Page 1

36V LiTHiUM HARD SURFACE
SWEEPER VAC iNSTRUCTiON MANUAL
IVlodel Number LSWV36
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THiS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you can't find the answer or do not have access to the intemet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mort. - Fri
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPA--OL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRAN(_,AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIERE.
Y POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Black & Decker purchase, go to
for instant answers 24 hours a day.
to speak with an agent.
DE OPE.RACION, CENTROS DE SERVICIOINSTRUCTIVO
Page 2

SafetyGuidelines-Definitions.................................................2
GeneralSafetyWarnings&InstructionsforallTools..............3
Components.............................................................................4
ImportantSafetyInstructionsforBatteryChargers..................4
ImportantSafetyInstructionsforBatteryPacks.......................5
ChargingProcedure.................................................................6
Installing/RemovingBatteryPack............................................7
Assembly.................................................................................8
Operation.................................................................................9
Accessories..............................................................................11
Maintenance............................................................................11
Troubleshooting.......................................................................12
ServiceInformation..................................................................13
FullThree-YearHomeUseWarranty......................................13
SAFETY GUIDELINES = DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The
information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information.
Z_DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
/_WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
/_CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which if
not avo ded, may resu t n m nor or moderate njury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
z_WARNING: TO REDUCE RISK OF INJURY:
• Before any use, be sure everyone using this unit reads and
understands all safety instructions and other information contained
in this manual.
• Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
• Do not point unit discharge at self or bystanders.
• Keep long hair and loose clothing away from openings and moving parts.
ZLWARNING: When using an electric tool, basic safety
precautions should always be followed to reduce risk of fire,
electric shock, and personal injury, including the following.
z_WARNING: Some dust created bythis product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved
safety equipment such as dust masks that are specially designed
to filter out microscopic particles.
READ ALL AND UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS BEFORE USING,
Page 3

Z_WARNING:Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
• A BATTERY OPERATED UNiT with integral batteries or a
separate battery pack must be recharged only with the specified
charger for the battery. A charger that may be suitable for one type
of battery may create a risk of fire when used with another battery.
• USE BATTERY OPERATED UNiT ONLY with specifically designated
batterypack. Useof any other batteriesmay create a risk offire.
• AVOID accidental starting. Be sure switch is in the locked or off
position before inserting battery pack. Carrying units with your
finger on the switch or inserting the battery pack into a unit with the
switch on invites accidents.
• DO NOT use unit if switch does not turn it on or off. A unit that cannot
be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• DISCONNECT battery pack from unit or place the switch in the
locked or off position before making any adjustments, changing
accessories, or storing the unit. Such preventative safety
measures reduce the risk of starting the unit accidentally.
• ALWAYS WEAR EYE PROTECTION - Wear safety glasses or
goggles at all times when this unit is in use. Also use face or dust
mask. Safety glasses are available at extra cost at your local Black &
Decker Service Center or authorized service facility.
• DO NOT place outlet of sweeper near eyes or ears when operating.
• STORE iDLE UNITS. When not in use, the unit should be stored
in a dry, high or locked-up place - out of reach of children.
• DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at alt times.
• MAiNTAiN UNiT WiTH CARE. Keep unit clean for best and safest
performance. Follow instructions for proper maintenance.
• DO NOT attempt to repair the sweeper. To assure product safety
and reliability, repairs, maintenance, and adjustments should be
performed by Black & Decker service centers or authorized service
centers, always using Black & Decker replacement parts.
• DO NOT operate sweeper inagaseous or explosive atmosphere.
Motors in these units normally spark, andthe sparks might ignite fumes.
• AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTAL CONDiTiONS - Do not
use electric units in damp or wet locations. Don't use the unit in the rain.
• STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate unit when you are tired.
• USE THE RIGHT UNiT - Do not use this unit for any job except
that for which it is intended.
• USE EXTRA CARE when cleaning on stairs.
• DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children. Not recommended for use by children.
• DO NOT attempt to clear clogs from unit without first removing battery.
• USE ONLY as described in this manual. Use only manufacturer's
recommended attachments.
• DO NOT put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and everything that
may reduce air flow.
• KEEP hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
• DO NOT immerse any part of the unit in liquid.
• DO NOT handle charger, including charger plug, and charger
terminals with wet hands.
• KEEP CHILDREN, BYSTANDERS AND ANIMALS AWAY from
the work area a minimum of 30 feet (10 meters) when starting or
operating the unit.
• iNSPECT THE AREA before using the unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
• USE ONLY charger supplied by the manufacturer to recharge.
• EXERCISE CARE in handling batteries in order not to short the
battery with conducting materials such as rings, bracelets and
keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
• DO NOT OPEN OR MUTILATE the batteries. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin.
It may be toxic if swallowed.
• DO NOT CHARGE the unit outdoors.
Page 4

ZLWARNING: To reduce the risk of electrical shock; do not
expose to rain, do not use on wet surfaces. Store indoors.
SAVETHESEINSTRUCTIONS.
1. LSWV36 Power Head
2. On / Off Switch
3. Power Command
4. Charge Level Indicator
5. Battery Pack
6. Fan Cover Release Button
7. Fan Cover
8. Collection Bag
9. Sweeper tube (2 pieces)
10. Vacuum tube (3 pieces)
The label on your tool may include the following symbols.
V............... volts
Hz ............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... direct current
[] .............. Class II Construction
z_ ............ safety alert symbol
This manual contains importantsafety instructionsfor battery chargers.
• Before usingcharger, read all instructions and cautionary markings
on charger,battery pack, and product using battery pack.
z_WARNING ° Shock hazard.Donotallowanyliquidto getinsidecharger.
A .................... amperes
W ................... watts
"_ .................. alternatingcurrent
no................... no load speed
.................... earthing terminal
.../min ............. strokes per minute
ZLWARNING" Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge
only designated Black & Decker batteries. Other types of
batteries may burst causing personal injury and damage.
ZLCAUTiON: Under certain conditions, with the charger plugged in to
the power supply the charger can beshorted by foreign matenal. Foreign
materialsof a conductive naturesuch as but not limited to steel wool
aluminumfoil, or any buildup of metallic particlesshould be kept awayfrom
charger cavities.Always unplug the charger from the power supply when
there is no battery pack in the cavity. Unplugcharger before attempting to
clean.
ZLWARNING:
. The charger supplied with this product is intendedto be plugged in
such that it is correctly orientated in a vertical or floor mount position.
. DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers
other than the ones inthis manual. The charger and batterypack are
specificallydesigned towork together.
. These chargers are not intendedfor any uses other than charging
designated Black & Decker rechargeable batteries. Any other uses may
Page 5

resultin risk of fire, electricshock or electrocution.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American
Wire Gauge) for safety. Thesmaller thegauge number of the wire,the
greater the capacity ofthe cable, thatis 16gauge has more capacity than
18gauge. Whenusingmore than one extension tomake up the total length,
be sure each individual extension containsat least theminimum wiresize.
Recommended Minimum Wire Sizefor Extension Cords
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more American Wire Gauge
Than Than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
Do not expose charger to rain or snow.
Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will
reduce riskof damage toelectric plug and cord.
=
Makesure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped
over, or otherwise subjected to damage or stress,
=
Do not use an extension cord unless it isabsolutely necessary. Use
ofimproper extensioncord could resultin risk of fire, electricshock; or
electrocution.
Do not use with damaged cord or plug. Ifapplianceis notworking as it
should, has beendropped,damaged, left outdoors, or dropped intowater,
return itto a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance
over cord. Keepcordawayfrom heated surfaces.
Do not place any object on top of charger or place the charger on
a soft surface that might block the ventilation slots and result in
excessive internal heat. Place the charger ina position away from
any heat source. The chargeris ventilated through slots in the top and the
bottom ofthe housing.
Do not mount charger onwall or permanently affix charger to any
surface. Thechargeris intended touse on a flat, stablesurface (i.e., table
top,bench top).
. Do not operate charger with damaged cord or plug - have them
replacedimmediately.
. Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped, or
otherw sedamaged in any way. Take it to anauthorized service center.
. Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when
service or repair isrequired. Incorrect reassemblymay result in a risk of
electricshock; electrocutionorfire.
. Disconnect the charger from the outletbefore attempting any cleaning.
This willreduce the risk of electricshock. Removing thebatterypack will not
reduce thisrisk:
. NEVERattempt to connect 2 chargers together.
. The charger is designed to operate on standard household electrical
power (120 Volts). Do not attempt to use it on any other voltage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Z_WARNING: For safe operation, read this manual and manuals
originally supplied with tool before using the charger.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using
the battery pack and charger, read the safety instructions below.
Then follow charging procedures outlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
• Do not incinerate the battery pack even if it is severely
damaged or is completely worn out. The battery pack can
explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when
battery packs are burned.
• Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or
removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes.
. if battery contents come into contact with the skin, immediatelywash
area with mild soap and water. If battery liquidgets into the eye, rinse water
overthe open eyefor 15minutes or until irritationceases.If medicalattention
is needed, the batteryelectrolytefor Li-ion batteriesis composedof amixture
ofliquid organic carbonatesand fithium salts.
Page 6

• Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation.
Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention.
/_ WAR NING: Burn hazard. Batteryliquidmay be flammable if
exposed to spark or flame.
• Charge the batterypacks only in Black & Decker chargers.
• DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may
cause premature cell failure.
• Do not store or use the tool and battery pack in locations
where the temperature may reach or exceed 105°F (40°C) (such
as outside sheds or metal buildings in summer).
!_WARNING: Never attempt to open the battery pack for any
reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert
into charger. Do not crush, drop or damage battery pack: Do not use
a battery pack or charger that has received a sharp blow, been
dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail,
hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be
returned to service center for recycling.
!_WARNING: Fire hazard. Do net store or carry battery so that
metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do
not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers,
etc., withloose nails,screws, keys, etc.Transporting batteries can
possibly cause fires ifthe battery terminals inadvertently come in
contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and
the like. The US Departmentof Transportation Hazardous Material
Regulations (HMR)actually prohibit transportingbatteries in commerce or on
airplanes(i.e., packed insuitcasesand carry-onluggage) UNLESS theyare
properly protected from shortcircuits. So when transportingindividual
batteries,make sure thatthe battery terminals are protected and well
insulated frommaterials that could contact them and cause a short circuit.
NOTE: LkION batteries should not be put in checked baggage.
STORAGE RECOMMENDATIONS
1. The best storage place is one that is cool and dry away from
direct sunlight and excess heat or cold.
2. Long storage will not harm the battery pack or charger.
The standard charger provided will charge a fully depleted battery in
about 2 hours. A 80% charge is available in 1 hour.
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the
battery pack.
2. Insert the battery pack into the charger as shown in figure A.
3. The green LED (figure A1) will flash indicating that the battery
is being charged.
_4. Thecompletionof chargeis indicatedbythe
greenLED(figureA1) remainingoncontinuously.
Thepackisfullychargedandmaybeusedatthis
timeor leftonthecharger.
Recharge discharged batteries as soon as
possible after use or battery life may be
greatly diminished.
CHARGER DIAGNOSTICS
This charger is designed to detect certain
problems that can arise with the battery packs
or the power source. Problems are indicated by one LED (figure A1)
flashing in different patterns.
BAD BATTERY
_The charger can detect a weak or damaged battery. The red
LED flashes in the pattern indicated on the label. If you see this
bad battery blink pattern, do not continue to charge the battery.
Return it to a service center or a collection site for recycling.
HOT/COLD PACK DELAY
_When thecharger detectsa batterythatisexcessively hotor excessively
cold, it automaticallystartsa Hot/ColdPackDelay, suspendingcharging
untilthe battery has normalized.Afterthis happens,the charger
automaticallyswitchesto the Pack Ohargingmode.This featureensures
maximumbattery life.TheredLED flashes inthe patternindicatedon
the labelwhen the hot/ cold packdelay isdetected.
LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER
The charger and battery pack can be left connected with the green
Page 7

LEDglowingindefinitely.Thechargerwillkeepthebatterypack
freshandfullycharged.
IMPORTANTCHARGINGNOTES
1.Longestlifeandbestperformancecanbeobtainedifthebattery
packischargedwhentheairtemperatureisbetween60°Fand80°F
(16°-27°C).DONOTchargethebatterypackinanairtemperature
below+40°F(+4.5°C),orabove+105°F(+40.5°C).Thisisimportant
andwiltpreventseriousdamagetothebatterypack.
2.Thechargerandbatterypackmaybecomewarmtotouch
whilecharging.Thisisanormalcondition,anddoesnotindicatea
problem.Tofacilitatethecoolingofthebatterypackafteruse,avoid
placingthechargerorbatterypackinawarmenvironmentsuchas
inametalshed,oranuninsutatedtrailer.
3.Ifthebatterypackdoesnotchargeproperly:
a.Checkcurrentatreceptaclebyplugginginalamporotherappliance
b.Checktoseeifreceptacleisconnectedtoalightswitch
whichturnspoweroffwhenyouturnoutthelights.
c.Movechargerandbatterypacktoalocationwherethesurrounding
airtemperatureisapproximately60°F-80°F(16°-27°0).
d.Ifchargingproblemspersist,takethetool,batterypackand
chargertoyourlocalservicecenter.
4.Thebatterypackshouldberechargedwhenitfailstoproduce
sufficientpoweronjobswhichwereeasilydonepreviously.DO
NOTCONTINUEtouseundertheseconditions.Followthecharging
procedure.Youmayalsochargeapartiallyusedpackwhenever
youdesirewithnoadverseaffectonthebatterypack.
5.Foreignmaterialsofaconductivenaturesuchas,butnotlimited
to,steelwool,aluminumfoil,oranybuildupofmetallicparticles
shouldbekeptawayfromchargercavities.Alwaysunplugthe
chargerfromthepowersupplywhenthereisnobatterypackinthe
cavity.Unplugchargerbeforeattemptingtoclean.
6.Donotfreezeorimmersechargerinwateroranyotherliquid.
Z_WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside charger. Never attempt to open the battery pack for any
reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks,
return to a service center for recycling.
STATE OF CHARGE INDICATOR (FIGURE B)
The backof the battery isequippedwith a state ofcharge indicator.This can
be usedto displaythe current levelof charge inthe battery during useand
duringcharging. Itdoesnot indicatetool functionalityand issubject tovariation
basedon product components,temperatureand end-userapplication.
Checking state of charge during use:
• Pressthestateofchargeindicatorbutton(B1).
. Thefour LED's (B2) will illuminateindicatingthe percentof charge inthe
battery. See chart infigure B.
• If LEDlightdoesnotIluminate,chargebattery.
NOTE: This batteryis designedto not
operatewhenacharge below20% of its
capacityis reached.After the batterycharge is
depleated,thetoll will not operateuntilafterthe
batteryhasbeen recharged.
z_WARNING: Make certain the tool is switched off before
removing or installing battery.
TO INSTALL BATTERY PACK:
Insertbatterypackinto tool untilfullyseatedand an
audibleclickis heard(figure C). Makesurebattery
packisfully seatedand fully latchedintoposition.
TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the
battery release button in the back of the battery
pack and pull battery pack out of tool.
z_WARNING: Before assembly, make
sure that the toot is switched off and the
battery has been removed.
Page 8

NOTE:Ensurethesweeperisswitchedoffandthebatteryis
removedbeforeattachingorremovingthesweepertubes.The
tubeassemblymustbeassembledtothehousingbeforeuse.
• TUBEASSEMBLY: It_, 1
Toattachthetwopiece Iq_W _ J
sweepertubestothe _ ___._,z_
sweeperlineupthetube
withthesweeperhousingI
asshowninfigureD.Push....
thetubentothesweeper
housinguntilthelockleverengages the
lock hole in the tube.
• FAN COVER ASSEMBLY: To attach the
fan cover to the sweeper, line up the tabs
on the cover with the sweeper housing
slots as shown in figure D1. Push the
cover into the sweeper housing until the
locking/release button is fully engaged.
(This comes pre-assembled from the factory).
COLLECTION BAG (FIGURE E)
• Remove sweeper tube if attached.
• Push the collection bag on to the
sweeper housing until the lock lever
engages the lock hole as shown in
figure E.
• Attach collection bag clip to the lower
rear of the unit as shown in figure El.
VACUUM TUBE ASSEMBLY
(FIGURES F, G, H, H1)
NOTE: Ensurethe sweeper is switched
off and the battery is removed before
attaching or removing the vacuum tubes.
The vacuum tube and collection bag must
be assembled to the housing before use.
• Vacuum tubes must be assembled
together before use.
• Align the notches and the triangles on
upper and lower tubes. (figure F)
• Push the lower tube firmly into the
upper tube, until the triangles click into
place. (Never operate apart).
• In the interest of safety, it is not
intended for the tubes to be separated
once assembled.
• Remove the fan cover from the side of
the sweeper housing by pressing the
spring loaded release button (located
on the lower right side of the sweeper
housing) and pulling the cover off
(figure G). Fan cover can be stored in
pouch on collection bag.
• Attach the vacuum tube assembly to
the fan inlet on the sweeper housing
(figure H) by lining up the tabs on the
tube with the slots on the sweeper
housing and push inwards until the
locking/release button is fully engaged.
(figure H1)
• Vacuum tube assembly can be stored
by hanging on a wait with a nail, using
the built in hang hole on the underside
of the tube.
Page 9

ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. WEAR A FILTER MASK iF
THE OPERATION iS DUSTY. USE OF RUBBER GLOVES AND
SUBSTANTIAL FOOTWEAR iS RECOMMENDED WHEN WORKING
OUTDOORS. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
ZLWARNING: CUT HAZARD. When turning the toot off for tube
installation or any other reason, wait 10 seconds for the fan to
stop rotating before disassembly.
• Do not use in vacuum mode without the vacuum tubes and
collection bag in place.
• Always switch off and remove the battery when:
• Changing from blower to vacuum.
• The power supply cord has become damaged or entangled.
• You leave btower/vac unattended.
• Clearing a blockage.
• Checking, adjusting, cleaning or working on blower/vac.
Use blower/vac only in daylight or good artificial light.
SWITCHING ON AND OFF (FIGURE I)
,_WARNING" USE BOTH HANDS TO GRiP THE PRODUCT
FIRMLY WHEN SWITCHING ON.
To switch the sweeper on, slide the on/off
switch forward.
To switch the sweeper off, slide the on/off
switch back.
ZLCAUTION: DO NOT POINT UNIT
DISCHARGE AT SELF OR BYSTANDERS.
POWER COMMAND (FIGURE J)
MAX POWER / MAX RUNTIME
The max power / max runtime feature
(J1) is located on the tool handle.
Itallows you to optimize the tools
performance and boost the power as
needed.
•To choose max power, rotate dial
to setting 6. (most vacuuming tasks
require max power.)
•To maximize runtime rotate dial to setting 1.
• For a combination of both, rotate dial to setting from 2 to 5.
z_CAUTION: Always wear safety
glasses. Wear a filter mask if the
operation is dusty. Use of gloves, long
pants and substantial footwear is
recommended. Keep long hair and loose
clothing away from openings and moving
parts. THIS SWEEPER IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
NOTE: Ensure the sweeper is switched
off and the battery is removed before
attaching or removing the sweeper tubes.
The sweeper tube must be assembled
to the housing before use. Install battery
after assembly just prior to use.
Hold the sweeper with one hand as
shown in figure K and sweep from side to side with the nozzle
several inches above the hard surface. Slowly advance keeping
the accumulated pile of debris in front of you.
Page 10

NOTE:Ensurethesweeperisswitchedoffandthebatteryisremoved
fromtoolbeforeattachingorremovingthevacuumtubes.Thevacuum
tubeandcollectionbagmustbeassembledtothehousingbeforeuse.
Installbatteryafterassemblyjustpriortouse.
• AttachthecollectionbagtothepowerheadasshowninfigureE
• Remove the fan cover from the side of the sweeper housing by
pressing the spring loaded release button (located on the lower right
side of the sweeper housing) and pulling the cover off (figure G).
• Attach the vacuum tube assembly to the fan inlet on the sweeper
housing (figure H) by lining up the tabs on the tube with the slots
on the sweeper housing and push inwards until the locking/release
button is fully engaged. (figure H1)
• Position the tube slightly above the debris/leaves. Turn the unit on,
then using a side to side sweeping motion the debris/leaves will be
sucked up the tube, mulched and deposited into the collection bag
(figure L}.
As the bag fills the power of the suction wilt decrease. To empty
collection bag, switch off your product and remove the battery from
the tool. Remove the collection bag fr,>mthe power head, unzip the
collection bag to empty. Re-assemble
before continuing to operate.
Whenused properlyonthe correct
applications,this unit should notjam. This
tool isnot intendedto vacuumwetleaves
or debris and isdesignedprimarily for
clean upof hardsurfaces like decks,patio,_
or garages.Thetool shouldnot be usedto
vacuum litter or non-organicdebris.
WHAT TO DO iF THE UNiT JAMS: (FIGURE M)
Z_CAUTION: TURN OFF UNiT AND REMOVE BATTERY FROM TOOL.
Ifthe unit motor stops, the fan has become jammed. Ifthis
happens,turn the unit off then remove the battery. Remove the bag
and vacuum tube. Remove the jamming material using a small
wooden stick. Do not use a metal implement or anything, which
may damage the fan or scratch the plastic. Ensure the fan will turn
by hand before reassembling the unit.
Ifthe unit stops picking up debris or the performance substantially
reduces it may have become clogged. Switch the unit off then
remove the battery. Remove the vacuum tube and look down the
tube to ensure no debris is blocking it. If necessary remove debris
with a small wooden stick. Do not use a metal implement or
anything, which may scratch or
damage the tube. Remove the bag.
Ifthe bag is full, empty the bag. If
necessary remove any debris
from around the fan or unit outlet
using a small wooden stick.
Do not use a metal implement or
anything which may damage the
fan or scratch the plastic. Ensure the
fan will turn by hand before
reassembling the unit
ACTIONS THAT MAY LEAD TO THE UNiT JAMMING ARE:
•Vacuuming wet leaves or wet debris.
•Vacuuming litter or non-organic debris.
•Vacuuming debris with an already filled bag.
•Vacuuming large twigs or sticks.
• Submerging the tip of the vacuum tube into a pile of leaves or debris.
lO
Page 11

HOW TO AVOID JAMMING THE UNIT:
• Use the unit primarily for hard surface vacuuming.
• Vacuum dried leaves and debris.
• If attempting to vacuum damp debris, alternate vacuuming damp
leaves or debris with vacuuming dry leaves or debris. The dried
debris will help to remove damp debris from inside the unit.
• Empty the bag often and do not overfill the bag to avoid creating
a jam at the bag outlet.
• Hold the bottom of the vacuum tube above any leaf piles to
vacuum from the top and work down and avoid submerging the
vacuum tube into the pile of leaves.
CLEANING AND STORAGE
Z_WARNING: SHOCK HAZARD. DO NOT POUR OR SPRAY
WATER ON THE TOOL IN AN ATTEMPT TO CLEAN.
Z._CAUTION: TURN OFF AND REMOVE BATTERY FROM TOOL.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the toot. Never let any
liquid get inside the tool; never immerse any part of the toot into a
liquid. Clean out any clippings, which may have accumulated in the
fan chamber on the SweeperNac using a small wooden stick. Your
SweeperNac should be stored in a dry place.
Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such
storage can cause rapid corrosion of the metal parts.
z_WARNING: DO NOT use this product with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
11
Page 12

Problem Solution
• Unit will not turn on. • Check battery installation.
• Checkbatterychargingrequirements.
• Install fan cover for sweeper
mode or vac tube for vac mode.
• Battery will not charge.
• Insert battery into charger until
green LED appears.
• Plug charger into a working
outlet. Refer to "Important
Charging Notes"for more details.
• Oheckcurrentat receptacleby
pluggingina lamporotherappliance.
• Checktoseeifreceptacleis
connectedto alightswitchwhichturns
poweroffwhenyouturnoutthelights.
• Move charger and tool to a
surrounding air temperature of
above 40 degree F(4.5°C) or
below 105 degree F(+40.5°C).
• Unit will not blow air.
Installfancoverfor sweepermode.
Referto instructionsonremoving
jams. Ifthetoolstillwill notblow air,
stop usingthe toolandtake ittoa
servicecenter.
• Unit will not vacuum effectively.
Emptycollectionbag.Referto
instructionsonremovingjams. Ifthe
toolstillwillnotvacuum,stopusing
thetoolandtakeitto aservicecenter.
• Unit jammed when vacuuming.
Turnthe unitoff then remove the
battery. Remove the bag and
vacuum tube. Referto instructions
on removingjams. (page10)
For assistance withyour product visit our website www.blackanddecker.
corn for the ocaton ofthe servce center nearest you orca the BLACK &
DECKER help line at 1-800--544-6986.
The RBRC TM Seal
The RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) Seat on the LI-ION battery (or battery
pack) indicates that the costs to recycle the battery (or
battery pack) at the end of its useful life have
already been paid by Black & Decker.
RBRC TM in cooperation with Black & Decker and other battery
users, has established programs in the United States to facilitate
the collection of spent LI-ION batteries. Help protect our
environment and conserve natural resources by returning the spent
LI-ION battery to an authorized Black & Decker service center or
to your local retailer for recycling. You may also
contact your local recycling center for information on where to drop
off the spent battery. RBRCTM is a registered trademark of the
Rechargeable Battery Recycling Corporation.
This device complies with part 15 of the FOC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
o
Reorient or relocate the receiving antenna.
o
Increase the separation between the equipment and receiver.
12
Page 13

• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthat
towhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Changesormodificationstothisunitnotexpresslyapprovedbythe
partyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser'sauthorityto
operatetheequipment.ThisClassBdigitalapparatuscomplieswith
CanadianICES-O03.
AllBlack&DeckerServiceCentersarestaffedwithtrainedpersonnel
toprovidecustomerswithefficientandreliablepowertoolservice.
Whetheryouneedtechnicaladvice,repair,orgenuinefactory
replacementparts,contacttheBlack&Deckerlocationnearestyou.
Tofindyourlocalservicelocation,refertotheyellowpagedirectory
under"Tools--Electric"orcall:1-800-544-6986orvisitwww.
blackanddecker.com.
Black&Decker(U.S.)Inc.warrantsthisproductforthreeyearsagainst
anydefectsinmaterialorworkmanship.Thedefectiveproductwillbe
replacedorrepairedatnochargeineitheroftwoways.
Thefirstistoreturntheproducttotheretailerfromwhomitwas
purchased(providedthatthestoreisaparticipatingretailer).Returns
shouldbemadewithinthetimeperiodoftheretailer'spolicyfor
exchanges(usually30to90daysafterthesale).Proofofpurchasemay
berequired.Pleasecheckwiththeretailerfortheirspecificreturnpolicy
regardingreturnsthatarebeyondthetimesetforexchanges.
Thesecondoptionistotakeorsendtheproduct(prepaid)toa
Black&DeckerownedorauthorizedServiceCenterforrepairor
replacementatouroption.Proofofpurchasemayberequired.
Black&DeckerownedandauthorizedServiceCentersarelistedunder
"Tools-Electric"intheyellowpagesofthephonedirectory.
Thiswarrantydoesnotapplytoaccessories.Thiswarrantygivesyou
specificlegalrightsandyoumayhaveotherrightswhichvaryfrom
statetostateorprovincetoprovince.Shouldyouhaveanyquestions,
13
contactthemanagerofyournearestBlack&DeckerServiceCenter.
Thisproductisnotintendedforcommercialuse.
LATINAMERICA:Thiswarrantydoesnotapplytoproductssold
inLatinAmerica.ForproductssoldinLatinAmerica,checkcountry
specificwarrantyinformationcontainedinthepackaging,callthe
localcompanyorseethewebsiteforwarrantyinformation.
FREEWARNINGLABELREPLACEMENT:Ifyourwarninglabels
becomeillegibleoraremissing,call1-800-544-6988forafree
replacement.
ImpoSed by
Black & Decker(U.S.)lnc.,
701E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See'Tools-Electric'
- YellowPages-
forService&Sales
Page 14

MODE D'EMPLOI DE L'ASPIRATEUR ET
BALAYEUSE POUR SURFACE DURE,
BLOC-PILES AU LiTHiUM DE 36 V
Numero de catalogue LSWV36
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT •
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKERCO[V]/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesr@onsesinstantanement24heuresparjour.
Silar@onseestintrouvableouenI'absenced'ac®s&I'lnternet,composerle
1800544-6986de8h&17hHNE,dulundiauvendredi,pourparleravecun
agent.Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
14
Page 15

Directives de s6curit6 - D6finitions .................................................... 15
Avertissements et directives de s6curit6 g6n6rale ............................. 16
Composants ....................................................................................... 17
Directives de s6curit6 importantes pour les chargeurs de piles .........17
Directives de s6curit6 importantes pour les blocs-piles...................... 19
Proc6dure de charge .......................................................................... 20
Insertion et retrait du bloc-piles .......................................................... 22
Assemblage........................................................................................ 22
Fonctionnement.................................................................................. 23
Accessoires ........................................................................................ 25
Entretien ............................................................................................. 25
D@annage ......................................................................................... 26
Information sur les r6parations ........................................................... 27
Garantiecomplete de trois ans pour une utilisation domestique...........27
I1est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp]oi.
Les informations qu'il contient co.ncernent VOTRE SECURITE et
visent & EVITER TOUT PROBLEME. Les symbotes ci-dessous
servent & vous aider &reconnaftre cette information.
2_DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si
elie _e_stLoa._,_v._it_e_causerala mort ou des graves blessures.
z_AVI_H I I_t"IVlIcN/ : Indique une situation potentietlement
dangereuse qui, si elle n'est pas _vit6e, pourrait causer la mort ou de
g.,ravesblessure.s.A ....
M|_I- I-N _AHUI" " Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas _vit6e, pourrait causer des blessures
mineures ou mod6r6es.
AV_S : Utilis6 sans le symbole d'alerte &la s6curit6, indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elte n'est pas _vit6e, peut
r6sulter en des dommages &la propri6t&
zLAVERTISSEMENT : POURREDUIRELESRISQUESDE
BLESSURES
• Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet appareit lise
et comprenne les directives de s6curit6 ainsi que I'information
comprise dans le present manuel.
• Conserver ces directives et les examiner fr6quemment avant
d'utiliser I'appareil ou de donner des directives aux autres.
• Ne pas diriger la zone d'_vacuation de I'appareil vers soi ou des
personnes &proximit&
• EIoigner les cheveux longs et les v_tements amples des ouvertures
et des pi_ces mobiles.
z_AVERTISSEMENT • Afin de r6duire les risques
d'incendie, de secousses 61ectriques ou de btessures lorsqu'on
utilise des outits 61ectriques, it faut toujours respecter les mesures
de s6curit_ suivantes.
zLAVERTISSEMENT : Le produit g@n@rede la poussi_re
qui peut renfermer des produits chimiques. Selon 1'6tat de la
Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi
que des malformations cong6nitates, et ils pr6sentent d'autres
dangers au syst6me reproductif humain. Voici des exemptes de tels
produits chimiques :
Afin de minimiser les risques, porter de 1'6quipement de s6curit@
approuv6 comme des masques antipoussieres sp6cialement con¢u
pour fittrer les particules microscopiques.
15
• les compos6s d'engrais;
• les compos6s d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome provenant de bois trait&
BIEN LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D'UTILISER L'OUTIL
Page 16

• LIRE et respecter toutes les mesures de s6curit6.
• UN OUTIL A PILES (Apiles int6gr6es ou Aensemble de pilesamovibte)
doitseulement 6tre charg6 au moyen du chargeur sp6cifique #.I'outit.En
effet,un chargeur congu pour untype de pilepeut pr6senter des risques
d'incendieIorsqu'utilis6avec unautre type de piles.
• UTILISER L'OUTiL A PILES UNIQUEMENT avec le bloc-pile
sp6cifique & cet effet. L'utilisation de tout autre type de piles
p.r6sente un risque d'incendie.
• EVITER les d6marrages accidentels. S'assurer que I'outitest en position
verrouilt6ou hors tension avantd'y ins6rer lebloc-pile. Lefaitde transporter
Ibutitavec tes doigts sur I'interrupteurou lefaitd'y ins6rer lebloc-pile
Iorsquet'outilest soustension pr6sente des risques.
• NE PAS utitiserun outildent I'interrupteurest d6fectueux. Dans un tel cas,
Ibutil pr6sente des risques et ilfaut te fairer6parer.
• DEBRANCHER le bloc-pilede I'outilou mettre cedemier hors tension
ouen mode verrouilt6avantde le r6gler,d'en remplacer des accessoires
oude te ranger. De tellesmesures de pr6vention r6duisentles risques de
d6marrages accidentels de Ibutil.
• TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porterde
lunettesde s6curit6 entout temps lorsque I'outitest branch6. Les tunettes
de s6curit6sont vendues s6par6ment aux centres de service Black &
Deckerou aux ateliers d'entretien autoris6s.
• NE PAS porter I'orificede sortiede lbutit &proximit6 des yeux ou des
oreillestorsque I'outilfonctionne.
• RANGER LES OUTILS NON UTlUS!_S dans unendroit sec,situ6 en
hauteur ou ferm6 _.c16,horsde port6e des enfants.
• NE PAS De=PASSERSA PORTEE. Toujours demeurer dans une
positionstable etgarder son6quilibre en touttemps.
• BIEN ENTRETENIR L'OUTIL Garder Ibutil propre afin d'optimiseret de
s6curiserle rendement. Suivre les directivesd'entretien.
• NE PAS tenter de r6parer I'outil.Pour garantir la s6curit6et la fiabilit6du
produit,en confier les r6parations,I'entretienet les r6glages _.un centre
de service Black & Decker ou & unatelierd'entretien autoris6 utilisant
uniquement des pi_ces de rechange Black & Decker.
• NE PAS utitiserI'outildans des endroits oQl'atmosph@erenferme
des vapeurs combustiblesou explosives. Les 6tincellesque produit
habituellement le moteur en marche pourraient enflammer ces produits.
• EVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne passe
servird'outils 61ectriquesdansdes endroits humidesou mouilt6s. Ne pas
seservir de l'outit sous la ptuie.
• DEMEURER ViGiLANT. Travaitleravec vigilance etfaire preuvede bon
sens. Ne passe servir de tbutil Iorsqu'onest fatigu6.
• UTlUSER L'OUTIL APPROPRIE. UtitiserIbutit seulement aux fins pour
lesquellesil a6t6 congu.
• FAIRE TRES ATTENTION torsqu'ontravaitledans des escaliers.
• IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire particuti@ementattention Iorsqu'un
enfant utiliset'outitou qu'on s'en sertpres d'un enfant. I1est d6conseill6 de
laisser unenfant se servirde I'outit.
• NE PAS tenterde d6bloquer I'outilavant de ted6brancher.
• UTJUSER SEULEMENT L'OUTIL de lamani@e prescritedans le pr6sent
guide. Utitiseruniquement les accessoires recommand6s par lefabricant.
• NE RIEN ins6rer dans les ouvertures. Ne pas utiliser I'outilIorsqu'une
ouvertureest bouch6e; garder lesouvertures exemptes de poussi@e,de
charpie,de cheveux et detout ce qui poutr6duire ted6bit d'air.
• ELOIGNER tescheveux, lesv6tements amples, les doigts etle corps des
ouvertures ainsi que des pi_ces mobiles.
• ETRE TRES PRUDENT Iors du nettoyage des escaliers.
• NE PAS maniputer le chargeur, notamment la fiche et les bornes du
chargeur,avec des mains mouill6es.
• NE PAS CHARGER I'appareil_.I'ext6rieur.
• NE PAS immerger I'outil,aucomplet ou en pattie.
• NE PAS manipuler lafiche ni Ibutil avec les mains mouilt6es.
• S'ASSURER QUE LES ENF.ANTS, LES OBSERVATEURS ETLES
ANIMAUX SE TROUVENT A UNE DISTANCE minimalede 10m_tres
(30pieds)de la surfacedetravaillorsqu'ond6marre Ibutilouqubn s'en sert.
• EXAMINER LA ZONE avant d'utitiser I'outil.Enlevertout d6bris ouobjet
dur (comme des pierres, du verre, des fits) quipout ricocher,6tre 6ject6 ou
provoquer des btessures ou des dommages lorsde l'utitisationde I'outil.
o
UTILJSERSEULEMENT lechargeurfourniparlefabricantpourrechargerIbutJl.
16
Page 17

MANIPULER le bloc-pileAVEC SOIN din de ne paslecourt-circuiteravec
desmat6riauxconducteurscommedes bagues,des braceletsetdescl6s.Le
bbc-piteou leconducteurpourraitatorssurchaufferet causerdesbr01ures.
NE PAS OUVRIR NI MUTILER te bloc-pile. L'61ectrolytequi s'en
d6gagerait est corrosiveet elle pourrait blesser lesyeux ou la peau. En
outre,ce produit esttoxique Iorsqu'ing6r&
UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE devrait&treinstatl6sur tout
circuitutilis6pour Ibutit. Itexistedes prises Adisjoncteurde mise de terre
int6gr6et itfaudrait en utitiserpar mesure de s6curit&
zLAVERTISSEMENT • Afin de minimiser les
risques de secousses 6tectriques, prot6ger de la ptuie, ne pas s'en
servir sur des surfaces mouilt6es et ranger &I'int6rieur.
/
/
/'
CONSERVER CES IViESURES.
Ce mode d'emptoi comprend d'importantes directives de s6curit6
pour les chargeurs de piles.
• Avant d'utiliser te chargeur, lire toutes les directives et tousles
avertissements figurant sur le cha rgeur, le bloc-piles et le produit
utitis6 avec le bloc-piles.
zLAVERTISSEMENT : risque de choc electrique.
Eviter la p6n6tration de tout liquide dans le chargeur.
_MISE EN GARDE : risque de brt31ure. Pour r6duire le
risque de btessures, charger seutement des bloc-piles
Black & Decker. D'autres types de piles peuvent exptoser et
provoquer des blessures corporeltes et des dommages.
1. BlocmoteurLSWV36
2. Interrupteurmarche/arr6t
3. FonctionPowerOommand
4. Indicateurdeniveaudecharge
5. Bloc-piles
17
i
i • I
k
6.Boutonded6gagementdu
garde-ventilateur
7.Garde-ventilateur
8.Saccollecteur
9.Tubede balayeuse(2 morceaux)
10.Tubed'aspiration(3morceaux)
Page 18

zLMISE EN GARDE : dans certaines circonstances,Iorsque
le chargeur est branch_ au bloc d'alimentation, les contacts de
chargement du chargeur peuvent _tre court-circuit6s par des corps
Strangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier,
le papier d'atuminium, ou toute accumulation de particutes m6tatliques.
Itsdoivent _tre maintenus &distance des ouvertures du chargeur.
D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles n'y est
ins6r& D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
• Le chargeur fourni avec ce produit est correcte[nent branche
s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
• NE PAS charger lebloc-piles au moyen de tout autre ehargeur que
ceux qui sont mentionnes dans le pr6sent mode d'emploi. Lechargeur
et le bloc-piles sont specialement con;us pour _tre utilisesensemble.
• Ne pas utitiser I'appareil si sa fiche ou son cordon est
endo[n[nag& Si unappareil nefonctionne pas comme ildevrait ou s'il
esttomb6 au solou dans I'eau,s'il est endommageou s'il a 6t6 laisseA
I'ext6rieur,I'envoyer Aun centre de r6paration.
• Ne pastirer sur le cordon ni transporter I'outil par le cordon, I'utiliser
comme poign_e, fermer une porte dessus ni tirer le cordon contre des
bords tranchants ou des coins. Ne pas passer I'appareilsurle cordon.
Tenir le cordon61oignedessurfaces chauff6es.
• Ces chargeurs n'ont pas 6re con£us pour 6tre utilises
d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc 61ectrique ou une _lectrocution.
• Pour la securit6 de t'utilisateur,utiliser une rallonge de calibre
ad_quat (AWG, American Wire Gauge [calibrage a[nericain
nor[nalise des fils]). Plus le num6ro de calibre defitest petitetplus sa
capacit6est grande, par exempte uncalibre 16a plus de capaclt6 qu un
calibre 18.Siplus d'une rallonge est utilis6epour obtenir la Iongueurtotale,
s'assurer que chaque rallonge pr6sente au moinsle calibre de fil minimum.
Calibre de fil [nini[nu[n reco[n[nande pour les rallonqes
Tension
120V
240V
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
L'etiquette de I'outil peut comporter les symboles suivants.
V............... volts
Hz ............. hertz
rain ............ minutes
- - -. ......... courant continu
[] .............. Construction de
Calibre minimal des cordons de ral!onge
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Non recommande
A .................... amperes
W ................... watts
.................. courant altematif
no ................... vitesse a vide
......................borne de terre
classe fl
............ symbole d'alerte ala
securite
•../min ............. courses a la
minute
• Proteger lechargeur de la pluie et de la neige.
• Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour debrancher le
chargeur. Cela permet de r6duire le risque d'endommager la fiche
ou le cordon d'alimentation.
• S'assurer que le cordon est situe en lieu sQr de [naniere ace
que personne ne [narche nine trebuche dessus ou ace qu'it ne
soit pas endo[n[nage ni sou[nis a une tension.
• Ne pas utiliser de rallonge a [noins que cela ne soit absolu[nent
necessaire. L'utilisation d'une ratlonge inad6quate risque d'entrafner
un incendie, un choc 61ectriqueou une 61ectrocution.
• Ne pas [nettre d'objet sur le chargeur ni [nettre ce dernier sur
une surface [nolle pouvant obstruer les fentes de v,entilation
et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le
18
Page 19

chargeurdetoutesourcedechaleur.Laventilationduchargeur
sefaitparlesfentespratiqu6esdanslespartiessup6rieureset
lat6ralesdubottler.
Ne pas monter lechargeur sur un tour nile fixer de maniere
permanente sur une surface quelconque. Le chargeurest destin6 &
une utilisationsurune surface planeet stable (c.-&-d.undessus de table).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endommage; les remplacer imm6diatement.
Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tombe ou qui est endommag& Le faire v_rifier dans un
centre de r6paration autoris&
Ne pas demonter le chargeur; I'apporter a un centre de
reparation autorise Iorsqu'un entretien ou une reparation est
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc 61ectrique, d'61ectrocution ou d'incendie.
Debrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela reduira
le risque de choc electrique. Le risque ne sera pas _limin6 en
entevant simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est congu pour _tre alimente en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
superieure pour le chargeur.
CONSERVER CES iVlESURES
zLAVERTISSEMENT " pour un fonctionnement sot, life le
present mode d'emp/oi et les manue/s foumis avec /'outi/ avant
d'uti/iser /e chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compt_tement charg6 & la sortie de
I'emballage. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de s_curit6 ci-apr_s. Respecter ensuite les consignes de
chargement d6crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES,
• Ne pas incinerer le bloc-piles, m6me s'il est tres endommage
ou completement use, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont degag6es
Iorsque /es blocs-piles au M-ION sont inciner6s.
• Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu
deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere
inflammables. Inserer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enf/ammer de/a poussiere ou des emanations.
• Site contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
immediatement la zone touchee au savon dou× eta I'eau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer t'oeil ouvert &
I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que I'irritation cesse. Si des
soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'61ectrotytedes piles au LI-ION
est compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
• Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer/a personne b de/'air frais. Si les
symptSmes persistent, obtenir des soins medicaux.
zLAVERTISSEMENT • risque de brQlure. Le Iiquide du bloc-
piles peut s'enflammer s'il est expos6 a des 6tincelles ou a une flamme.
• Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
• Chargerlesblocs-pilesuniquementau moyendechargeurs Black&Ded_er
• NE PAS eclabousser te bloc-piles ou I'immerger darts I'eau ou tout
autre liquide. Celapeut entrafneruned6fai/lancepr6matur_e de/'616ment.
• Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles darts un endroit
o_ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105
°F) (comme darts les remises exterieures ou les b&timents
metaHiques en et6).
AVERTISSEIVIENT • ne jamais ouvrir le bloc-piles pour
quelque raison que ce soit. Si le boftier du bloc-piles est fissur# ou
endommag6, ne pas I'ins6rer dans un chargeur. Ne pas 6craser, faire
tomber ou endommager lebloc-piles. Nepas utiliser un bloc-piles ou un
chargeur qui a requ un choc violent, qui est tomb6, a 6t6 6cras6 ou est
lg
Page 20

endommag6 de quelque maniere que ce soit (p. ex. perc6 par un clou,
frapp6 d'un coup de marteau, pi6tine). Les blocs-piles endommag6s
doivent 6tre envoy6s au centre de r6paration pour 6tre recycl6s.
z_AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de maniere a ce que des objets
metalliques puissent entrer en contact avec les homes
exposees des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans
un tabtier, une poche, une bo_te & outils, une botte de n6cessaire de
produit ou un tiroir contenant des objets tets que des clous, des vis ou
des cl6s, car tout contact accidentet entre les bomes & d6couvert et
un objet m6taltique conducteur comme une ct6, une piece de
monnaie, un outil & main, etc. risque de provoquer un incendie. La
Hazardous Material Regulations (r6glementation sur les produits
dangereux) du d6partement am6ricain des transports interdit en faitle
transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-&-d.
dans des valises et les bagages & main) A MOINS qu'ils nesoient
bien prot6g6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on dolt donc s'assurer que les bornes sont prot6g_es et
bien isol6es contre toute mati_re pouvant entrer en contact avec elles
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au M-ION dans les bagages enreg[stres.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meilteur endroit de rangement est celui qui est frais et sec,
loin de toute lumi_re directe du soleil et prot6g_ d'une temp6rature
extreme (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolonge ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
Le chargeur standard fourni chargera une pile
entiSrement epuisee en 2 heures environ. II faut
une heure pour obtenir une charge de 80 %.
1. Brancher le chargeur dans une prise
appropri6e avant d'ins6rer le bloc-piles.
2. Ins6rer le bloc-piles dans le chargeur (Fig. A)
_3. Le voyant DEL vert clignotera
indiquant ainsi que le bloc-piles est en
cours de charge. (Fig. A1)
_4. La fin de la charge est indiqu6e par le
voyant DEL vert qui demeure altum6. Le
bloc-piles est charg_ _.ptein et peut _tre utitis6 & ce moment-ci
ou laiss6 sur le chargeur.(Fig. A1)
Recharger les piles epuisees aussitSt que possible apres leur
utilisation pour prolonger leur duree de vie. Pour preserver le plus
possible la duree de vie du bloc-piles, ne pas le d6charger tout a fait.
IIest recommand6 de recharger le bloc-piles apr6s chaque utilisation.
FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR
Le chargeur est con£;u pour d6tecter certains problemes du bloc-
piles ou de la source d'alimentation. Le type de clignotement du
voyant de charge indique les probl_mes.
PILE EN MAUVAIS I_TAT
_Le chargeur est en mesure de d_tecter une pile faibteou
endommag6e. Le voyant DEL rouge clignoteseton la s6quence
indiqu6e sur 1'6tiquette.Sila s_[_quencecode correspondant & une
pileen mauvais 6tat est en clignotement, cesserde recharger la pile.
I1fautla retourner &un centre de r6paration ou & un sitede collecte
pour le recyclage.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
_Lorsque le chargeur d6tecte un bloc-piles trop chaud ou
trop froid, it suspend automatiquement la recharge jusqu'au
retour & la normale de la temp6rature de celui-ci. Une fois la
temperature du bloc-piles revenue & la normale, te chargeur
passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles.
2O
Page 21

Cettefonctionassureunedur6edeviemaximatedesblocs-piles.
LaDELrougeclignoteselonlas6quenceindiqu6esur1'6tiquette
Iorsqueled61aidubloc-pileschaud/froidestd6tect6.
PILE LAISSI_E DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent 6tre laiss6s branch6s, le voyant
DEL vert demeurant altum6. Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon 6tat et compt_tement charg6.
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, lecharger &une temp6rature entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles #.des temp6ratures
inf6rieures &4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures &40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'6viter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant ta charge. Its'agit d'un 6tat normal et cela n'indique pas
un probt_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apres
son utitisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un
endroit chaud comme dans une remise m6tatlique ou une remorque
non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on dolt :
a. v6rifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil 61ectrique;
b. v6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met
hors tension Iorsque la lumi@e sont 6teinte;
c. d6ptacer lechargeur et te bloc-piles dans un endroit oQ la
temp6rature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le probl_me persiste, apporter ou envoyer I'outit, le bloc-piles
et le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles dolt 6tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas & produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui 6talent facilement
r6alis6s auparavant. NE PAS CONTINUER &utitiser le bloc-piles dans
ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement
recharger & tout moment un bloc-piles partiellement d6charg6 sans
nuire & son fonctionnement.
5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment la laine
d'acier, le papier d'atuminium, ou toute accumulation de particules
m6talliques, dolt 6tre maintenu & distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout
autre liquide.
AVERTISSEMENT : risque de choc 61ectrJque. nejamais
ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boftier en
plastique du bloc-piles est brise ou fissure, le retourner a un centre
de reparation pour qu'il soit recycle.
INDICATEUR DE L'C=TATDE CHARGE (FIGURE B)
La partie arri@e du bloc-piles est pourvue d'un indicateur d'6tat
de charge. Cet indicateur peut servir & afficher le niveau actuel de
charge d'un bloc-piles durant son utilisation et durant sa charge. It
ne permet pas de conna'itre la fonctionnalit6 de I'outit. Par ailteurs,
la lecture de I'indicateur peut varier selon les composants du
produit, la temp6rature et l'application de I'usager.
V6rJficatJon de J'6tat de charge durant I'utJlisation :
• Enfoncer le bouton de I'indicateur d'6tat de charge (B1).
• Les quatre DEL (B2) s'allumeront pour indiquer le pourcentage de
charge du bloc-piles. Consulter le tableau & la figure B.
• Si le voyant & DEL ne s'allume pas, charger le bloc-piles.
REMARQUE : Ce bloc-piles est congu
pour ne pas fonctionner Iorsque sa _ {_
charge atteint moins de 20 % de sa
capacit6. Une fois la charge du bloc-piles
vid6e, I'outit ne fonctionnera pas tant que
le bloc-piles n'a pas 6t6 recharg6.
21
Page 22

AVERTISSEMENT : Avant
I'Jnsertion et le retrait du BLOC=PILES,
S'ASSURER QUE L'OUTIL EST ETEINT.
INSERTION DU BLOC-PILES :
Ins@er le bloc-piles dans I'outil de mani@e &
bien t'enfoncer et & entendre un d6clic (figure
C). S'assurer que le bloc-piles est bien Iog_
et enclench&
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le
bouton de d6gagement situ6 & I'arriere du
bloc-piles
REMARQUE : S'assurerque la balayeuseest 6teinteetque le bloc-pilesest
d@os6 avantdefixer ou d'enlever lestubes debalayeuse.L'ensemblede
tubesdoit _tremont6 sur le bokJeravantd'utiliser I'appareil.
• ENSEMBLE DE TUBES :Pourfixer lestubes(deux morceaux) b.la
balayeuse,alignerle tube sur le boftJerde la balayeusecomme le montre
lafigure C. Enfoncerensure
letube dans le boftier de _ /
manJ@e&ce quele levierde _ _ ____
verrouillageengage letrou de _._, _,___
blocagedansle tube.
ENSEMBLEDE GARDE-
VENTILATEUR :Pourfixer le _ - I
garde-ventJlateur& la balayeuse,alignerles
_attesdu garde-ventJlateursur lesfentes du
oftJerde la balayeuse comme le montrela
figure C1. Enfoncerle garde-ventJlateursurle
boftierde balayeusede mani@e&ce le bouton
de blocage/d6gagementsoit bien enclench&
(L'appareilestvendu pr6assembl6& I'usine.)
SAC COLLECTEUR (FIGURE ,D) __,_ _s_..z_
• Retirer le tube de balayeuse s il est fix6 _ --._,,/ _-_- -'?Jl
& I'appareil. --__
• Enfoncer le sac coltecteur sur le bottler _ __ _/1
de balayeuse de mani_re &ce que le ___'/_
levier de verrouillage engage le trou de
blocage comme te montre ta figure D.
• Fixer I'attache du sac collecteur & la
pattie inf@ieure de I'appareit comme le
montre la figure D1.
ENSEMBLE DE TUBES
D'ASPIRATION (FIGURES E, F, G)
REIVIARQUE: S'assurerquela balayeuseesteteinteetque le bloc-pilesest
d@oseavant defixerou d'enleverlestubesd'aspiration.Letubed'aspirationet
le saccollecteurdoivent_treassemblessurle boitieravantd'utiliserI'appareil.
• Lestubes d'aspirationdoivent6treassembles
ensembleavant d'utiliserI'appareil.
•Alignerlesencochessurlestrianglespratiques
surlestubessup@ieuretinf@ieur.(figureE)
• Enfoncerfermementletubeinferieurdansle
tubesup@ieurdemani@e&ceque les deux
triangless'enclenchent.(Nepasfairefonctionner
I'appareilsiles deuxtubessonts@ares).
• Parmesurede securit&unelois assembles,
lestubesnesent pascon_uspour_tres@ares.
• D@oserle garde-ventilateursur lec6tedu
bottlerdelabalayeuse.Pourcefaire, enfoncer
le boutondedegagement&ressort(situesur
lec6teinf@ieurdroitdu boftier),puis retirerle
garde-ventilateur(figureF). Legarde-ventilateur
peut_trerangedansunepochettedu sac
collecteur.
22
Page 23

• FixerI'ensembledetubes d'aspiration
I'entreeduventilateursitueesur leboitierde la
balayeuse(figureG). Pourcefaire, alignerles
pattesdutube sur lesfentesduboftier,puisles
enfoncerdemanierea bienenclencherlebouton
deblocage/dedegagement.(figureG1)
•On peutrangerI'ensembledetubes
,d'aspirationen I'accrochanta unclou surlemur.
Acette fin, ilsuffitd'utiliserletrou de suspension
pratiquedanslafaceinf@ieuredu tube.
MISE EN GARDE : Toujoursporterdes lunettes de
s6curit& Porter un masque filtrant Iorsque les travaux produisent
de ta poussi@e. I1est conseiU6 de porter des gants, des pantalons
et des chaussures robustes. Eloigner les cheveux longs et les
v&tements amples des ouvertures et.des pi&ces en mouvement.
L'OUTIL N'EST PAS RECOMMANDE POUR UNE UTILISATION
COMMERCIALE.
• Ne pas utiliser en mode aspirateur sans les tubes d'aspiration et le
sac collecteur en position.
,,Toujours 6teindre I'appareil et retirer le bloc-piles :
,,pour convertir I'appareil de souffleur a aspirateur;
,,Iorsque le cordon d'alimentation s'enchev@re ou est endommag6;
,,Iorsque I'appareil est laiss_ sans surveillance;
,,Iors de 1'61imination d'une obstruction;
• Iors d'une v@ification, du r6glage ou du nettoyage du souffleur-
aspirateur ou Iorsque tout travail est r6alis6 sur I'appareil.
Utiiiser le souffleur-aspirateur uniquement a la lumi_re du jour
ou sous un bon _clairage artificiel.
On se sert de I'interrupteur en actionnant le levier d'un c6t6 ou de
I'autre. Les positions de marche (ON) et d'arr6t (OFF) sont moul6es b,
m6me le boitier en plastique de I'outil (fig. H).
zhMISE EN GARDE : NEPASPOINTER
L'ORIFICE DE SORTIE DE L'OUTIL VERS
SOl NI VERS D'AUTRES PERSONNES.
FONCTIONPOWERCOMMAND (FIGUREI)
PUISSANCE MAX./DUREE
D'EXE_CUTION MAX.
La fonctionde puissance max./duree d'execution
max.(11)setrouve sur la poigneede I'outil. Cette
fonction permetd'optimiser le rendement
de I'outil etd'augmenter sapuissanceau
besoin.
• Regler le cadran&la position 6 pour
choisir la puissance max. (La plupartdes
t&chesd'aspiration exigentune puissance
max.)
• Pouroptimiser la duree d'execution,
reglerle cadran &la position 1.
• Regler le cadrande la position 2 &5 pour
obtenirune combinaison des deux fonctions.
23
Page 24

z_IVllSE EN GARDE : Toujoursporter des lunettesde securit& En
presence de poussieres,porter unmasque filtrant. Nousvous
recommando.nsde porterdes gants, des pantalons longset de bonnes
chaussures. Eloigner lescheveux longs et lesv6tements amples des
ouvertureset des piecesmobiles. CETTEBALAYEUSE ESTPREVUE
POUR UN USAGE DOiVIESTIQUESEULEIVIENT.
REIVIARQUE : S'assurer que la
balayeuse est 6teinte et que le bloc-piles
est d6pos6 avant de fixer ou d'enlever
les tubes de balayeuse. Le tube de la
balayeuse doit _tre mont6 sur le boitier
avant d'utiliser I'appareil. Ins6rer le bloc-
piles apr_s I'assemblage, juste avant
d'utiliser I'appareil.
Tenir la balayeuse d'une main comme le
montre la figure J, puis balayer d'un c6t6
&I'autre en appliquant la buse & plusieurs
pouces au-dessus de la surface dure.
Avancer lentement en maintenant lapile
de d6bris devant vous.
REMARQUE : S'assurer que la batayeuse est 6teinte et que le bloc-
piles est d6pos_ avant de fixer ou d'enlever les tubes d'aspiration.
Le tube d'aspiration et le sac coltecteur doivent _tre assembt6s
sur le boftier avant d'utiliser I'appareil. Ins6rer le bloc-piles apr_s
I'assemblage, juste avant d'utitiser I'appareit.
• Fixer te sac cotlecteur au bloc moteur comme le montre la figure D.
• D6poser le garde-ventilateur sur ie c6te du boi"tierde ia balayeuse.
Pour ce faire, enfoncer le bouton de degagement & ressort (situ¢ sur le
c6t¢ inferieur droit du boi"tier), puis retirer le garde-ventilateur (figure F).
• Fixer I'ensembte de tubes
d'aspiration &I'entr6e du ventitateur
situee sur le boftier de la balayeuse
(figure G). Pour ce faire, aligner
les pattes du tube sur les fentes du
boftier, puis les enfoncer de maniere
& bien enclencher le bouton de
btocage/de d6gagement. (figure G1 )
• Placer le tube 16g_rement
au-dessus des d6bris et des feuilles.
Atlumer I'appareil. Exercer ensuite
un mouvement de balayage lateral
pour aspirer les d6bris et les feuilles
dans le tube. Its seront pulv6ris6s
et d6pos6s dans le sac coltecteur
(figure K).
Au fur et & mesure que te sac se remptit, la puissance de succion
baisse. Pour vider le sac collecteur, eteindre le produit, puis
d6poser le bloc-piles de I'outil. D6poser le sac cottecteur du bloc
moteur. Vider ensuite le sac en ouvrant la fermeture _clair. Fermer
le sac avant de r_utitiser I'appareit.
Cet outi! ne devrait passe coincer s'il est utilis6 ad_quatement, pour les
bonnes applications. Cet outil n'est pas pr_vu pouraspirer les feuilles
ou les d_bris mouill_s. I1est principalement con£u pour nettoyer les
surfaces dures comme les terrasses, les patios ou les garages. L'outil
ne doit pas servir _ aspirer des d_tritus oudes d_bris non organiques.
QUE FAIRE Sl L'APPAREIL SE COINCE : (FIGURE L)
MISE EN GARDE •ETEINDREL'APPAREILET
DEPOSER LE BLOC=PILES DE L'OUTIL.
Si le moteur de I'appareil cesse, cela signifie que le ventilateur
s'est coinc& Si cela se produit, 6teindre I'appareit, puis d6poser
le bloc-piles. D6poser le sac et te tube d'aspiration. Retirer la
matiere coinc6e & I'aide d'un petit b&ton de bois. Ne pas utitiser
d'outil m6tallique ou d'objet pouvant endommager le ventilateur
ou 6gratigner le ptastique. S'assurer que le ventitateur toume
manuellement avant de r6assembler I'appareit.
24
Page 25

SiI'apnareilcessederamasser
lesd6brl_sousilerendementbaisse IA
radicalement,ilpeut_trebouch6. ',_,71,-_"
EteindreIappareil,puisd6poser /f__
lebloc-piles.D6poserletube I '_-;_
d'aspiration,puisl'examinerpour
s'assurerqu'aucund6brisnelebtoque.I
S' ya euretrered6brs&'ade L__ _
dunpetitbatondebots.Nepasutthser
d'outilm6talliqueoud'objetpouvant
6gratignerouendommagerletube.
D_poserlesac.Silesacestptein,le _...... '*
vider.S'ityalieu,retirerlesd6brisentourantleventilateuroula
sortiedeI'appareil_.I'aided'unpetitb&tondebois.Nepasutiliser
d'outilm6talliqueoud'objetpouvantendommagerleventilateur
ou6gratignerleptastique.S'assurerqueleventilateurtoume
manuellementavantder6assemblerI'appareil.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
AVERTISSEMENT • RISQUEDEDECHARGE
ELECTRIQUE. NE PAS VERSER NI PULVERISER D'EAU SUR
L'OUTIL POUR LE NETTOYER.
z_M ISE EN GARDE •ETEINDREL'APPAREILET
DEPOSER LE BLOC-PILES DE L'OUTIL.
Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour
nettoyer I'outil. Ne jamais laisser de liquide p6n_trer dans t'outil et
n'immerger aucune partie de I'outil dans un liquide. Eliminer I'herbe
coup6e pouvant s'@re accumul_e dans la cavit_ du ventilateur de
la balayeuse-aspirateur au moyen d'un petit b&ton de bois. Votre
balayeuse-aspirateur dolt @re rang_e dans un endroit sec.
ACTIONSPOUVANT ENTRA/NER LE BLOCAGE DE L'APPAREIL:
• Aspirer des feuitles ou des d_bris mouitl6s.
• Aspirer des d6tritus ou des d6bris non organiques.
• Aspirer des d_bris alors que le sac est d6j_. plein.
• Aspirer de grosses brinditles ou des b&tons.
• Rentrerla pointedu tube d'aspirationdansune piledefeuillesoude d6bris.
COMMENT I_VITER LE BLOCAGE DE L'APPAREIL :
• Utiliser I'appareil principalement pour I'aspiration sur surface dure.
• Aspirer des feuitles et des d6bris secs.
• Si vous voulez aspirer des d6bris humides, alternez entre
I'aspiration de feuiltes ou de d6bris humides et l'aspiration de
feuilles ou de d6bris secs. Les d6bris secs favoriseront
1'61imination des d6bris humides de I'int@ieur de I'appareil.
• Vider le sac souvent et ne pas trop le remplir pour 6viter de
bloquer la sortie du sac.
• Tenir la partie inf@ieure du tube d'aspiration au-dessus de toute
pile de feuiltes. Proc6der ensure & I'aspiration des feuilles & partir
du sommet de la pile, puis progresser vers le bas en _vitant de
rentrer le tube dans la pile de feuitles.
Ne pas ranger I'outil sur des engrais ou des produits chimiques ou
&proximit6 de ceux-ci. Ce genre de rangement peut provoquer une
rapide corrosion des pi_ces m6talliques.
z_AVERTISSEMENT • NE PAS utitiserle
ce produitavec unaccessoire. Une telleutitisationpeut _tre dangereuse.
LE SCEAU SRPRCMc
LesceauSRPRCMC(Soci6t6derecyclagedespilesrechargeables)
surlapileau lithium-ion(ousurlebloc-piles)indiquequesoncootde f _'IB
recyclage(ouceluidu bloc-piles)& lafindesavie utileestd6japay6
parBlack& Decker.LaSRPRCMC,encollaborationavecBlack &
Deckeretd'autresutilisateursde piles,a6tabliauxEtats-Unisdesprogrammes
facilitantleramassagedes pilesau LIdON@uis6es.Aidez-nous&prot_ger
I'environnementet_conservernosressourcesnaturellesen retournantlespiles
LIdON61?uis6esb,uncentrede r@aration Black & Deckerou aud6taillantde
votrer6gionpourqu'ellessoientrecycl6es.Vouspouvezaussicommuniquer
aveclecentrederecyclagedevotrer6gionpourobtenirdesinformationssur
Iendroitoe61iminervosplies6puis6es.SRPRCMCestunemarquedecommerce
d@os6ede laSocJ6t6de recyclagedes pilesrechargeables.
25
Page 26

Probt_me
• L'appareitrefuseded_marrer.
• Lapilenesechargepas.
. V6rifierI'installationdelabatterie.
Solution
. Verifierlesexigencesdechargepourlapile.
. Mettrelegarde-ventflateuren
modebalayeuseouletube
_iration enmode@irateur.
• Ins6rerlebloc-pilesdonsle
chargeurjusqu'&cequela
DELvertes'allume.Chargerle
bloc-pilesdurantunmaximum
de4heuressicelui-ciest
completement6puis&
• V_rifierlecourant&lapriseenbranchant
unelampeouunautreappareil_lectrique;
• V_rifiersilapriseestreli_e&un
interrupteurmuralquilamethorstension
IorsquelalumiSresont_teinte;
• U6placerlechargeuretlebloc-pilesdans
unendroitoQlatemp6ratureambianteest
entre16et27°C(60et80°F);
• L'appareitnesoufflepasd'air.
• L'appareitn'aspirepas
efficacement.
• L'appareilsecoincedurant
I'aspiration.
InstallerI,egarde-ventilateu,ren
moaelaalayeuse._ereporteraux
directivessur1'61iminationdes
blocages.SiI'outilnesoufflepas
d'aircesserdeI'utiliser.Apporter
I'out[I&uncentreder6paration.
Viderlesaccollecteur.Sereporter
auxdirectivessurI'€liminationdes
blocages.SiI'outiln'aspiretouiours
r,ien,ces,serdeI',utilise,r.ApporterI'outil
auncentreoereparation.
teindre.'appa,reil,puisdepose,r
DIoc-plles.ueposer le sac et le
tube d'aspiration. Se reporteraux
directivessur 1'61iminationdes
blocages.
PourdeI'aideavecI'outilconsulternotresiteWebwww.blackanddecker.compour
'empacementducentreder6paraton ep uspresoucommunqueravec'assstance
26
BLACK& DECKERau1-800-544-6986.
Page 27

Tousles centresde r@aration Black & Decker sont dotesde personnel
qualifi6en matiered'outJllageelectrique;ils sont donc en mesured'offrir
leurclienteleun service e-fficaceet fiable. Que ce soit pour unavis
technique une reparationou des pieces de rechange authentiques
installeesen usine communiquer avec I'etablissementBlack& Decker
le plus,!oresdechezvous. Pourtrouver I'¢tablissementde reparationde
voire region,consulter le repertoiredes Pagesjaunes a la rubrique "
€lectriques_ ou composer le num@osuivant : 1-800-544-6986ou consulter
le sitewww.blackanddecker.com
" ' " _Outlls
Black& Decker (E.-U.) Inc. garantit ceproduit pourune dureedetrois ans
contre toutdefautde mat@iauoude fabrication. Le produit defectueux sera
remplaceou r@are sans frais de I'unedes deux fagonssuivantes :
D'abord, retourner le produitau detaillant aupres duquel il a¢teachet¢ (_ la
conditionque le magasin soitun detaillant participant).
Tout retourdolt sefaire durantla periodecorrespondant_ la politJque
d'echangedu detaillant (habituellement,de 30 _90jours apres I'achat).
Une preuve d'achat peut6tre requise. Verifieraupres du de'taillantpour
connaitre sa politJqueconcernantles retours horsde la periodedefinie pour
les echanges. Ladeuxieme optionest d'apporterou d'envoyer le prodult
(transport pay¢d'avance)_ uncentre de reparation autoriseou _un centre
de reparationde Black& Decker pourfaire r@arer ou echanger le produit,
notre discretion. Unepreuve d'achat peut6tre requise.Lescentres Black
&Deckeret les centres de serviceautorises sont repertories dans les
pagesjaunes, sous la rubrique _,OutJlselectriques >>.Cette garantie ne
s'applique pasaux accessolres.Cette garantievous accorde des droits
I,¢gauxspecifiques et vous pourriez avoir d'autres droitsqui varient d'un
Etat ou d'une province _ I'autre. Pourtoute question,communiquer avec le
directeurdu centre de reparation Black& Decker le plus presde chez vous.
Ce produitn'est pas destine_ unusage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les _tiquettes d'avertissement deviennent
itlisibles ou sont manquantes, composer le 1=800=544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Import6 par Voir la rubrJque "Outils
Black & Decker Canada Inc. electriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
27
Page 28

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
BARREDORA/ASPIRADORA PARA
SUPERFiCiES DURAS CON BATERiA DE
IONES DE LITIO DE 36 V
Modelo N° LSWV36
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algQn inconveniente con su producto
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.C0M_INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instant&neas las 24 horas del dia.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,
Ilame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p.
m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando Ilame,
tenga a mano el nOmero de cat&logo.
Black & Decker, visite
28
Page 29

Normasdeseguridad:Definiciones............................................................29
Advertendaseinstruccionesgeneralesdeseguridad................................29
Componentes..............................................................................................31
Instrucdonesimportantesdeseguridadparalos cargadoresde baterias.31
Instrucdonesimportantesdeseguridadparalos paquetesde baterias....32
Procedimientode carga...............................................................................34
Instalaci6n/Extracci6ndel paquetede baterias..........................................35
Ensamblaje..................................................................................................35
Funcionamiento...........................................................................................37
Mantenimiento.............................................................................................38
Accesorios...................................................................................................39
Detecd6nde problemas..............................................................................39
Informaci6nde mantenimiento....................................................................39
Garantiacompletadetresafios parausodom6stico.................................40
Esimportantequeleaycomprendaestemanual.Lainformaci6n,quecontienese
relacionaconla protecci6ndeSUSEGURIDADy laPREVENCIONDEPROBLEMAS.
Lossimbolosquesiguense utilizanparaayudarba reconocerestainformaci6n.
Z_ PELIGRO: indica una situaci6nde peligro inminenteque, sino se
evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
Z_ADVERTENCIA: indica unasituaci6n de peligro potencial que, sino
seevita, provocar&la muerte o lesiones graves.
PRECAUClON: indica una situaci6nde peligro potencialque, si
no se evita, provocar& lesiones teveso moderadas.
PRECAUCION: utitizado sin el simboto de alerta de seguridad
indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede
provocar dafios en la propiedad.
;IA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de todo uso, asegQresede quetodos los que utilicenesta
unidad leany comprendantodas lasinstruccionesde seguridady demas
informaci6ncontenidaen este manual.
. Conserveestas instruccionesyreviselas confrecuenciaantes deluso y al
instruiraotras personas.
. No apunte ladescargade la unidadhaciaustedmismo o haciapersonasa
sualrededor.
. Mantengael cabello largo y la ropaholgada lejosde lasaberturasy las
iezas en movimiento.
ADVERTENClA: AIutilizarunaherramientael6ctrica,siempredeben
tomarseprecaucionesb&sicasdeseguridadparareducirel riesgode
/_ncendios, descargasel6ctricasylesionespersonales,incluidaslassiguientes:
ADVERTENCIA: Partedel polvocreado pot esteproductocontiene
sustanciasquimicasreconocidaspot el Estadode Californiacomo
causantesde c_.ncer,defectosde nacimientouotros problemas
reproductivos.Algunosejemplosde estassustanciasquimicas son:
. compuestosen losfertilizantes
. compuestosen los insecticidas,herbicidasy pesticidas
. arsenicoy cromo de lamadera contratamientoquimico
Parareducirsu exposiciOna estas sustanciasquimicas, useequiposde
seguridadaprobados,como m&scarascontra el polvoqueest6n disefiadas
especialmenteparafiltrarparticulas microscOpicas.
LEA Y COMPRENDATODAS LAS INSTRUCClONESANTES DEL USO.
. LEA y comprenda todas las instruceiones.
. UNA UNIDAD OPERADA A BATERiAS con bateriasintegradaso por
separado,debe recargarset_nicamentecon el cargadorespecifico para esa
bated& Un cargadoradecuado paraun tipo de bateriapuedecrear riesgode
incendioal utilizarseconotrasbaterias.
. USELAUNIDADOPERADAABATERiASUNICAMENTEconlabateriadisefiada
especificamenteparaella.Elusodeotrasbateriaspuedecrearriesgosdeincendio.
29
Page 30

EVITEelencendido accidental.Aseg0resede que el interruptorest6en
posici6nde apagadoantesde insertarla bateda. Transportarlas unidades
conel dedo enel interruptor,o insertarla bateria en unaunidadcon el
interruptoren posici6nde encendidopropicia losaccidentes.
e
NO usela unidadsi el interruptorno enciendeyapaga. Una unidadqueno
puede controlarseconel interruptorespeligrosaydebe repararse.
e
DESCONEOTEla bateriade la unidadocoloqueel interruptoren posici6ne
apagadoantesde hacercualquierajuste,cambio deaccesorios, oguardar
la unidad. Dichasmedidasde segundadpreventivareducenel riesgode
encenderlaunidadaccidentalmente.
SlEMPRE UTILIOEPROTECOIONEN LOS OJOS- Utilicegafasde
seguridadentodo momentoen elque estaherramientaest¢en uso.Las
gafasdeseguridadestan a sudisposici6nconcosto extraen elCentro
de ServicioBlack& Decker desu comunidado enestacionesde servicio
autorizado.
e
NO coloquela salidadelbarredorcercade sus ojosu oidos cuandoest6 en
operaci6n.
e
GUARDE LAS UNIDADES QUE NO EMPLEE.Cuandono utilicela unidad,
6sta deberaguardarseenun lugarsecoy elevadoo bajoIlave,fueradel
alcancede losnidos.
e
NO SESOBREEXTIENDA. Conservesiempre bienapoyadoslos pies asi
comoel equilibrio.
e
CUIDELA UNIDAD.Conserve limpiala unidadparaquefuncionemejory de
maneramAssegura.Siga lasinstruccionesparael mantenimientoapropiado.
e
NO intenterepararel barredor.Paragarantizarlaseguridady la confiabilidad
delproducto, lasreparacioneselmantenimientoy losajustes debenset
realizadospor centros deservicioBlack& Deckeruotrasorganizacionesde
servicioautorizado,que utilicensiempre refaccionesBlack& Decker.
NO opere el barredorenatm6sferasgaseosasoexplosivas.Losmotoresen
estas unidadesproducenchispasen condicionesnormales,y estaschispas
puedenoriginarla ignici6nde los vapores.
e
EVlTE CONDIClONESAMBIENTALES PELIGROSAS- No use
herramientaselectricasen lugaresmojadoso inundados.
e
ESTI_ALERTA- Conc6ntreseen Ioque est6 haciendo.Utiliceel sentido
com0n. Nooperela herramientasi estacansado.
e
UTILICE LA UNIDADADECUADA - Noempleeestaunidad paraningOn
trabajoque nosea parael que estadisedada.
. TENGAMUCHO CUIDADO cuandolimpieen escalones.
. NO dejeel aparatocuando est6conectado.Descon6ctelode latoma de
corrientecuandono est6en usoy antesde darleservicio.
. NO permitacluese utilicecomojuguete.Se requiereatenci6ncercana
cuandose utflicepor nidoso cercade ellos.No se recomiendaparaser
usadapot nidos.
. NO intentelimpiar launidadsinantes retirarla bateria.
USESESOLAMENTE comose describeen estemanual. Solamenteutilice
losdispositivosrecomendadospor el fabricante.
. NO coloqueningt_nobjetoen lasaberturas.Nose usecon ningunaabertura
bloqueada;conservelas libresde polvo,pelusasycualquier objetoque
pueda reducirel flujo deaire.
. CONSERVEcabello, ropasflojas, dedosy demaspartesdel cuerpoalejados
deaberturasy partes m6viles.
. TENGA MUCHOCUIDADO al limpiaren escaleras.
. NOCARGUE la unidadal aire libre.
. NOmanipuleel cargador,incluidosel enchufey los terminalesdel mismo,
con lasmanos hOmedas.
. NO sumerjaningunapartede la unidaden ningt_nliquido.
. NO manejela clavijani otraparte dela unidadcon las manosh0medas.
. CONSERVEA LOS NI-OS, ESPECTADORES YANIMALES ALEJADOS
delAreade trabajo,a un minimode 10metros cuandoenciendau opere la
unidad.
, REVISE ELAREA antes deusarla unidad. Eliminetodos losobjetosduros
comorocas,vidrios,alambres,etc.,que puedansalir despedidosy por
consiguiente,causar lesionesdurantela operaci6n.
, UTILIOE UNIOAMENTEel cargadorsuministradoporelfabricante para
recargar.
, TENGACUIDADO al manejarlas baterias paraevitarque hagancorto
con materialesconductorescomoanillos,pulserasy Ilaves.Labateria o el
conductorpuedensobrecalentarsey ocaslonarquemaduras.
, NO ABRA NI MUTILE la bateria.El electrolitoliberadoes corrosivoy puede
causarledadosasus ojoso asu piel. Puedesert6xicoen casode ingesti6n.
z_ ADVERTENClA: Para disminuir el riesgo de choque el6ctrico,
no se exponga a la Iluvia, no se use sobre superficies mojadas.
GuArdese bajo techo.
30
Page 31

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener
un tama_o de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto m&s peque_o sea el nOmero de calibre
del conductor, mayor ser& la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene mas capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza
m&s de una prolongaci6n para Iograr la Iongitud total, asegOrese de
que cada prolongaci6n tenga la medida minima del conductor.
Calibre minimo para cables de extensi6n
Volts
120V
240V
Amperaje
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
Calibre minimo pars cables de extensi6n
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
M&s de No m&s de
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
AmericanWire Gage
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos.
V voltios A............. amperios
Hz ............. hertz W............. vatios
min ........... minutos '_ ........... corriente alterna
- - -. ......... corriente continua no ............ no velocidad sin
carga
[] .............. Construcci6n de clase II _ terminal a tierra
Z_ .............simboto de alerta de .../min ...... revotuciones o
seguridad reciprocidad por minuto
i • I
'_y. /
1. Unidad motriz LSWV36
2. Interruptor de encendido/
apagado
3. Control de potencia
4. Indicador del nivel de carga
5. Paquete de baterias
Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los
cargadores de baterias.
6. Bot6n de liberaci6n de la
cubierta del ventilador
7. Cubierta del ventitador
8. Botsa de recolecci6n
9. Tubo barredor (2 piezas)
10. Tubo aspirador (3 piezas)
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias yen el
producto que utitiza el paquete de baterias.
31
Page 32

/_ ADVERTENCIA: Riesgo de descarga el_ctrica. No permita que
Z_ nin_Qnliquido entre en el cargador.
PRECAUCION: Riesgo de quemadura. Parareducir el riesgode
lesiones,cargue solamente baterias Black & Decker. Otrostipos de
edas pueden estallar y provocar dar_ospersonales y materiales.
PRECAUCiON: En determinadascircunstancias, con el cargador
enchufadoen el tomacorriente, algunos materialesextrados pueden
provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejosde las
cavidades del cargadorlos materiales extrar_osde naturalezaconductor&
entre los que se incluyen la lana de acero, el papelde aluminio o cualquier
acumulaci6n de particulasmet_.licas.Estosson s61oalgunosejemplos y no
constituyen unalista taxativa. Siempredesenchufe el cargador del
tomacorriente cuando no haya un paquetede batedas en la cavidad.
Desenchufeel cargador antes de intentar limpiarlo.
• No utiliceel aparato con el cable o el enchufe dafiados. Siel aparato
no funciona como corresponde, se ha caido,dadado, dejado al aire libre o
sumergidoen agua, devu¢lvalo aun centro de mantenimiento.
• No arrastre ni transporte la unidad por el cable, no utilice el cable
como un mango, no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este
cerca de bordes o esquinas filosos. No pase sobre el cable con el
aparato funcionando. Mantenga el cable alejadode superficies calientes.
. El cargador suministrado con este productodebe enchufarse de
manera que quede correctamente orientado en posici6n de montaje
vertical o en el piso.
. NO intente cargar el paquete de batedas con cargadores distintos de
los que se listenen este manual. El cargadory elpaquete de bateffas
estbnespecfficamente disefiadospare funcionaren conjunto.
. Estos cargadores no est_n disefiados pare otro uso que no sea la
carga de batedas recargables Black & Decker. Otros usespueden
provocar riesgo deincendio, descargael_ctrica oelectrocucidn.
. No exponga el cargador a la Iluviani ala nieve.
. Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto
reducir&el riesgode dadar el enchufe y el cable.
. AsegQrese de que el cable est6 ubicado de modo que no Io pise o se
tropiece con _1,y que no est_ sujeto a dafios o tensiones de alguna
otra forma.
. No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente
necesario. Eluse de un cableprolongedor incorrecto puede provocar
riesgo de incendio, descargael#ctrica o electrocucidn.
. No coloque objetos en laparte superior del cargador ni coloque el
cargador en una superficie blanda que pueda bloquear lastenures de
ventilaci6n y provocar un calor interno excesivo. Coloqueel cargador
en una posicidn alejedade cualquierfuente de calor. Elcergadorse ventila
a trav6sde tenures enla parte superiory en los lades dela cubierta.
. No monte el cargador en la pared ni Ioinstale en forma permanente
sobre ninguna superficie. Elcargador estb disefiedopare ser utilizado
sobre unasuperficie planay estable (per ej., un benco ouna mesa).
. Noopereelcargadorconuncableoenchufedafiados:reemplbce/osdeinmediato.
. No opere el cargador si 6ste ha recibido un golpe fuerte, se cay6 o
presenta algQn dafio. Ll_veloaun centre de mantenimiento autorizado.
. No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento
o reparaciones, ll_velo aun centro de mantenimiento autorizado.
Elarmado incorrecto puede implicar un riesgo de descargael6ctrica,
electrocucidn o incendio.
. Antes de Iimpiarlo,desconecte el cargador del tomacorriente. Esto
reducir_ el riesgo de descarga el6ctrica. Quitarel paquete de bateffasno
reducirb este riesgo.
. NUNCA intenteconectar 2 cargadores juntos.
. El cargador est_ disefiado para operarcon corriente el6ctrica
dom_stica est_ndar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaic.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
z_ ADVERTENClA: Pareunfuncionamientoseguro,leaestey todoslos
manualesde instruccionesincluidosconlaherramientaantesdeuserelcargador.
El paquete de baterias incluidoen la caja no est&completamente cargado.
Antesde utilizarel paquetede baterias y el cargador, lea las instruccionesde
seguridad acontinuaciOn.Luego siga los procedimientosde carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES
32
Page 33

No incinereel paquetede baterJas,aun sitiene daSos importantes o
est_ completamente desgastado. EIpaquete de bateffaspuede explotar
enel fuego. Cuandose quemanpaquetes de bateffas,se generan vapores
y materiales t6xicos.
No cargue ni usela bateria en atm6sferas e×plosivas, como
ambientes en losque hay liquidos, gases o polvo inflamables.Insertar
oretirar labateffa del cargadorpuede encender el polvo o losvapores.
Si el contenido de las baterias entra en contacto con la piel, laveel
_rea de Jnmediato con agua y jab6n suave. Siellfquido de la bateffa
entraen contacto con losojos,enjuague con aguamanteniendo losojos
abiertosdurante 15minutos o hasta que lairritaci6n cese. Sisenecesita
atenci6n m6dica, el electrolito delasbateffas de LI-ION contiene una
mezclade carbonatos org4nicosIfquidosy sales delitio.
El contenido de lasc_lulas de labateria abierta puede generar
irritaci6n respiratorJa. Respire aire fresco. Si los sfntomaspersisten,
busque atenci6n m6dica.
Z_ADVERTENClA: Peligro de quemaduras. Elh'quidode la baten'a
puede encendersesi seexpone a chispas o llamas.
. El cargador sumJnistrado con este producto est_ diseSado para set
enchufado correctamente en posici6n vertical u horizontal.
, Carguelos paquetes de bateffas s61ocon cargadores de
Black & Decker.
, NO salpJque o sumerja en agua u otros IJquidos. Estopuede causaruna
fallaprematura de lasc#lulas.
. No almacene ni utilice laherramienta y el paquete de baterias en
lugares en los que latemperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C
(105 °F)(como en toldos al aire libre o construccJones de metal en
zerano).
ADVERTENCIA: Nunca intente abrir elpaquete de bateffasper
ning_n motivo. Si /acajadelpaquete debateffas est4
agrietadao dafiada, no/a introduzca enel cargador.No comprima,
deje caerni dat_ee/paquete de bateffas. No utilice unpaquete de
bateffaso un cargadorque hayarecibido ungo/pe fuerte, se haya
cafdo,est6 agotado o dat_adodea/guna forma (por ejemp/o,
perforado con un clave, go/peado con un martil/o, pisado).Los
paquetes debateffas da_ados deben devolverseal centre de
mantenimientopara sureciclado.
z_ ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la
bateria de ninguna manera que permita
que losterminales e×puestos de la bateda entrenen contacto
con objetos met_lJcos. Pot ejemplo, no coloque labateffa en
delantales,bolsillos, cajasde herramientas,cajasdejuegos de
productos, cajones,etc. con clavos,Ilaves,tomillos sueltos,etc.
Transportar baterias puede provocar incendios si los termJnales
de la bateda entran en contacto accJdentalmente con materiales
conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u
objetossimilares. Las Normaspara MaterialesPeligrosos del
Departamentode Transporte de los EE.UU. (HMR)concretamente
prohlben transportarbateffas comercialmente o en aviones (esdecir,
empacadasen maletasy equipaje de mano)A MENOS que est_n
debidamente protegidas de cortocircuitos. PoNe tanto, cuando
transporte bateffasindividuales, asegdresede que los terminalesde
/abateffa est6nprotegidos y bien aislados de materialesque puedan
hacercontacto y causarun cortocircuito. NOTA: Las baterias de
Jonesde LklON no deben colocarse dentro de/equipaje registrado.
RECOMENDAClONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de atmacenamiento es uno que sea fresco y seco
fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio.
2. El almacenamiento prolongado no dafiar& el paquete de baterias
o el cargador.
33
Page 34

El cargador est_.ndar provisto
cargar& una bateria comptetamente agotada
en aproximadamente 2 horas. Se dispone de
un 80% de la carga en 1 hora.
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente
adecuado antes de insertar el paquete de
baterias.
2. Introduzca el paquete de baterias en el
cargador. (Fig. A)
1_3. La luz LED verde titilar& para indicar
que la bateria se est& cargando. (Fig. A1)
_4. La finatizaci6n de lacarga se indica
mediante la luz LED verde que permanece encendida de
manera continua. El paquete est& comptetamente cargado y
puede utitizarse en este momento o dejarse en el cargador.
(Fig. A1)
Despues del uso, recargue las baterias descargadas a la
brevedad posible o de Io contrario la vida _til de las baterias
podria acortarse en gran medida. Para obtener la ma×ima
vida _til de las baterias, no permita que estas se descarguen
completamente. Se recomienda recargar las baterias despu6s de
cada uso.
DIAGNOSTICO DEL CARGADOR
Este cargador est&.disefiado para detectar ciertos problemas
que pueden surgir con los paquetes de baterias o la fuente de
alimentaci6n. Los problemas se indican mediante una luz LED que
titila en diferentes patrones. (Fig. A1)
BATER|A EN MAL ESTADO
_EI cargador puede detectar una bateria d6bil o dafiada. La
luz LED rojo titila en el patr6n indicado en la etiqueta. Si
observa este patr6n intermitente de bateria en mal estado,
interrumpa la carga de la bateria. Devu61vala a un centro de
mantenimiento o a un lugar de recolecci6n para reciclado.
RETRASO POR PAQUETE CAMENTE/FR|O
_Cuando el cargador detecta una bateria excesivamente
caliente o excesivamente fria, enciende autom&ticamente
un Retraso pot paquete caliente/frio que suspende la carga
hasta que la bateria se normaliza. Despu6s de esto, el
cargador cambia autom&ticamente al modo de Paquete
cargando. Esta funci6n garantiza la duraci6n m&xima de la
bateria. La luz rojo titila en el patr6n indicado en la etiqueta.
DEJAR LA BATER|A EN EL CARGADOR
Etcargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectados
indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador mantendr&el
paquete de baterias como nuevo y comptetamente cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendr& una duraci6n m&s prolongada y un mejor rendimiento
si el paquete de baterias se carga cuando la temperatura ambiente
est& entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de
bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C
(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y
evitar& dafios graves en el paquete de baterias.
2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al
tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un
problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterias despu6s
de su uso, evite cotocar el cargador o el paquete de baterias en
un ambiente c&tido, como debajo de un toldo de metal o en un
remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor
que corta la energia cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un tugardonde
la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27
°C (60 °F a 80 °F).
d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el
paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce
energia suficiente para, tareas que previamente reatizaba con
facitidad. NO CONTINUE utitizando la herramienta en estas
34
Page 35

condiciones.Sigaelprocedimientodecarga.Tambi6nsepuedecargar
unpaquetedebaterias parcialmente usado cuando sedesee, sin ningQn
efecto negativo sobre 6stas.
5. Se deben mantener lejos de lascavidades del cargador los materiales
extrafios de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lanade
a,cero, el pal?elde aluminio o cualquieracumulaci6n departiculas met&licas.
Estos son s61oalgunos ejemptosy no constituyen una hstataxativa.
Siempre desenchufe et cargador del tomacornente cuando no haya un
paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de
tntentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQnotro liquido.
/_ ADVERTENCIA: Riesgo de descargael_ctrica. Nopermitaque
ning_nliquido entreen el cargador.Nunca intenteabrirelpaquete de
bateffasper ningdnmotive. Si lacajaprotectora deplbstico delpaquete de
bateffassetempe o agrieta,devu61valaauncentre de mantenimientopara
sureciclado.
La parte posterior de la bateria est&equipada {_
con un indicadordel estado de la carga. Esto
se puede utilizar paravisualizar el nivel actual
de carga d,ela bateria durante el uso y durante
la carga. Esteno indicala capacidad de
funcionamiento de la herramienta y esta sujeto
avariaci6n en funci6n de los componentes del
producto,la temperatura y la aplicaci6n del
usuario final.
Verificaci6n del estado de carga durante el uso:
• Oprima el bot6n del indicador det estado de la carga (B1).
• Los cuatro LED (B2) se encender&n para indicar el porcentaje de
carga de la bateria. Consutte la gr&fica de la figura B.
• Si la luz LED no enciende, cargue la bateria.
NOTA: Estabateria est&disefiadapara nofuncionarcuandosealcanzauna
cargainferiora120%de su capaddad. Unavez agotadala cargade la bateria,
la herramientanofuncionar&hastadespu6sde haberrecargadola bated&
ADVERTENClA: AsegOrese de que la
herramienta est6 apagada antes de quitar
o instatar la bateria.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE
BATERIAS: Inserte et paquete de baterias
en la herramienta hasta que se escuche un
clic figura B.
PARA EjXTRAER EL PAQUETE DE
BATERIAS: Presione el bot6n de liberaci6n
de la bateria, como se muestra en la figura
B, y tire del paquete de baterias hasta
extraerlo de la herramienta.
NOTA: AsegOrese de que
la barredora est6 apagada
y la bateria se haya quitado
antes de instatar o quitar
los tubos barredores. El
ensamblaje del tubo debe
instalarse en la carcasa
antes det uso.
• ENSAMBLAJE DEL TUBO: Para instalar
los dos tubos barredores en la barredora,
alinee el tubo con ta carcasa de la
barredora como se muestra en la figura
C. Empuje el tubo sobre la carcasa de la
barredora hasta que la palanca de btoqueo
encaje en el orificio de bloqueo del tubo.
• ENSAMBLAJE DE LA CUBIERTA DEL
VENTILADOR: Para instalar la cubierta del
ventilador en la barredora, alinee las lengQetas de la cubierta con
las ranuras de la carcasa de la barredora como se muestra en la
35
Page 36

figura C1. Empuje la cubierta dentro de la carcasa de la barredora
hasta que el bot6n de btoqueo/liberaci6n encaje completamente.
(Esto viene preensamblado de f&brica).
BOLSA DE RECOLECCl0N (FIGURA D)
• Si est& instalado, quite el tubo barredor.
• Empuje la bolsa de recolecci6n sobre
la carcasa de la barredora hasta que la
palanca de btoqueo encaje en el orificio de
btoqueo como se muestra en la figura D.
• Instale el sujetador de la bolsa de
recotecci6n en la parte inferior trasera
de la unidad como se muestra en la
figura D1.
ENSAMBLAJE DEL TUBO
ASPIRADOR (FIGURAS E, F Y G)
NOTA: AsegOrese de que ta
barredora este apagada y la bateria se
haya extraido antes de instalar o quitar
los tubos aspiradores. El tubo aspirador
y la bolsa de recotecci6n deben
instalarse en ta carcasa antes del uso.
• Los tubos aspiradores deben
ensambtarse antes det uso.
• Alinee las muescas y los tri&ngulos de
los tubos superior e inferior (figura E).
• Empuje firmemente el tubo inferior
dentro del tubo superior, hasta que
los tri&ngutos encajen en su lugar
produciendo un clic. (Nunca los haga
funcionar separados).
@
• Para fines de seguridad, los tubos no
se deben separar una vez ensambtados.
• Quite ta cubierta det ventilador del
costado de ta carcasa de la barredora
presionando el bot6n de liberaci6n
accionado por resorte (ubicado en el
costado inferior derecho de ta carcasa
de la barredora) y tirando de la cubierta
para quitarla (figura F). La cubierta del
ventilador puede guardarse en la bolsita
de la bolsa de recolecci6n.
• Instale el ensamblaje det tubo aspirador
en ta entrada det ventilador de la carcasa
del barredor (figura G) atineando las
lengQetas del tubo con tas ranuras de
la carcasa del barredor y empuje hacia
adentro hasta que el bot6n de bloqueo/
liberaci6n encaje completamente. (figura
G1).
• Puede guardar el ensamblaje det tubo aspirador colg&ndolo
de un clavo fijado en una pared, utilizando el orificio para colgar
incorporado en la cara inferior del tubo.
Z_PRECAUClON: Siempre utiticegalas de seguridad, utiticeuna
mascaritlasi la operaci6n produce polvo, se recomienda et empleo de
guantes de goma y calzado grueso cuando trabaje a la intemperie.
Conserve su cabe]loy ropasTIojaslejos de aberturas y piez_qsm6viles.
ESTE BARREDOR ES UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO.
• No utilice la unidad en modo de aspiradora sin los tubos
aspiradores y la bolsa de recotecci6n en su lugar.
• Siempre apague la unidad y extraiga la bateria cuando:
• Cambie de sopladora a aspiradora.
• El cable de alimentaci6n se haya dafiado o enredado.
36
Page 37

•Dejelasoptadora/aspiradorasinsupervisi6n.
•Elimineunaobstrucci6n.
•Verifique,ajuste,limpieotrabajeenlasopladora/aspiradora.
NOTA: Utilice la sopladora/aspiradora _nicamente con la luz
del dia o con una buena luz artificial.
INTERRUPTOR
El interruptor puede operarse moviendo la
palanca de lado a lado. Las posiciones de
encendido y apagado "ON" y "OFF" est&n
marcadas en la carcaza como se muestra en
la Figura H.
PRECAUCl0N: NO APUNTE LA
DESCARGA DE LA HERRAMIENTA A Si
MISMO O A TERCERAS PERSONAS.
CONTROL DE POTENClA (FIGURA I)
MAXIMA POTENClA/MAXIMO
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
La caracteristica de m&.xima potencia/
m&ximo tiempo de funcionamiento
(11) se encuentra en el mango de la
herramienta. Esta le permite optimizar
el rendimiento de las herramientas
y aumentar la potencia segQn sea
necesario.
• Para elegir m&xima potencia, gire el dial a la posici6n 6. (La
mayoria de las tareas de aspirado requieren m&xima potencia).
• Para maximizar el tiempo de funcionamiento, gire el dial a la
posici6n 1.
• Para una combinaci6n de ambas opciones, gire el dial alas
posiciones 2 al 5.
PRECAUClON: Siempre use
anteojos de seguridad. Use una
m&scara con fittro si el funcionamiento es
polvoriento. Se recomienda el uso de
guantes, pantatones largos y calzado
resistente. Mantenga el cabello largo y la
ropa hotgada lejos de las aberturas y las
piez.as en movimiento. ESTA BARREDOR,_
ES UNICAMENTE PARA USO
DOMESTICO.
NOTA: AsegQrese de que la barredora
est6 apagada y la bateria se haya
quitado antes de instalar o quitar los
tubos barredores. El tubo barredor debe
instalarse en la carcasa antes del uso.
Instale la bateria despu6s det ensamblaje,
• Sostenga la barredora con una mano como se muestra en la
figura J y barra de un lado a otro con la boquitla a varias pulgadas
por encima de la superficie s61ida. Avance lentamente manteniendo
la pila acumutada de residuos frente a usted.
usto antes del uso.
NOTA: AsegOresede que la barredoraest6apagaday la bateria sehaya
extraidode laherramientaantesde instalaro quitarlos tubosaspiradores.Eltubo
aspiradoryla bolsaderecolecci6ndebenensamblarseenlacarcasaantesdel
uso. Instalelabateriadespu6sdel ensamblaje,justoantesdel uso.
. Instalelabolsade recolecci6nen launidadmotrizcomose muestraenlafiguraD.
. Quitelacubiertadel ventiladordel costadodela carcasade la barredora
presionandoel bot6ndeliberaci6naccionadopor resorte(ubicadoenel costado
inferiorderechode la carcasade la barredora)ytirandode la cubiertapara
quitarla(figuraF).
. Instaleel ensamblajedel tuboaspiradorenla entradadelventiladorde la
carcasadelbarredor(figuraG)alineandolaslengOetasdel tubocon las ranuras
de lacarcasadel barredoryempujehaciaadentrohastaqueel bot6nde bloqueo/
37
Page 38

liberaci6nencajecompletamente.(figuraG1).
•Ubiqueeltuboapenasporencimadelos
residuos/hojas.Enciendalaunidad,luegocon
unmovimientodebarridodeunladoaotro,el
tuboaspirar_,losresiduos/hojas,lostriturar_,
ylosdepositarY,enlabolsaderecolecci6n
(figuraK).
AmedidaqueseIlenelabolsa,lapotencia
desucci6ndisminuir_..Paravaciarlabolsa
derecolecci6n,apagueelproductoy
extraigalabatedadelaherramienta.Quite
labolsaderecolecci6ndelaunidadmotriz
yabraelcierreparavaciarla.Vuelvaa
ensamblarlaantesdecontinuar.
Cuandoseutilizadebidamenteenlasaplicacionescorrectas,estaunidadno
deberiaobstruirse.Estaherramientanotieneporfinalidadaspirarhojaso
residuosh_medosyest_disedadaprincipalmenteparalalimpiezadesuperficies
s61idascomoterrazas,patiosog,arajes.Laherramientanodebeutilizarsepara
aspirarbasuraoresiduosnoorganlcos.
QUI_DEBEHACERSESI LAUNIDADSEOBSTRUYE(FIGURAL):
/_ PRECAUCION: APAGUELAUNIDADYEXTRNGALABATER{ADELA
HERRAMIENTA.
Si el motordelaunidadse detiene,significa _ _
queelventiladorsehaobstruido.Si esto ,_,r_
ocurre,apaguela unidady luegoextraigala I _','_
bateria.Quite labolsay el tuboaspirador. I '_
Elimineelmaterialobstructorconunapequeda 1'
varillade madera.No utiliceun implemento /
met_.liconi nadaque puedadar_arel ventilador
orayar elpl_.stico.AsegOresede queel
ventiladorgiremanualmenteantesdevolvera
ensamblarlaunidad.
Si la unidadsedetienealrecogerresiduoso siel rendimientosereduce
sustancialmente,es posiblequese hayaobstruido.Apaguela unidady
luegoextraigala bateria.Quiteel tuboaspiradory mireatrav6s de 6stepara
38
asegurarsede que nohayaresiduosbloque_.ndolo.Sies necesario,eliminelos
residuoscon unapequedavarillademadera.No utiliceunimplementomet&lico
ni nadaque puedarayarodar_arel tubo.Quitelabolsa.Si la bolsaest,. Ilena,
vaciela.Sies necesario,eliminetodo residuoalrededordelventiladorola salida
dela unidadcon una pequeSavarillade madera.No utiliceunimplemento
met_.liconi nadaque puedadar_arel ventiladoro rayarel pl_.stico.AsegQresede
queel ventiladorgire manualmenteantesdevolvera ensamblarla unidad.
LASACClONESQUEPUEDENLLEVARA LAOBSTRUCCI()NDELA UNIDADSON:
•AspirarhojashOmedaso residuoshOmedos.
•Aspirarbasurao residuosnoorg_,nicos.
•Aspirarresiduoscon la bolsaIlena.
•Aspirarramitaso varillasgrandes.
• Introducirla puntadeltubo aspiradoren unapilade hojaso residuos.
COMOEVITARLAOBSTRUCCIONDELAUNIDAD:
• Utilicelaunidadprincipalmenteparaaspiradodesuperficiess61idas.
•Aspirehojasy residuossecos.
• Siintentaaspirarresiduosh0medos:alterneel aspiradodehojaso residuos
hOmedoscon el aspiradodehojaso residuossecos.Los residuossecos
ayudaran aeliminar los residuos h_medos del interior de la unidad.
. Vacie la bolsa a menudo y no la Ilene en exceso para evitar crear una
obstrucci6n en la salida hacia la bolsa.
. Sostenga el extremo del tubo aspirador por encima de las pilas de hojas
para asplrar desde la parte superior y de ahi irbajando, y evite introducir el
tubo aspirador dentro de la pila de hojas.
LLMPIEZAY ALMACENAMIENTO
z_ ADVERTENCIA: RIESGODEDESCARGAELECTRICA.NOVIERTA
NI ROCIEAGUASOBRELAHERRAMIENTAPARAINTENTARLIMRARLA.
/K PRECAUCION: APAGUELAUNIDADY EXTRAIGALABATERJA
DE LAHERRAIVIIENTA.
Page 39

Para limpiar la herramienta,utilice Qnicamentejab6n suave y un patio
hQmedo.Nunca permita quepenetre liquido dentrode la herramienta y
nunca sumerja ninguna piezade 6sta en un IJquido.Eliminetodo recorte
quepueda haberseacumulado en la camaradel ventilador de la barredora/
aspiradora utilizandouna peque_avarilla de madera. La barredora/
aspiradoradebe guardarse en un lugar seco.
No guarde la herramienta sobre o junto a fertilizanteso productos quimicos.
Dichoalmacenamiento puede provocar una rapida corrosi6nde las piezas
metalicas.
ADVERTENClA: NO utilice este producto con
ningQn tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser petigroso.
EL SELLO RBRC TM
El sello RBRC TM (Corporaci6n de reciclado de baterias
recargabtes) que se encuentra en la bateria de iones
de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de
reciclar la bateria (o el paquete de baterias) al final de
su vida Otil ya fueron p,agados por Black & Decker.
RBRC TM en cooperacton con Black & Decker y otros usuarios
de baterias, ha establecido programas en los Estados Unidos
PAarafacilitar la recotecci6n de baterias de iones de titio agotadas.
yude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales: devuetva tas baterias de Jones de litio agotadas
a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o
a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6n
puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener
informaci6n sobre d6nde dejar tas baterias agotadas. RBRC TM es
una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de
baterias recargables.
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de
Probteme
• La unidad no enciende.
• La bateria no carga.
. Launidad no emiteaire.
. Launidad no aspiracon eficacia.
. Launidad se obstruye al aspirar.
39
Solution
• Verifiquelainstalaci6nde labateria.
. Verifiquelosrequisitosdecargadelabateria.
Instalelacubiertadelventilador
parael mododebarredoraoeltubo
_ara elmododeaspiradora.
• Ins6rer le bloc-piles dans le
chargeur jusqu'A ce que la
DEL verte s'allume. Charger le
bloc-piles durant un maximum
de 4 heures si celui-ci est
comptetement 6puis&
• Reviseeltomacorrienteenchufandouna
IAmparauotroaparato
• VerifiquesieltomacorrienteestA
conectadoauninterruptorquecortala
energiacuandoustedapagalasluces,
• Muevaelcargadoryelpaquetedebaterias
aunhgardondelatemperaturaambiental
seadeaproximadamente16°Ca27
oC 60OFa80OF,
. Instalelacubiertadelventiladorpara
el mododebarredora.Oonsultelas
instruccionesparala eliminaci6nde
obstrucciones.Si la herramientasigue
sin emitiraire,detengasuusoy
116velaa uncentrodemantenimiento.
. Vacielabolsaderecolecci6n.Oonsulte
lasinstruccionesparalaeliminaci6nde
obstrucciones.Silaherramientasigue
sinaspirardetengasuusoy 116velaa un
centrode manten_mento.
. Apaguela unidady luegoextraiga
la bated&Quitelabolsay eltubo
aspirador.Oonsultelasinstrucciones
parala eliminaci6nde obstrucciones.
Page 40

herramientasel6ctricas.Sinecesitaconsejot6cnico,reparaciones
opiezasderepuestooriginalesdef&brica,p6ngaseencontacto
conelcentrodeserviciode
Black&Deckerm&scercanoasudomicilio.Paraubicarsucentro
deserviciolocal,consultelasecci6n"Herramientasel6ctricas"
(Tools-Electric)delasp&ginasamariltas,flameal1-800-544-6986o
visitenuestrositiowww.blaekanddecker.com.
Solamente para Prop6sitos de Me×ico
Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin
de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.
blackanddecker.com.m× o Ilame a la linea de ayuda BLACK &
DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de tres
ados por cualquier defecto det material o de fabricaci6n de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemptazar& sin
costo atguno de dos maneras.
Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que se
Io vendi6 (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista
participante). Las devoluciones deben realizarseconforme a la politica de
devotuci6ndel comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores
a laventa). Le pueden soticitarcomprobante de compra. Consulte en
el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez
excedido el plazo estabtecido. La segunda opci6n es Ilevaro enviar el
producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de
Black & Deckerpara su reparaci6n o reemptazo segQnnuestro criterio.
Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizadosy de propiedad de Black & Decker se detallan en ta secci6n
"Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric)de tasp_.ginasamariltas de taguia
tetef6nica.Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le
concede derechos legales especificos; usted puede tener otrosderechos
que pueden variar segOnel estado o la provincia. Sitiene alguna pregunta,
comuniquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de
su zona. Este producto no est,. disedado para uso comercial.
AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que
se venden en Am6rica Latina. Para los productos que se venden
en Am6rica Latina, debe consuttar ta informaci6n de la garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compadia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
4O
Page 41

- GARANTiA BLACK & DECKER - BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name • Sello firma del distribuidor
Date of purchase • Fecha de compra Invoice No. •No. de factura
PRODUCT INFOMATION - IDENTIFICACION DEL PFtODUCTO
Cat. No. • Catalogo 6 Modelo
_ombre
Address. Direccion
City • Ciudad State • Estado
Postal Code • Codigo Postal Country •Pais
Telephone. No. Tel6fono
Serial Number. No. de serie
Las_ido
41
Page 42

42
Page 43

43
Page 44

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju_.rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebta, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ej_rcito Mexicano No. 15
Cot. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
Cat No. LSWV36
Copyright © 2012 Black & Decker
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Representaciones Industriales Roblea,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juar_z
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Sotidaridad No. 12713
Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Vea "Herramientas
electricas (Tools-Electric)" SECCI¢N
- Paginas amarillas - A_,RI_
para Servicio y ventas
Form No. 90584328 REV02
44
JUNE 2012
Printed in China