Чтобы выключить инструмент, переместите включатель в крайнее левое положение.
Выбор режима (рис. F)
• Чтобы спроектировать горизонтальную линию, переместите включатель (1) на позицию А.
• Чтобы спроектировать вертикальную линию, переместите включатель (1) на позицию В.
Чтобы спроектировать перекрестье, переместите включатель (1) на позицию С.
Уход за инструментом
Ваш инструмент Black & Decker разработан для использования в течении долгого времени при минимально необходимом уходе за ним. Тем не менее, срок службы инструмента зависит от правильного обращения с ним.
4
• Для чистки инструмента используйте только мыльный раствор и влажную ткань. Оберегайте инструмент от попадания какой-либо жидкости внутрь и не погружайте инструмент или его часть в жидкость.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент Black & Decker или Вы больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим сроком службы и их упаковок позволяет пускать их в переработку и повторно использовать. Использование переработанных материалов помогает защищать окружающую среду от загрязнения и снижает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор старых электроинструментов отдельно от бытового мусора на муниципальных свалках отходов, или Вы можете сдавать их в торговом предприятии при покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и переработку отслуживших свой срок изделий Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авторизованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближайшего авторизованного сервисного центра, обратившись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу, указанному в данном руководстве по эксплуатации. Кроме того, список авторизованных сервисных центров Black & Decker и полную информацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Аккумулятор
Технические характеристики LZR6
Напряжение В 9 Батарея 6LR61 Класс лазера 2 Рабочая температура ˚С 0-40 Длина волны нм 630-675 Мощность лазера mW <2,2 Вес кг 0.45
ЕС декларация о соответствии
LZR6
Black & Decker заявляет о том, что этот инструмент разработан в полном соответствии со стандартами: 89/336/ЕЕС, EN 61010, EN 60825
Кевин Хьюитт
Управляющий
Spennymoor, Country Durham DL16 6JG,
United Kingdom 1-12-2004
В конце срока службы аккумулятора, избавьтесь от него безопасным для окружающей среды образом:
Отсоедините аккумулятор от инструмента.
• Отнесите аккумулятор в наш сервисный центр или региональный перерабатывающий центр. Принятые у Вас аккумуляторы будут переработаны или уничтожены надлежащим способом.
5
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР и выражаем признательность за Ваш выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия
в течение всего срока эксплуатации ­предмет особой заботы наших сервисных служб. В случае возникновения каких­либо проблем в процессе эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться только в авторизованные сервисные ор­ганизации, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в Гарантийном талоне или узнать в магазине. Наши сервисные станции - это не только квалифициро­ванный ремонт, но и широкий выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва­шем присутствии, инструкцию по экс­плуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. При отсутствии у Вас правильно заполненного Гаран­тийного талона мы будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы с изделием внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение данного изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее Законодательство и, в частности, Закон ”О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со дня продажи через розничную торговую сеть. В случае устранения недостатков изделия, гарантийный срок продлевается на период, в течение которого оно не использовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За­коном ”О защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного сро­ка и обусловленные производственными и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не распро­страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие в результате:
6.1.1. Нес облюдения пользователем пред­писаний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного внешним ударным или любым иным воздействием.
6.1.3. Использования изделия в профессио­нальных целях и объёмах, в коммерчес­ких целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначе­нию.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на изделие, таких как дождь, снег, повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды, несоответс­твие параметров питающей электросети параметрам, указанным на инструмен­те.
6.1.7. Ис пол ьзования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не рекомендованных или не одобренных производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон­них предметов, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по на­значению, такими как стружка опилки и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры­тию, ремонту или модификации вне уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед­шие из строя вследствие нормального износа, и расходные материалы, такие как приводные ремни, угольные щетки, аккумуляторные батареи, ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль­тате перегрузки инструмента, повлекшей выход из строя электродвигателя или других узлов и деталей. К безусловным признакам перегрузки изделия относят­ся, помимо прочих: появление цветов по­бежалости, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под воздействием высокой температуры.
Black & Decker ГмбХ, Black & Decker Штрассе, 40, 65510 Идштайн, Германия.
zst00094636- 12-02-2009
03 июня 1999 г.
6
LZR6 - - - - - - A LASER
©
7
8
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
BLACK & DECKER
RUS
UA
KZ
Россия, 121471, г. Москва, Украина, 04073, г. Киев, Казахстан, 050060, г. Алматы, ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 ул. Cырецкая, 33-ш ул. Тажибаевой, д. 155/1 тел.: (495) 444 10 70 тел.: (044) 581 11 25 тел.: (727) 250 21 21 737 80 41 244 64 44
BY
GE
Беларусь, 220015, г. Минск, Грузия, 0193, г. Тбилиси, ул. Берута, д. 22, к. 1 ул.Тамарашвили, д. 12 тел.: (37517) 251 43 07 тел.: (99532) 33 35 86 251 30 72
Сервисная сеть
Black & Decker постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спра¿ны і по¿насцю укамплектаваны тавар атрыма¿(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тνзу жϞне толыΧ жинаΧталΟан тауар Χабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Тзатилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим“
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушыныί Χолmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
Loading...