Black & Decker Lzr4 Instruction Manual [pl]

505101-09 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4
2
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Przy korzystaniu z przyrządów
dokładnie przestrzegaj wskazówek zawartych w tej instrukcji, a także przepisów bhp, by nie narazić się na pożar, wyciek elektrolitu, czy też na doznanie urazu ciała i szkód rzeczowych.
Przed użyciem przyrządu dokładnie przeczytaj
niniejszą instrukcję.
Przechowuj tę instrukcję.
Utrzymuj porządek w miejscu pracy.
Nieporządek w miejscu pracy grozi wypadkiem.
Uwzględniaj wpływy otoczenia.
Nie wystawiaj przyrządu na działanie deszczu. Nie
używaj go też w wilgotnym ani mokrym otoczeniu. Zadbaj o dobre oświetlenie miejsca pracy. Nie włączaj przyrządu w miejscach, gdzie występuje niebezpieczeństwo pożaru bądź wybuchu, na przykład w pobliżu palnych cieczy i gazów.
Nie dopuszczaj dzieci do miejsca pracy.
Nie dopuszczaj dzieci, osób postronnych ani
zwierząt do miejsca pracy i pilnuj, by nie dotykały przyrządu.
Nie pochylaj się za bardzo do przodu.
Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej.
Zawsze zachowuj uwagę.
Koncentruj się na swojej pracy. Postępuj rozsądnie. Nie używaj przyrządu, gdy jesteś zmęczony.
Używaj przyrządów zgodnie z przeznaczeniem
W niniejszej instrukcji opisano zgodne z przezna-
czeniem zastosowanie przyrządu.
Ostrzeżenie! Używanie innych wkładek i wyposażenia dodatkowego, niż zalecane w tej instrukcji, lub wykony­wanie prac niezgodnych z przeznaczeniem produktu może doprowadzić do wypadku.
Kontroluj przyrząd pod względem uszkodzeń
Przed użyciem sprawdź przyrząd, czy jest całkowicie
sprawny i prawidłowo działa.
Nie używaj przyrządu, gdy jakaś jego część jest
uszkodzona.
Bezpiecznie przechowuj swoje przyrządy.
Nieużywane przyrządy i baterie przechowuj w su-
chym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
Naprawy
Przyrząd ten jest zgodny z obowiązującymi przepi-
sami bezpieczeństwa i higieny pracy.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
uprawnionych do tego specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych; w przeciwnym razie użytkownik naraża się na nieprzewidywalne konsekwencje.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy baterii
W żadnym wypadku nie próbuj otwierać baterii. Nie składuj baterii w miejscu, w którym temperatura
może przekroczyć 40 °C.
Przy utylizacji baterii i akumulatorów przestrzegaj
wskazówek zamieszczonych w punkcie „Ochrona
środowiska”. Nie wrzucaj baterii do ognia!
W ekstremalnych warunkach zastosowania z baterii
może wyciekać elektrolit. W razie zauważenia cieczy na obudowie baterii:
- Ostrożnie wytrzyj baterię szmatą. Uważaj, by roztwór nie zetknął się ze skórą.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy lasera
Ostrzeżenie! Promieniowanie laserowe!
Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy.
Nie używaj przyrządów optycznych do obser­wowania promieniowania laserowego.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
PER EN60825-1:1 2007
Pmax < 1 mW, λ = 630 - 675 mm
Zabrania się używania tego przyrządu lase- rowego przez osoby, które nie ukończyły 16. roku życia.
Laser ten odpowiada klasie 2 według normy
EN 60825-1. Nie wymieniaj diody laserowej na diodę innego typu. Naprawę uszkodzonego lasera zleć autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu.
Lasera używaj wyłącznie do rzutowania linii lasero-
wych.
Spojrzenie w promień emitowany przez laser
klasy 2 nie jest szkodliwe, jeżeli nie trwa dłużej niż 0,25 s. Odruch zamykania powiek na ogół stanowi wystarczającą ochronę. Przy odległościach powyżej 1 m laser odpowiada klasie 1, co oznacza, że jest całkowicie bezpieczny.
Nigdy nie patrz bezpośrednio ani umyślnie w pro-
mień laserowy.
Nie używaj żadnych przyrządów optycznych do
obserwowania promienia laserowego.
Zapoznaj się z cha­rakterystyką przyrzą- du laserowego.
3
Nie stawiaj przyrządu w miejscu, w którym promień
laserowy jest emitowany na wysokości oczu prze­chodzących osób.
Nie dopuszczaj dzieci w pobliże lasera. Ostrzeżenie! Ten przyrząd laserowy jest przeznaczony wyłącznie do użytku w zamkniętych pomieszczeniach. Nie wykorzystuj go na wolnym powietrzu.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z przyrządu występują dodatkowe zagrożenia być może nieuwzględnione w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania narzędzia. Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bez­pieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń. Zaliczają się do nich: Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
Oparzenia wskutek dotknięcia gorących elementów. Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów lub akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu przy-
rządu. W takich sytuacjach rób regularne przerwy w pracy.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego przyrządu przez dzie-
ci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Elementy lasera
Laser ten zawiera niektóre lub wszystkie spośród wymie­nionych niżej elementów:
1. Wyłącznik
2. Przełącznik trybu pracy
3. Źrenica wyjściowa lasera
4. Pokrywa kieszeni baterii
Rys. A
5. Statyw
6. Pasek do zawieszania
Montaż
Ostrzeżenie! Sprawdź, czy przyrząd jest wyłączony.
Wkładanie baterii (rys. B)
Zdejmij z przyrządu pokrywę kieszeni baterii (4). Połącz baterię ze stykami, przy czym większy biegun
baterii musi być połączony z mniejszym stykiem.
Ponownie przyłóż pokrywę i zatrzaśnij ją na swoim
miejscu.
Ustawienie przyrządu (rys. rys. A, C i D)
Przyrząd może być ustawiony na płaskiej powierzchni, jak np. podłoga lub stół. Alternatywnie można go zamontować na statywie (5) lub też, korzystając z paska (6), zawiesić
na belce stropowej bądź innej stabilnej konstrukcji. Wskazówka: Linie laserowe przebiegają poziomo tylko wtedy, gdy przyrząd jest utrzymywany w pionie z do­kładnością do 5°.
Mocowanie lasera na statywie (rys. C)
Przyłóż laser do trzpienia gwintowanego (8) statywu. Nakręć laser na statyw i upewnij się, czy jest dobrze
zamocowany.
By zdjąć laser ze statywu, po prostu go wykręć.
Zawieszanie lasera (rys. rys. A i D)
Pasek do zawieszania (6) przeprowadź przez
szczelinę na górze przyrządu i zamocuj hak.
Tak zawieś przyrząd, by zwisał możliwie w pionowej
pozycji.
Ustawienie i regulacja statywu (rys. rys. A i E)
Ustawienie
Ustaw statyw na gładkiej, płaskiej powierzchni. Otwórz dźwignie ustalające (7) (rys. A) i wysuń nóżki
na żądaną długość.
Zamknij dźwignie, by ustalić nóżki w wybranym
położeniu.
Zamocuj laser na statywie.
Regulacja
Poluzuj pokrętło ustalające (10) (rys. E). Wyciągnij składaną korbę (9) i obróć ją aż do uzy-
skania żądanej wysokości.
Mocno dokręć pokrętło (10), by ustalić statyw na
wybranej wysokości.
Zastosowanie
Stosownie do potrzeb zainstaluj przyrząd jednym
z opisanych wyżej sposobów.
By zwiększyć zasięg i dokładność, ustaw laser
w środku przestrzeni pracy. Jasne otoczenie pogar­sza widoczność linii laserowej.
Trzeba też zdawać sobie sprawę, że duże wahania
temperatury mogą powodować ruchy lub przesu­nięcia konstrukcji budynku, statywu, wyposażenia itp. Może to prowadzić do pogorszenia dokładności pomiaru. Dlatego przed każdym użyciem sprawdź ustawienie lasera, czy nie uległo zmianie.
Załączanie i wyłączanie (rys. F)
By załączyć przyrząd, przesuń wyłącznik (1) w pra-
wo.
By wyłączyć przyrząd, przesuń wyłącznik (1) w lewo.
Wybór trybu pracy (rys. F)
Dla rzutowania pojedynczej linii laserowej na odcinku
1/3 okręgu (kąt 120 °) przełącznik trybu pracy (2) przesuń w lewo.
Dla rzutowania potrójnej linii laserowej na całym
okręgu (kąt 360 °) przełącznik trybu pracy (2) prze­suń w prawo.
4
Konserwacja
Przyrządy sieciowe i akumulatorowe fi rmy Black & Dec- ker odznaczają się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest ich regularne czyszczenie. Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji przyrzą- dów sieciowych lub akumulatorowych wykonaj następu- jące czynności: Gdy przyrząd zawiera oddzielne baterie lub akumu-
lator, wyjmij je po uprzednim wyłączeniu urządzenia.
Systematycznie za pomocą miękkiej szczoteczki
lub suchej szmaty czyść szczeliny wentylacyjne w przyrządzie i ładowarce.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wy­rób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wy­rzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów i opakowań niektóre materiały mogą być odzy­skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszech­nego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wypro­dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu na­prawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych fi rmy Black & Decker, które udzielają infor- macji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne LZR4 (H1)
Napięcie V Rodzaj baterii 6RL61 Klasa lasera 2 Temperatura pracy °C 0 - 40 Masa kg 1,5
DC
9
5
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów i oferuje dla nich doskonałą gwarancję. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwa­rancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu w przypadku postępowania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa­nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo­na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Ni niejs zą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Ser wisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie: a) po pr awnie wy pe łnionej karty gwarancyjnej; b) wa żnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być: a) dost ar czony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Ser wisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W pr zypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Ser wis Gwarancyj-
ny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
zst00146060- 26-01-2011
b) te rmin usun ięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, t ylko wymianie
bez dokonywania napraw y.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moż być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne­go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wa dliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przezna­czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profe­sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadl iw e działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a tak że stosowa­niem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk ż ywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han- dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określo­ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają- cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, faks: (22) 862-08-09
6
e
789
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiący mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Pečiatka
Podpis
01/11
Loading...