Black & Decker Lzr6 Instruction Manual [sk]

www.blackanddecker.eu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
504999-72 SK
LZR6
2
SLOVENČINA
Tento výrobok Black & Decker slúži na premietanie laserových lúčov ako pomoc pri použití domáceho náradia. Nie je určený na profesionálne použitie.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie! Pri použití elektrického náradia
napájaného batériou by mali byť vždy dodržované základné bezpečnostné pokyny, vrátane nasledujúcich, aby ste znížili riziko vzniku požiaru, riziko úniku z batérie, riziko úrazu elektrickým prúdom alebo iného poranenia.
Pred použitím tohto výrobku si poriadne preštudujte celý návod.
Tento návod uschovajte pre prípadné ďalšie použitie.
Udržujte poriadok na pracovisku
Neporiadok na pracovnom stole a preplnený pracovný priestor môžu viesť k vzniku úrazu.
Berte ohľad na pracovné prostredie
Nevystavujte náradie dažďu. Nepracujte s náradím v podmienkach s vysokou vlhkosťou. Zaistite si kvalitné osvetlenie pracovného priestoru. Nepoužívajte náradie tam, kde je riziko vzniku výbuchu, v blízkosti horľavých kvapalín alebo plynov.
Udržujte deti mimo dosahu
Nedovoľte deťom, ostatným osobám alebo zvieratám, aby sa dostali do blízkosti náradia a aby sa ho dotýkali.
Neprekážajte sami sebe
Pri práci udržiavajte vhodný a pevný postoj.
Buďte stále pozorní
Sledujte, čo robíte. Pracujte s rozvahou. Náradie nepoužívajte, pokiaľ ste unavení.
Používajte vhodné náradie
Použitie tohoto náradia je popísané v tomto návode. Varovanie! Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia a prevádzanie iných pracovných operácií, než je odporučené v tomto návode môže zapríčiniť poranenie obsluhujúceho.
Kontrolujte stav náradia
Pred každým použitím náradie starostlivo skontrolujte, či nie je poškodené. Uistite sa, či bude náradie riadne pracovať a či bude riadne prevádzať určenú funkciu. Ak je akákoľvek časť náradia chybná alebo je poškodená, náradie nepoužívajte.
Nepoužívané náradie uskladnite
Ak náradie a batérie nepoužívate, musia byť uskladnené na suchom mieste a tiež vhodne zabezpečené, mimo dosahu detí.
Opravy
Toto elektrické náradie zodpovedá platným bezpeč­nostným normám. Opravy by mali byť prevádzané kvalifikovanými servisnými mechanikmi s použitím originálnych náhradných dielov; v ostatných prípadoch môže dôjsť k nebezpečnému ohrozeniu užívateľa.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa štandardných batérií
Nikdy sa nepokúšajte tieto batérie rozoberať.
Neskladujte tieto batérie na miestach, kde môže teplota prekročiť 40°C.
Ak chcete batérie vyhodiť, dodržujte pokyny uvedené v časti “Ochrana životného prostredia”. Nevhadzujte batérie do ohňa a nespaľujte ich.
V extrémnych podmienkach môže dochádzať k únikom z batérií. Ak zistíte na povrchu batérie prítomnosť kvapaliny, postupujte nasledovne:
- Kvapalinu opatrne poutierajte handričkou.
Vyhnite sa kontaktu kvapaliny a pokožky.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa laserov
Varovanie! Laserové zriadenie.
Nepozerajte sa do laserového lúča.
Nepozerajte sa priamo do laserového lúča pomocou optických prístrojov.
Viď technické údaje o laserovom výrobku.
Tento laserový prístroj zodpovedá triede 2 podľa normy EN 60825-1:1994+A1+A2. Laserovú diódu nenahradzujte diódou iného typu. Ak je prístroj poškodený, zverte jeho opravu značkovému servisu.
Nepoužívajte laser za iným účelom, než je projekcia laserových lúčov.
Vystavenie zraku pôsobeniu laserového lúča triedy 2 je považované za bezpečné len v prípade, že nepresiahne táto doba 0,25 sekundy.
Refl exy očných viečok bežne poskytujú dostatočnú
ochranu.
Vo vzdialenosti väčšej než 1 m zodpovedá tento
laser triede 1 a preto je považovaný za úplne bezpečný.
Nikdy sa do laserového lúča nepozerajte zámerne a priamo.
Na sledovanie laserového lúča nepoužívajte optické prístroje.
Nenastavujte prístroj do takej výšky, aby mohol laserový lúč prechádzať cez osoby vo výške ich hláv.
Nedovoľte deťom, aby sa približovali do blízkosti lasera.
Popis
1. Hlavný vypínač
2. Laserové štrbiny
3 Nosný držiak 4 Kryt batérie
Montáž
Varovanie! Uistite sa, či je náradie vypnuté.
3
Vybratie poistného kľúča (obr. A & B)
Poistný kľúč (5) chráni hlavu lasera pred poškodením pri transporte.
Vyberte z prístroja kryt batérie (4).
Otočte poistným kľúčom (5) o 1/4 otáčky a vyberte ho.
Ak chcete prístroj opäť zaistiť, zasuňte kľúč do otvoru (6) podľa obrázku a otočte ním o 1/4 otáčky.
Nasaďte kryt batérie späť a dbajte na to, aby došlo k jeho riadnemu uzavretiu.
Vloženie batérie (obr. A & B)
Vyberte z prístroja kryt batérie (4).
Pripojte batériu ku konektoru. Väčší konektor batérie pripojte k menšej konektorovej svorke.
Nasaďte kryt a dbajte na to, aby došlo k jeho riadnemu uzavetiu.
Inštalácia laserového prístroja (obr. C & D)
Tento prístroj môže byť inštalovaný na horizontálnych povrchoch ako sú podlahy alebo stoly. Pomocou držiaka (3) je možné hlavu lasera umiestniť tiež na stenu. Pomocou závesného popruhu môže byť hlava tiež zavesená na trámy alebo na iné bezpečné konštrukcie. Poznámka: laserové lúče budú zarovnané iba v prípade, ak nie je prístroj vychýlený o viac než 5° z vertikálnej polohy. Pokiaľ nebude náradie v tomto rozmedzí, nebude čiara premietaná laserovým lúčom súvislá.
Ak sú jedna alebo obe premietané čiary prerušované, uveďte náradie do správnej polohy.
Pripevnenie náradia k nosnému držiaku (obr. C)
Podľa jedného z nižšie popísaných postupov prichyťte držiak (3) ku stene.
Upevnite prístroj prichytením magnetu (7) ku kovovému kolíku (8).
Prístroj vyberte vytiahnutím z kovového kolíka.
Zavesenie hlavy lasera (obr. D)
Pretiahnite závesný popruh cez drážku v hornej časti prístroja a pripevnite háčik podľa uvedeného nákresu.
Nastavte prístroj tak, aby bol zavesený relatívne rovno.
Montáž na stenu (obr. E)
Zariadenie je možné uchytiť na stenu pomocou jedného z montážnych prvkov držiaka (3).
Úchyt na stenu pomocou otvoru Tvarovaný otvor (9) sa používa na uchytenie na väčšinu stenových konštrukcií.
Zatlčte do steny klinček alebo skrutku.
Držiak zaveste cez otvor (9) na pripevnený klinček.
Umiestnite náradie na držiak.
Závesné čapy Pri upevňovaní zariadenia k sardokartónu alebo k iným mäkkým materiálom sa musia použiť pripínacie závesné čapy(10):
Pridržte držiak pred vhodným miestom na zavesenie.
Otočte gombíkmi (11) tak, aby zatlačili kolíky (10) priamo do steny.
Umiestnite náradie na držiak.
Použitie
• Namontujte laserový prístroj.
V prípade potreby umiestnite prístroj na montážnu konzolu.
Majte na pamäti, že veľké teplotné rozdiely môžu spôsobiť pohyby alebo posuvy stavebných konštrukcií, statívov, zariadení, atď. Tak môže dôjsť k ovplyvneniu presnosti. Pred každým použitím laserového prístroja si overte jeho nastavenie, pretože môže dôjsť k jeho pohybu.
Veľké teplotné výkyvy môžu spôsobiť zmenu nastavení prístroja.
Nastavenie laserových lúčov (obr. C)
Nastavenie lúčov uľahčujú nastavovacie gombíky na nosnom držiaku.
Pre posun lúčov v zvislom smere otáčajte jedným z gombíkov (12) po bokoch držiaku.
Pre posun lúčov vo vodorovnom smere otáčajte jedným z gombíkov (13) po bokoch držiaku.
Zapnutie a vypnutie
Prístroj zapnete prepnutím hlavného vypínača (1) doprava do požadovaného pracovného režimu.
Ak chcete prístroj vypnúť, prepnite hlavný vypínač úplne doľava.
Voľba pracovného režimu (obr. F)
Ak chcete premietať vodorovné čiary, prepnite vypínač (1) do polohy A.
Ak chcete premietať zvislé čiary, prepnite vypínač (1) do polohy B.
Ak chcete premietať šikmé čiary, prepnite vypínač (1) do polohy C.
Čistenie a údržba
Vaše náradie bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Dlhodobá bezproblémová funkcia náradia závisí od jeho riadnej údržby a pravidelného čistenia.
Pri čistení náradia používajte mydlový roztok a mäkkú vlhkú handričku. Zabráňte vniknutiu kvapalín do vnútra náradia a nikdy žiadnu časť náradia neponárajte do vody.
Ochrana životného prostredia
Triedenie odpadu. Tento výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s bežným komunálnym odpadom.
Ak nebudete náradie Black & Decker ďalej používať alebo ak chcete náradie nahradiť novým, nelikvidujte toto náradie v bežnom komunálnom odpadu. Odovzdajte výrobok do miestnej zberne triedeného odpadu.
4
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker poskytuje spoločnosť Black & Decker možnost recyklácie týchto výrobkov. Ak chcete využiť túto službu, dopravte prosím Vaše nepotrebné výrobky do značkového servisu, kde na vlastné náklady zaistia ich recykláciu a ekologické spracovanie.
Adresu najbližšieho značkového servisu nájdete u svojho značkového predajcu Black & Decker na adrese, ktorá je uvedená v tomto návode. Prehľad autorizovaných servisov Black & Decker a rovnako ďalšie informácie týkajúce sa nášho popredajného servisu môžete nájsť tiež na internetovej adrese:
Batérie
Po ukončení ich životnosti ich zlikvidujte tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia:
www.2helpU.com
Podľa vyššie uvedeného postupu batérie vyberte.
Umiestnite batérie do vhodného balenia, ktoré zaistí, aby nemohlo dôjsť ku skratovaniu ich kontaktov.
Odovzdajte batérie do miestnej zberne odpadov.
Technické údaje
LZR6 Napätie V 9 Veľkosť batérie 6LR61 Prevádzková teplota °C 0 - 40 Vlnová dĺžka Nm 630-675 Trieda lasera 2 Výkon lasera mW < 2.2 Hmotnosť kg 0.45
Vyhlásenie o zhode
LZR6
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám: 89/336/EEC, EN 61010, EN 60825
Kevin Hewitt
Riaditeľ oddelenia
spotrebiteľskej techniky
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Veľká Británia
1-12-2004
5
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče, hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne použitie.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black & Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záručným listom Black & Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava 3 Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3 Fax: +421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
Prístroj bol používaný iba s originálnym príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané ako vhodné na použitie spolu s prístrojom Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov.
zst00044891 - 24-05-2007
6
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
BLACK & DECKER
Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
7
LZR6 - - - - - - A LASER
©
8
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...