Black & Decker LSW36 TYPE 2 Owner’s Manual

40V MAX*LiTHiUMHARDSURFACESWEEPER
iNSTRUCTiON MANUAL
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THiS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you can't find the answer or do not have access to the intemet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mort. - Fri
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRAN(_AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIERE.
Black & Decker purchase, go to
to speak with an agent.
iViodel Number LSW36
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40 volts. The nominal voltage is 36.
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO
Y POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
For use only with LB series 36v or 40v Max* batteries.
SafetyGuidelines-Definitions.................................................2
GeneralSafetyWarnings&InstructionsforallTools..............3
Components.............................................................................4
ImportantSafetyInstructionsforBatteryChargers..................4
ImportantSafetyInstructionsforBatteryPacks.......................5
ChargingProcedure.................................................................6
Installing/RemovingBatteryPack............................................7
Assembly.................................................................................8
Operation.................................................................................8
Maintenance............................................................................9
Troubleshooting.......................................................................9
Accessories..............................................................................10
ServiceInformation..................................................................10
FullThree-YearHomeUseWarranty......................................10
SAFETY GUIDELINES = DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information.
/_DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
/_WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
/_CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which if
not avo ded, may resu t n m nor or moderate njury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
_WARNING: TO REDUCE RISK OF iNJURY:
Before any use, be sure everyone using this unit reads and understands all safety instructions and other information contained
in this manual.
Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
Do not point unit discharge at self or bystanders.
Keep long hair and loose clothing away from openings and moving parts.
ZLWARNING: When using an electric tool, basic safety
precautions should always be followed to reduce risk of fire,
electric shock, and personal injury, including the following.
ZLWARNING: Some dust created by this product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
compounds in fertilizers
compounds in insecticides, herbicides and pesticides
arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved
safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
READ ALL AND UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS BEFORE USING.
ZLWARNING:Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
A BATTERY OPERATED UNiT with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified
charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
USE BATTERY OPERATED UNiT ONLY with specificallydesignated batterypack. Useof any other batteriesmaycreate a risk offire.
AVOID accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack. Carrying units with your finger on the switch or inserting the battery pack into a unit with the
switch on invites accidents.
DO NOT use unit if switch does not turn it on or off. A unit that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
DISCONNECT battery pack from unit or place the switch in the locked or off position before making any adjustments, changing accessories, or storing the unit. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the unit accidentally.
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION - Wear safety glasses or goggles at all times when this unit is in use. Also use face or dust
mask. Safety glasses are available at extra cost at your local Black & Decker Service Center or authorized service facility.
DO NOT place outlet of sweeper near eyes or ears when operating.
STORE iDLE UNITS. When not in use, the unit should be stored in a dry, high or locked-up place - out of reach of children.
DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at alt times.
MAiNTAiN UNiT WiTH CARE. Keep unit clean for best and safest performance. Follow instructions for proper maintenance.
DO NOT attempt to repair the sweeper. To assure product safety and reliability, repairs, maintenance, and adjustments should be performed by Black & Decker service centers or authorized service centers, always using Black & Decker replacement parts.
DO NOT operate sweeper in agaseous or explosive atmosphere. Motors in these units normally spark, and the sparks might ignite fumes.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTAL CONDiTiONS - Do not use electric units indamp or wet locations. Don't use the unit in the rain.
STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate unit when you are tired.
USE THE RIGHT UNiT - Do not use this unit for any job except
that for which it is intended.
USE EXTRA CARE when cleaning on stairs.
DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used byor near children. Not recommended for use by children.
DO NOT attempt to clear clogs from unit without first removing battery.
USE ONLY as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
DO NOT put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and everything that may reduce air flow.
KEEP hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
DO NOT immerse any part of the unit in liquid.
DO NOT handle charger, including charger plug, and charger
terminals with wet hands.
KEEP CHILDREN, BYSTANDERS AND ANIMALS AWAY from
the work area a minimum of 30 feet (10 meters) when starting or
operating the unit.
iNSPECT THE AREA before using the unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
USE ONLY charger supplied by the manufacturer to recharge.
EXERCISE CARE in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
DO NOT OPEN OR MUTILATE the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin.
It may be toxic if swallowed.
DO NOT CHARGE the unit outdoors.
zLWARNING: To reduce the risk of electrical shock; do not
expose to rain, do not use on wet surfaces. Store indoors.
SAVETHESEINSTRUCTIONS.
The label on your tool may include the following symbols.
V............... volts
Hz ............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... direct current
[] .............. Class II Construction
zt ............ safety alert symbol
1. Cordless Sweeper
2. On / Off Switch
3. Battery pack
A .................... amperes
W ................... watts
.................. alternating current
no ................... no load speed
@.................... earthing terminal
.../min ............. strokes per minute
4. Inner tube
5. Outer tube
6. Power Command
This manual contains important safety instructionsforbattery chargers.
Before usingcharger, read all instructions and cautionary markings on charger,battery pack, and product using battery pack.
Z_WARNJNG" Shock hazard.Donotallowanyliquidto getinsidecharger.
ZhWARNING" Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge
only designated Black & Decker batteries. Other types of
batteries may burst causing personal injury and damage.
ZhCAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged
in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug
the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.
ZLWARNING:
The charger supplied with this product is intended to be
plugged in such that it is correctly orientated in a vertical or
floor mount position.
. DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers
other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together.
. These chargers are not intended for any uses other than
charging designated Black & Decker rechargeabJe batteries.
Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
An extension cord must have adequate wire size (AWG
or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge
number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual
extension contains at least the minimum wire size.
Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Ampere Rating
More Not more American Wire Gauge
Than Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Not Recommended
o
Do not expose charger to rain or snow.
Minimum Gauge for Cord Sets
Pult byplug rather than cord when disconnecting charger.
This will reduce risk of damage to electric plug and cord.
o
Make sure that cord is located so that it will not be stepped
on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
o
Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in risk of
fire, electric shock; or electrocution.
Do not place any object on top of charger or place the charger
on a soft surface that might block the ventilation slots and
result in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated
through slots in the top and the bottom of the housing.
Do not mount charger on wail or permanently affix charger
to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable
surface (i.e., table top, bench top).
Do not use with damaged cord or plug. Ifappliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return itto a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
o
Do not operate charger with damaged cord or plug = have
them replaced immediately.
o
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an
authorized service center.
Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock; electrocution or fire.
Disconnect the charger from the outlet before attempting any
cleaning. This will reduce the risk of electric shock: Removing the
battery pack will not reduce this risk:
NEVER attempt to connect 2 chargers together.
The charger is designed to operate on standard household electrical
power (120Volts). Do notattempt to use iton any other voltage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ZhWARNING: For safe operation, read this manual and manuals
originally supplied with tool before using the charger.
The battery pack is notfully charged out ofthe carton. Before usingthe battery
packand charger, read the safety instructionsbelow. Then followcharging proceduresoutlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
. Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is
completely worn out. The batterypack can explode in afire. Toxicfumes
and materialsare createdwhen battery packsare burned.
Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or
removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes.
. if battery contents come intocontact with the skin, immediatelywash
area with mild soap and water. If battery /iquidgetsinto the eye, rinse water
overthe open eyefor 15minutes or until irritationceases. Ifmedical attention
is needed, the battery electrolytefor Li-ion batteriesis composedof a mixture
ofliquid organic carbonatesand lithium salts.
Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation.
Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention.
z_WAR N IN G: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if
exposed tospark or flame.
Charge the batterypacks only in Black & Decker chargers.
DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may
cause premature ceil failure.
Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (40°C) (such
as outside sheds or metal buildings in summer).
ZLWARNING: Never attempt to open the batterypack forany reason.If
batterypack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack: Do not use a batterypack or charger thathas received a sharp blow,been dropped, run overor damaged in any way (i.e.,pierced with a nail, hit with ahammer, stepped on).Damaged batterypacks shouldbe returned toservice center for recycling.
ZLWARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so
that metal objects can contact exposed battery terminals. For
example,do not place battery in aprons, pockets, toolboxes, product kit boxes,drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.Transporting
batteries can possibly cause fires ifthe battery terminals inadvertently
come incontact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of TransportationHazardous
MaterialRegulations (HMR) actually prohibit transportingbatteries in commerceor on airplanes (i.e.,packed in suitcasesand carry-on luggage) UNLESS they areproperly protected fromshort circuits.So when transportingindividual batteries,make sure that the battery terminals are
protected and wellinsulated from materials that could contact themand
causea short circuit. NOTE: M-ION batteries should not be put in checked baggage.
STORAGE RECOMMENDATIONS
1. The best storage place is one that is cool and dry away from
direct sunlight and excess heat or cold.
2. Long-term storage will not harm the battery pack or charger, unless the battery is depleted.
Black and Decker chargers are designed to charge Black and Decker battery packs: LCS36 (2 hrs), LCS436 (6 hrs).
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the
battery pack.
2. insert the battery pack into the charger. 1_3. The green LED will flash indicating that the battery is being
charged.
1_)4. Thecompletionofchargeisindicatedbythe greenLEDremainingon
continuously.Thepackisfullychargedandmaybeusedatthistimeor left on thecharger.
Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be qreaUy diminished.
CHARGER DiAGNOSTiCS This charger is designed to detect certain problems that can arise
with the battery packs or the power source. Problems are indicated by one LED flashing in different patterns.
BAD BATTERY _The charger can detect a weak or damaged battery. The red
LED flashes in the pattern indicated on the label. If you see this bad battery blink pattern, do not continue to charge the battery.
Return it to a service center or a collection site for recycling. HOT/COLD PACK DELAY _When thecharger detectsa batterythatisexcessivelyhotor excessively
cold, itautomaticallystartsa Hot/ColdPackDelay,suspendingcharging
untilthe battery has normalized.Afterthis happens,the charger
automaticallyswitchesto the PackChargingmode.Thisfeature ensures
maximumbattery life.The redLEDflashes inthe patternindicatedon
the labelwhen the hot/ coldpackdelay isdetected.
LEAVING THE BATTERY iN THE CHARGER The charger and battery pack can be left connected with the green
LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged.
IMPORTANTCHARGINGNOTES
1.Longestlifeandbestperformancecanbeobtainedifthebattery packischargedwhentheairtemperatureisbetween60°Fand80°F (16°-27°C).DONOTchargethebatterypackinanairtemperature
below+40°F(+4.5°C),orabove+105°F(+40.5°C).Thisisimportant andwiltpreventseriousdamagetothebatterypack.
2.Thechargerandbatterypackmaybecomewarmtotouch whilecharging.Thisisanormalcondition,anddoesnotindicatea problem.Tofacilitatethecoolingofthebatterypackafteruse,avoid placingthechargerorbatterypackinawarmenvironmentsuchas
inametalshed,oranuninsutatedtrailer.
3.Ifthebatterypackdoesnotchargeproperly:
a.Checkcurrentatreceptaclebyplugginginalamporotherappliance b.Checktoseeifreceptacleisconnectedtoalightswitch
whichturnspoweroffwhenyouturnoutthelights. c.Movechargerandbatterypacktoalocationwherethesurrounding
airtemperatureisapproximately60°F-80°F(16°-27°C). d.Ifchargingproblemspersist,takethetool,batterypackand chargertoyourlocalservicecenter.
4.Thebatterypackshouldberechargedwhenitfailstoproduce sufficientpoweronjobswhichwereeasilydonepreviously.DO NOTCONTINUEtouseundertheseconditions.Followthecharging procedure.Youmayalsochargeapartiallyusedpackwhenever
youdesirewithnoadverseaffectonthebatterypack.
5.Foreignmaterialsofaconductivenaturesuchas,butnotlimited to,steelwool,aluminumfoil,oranybuildupofmetallicparticles
shouldbekeptawayfromchargercavities.Alwaysunplugthe chargerfromthepowersupplywhenthereisnobatterypackinthe cavity.Unplugchargerbeforeattemptingtoclean.
6.Donotfreezeorimmersechargerinwateroranyotherliquid.
Z_WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside charger. Never attempt to open the battery pack for any
reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.
STATE OF CHARGE INDICATOR (FIGURE B) The backof the batteryis equipped witha state ofcharge indicator.Thiscan
be usedto displaythe current levelof charge inthe batteryduring useand duringcharging. Itdoes not indicatetool functionalityand issubject to variation
basedon product components,temperatureandend-user application. Checking state of charge during use:
Pressthestateofchargeindicatorbutton(B1). , Thefour LED's (B2) will illuminateindicatingthe percentof charge inthe battery. See chart infigure B.
If LEDlightdoesnotIluminate,chargebattery.
NOTE: This batteryis designedto not operatewhenacharge below20% ofits
capacityis reached.After the batterychargeis depleted,the toolwill not operateuntilafter the batteryhasbeen recharged.
z_WARNING: Make certain the tool is switched off before
removing or installing battery.
TO INSTALL BATTERY PACK: Insertbatterypackinto tool untilfully seatedand an
audibleclickis heard(figure C). Makesure battery packisfully seatedand fullylatched intoposition.
TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release button in the back of the battery pack and pull battery pack out of tool.
ZLWARNING: Before assembly, make
sure that the toot is switched off and the
battery has been removed.
ThhiSproduct ca.n accept any of the batteries and
argers Hs_ea _nthe cnar_ [_e_ow.
LI=ION Battery Packs and Chargers
[DescriDtien Cat. #
Batteries: LI-ION LBX36
LBXR36 LBXR2036
iChargers: LI-ION LCS36
LCS436
NOTE: Ensure the sweeper is switched off and the battery is removed before attaching or removing the sweeper tubes. The
tube assembly must be assembled to the housing before use.
TUBE ASSEMBLY: To attach the inner tube to the sweeper, line
up the tube with the sweeper housing as shown in figure D. Push the tube into the sweeper housing until the lock button engages the lock hole in the tube. Repeat this process for the outer tube.
ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. WEAR A FILTER MASK IF
THE OPERATION IS DUSTY. USE OF RUBBER GLOVES AND SUBSTANTIAL FOOTWEAR IS RECOM MEN DED WHEN WORKI NG OUTDOORS. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Z_WARNING: CUT HAZARD. When turning the toot off for tube
installation or any other reason, wait 10 seconds for the fan to stop
rotating before disassembly.
Always switch off and remove the battery when:
The power supply cord has become damaged or entangled.
You leave sweeper unattended.
Checking, adjusting, cleaning or working on sweeper.
Use sweeper only in daylight or good artificial light.
SWITCHING ON AND OFF (FIGURE E}
ZhWARNING: USE BOTH HANDS TO
GRIP THE PRODUCT FIRMLY WHEN
SWITCHING ON.
To switch the sweeper on, slide the on/off switch forward.
To switch the sweeper off, slide the on/off switch back.
ZLCAUTION: DO NOT POINT UNIT
DISCHARGE AT SELF OR BYSTANDERS.
POWER COMMAND (FIGURE F) MAX POWER / MAX RUNTIME
The max power / max runtime feature (F1) is located on the tool handle.
It allows you to optimize the tools performance and boost the power as
needed.
To choose max power, rotate dial to
setting 6.
To maximize runtime rotate dial to
setting 1.
For a combination of both, rotate dial to setting from 2 to 5.
z_CAUTION: Always wear safety
glasses. Wear a filter mask if the
operation is dusty. Use of gloves, long pants and substantial footwear is
recommended. Keep long hair and loose clothing away from openings and moving
parts. THIS SWEEPER IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
NOTE: Ensure the sweeper is switched off and the battery is removed before attaching or removing the sweeper tubes. The sweeper tube must be assembled
to the housing before use. Install battery
after assembly just prior to use.
Hold the sweeper with one hand as shown in figure G and sweep from side to side with the nozzle several inches above the hard
surface. Slowly advance keeping the accumulated pile of debris in front of you.
CLEANING AND STORAGE
Z_WARNING: SHOCK HAZARD. DO NOT POUR OR SPRAY
WATER ON THE TOOL iN AN ATTEMPT TO CLEAN.
z-_CAUTION: TURN OFF AND REMOVE BATTERY FROM TOOL.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Your Sweeper should be stored in a dry place.
Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such storage can cause rapid corrosion of the metal parts.
Problem
Unit witl not turn on.
Battery witl not charge.
Forassistance with your product,visitour website www.blackanddecker.
corn forthe locationofthe service center nearest you or callthe BLACK &
DECKER help lineat 1-800=544-6986.
Check battery installation.
Check battery charging
Insert battery into charger until
Plug charger into a working
Checkcurrentat receptacleby
Checktoseeifreceptacleis
Move charger and tool to a
Solution
requirements.
green LED appears.
outlet. Refer to "Important
Charging Notes"for more details. pluggingina lamporotherappliance. connectedto alightswitchwhichturns
poweroffwhenyouturnoutthelights.
surrounding air temperature of above 40 degree F(4.5°C) or
below 105 degree F(+40.5°C).
WARNING" DO NOT use this product with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
The RBRC TM Seal
The RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the M-ION battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker.
RBRC TM in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States to facilitate the collection of spent M-ION batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent
M-ION battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your
local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRCTM is a registered trademark of the Rechargeable
Battery Recycling Corporation.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if notinstatled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com.
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for three years against any defects in material or workmanship. The defective product will be
replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns
should be made within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a
Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives _rOUspecific legal rights and you may have other rights which vary
om state to state or province to province. Should you have any
lO
_uestions, contact the manager of your nearest Black & Decker
ervice Center. This product is not intended for commercial use. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the
local company or see the website for warranty information. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1=800=544-6988 for a free
replacement.
Imported by
Black & Decker (U.S.)Inc.,
701E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
11
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE BARREDORA
PARA SUPERFiCiES DURAS CON BATERiA DE
IONES DE LITIO DE 40 V MAX*
._,LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COIV]/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
Silar@onseestintrouvableouenI'absenced'ac®s&I'lnternet,composerle
1800544-6986de8h&17hHNE,dulundiauvendredi,pourparleravecun
agent.Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
12
Numero de catalogue LSW36
*La tension initiate maximale du bloc-piles (mesur6e sans charge de
travail) est de 40 volts. La tension nominale est de 36.
Utiliser uniquement avec un bloc-piles de 36 V ou de 40 V max* de s6rie LB de B&D.
Directivesde securite- Definitions..................................................................13
Avertissementset directivesdesecuritegenerale...........................................14
Composants.....................................................................................................15
Directivesde securiteimportantespourleschargeursdepiles.......................15
Directivesde securiteimportantespourlesblocs-piles...................................16
Procedurede charge.......................................................................................18
Insertionetretraitdubloc-piles........................................................................19
Assemblage.....................................................................................................19
Fonctionnement...............................................................................................20
Entretien...........................................................................................................21
Accessoires......................................................................................................21
Depannage......................................................................................................21
Informationsurlesreparations........................................................................21
Garantiecompletedetroisanspouruneutilisationdomestique.....................22
IIest important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp]oi. Les informations qu'il contient concement VOTRE SECURITE et visent & EVlTER TOUT PROBLEME. Les symbotes ci-dessous
servent a vous aider &reconnaftre cette information.
z_DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si
erie n'est pas 6vitee, causera la mort ou des graves btessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si erie n'est pas _vitee, pourrait causer la mort ou de graves btessures.
Z_M_SE EN GARDE " Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si erie n'est pas _vitee, pourrait causer des blessures
mineures ou mod_rees. AViS : utitis6 sans le symbole d'alerte & la securite, indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elte n'est pas _vitee, peut resulter en des dommages &la propriet&
z_AVERTISSElVlENT : POURREOUIRELESRISQUESDE
BLESSURES
Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet appareit lise et comprenne les directives de securit6 ainsi que I'information comprise dans le present manuel.
Conserver ces directives et les examiner frequemment avant d'utiliser I'appareil ou de donner des directives aux autres.
Ne pas diriger la zone d'_vacuation de I'appareil vers sol ou des personnes & proximit&
Eloigner les cheveux bongset les v_tements amples des ouvertures et des pi_ces mobiles.
z_AVERTISSEMENT Afin de r6duire les risques
d'incendie, de secousses 61ectriques ou de btessures lorsqu'on
utitise des outils 61ectriques, it faut toujours respecter les mesures de s6curit6 suivantes.
zLAVERTISSEMENT : Le produit g6n_re de la poussi_re
qui peut renfermer des produits chimiques. Selon 1'6tat de la Califomie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations cong6nitates, et ils pr6sentent d'autres dangers au syst_me reproductif humain. Voici des exemptes de tels produits chimiques :
les composes d'engrais;
les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
I'arsenic et le chrome provenant de bois trait& Afin de minimiser les risques, porter de 1'equipement de securit_ approuv6 comme des masques antipoussieres specialement con£;u pour fittrer les particules microscopiques.
BIEN LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D'UTILISER L'OUTIL
13
LIRE et respecter toutes les mesures de s6curit6.
UN OUTIL A PILES (Apiles int6gr_es ou Aensemble de piles amovibte) doit seulement _tre charg6au moyen du chargeur sp6dfique #.I'outil.En
effet, un chargeur congu pour un type de pilepeut pr6senterdes risques d'incendie Iorsqu'utilis_avec unautre type de piles.
UTILISER L'OUTIL A PILES UNIQUEMENT avec te bloc-pile
sp6cifique & cet effet. L'utilisation de tout autre type de piles p.r6sente un risque d'incendie.
EVITER les d6marrages accidentels. S'assurer que Ibutit esten position verrouitt_ou hors tension avant d'y ins6rer lebloc-pile. Lefait de transporter
Ibutil avec les doigts sur I'interrupteurou le fait d'y ins6rer lebloc-pile Iorsquet'outilest soustension pr6sente des risques.
NE PAS utiliserun outitdent I'interrupteurest d6fectueux. Dans un tel cas,
Ibutil pr6sente des risqueset ilfaut le faire r6parer.
DE=.BRANCHERlebtoc-piledel'outiloumettrecedernierhorstension ou en mode verrouill6avant de le r6gter,d'en remplacer des accessoires
ou de le ranger. Detetles mesures de pr6vention r6duisent lesrisques de d_marrages accidentels de Ibutil.
TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porter de
lunettesde s6curit6 entout temps Iorsque l'outilest branch6. Les lunettes
de s_curit6sont vendues s6par6ment aux centres de service Black &
Deckerou aux ateliersd'entretien autoris6s.
NE PAS porter I'orificede sortiede lbutit &proximit6 des yeux ou des oreittesIorsque I'outitfonctionne.
RANGER LES OUTILS NON UTILIS¢=Sdans unendroit sec,situ6 en
hauteur ouferm6 _.cl_, hors de port6e des enfants.
NE PAS De=PASSERSA PORTI_E. Toujours demeurer dans une
positionstable etgarder son_quilibreen tout temps.
BIEN ENTRETENIR L'OUTIL. Garder Ibutil propre afind'optimiser et de
s6curiserle rendement. Suivreles directivesd'entretien.
NE PAS tenterde r6parer I'outil.Pour garantir la s6curit6et la fiabilit6du
produit,enconfier lesr6parations, I'entretienet les r6glages _.un centre
de service Black& Decker ou & unatelier d'entretienautoris6 utitisant
uniquement des pi_ces de rechange Black & Decker.
NE PAS utitiserI'outildansdes endroits oQl'atmosph_re renferme des vapeurs combustibles ou explosives. Les6tincelles que produit habituellement le moteur en marche pourraientenflammer cesproduits.
EVlTER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas se servirdbutits 61ectriquesdansdes endroits humides ou mouill6s.Ne pas se servir de I'outilsous taptuie.
DEMEURER VIGILANT. Travailleravec vigilance et fairepreuve de bon sens. Ne passe servirde I'outitIorsqu'onest fatigue.
UTIUSER L'OUTIL APPROPRIE. UtiliserI'outilseulement aux fins pour
lesquellesita 6t6 congu.
FAIRE TRES ATTENTION torsqu'ontravailtedans des escaliers.
IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire particuti_rementattention Iorsqu'un enfant utiliseI'outitou qu'on s'ensert pres d'un enfant. Itest d_conseill6 de
laisserun enfant se servirde I'outil.
NE PAS tenter de d6bloquer I'outilavantde led6brancher.
UTILISER SEULEMENT L'OUTIL de la mani_re prescritedans le pr6sent guide. Utiliser uniquement tesaccessoires recommand6s par le fabricant.
NE RIEN insurerdans les ouvertures. Ne pas utiliserl'outiltorsqu'une ouverture est bouch6e; garder les ouvertures exemptes de poussi_re, de charpie,de cheveux et de tout cequi pout r6duire led6bit d'air.
ELOIGNER lescheveux, lesv_tements amples, les doigts et le corpsdes ouvertures ainsi que des pi_ces mobiles.
ETRE TRES PRUDENT Iorsdu nettoyage des escatiers.
NEPASmaniputerlechargeur, notammentlaficheetlesbomesdu chargeur, avec des mains mouitl6es.
NE PAS CHARGER I'appareil_.I'ext6rieur.
NE PAS immerger I'outil,au complet ou en pattie.
NE PAS manipuler la fiche ni l'outitavec les mains mouill6es.
S'ASSURER QUE LES ENF.ANTS,LES OBSERVATEURS El" LES ANIMAUX SE TROUVENT A UNE DISTANCE minimalede 10m_tres
(30pieds)de lasurfacede travailIorsqu'ond_marretbutilou qu'on s'ensert.
EXAMINER LA ZONE avantd'utiliser I'outil.Entevertout d6bris ou objet dur (comme des pierres, du verre, des ills)qui peut ricocher,_tre 6ject6 ou provoquer des blessures ou des dommages Iorsde I'utilisationde I'outil.
UTILISER SEULEMENT lechargeurfoumiparlefabricantpourrecharger
IbutiL
14
MANIPULER le bloc-pileAVEC SOINafinde nepaslecourt-drcuiteravec
desmat6riauxconducteurscommedes bagues,desbraceletsetdes d6s. Le bloc-pileou leconducteurpourraJtalorssurchaufferetcauserdesbrOlures.
NE PAS OUVRIR NI MUTILER tebloc-pile. L'_lectrolytequi s'en d6gagerait estcorrosive et ellepourrait btesser lesyeux ou la peau. En outre,ce produit esttoxique Iorsqu'ing6r&
UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE devrait&tre install_surtout circuitutilis6pour I'outil.I1existe des prises & disjoncteurde mise de terre
int6gr6et ilfaudrait en utitiserpar mesure de s_curit&
zLAVERTISSEMENT " Afin de minimiser les
risques de secousses _lectriques, prot6ger de la pluie, ne pas s'en servir sur des surfaces mouill6es et ranger & I'int6rieur.
CONSERVER CES IViESURES.
1. Balai sans fil
2. Interrupteur marche/arr_t
3. Bloc-piles
4. Tube int6rieur
5. Tube ext6rieur
6. FonctionPowerCommand
Ce mode d'emploicomprend d'importantes directives de securit6 pour les
chargeurs,de piles.
, Avant dutiliser lechargeur life toutes les directiveset tousles
avertissementsfigurant sur le cha rgeur, le bloc-pileset le produit utilise avec le bloc-piles.
zLAVERTISSElVIENT risque de choc 61ectrique.
Eviterla p6n6trationde tout liquide dans le chargeur.
zLMISE EN GARDE : risque de bralure. Pour r6duire le risque de
blessures,charger seulement des bloc-piles Black & Decker. D'autres types de piles peuventexploseret provoquer des blessurescorporelleset des dommages.
zLMISE EN GARDE : danscertaines circonstances, Iorsque le
chargeurest branch6 au bloc d'alimentation, les contacts de chargement
du chargeur peuvent6tre court-circuitespar des corps6trangers conducteurs tels que. mais sans s'y limiter la laine d'acier le paDierd'aluminium ou toute accumulation de particules m_talliques.IIs ddivente"tremaintenus &'distance
des ouvertures du chargeur. Debranchersyst6matiquement celui-ci siaucun
bloc-pilesn'y est inset& Debrancher le chargeur avanttout nettoyage. . Lechargeur fourni avec ce produitest correctement branch_ s'il est
orient6 enposition verticale ou au plancher.
. NE PAS charger lebloc-piles au moyen de tout autre chargeur que
ceux qui sontmentionnes dans le present mode d'emploi. Lechargeur et le bloc-piles sont specialement con_us pour _tre utilis6s ensemble.
. Ces chargeurs n'ont pas_t_ con_us pour_tre utilis6s _d'autres fins
que celles de charger lespiles rechargeables Black & Decker. Toute autre utflisationrisque de provoquerun incendie, unchoc 61ectriqueou une
61ectrocution.
. Pour las_curit_ de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
ad_quat (AWG, American Wire Gauge [calibrage am_ricain normalis_ desfils]). Plusle num6ro de calibrede fil estpetit et plussa c@acite est
grande par exemple uncalibre 16a plusde capacit6 quun cahbre 18 Si plus d'une rallonge est utilis6epour obtenir la Iongueurtotale, s'assurer que chaque rallongepr6senteau moinsle calibre defil minimum.
15
Calibre de fil minimum recornrnande pour les rallonges
Tension
120V
240V
Intensite (A) Au Au
moins plus 0 6
6 10
10 12 12 16
Calibre minimal des cordons de ralionge
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14 18 16 14 12
16 16 14 12 14 12 Nonrecommande
L'6tiquette deI'outil peut comporter lessymboles suivants.
V..................volts
Hz................hertz
min...............minutes
- - -. ...........courant continu
[] .................Construction de
A........................amperes
W.......................watts
.....................courant altematif
no ......................vitessea vide
......................borne de terre
classeII
z_...............symbole d'alerte a la
s6curit6
.../min ................coursesala
minute
. Proteger lechargeur de la pluie et de laneige.
Ne pas utitiser I'appareil si sa fiche ou son cordon est endommag& Siunappareil nefonctionne pas comme ildevrait ou s'il esttombe au sol ou clans I'eau,s'il est endommage ou s'il aet6 laisse& I'exterieur,I'envoyer&un centre de reparation.
Ne pas tirer sur le cordon ni transporter routil par lecordon, rutiliser cornrne poignee, ferrner une porte dessus nitirer le cordon contre des bords tranchants ou des coins. Nepas passer I'appareilsur le cordon. Tenir lecordon eloigne dessurfaces chauff6es.
. Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pourdebrancher le
chargeur. Celapermet de reduirele risqued'endommager la fiche ou le cordond'alimentation.
S'assurer que le cordon est situe en lieusot de rnaniere _ ce que personne ne rnarche nine trebuche dessus ou _ ce qu'il ne soit pas
endornrnage ni sournis _ une tension.
Ne pas utiliser de rallonge _ rnoins que cela ne soit absolurnent necessaire. L'utilisation d'une rallongeinadequaterisqued'entrafner un
incendie,un choc electriqueou unedlectrocutlon. Ne pas rnettre d'objet sur bechargeur ni rnettre cedernier sur une
surface rnolle pouvant obstruer lesfentes deventilation et ainsi _orOVoquerune chaleur interne excessive. Eloigner lechargeur de
ute source de chaleur. Laventilation du chargeurse fait par-lesfentes
pratiqueesdans les partiessuperieures et lat6ralesdu boitier. Ne pas rnonter lechargeur sur un rnur nile fixer de rnaniere perrnanente sur une surface quelconque. Lechargeurest destine& une
utilisationsur unesurface plane etstable (c.-&-d.unc]essusde table). Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endornrnage; lesremplacer immediatement.
Nejarnaisse servir d'un chargeur qui a subi un choc violent, qui
est tornbe ou qui est endornrnag& Eefaire verifier dans un centre de
reparationautoris& Ne pas dernonter le chargeur; rapporter _ un centre de reparation
autorise Iorsqu'unentretlen ou une reparation est requise. Le
remontage nonconforme du chargeur comportedes risquesde choc
electrique, d'electrocution ou d'incendie.
=
Debrancherle chargeuravant de le nettoyer. Celar6duira le risquede choc
61ectrique.Lerisqueneserapaselimin6enenlevantsimplementlebloc-piles.
=
NE JAMAIS tenter de relierdeux chargeursensemble. Lechargeur est con_u pour _tre alirnente en courant dornestique
standard (120V).Ne pas utiliser unetension superieure pour le chargeur.
CONSERVER CES MESURES
AVERTISSEMENT " pour un fonctionnement sot,/ire le
present mode d'emploi et les manuels foumis avec I'outil avant
d'utiliser le chargeur.
Le bloc-pilesn'est pas completement charge&la sortie de I'emballage.Avant
16
d'utiliser le bloc-pileset le chargeur, lireles directives de securit6 ci-apr_s.
Respecterensuite les consignes de chargement d6crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incin6rer le bloc-piles, re@mes'il est tres endommage ou complbtement use, car il peut e×ploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont degag6es
Iorsque les blocs-piles au M-ION sont inciner6s.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles clans un milieu deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere
inflammables. Inserer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer de/a poussiere ou des emanations.
Si le contenu de la pile entre en contact avecla peau, laver immediatement la zone touchee au savon doux et a I'eau. Si le
liquide de ta pile entre en contact avec les yeux, rincer I'oeil ouvert & I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que l'irritation cesse. Si des soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'6tectrolyte des piles au M-ION est compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer/a personne b de/'air frais. Si les symptSmes persistent, obtenir des soins medicaux.
z_AVERTISSEMENT risque de brQlure. Le liquide du bloc-
piles peut s'enflammer s'il est expos6 a des 6tincelles ou a une flamme.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
Chargerlesblocs-pilesuniquementaumoyende chargeursB_d(&Deder
NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger dans I'eau ou tout autre liquide. Celapeut entrafnerune d_fai/lancepr6matur_e de/'616ment.
Ne pas ranger ni utiliser Foutil et le bloc-piles clans un endroit o_ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises e×terieures ou les b&timents metaHiques en et6).
2_AVERTISSEMENT " nejamais ouvrir le bloc-piles pour
quelque raison que ce soil Si le bottler du bloc-piles est fissur6 ou endommag6, ne pas I'ins6rer clans un chargeur. Ne pas 6craser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas uti/iser un bloc-piles ou un chargeur qui a regu un choc violent, qui est tomb6, a 6t6 6cras6 ou est endommag6 de quelque maniere que ce soit (p. ex. perc6 par un c/ou, frapp6 d'un coup de marteau, pi6tin6). Les blocs-piles endommag6s doivent 6tre envoy6s au centre de r6paration pour 6tre recyc/6s.
2_AVERTISSEMENT " risque d'incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de maniere ace que des objets metaHiques puissent entrer en contact avec les bornes e×posees des piles. Par exempte, ne pas mettre un bloc-piles dans un tabtier, une poche, une botte & outils, une botte de n6cessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des ctous, des vis ou des cl6s, car tout contact accidentel entre les bomes & d6couvert et un objet m6taltique conducteur comme une cl6, une piece de monnaie, un outil & main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations (r6glementation sur les produits dangereux) du d6partement am6ricain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et,dans les avions (c.-&-d. dans des valises et tes bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient bien prot6g6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individueltes, on dolt donc s'assurer que les bomes sont protegees et bien isol_es contre toute matiere pouvant entrer en contact avec eltes et provoquer un court-circuit. REIVIARQUE : il ne faut pas laisser de piles au LHON dans les bagages enregistres.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meitteur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumi_re directe du soleit et prot_g_ d'une temperature extreme (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolonge ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur, &moins que la batterie est dechargee..
17
Les chargeurs Black and Decker sont con£;us pour charger les blocs-piles Black and Decker: LCS36 (2 heures), LCS436 (6 heures).
1. Brancher le chargeur dans une prise appropri6e avant d'ins6rer le
bloc-piles.
2. Ins6rer le bloc-piles dans le chargeur. I_3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que le bloc-
piles est en cours de charge.
4. La fin de lacharge est indiqu6e par le voyant DEL vert qui demeure allum6. Le bloc-piles est charg6 & ptein et peut _tre
_utilis6 ace moment-ci ou laiss_ sur le chargeur.
Recharger les piles epuis6es aussit6t que possible apres leur utilisation pour prolonger leur duree de vie. Pour preserver
le plus possible la duree de vie du bloc-piles, ne pas le d6char eg#z_ tout afair. II est recommand6 de recharger le bloc-piles apr_s chaque utilisation.
FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR Le chargeur est con_u pour d6tecter certains problemes du bloc- piles ou de la source d'alimentation. Le type de clignotement du
voyant de charge indique les problemes. PILE EN MAUVAIS I_TAT
Le chargeurest en mesure de d_tecter une pile faibte ou
endommag6e. Le voyant DEL rouge clignote seton las6quence
indiqu6e sur 1'6tiquette.Sila s6quence code correspondant a une pileen mauvais 6tat est en clignotement, cesser de recharger la pile.
I1fautla retourner & un centre de r6parationou &un site de collecte pour le recyclage.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
_Lorsque le chargeur d6tecte un bloc-piles trop chaud ou
trop froid, it suspend automatiquement la recharge jusqu'au
retour & la normale de la temp6rature de celui-ci. Une fois la
temp6rature du bloc-piles revenue #. la normale, le chargeur
passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles. Cette fonction assure une dur6e de vie maximale des blocs-
piles. La DEL rouge clignote selon la s6quence indiqu6e sur
I'_tiquette Iorsque led_lai du bloc-piles chaud/froid est d_tect6.
PILE LAISSCE DANS LE CHARGEUR Le chargeur et le bloc-piles peuvent _tre laiss6s branch_s, le voyant
DEL vert demeurant allum6. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon _tat et compl_tement charg6.
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger & une temp6rature entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles #.des temp6ratures inf6rieures & 4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures & 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d'_viter d'endommager gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant ta charge. It s'agit d'un _tat normal et cela n'indique pas un probl_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apr_s son utilisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise m6tallique ou une remorque
non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad_quatement, on dolt : a. v6rifier le courant a la prise en branchant une lampe ou un autre
appareit 61ectrique; b. v6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met
hors tension Iorsque la lumi_re sont 6teinte; c. d6placer le chargeur et te bloc-piles dans un endroit o_ la
temp6rature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F); d. si le probleme persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de r_paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles dolt _tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas a produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui 6talent facilement r_alis6s auparavant. NE PAS CONTINUER #.utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement recharger &tout moment un bloc-piles partieltement d_charg_ sans
nuire & son fonctionnement.
5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment la laine
d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules m6talliques, dolt _tre maintenu a distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles
18
n'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout autre liquide.
z_AVERTISSEMENT : risque de choc electrique, ne
jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le
boftier en plastique du bloc-piles est brise ou fissure, le retourner un centre de reparation pour qu'il soit recycle.
INDICATEUR DE L'C=TATDE CHARGE (FIGURE B)
La pattie arri_re du bloc-piles est pourvue d'un indicateur d'6tat de charge. Cet indicateur peut servir & afficher le niveau actuel de charge d'un bloc-piles durant son utilisation et durant sa charge. I1 ne permet pas de conna'kre la fonctionnalit6 de I'outit. Par ailleurs,
la lecture de I'indicateur peut varier selon les composants du produit, la temp6rature et l'apptication de I'usager.
Verification de I'etat de charge durant I'utilisation :
Enfoncer le bouton de I'indicateur d'_tat de charge (B1).
Les quatre DEL (B2) s'allumeront pour indiquer le pourcentage de
charge du bloc-piles. Consulter le tableau & la figure B.
Si le voyant & DEL ne s'allume pas, charger le bloc-piles.
REMARQUE : Ce bloc-piles est congu pour ne pas fonctionner
Iorsque sa charge atteint moins de 20 % de sa capacit6. Une lois
la charge du bloc-piles vid6e, I'outit ne fonctionnera pas tant que le bloc-piles n'a pas 6t6 recharge.
@
z_AVERTISSEMENT :Avant
I'insertion et le retrait du BLOC=PILES,
S'ASSURER QUE L'OUTIL EST ETEINT.
INSERTION DU BLOC-PILES : Ins6rer le bloc-piles dans I'outil de maniere &
bien I'enfoncer et A entendre un d6clic (figure C). S'assurer que le bloc-piles est bien Iog_
et enclench6. RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le
bouton de d6gagement situ6 & I'arriere du bloc-piles
Ce produit est compatible avec tousles modeles de piles et de chargeurs enum6r6s dans le tableau ci-dessous.
Blocs-piles au M-ION et chargeurs correspondants
Description N° de cat.
Bloc-piles : M-ION LBX36
Chargeur : pour piles au M-ION LCS36
REMARQUE: S'assurerque la balayeuseest 6teinteetque le bloc-pilesest
d6pos6 avantdefixer ou d'enlever lestubes debalayeuse. L'ensemblede
tubes doit_tre mont6 sur le bokieravantd'utiliser I'appareil.
ASSEMBLAGE DU TUBE Assembler le tube int6rieur au balai m6canique en l'alignant avec le bottler du balais de la maniere illustr_e & la figure D.
LBXR36 LBXR2036
LCS436
lg
Pousser le tube darts le bottler jusqu'& ce que le bouton de verrouitlage s'engage darts le trou de btocage du tube. Refaire le m_me processus pour le tube ext6rieur.
O
zLMISE EN GARDE : Toujoursporterdes lunettes de
s6curit& Porter un masque filtrant Iorsque les travaux produisent de la poussiere. Itest conseiU6 de porter des gants, des pantalons et des chaussures robustes. Eloigner tes cheveux longs et les v_tements amples des ouvertures et,des pi_ces en mouvement.
L'OUTIL N'EST PAS RECOMMANDE POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE.
Toujours 6teindre I'appareil et retirer le bloc-piles :
pour convertir I'appareil de souffleur & la balayeuse;
Iorsque le cordon d'alimentation s'enchev6tre ou est endommag6;
Iorsque I'appareil est laiss6 sans surveillance;
Utiliser le souffleur uniquement a la lumi_re du jour ou sous un
bon _clairage artificiel.
On se sert de I'interrupteur en actionnant le levierI .....
d'un c6t¢ ou de I'autre. Les positions de marche I .......
(ON) et d'arr6t (OFF) sont moulees _,m6me le ..........
boi"ter en past que de out (f g. E). ' ' ....................
MISE EN GARDE NEPASPOINTER
L'ORIFICEDE SORTIE DE L'OUTIL VERS SOl NI
VERS D'AUTRES PERSONNES.
FONCTIONPOWERCOMMAND (FIGUREF)
PUISSANCE MAX./DURE_E
D'EXI_CUTION MAX.
Lafonction de puissance max./duree d'execution max.(F1) se trouvesur la poigneede I'outfl.Cette fonction permet d'optimiserle rendementde I'outilet d'augmenter sa puissanceau besoin.
Regler le cadran& la position6 pour choisir la puissance max.
Pouroptimiser laduree d'execution, reglerle cadran & laposition 1.
Regler le cadrande la position2 &5 pourobtenir une combinaisondes deuxfonctions.
zLMISE EN GARDE : Toujours porterdes lunettes de securit& En
presence de poussieres,porter un masquefiltrant. Nousvous recommandops de porterdes gants,des pantalons longset de bonnes chaussures. Eloignerles cheveuxlongs et lesv6tements amples des ouvertureset des pieces mobiles.CETTE BALAYEUSE ESTPREVUE
POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
20
REIVIARQUE : S'assurer que la
balayeuse est 6teinte et que le bloc-piles est depose avant de fixer ou d'enlever
les tubes de balayeuse. Le tube de la balayeuse doit _tre monte sur le boftier avant d'utiliser I'appareil. Inserer le bloc- piles apr_s I'assemblage, juste avant d'utiliser I'appareil.
Tenir la balayeuse d'une main comme le montre la figure G, puis balayer d'un cet6
& rautre en appliquant la buse & plusieurs pouces au-dessus de la surface dure. Avancer lentement en maintenant la pile
de debris devant vous.
NETTOYAGEETRANGEMENT
w
z_AVERTISSEMENT RISQUEDEDECHARGE
IL==LECTRIQUE.NE PAS VERSER NI PULVERISER D'EAU SUR
L'OUTIL POUR LE NETTOYER.
zLMISE EN GARDE : ETEiNDREL'APPAREILET
DIL==POSERLE BLOC-PILES DE L'OUTIL
Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour
nettoyer I'outil. Ne jamais laisser de liquide pen_trer darts I'outil et n'immerger aucune partie de l'outil darts un liquide. Votre balayeuse
dolt _tre rangee darts un endroit sec. Ce genre de rangement peut provoquer une rapide corrosion des pi_ces metalliques.
Probteme Solution
L'appareil refuse de d_marrer, o VerifierHnstallationdela batterie. o V¢rifierlesexigencesdechargepourlapile.
La pile ne se charge pas. Inserer le bloc-piles darts le
PourdeI'aideavecI'outilconsulternotresiteWebwww.blackanddecker.compour
IemplacementducentredereparationlepluspresoucommuniqueravecIassistance
BLACK& DECKERau1-800-544-6988.
chargeur jusqu'& ce que la DEL verte s'altume. Charger le bloc-piles durant un maximum
de 4 heures si celui-ci est completement 6puise.
V_rifierlecourant&lapriseenbranchant
unelampeouunautreappareil_lectrique;
V_rifiersilapriseestreli_e&un
interrupteurmuralquilamethorstension Iorsquelalumi_resont_teinte;
D@lacerlechargeuretlebloc-pilesdans
unendroito_latemp_ratureambianteest entre16et27°C(60et80°F);
z_AVERTISSEMENT NEPAS utiliserle
ce produit avec un accessoire. Une telleutitisationpeut _tre dangereuse.
21
LIESCIEAUSRPRCMc LesceauSRPRCMC(Societ6derecyclagedespilesrechargeables)
surlapileau lithium-ion(ousurle bloc-piles)indiqueque soncoot derecyclage(oucelui dubloc-piles)&lafinde savie utileestdej& pay6par Black &Decker. LaSRPRCMC,encollaborationavec Black & Decker etd'autresutilisateursdepiles,a6tabliauxEtats- Unisdesprogrammesfacilitantleramassagedespilesau LIdON@uisees. Aidez-nous_ protegerI'environnementet_ conservernosressourcesnaturelles enretournantlespiles LI-ION@uisees&uncentrede r@arationBlack & Deckerou audetaillantdevotreregionpour qu'ellessoientrecyclees.Vous
pouvezaussicommuniquer,aveclecentrede recyclagedevotreregionpour obtenirdesinformationssurIendroito061iminervos piles@uisees.SRPRCMC
estunemarquede commerced@oseedela Societ_derecyclagedespiles rechargeables.
Tousles centres de reparationBlack & Deckersont dotes de personnel qualifieen matiered'outillage electrique;ils sontdonc en mesured'offrir
leurclientele unservicee-fficaceet fiable. Que ce soit pour unavis technique unereparationou des pieces de rechange authentiques installeesen usine communiquer avec I'etablissementBlack& Decker le plus pres de chezvous. Pourtrouver I'¢tablissementde reparationde votre region,composer le num@osuivant :1-800-544-6986 ouconsulter le site
www.blackanddecker.com
Black& Decker (E.-U.)Inc. garantitce produit pour uneduree detrois ans contre toutdefaut de materiau oude fabrication. Le produit defectueux sera remplaceou r@are sans frais de I'unedes deuxfagons suivantes D'abord, retournerle produit au detaillant aupres duquel ila ete achete (Ala conditionque le magasinsoit un detaillant participant). Tout retourdolt se faire durant la periodecorrespondantA la politique d'echangedu detaillant (habituellement,de 30 A90 jours apres I'achat).
Une preuve d'achatpeut etre requise.Verifier aupres dudetaillantpour connaitre sa politique concernantles retours hors de la periodedefinie Dour
les echanges. Ladeuxieme option est d'apporterou d'envoyer le prodult (transport payed'avance) A un centre de reparationautoriseou A uncentre
de r@aration de Black & Deckerpourfaire r@arer ouechanger le produit, Anotre discretion. Une preuved'achat peut6tre requise.Cettegarantie ne
s'applique pasaux accessoires. Cette garantievous accorde desdroits I_gauxspecifiques etvous pourriez avoird'autres droits qui varientd'un
Etat ou d'une provinceA I'autre. Pourtoutequestion, communiquer avec le directeur ducentre de r@aration Black& Decker leplus presde chezvous. Ce produitn'est pas destineA un usagecommercial
RIEMPLACIEMIENT GRATUIT DIES ETIQUETTES D'AVIERTISSIEMIENT : si les _tiquettes d'avertissement deviennent
itNsibles ou sont manquantes, composer le 1=800=544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Import6 par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockvitle (Ontario) K6V 5W6
22
MODE D'EMPLOi DE LA BALAYEUSE
POUR SURFACE DURE, BLOC=PILES
AU LiTHiUM DE 40 V MAX*
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algQn inconveniente con su producto
HTTPJ/WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instant&neas las 24 horas del dia.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,
Ilame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p.
m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando Ilame,
tenga a mano el n0mero de cat&logo.
Black & Decker, visite
*El m&ximo voltaje inicial del paquete de baterias (medido sin una carga de trabajo) es 40 voltios. La tensi6n nominal es de 36.
Utilizar Qnicamente con una bateria B&D serie LB de 36 V o 40 V MAX*.
23
Modelo N° LSW36
Normasdeseguridad:Definiciones............................................................24
Advertenciase instruccionesgeneralesdeseguridad................................24
Componentes..............................................................................................26
Instruccionesimportantesde segufidadpara loscargadoresde baterias.26
Instruccionesimportantesde segufidadpara lospaquetesdebaterias....27
Procedimientodecarga...............................................................................28
Instalaci6n/Extracci6ndelpaquetede baterias..........................................30
Ensamblaje..................................................................................................30
Funcionamiento...........................................................................................31
Accesorios...................................................................................................31
Mantenimiento.............................................................................................31
Detecci6nde problemas..............................................................................32
Informaci6nde mantenimiento....................................................................32
Garantiacompletadetresafiospara usodom6stico.................................33
Esimportantequeleaycomprendaestemanual.Lainformaci6n,quecontienese relacionaconla protecci6ndeSUSEGURIDADy laPREVENCIONDEPROBLEMAS. Lossimbolosquesiguense utilizanparaayudarba reconocerestainformaci6n.
z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se
evita, provocar&la muerte o lesiones graves.
z_ ADVERTENCIA: indica una situaci6nde peligro potencial que, si no
se evita, provocarA la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION: indica una situaci6n de peligro potencial que, si
no se evita, provocar&lesiones teves o moderadas.
PRECAUCION: utitizado sin el simboto de alerta de seguridad
indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede
provocar dafios en la propiedad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes detodo uso, asegOresede que todos los que utiticenesta unidad lean ycomprendantodas las instruccionesde seguridady dem&s
informaci6ncontenidaen este manual.
. Conserveestas instruccionesy reviselascon frecuenciaantes del usoy al
instruiraotras personas.
. No apunte la descargade la unidadhacia ustedmismoo haciapersonasa
sualrededor.
. Mantenga el cabellolargo y laropaholgada lejosde las aberturasy las
iezas en movimiento.
ADVERTENClA: AIutilizaruna herramientael6ctrica,siempredeben tomarseprecaucionesb&sicasdeseguridadparareducirel riesgode
Z_ncendios,descargasel6ctricasy lesionespersonales,incluidaslas siguientes:
ADVERTENCIA: Partedel polvocreado pot este productocontiene
sustanciasquimicasreconocidaspot el EstadodeCalifornia como
causantesde c_,ncer,defectosde nacimientou otrosproblemas reproductivos.Algunosejemplosde estas sustanciasquimicasson:
. compuestosen los fertilizantes . compuestosen los insecticidas,herbicidasy pesticidas
. arsenicoy cromode la maderacontratamientoquimico
Parareducirsu exposicbn a estassustanciasquimicas,useequiposde
seguridadaprobados,comom&scarascontrael polvoque est6ndisedadas especialmenteparafiltrarparticulas microsc6picas.
LEA Y COMPRENDATODAS LAS INSTRUCClONESANTES DEL USO.
. LEA y comprenda todas las instrucciones. . UNA UNIDAD OPERADA A BATERfAS con bateriasintegradaso por
separado,debe recargarseOnicamenteconel cargadorespecifico paraesa bated& Un cargadoradecuadoparauntipo de bateria puedecrear riesgode incendioal utilizarseconotras baterias.
. USELAUNIDADOPERADAABATERiAS0NICAMENTEconlabateriadisefiada
especificamenteparaella.Elusodeotrasbateriaspuedecrearriesgosdeincendio.
24
, EVITEel encendidoaccidental.Asegt_resedeque elinterruptorest6 en
posici6nde apagadoantesde insertarlabateria. TransportarlasunJdades conel dedoen el interruptor,o insertarla bateria enuna unJdadcon el
interruptoren posici6nde encendidopropicialosaccidentes.
, NO usela unidadsiel interruptornoenciendey apaga.Una unidadque no
puedecontrolarseconel interruptores peligrosay debe repararse.
, DESCONEOTElabateria de la unJdadocoloqueel interruptoren posici6ne
apagadoantesde hacercualquierajuste,cambiodeaccesorios,o guardar la unJdad.Dichasmedidasdesegundadpreventivareducenelriesgo de
encenderla unidadaccidentalmente.
, SIEMPREUTILIOE PROTECOIONEN LOS OJOS- Utilicegafas de
seguridadentodo momentoenel que estaherramientaest¢ enuso. Las gafasdeseguridadest_.nasudisposJci6nconcosto extraenel Centro
de ServicioBlack & Deckerde sucomunidado en estacionesdeservicio autorizado.
, NOcolo,quelasalidadel barredorcercadesus ojos u oidos cuandoest6 en
operaclon.
. GUARDE LAS UNIDADESQUE NOEMPLEE. Cuandonoutilice launidad,
6stadeberaguardarseen un lugarsecoy elevadoobajo Ilave,fuera del alcancede los nidos.
. NOSE SOBREEXTIENDA. Conservesiemprebien apoyadoslos piesasi
comoel equilibrio.
. CUIDELA UNIDAD.ConserveIJmpialaunidadparaquefuncione mejoryde
maneram&ssegura.SJgalas instruccionesparael mantenimientoapropiado.
. NO intentereparar elbarredor. Paragarantizar laseguridady la confiabilidad
delproducto,las reparacionesel mantenimientoy los ajustesdeben set realizadospor centrosde servicioBlack& Decker uotrasorganizacionesde
servicioautorizado,que utilicensiemprerefacdones Black& Decker.
. NOopere el barredoren atm6sferasgaseosas o explosivas.Los motoresen
estasunidadesproducenchispasen condicionesnormales,yestaschispas puedenoriginarla ignici6nde losvapores.
. EVITECONDIOIONESAMBIENTALES PELIGROSAS- No use
herramientaselectricasen lugares mojadoso inundados.
. ESTEALERTA - Conc6ntreseen Io queest6haciendo.Utiliceelsentido
comOn.No opere la herramientasi est&cansado.
. UTILICE LA UNIDAD ADECUADA- No empleeesta unidadpara ningOn
trabajoque no sea paraelqueesterdisefiada.
. TENGA MUCHO CUIDADOcuando limpieenescalones. . NOdeje el aparatocuandoest6 conectado.Descon6ctelode latoma de
corrientecuandono est6en usoy antes dedarleservicio.
. NOpermita quese utilicecomojuguete. Se requiereatenci6ncercana
cuando seut_licepornifios ocerca de ellos.Nose recomiendapara ser
usadapot nifios. NOintente
. , limpiarla unidadsin antesretJrarlabaterJa.
USESESOLAMENTEcomo se describeenestemanual. Solamenteutilice losdispositivosrecomendadospot elfabricante.
. NOcoloque ningt_nobjetoenlas aberturas.Nose usecon ningunaabertura
bloqueada;conservelaslibresde polvo, pelusasy cualquierobjetoque puedareducirelflujode aire.
. CONSERVEcabello,ropasflojas,clericsydemas partesdelcuerpo alejados
de aberturasy partesm6viles. . TENGA MUCHO CUIDADO al limpiarenescaleras. . NO CARGUE la unidadal aire libre.
. NO manipuleel cargador,incluidosel enchufey losterminalesdelmismo,
con las manoshOmedas. , NOsumerja ningunapartede la unidadenning_n liquido.
, NOmaneje la clavJjani otrapartede la unidadcon lasmanos hQmedas. . CONSERVEA LOS NI-OS, ESPECTADORESY ANIMALES ALEJADOS
del &reade trabajo,a unminimo de 10metroscuandoencienda uopere la
unidad.
. REVISE ELAREA antesde usar la unidad.Eliminetodos los objetosduros
como rocas,vidrios,alambres,etc.,que puedansalirdespedidosy por
consiguiente,causarlesionesdurantela operaci6n. . UTILICE UNICAMENTEel cargadorsuministradoporel fabricantepara
recargar.
. TENGA CUIDADO al manejarlasbatefias paraevitarque hagan corto
con materialesconductorescomoanillos,pulserasy Ilaves.Labateriao el
conductor puedensobrecalentarseyocas_onarquemaduras. . NOABRA NI MUTILE la bateria.Elelectrolitoliberadoes corrosivoy puede
causarle dafiosa sus ojosoa su piel.Puedeser t6xicoencaso de ingesti6n. Z_ ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de choque el6ctrico,
no se exponga a la Iluvia, no se use sobre superficies mojadas.
Gu&rdese bajo techo.
25
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tama_o de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto m&s peque_o sea el nOmero de calibre
del conductor, mayor ser& la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene ma.scapacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza
m&s de una prolongaci6n para Iograr la Iongitud total, asegQrese de
que cada prolongaci6n tenga la medida minima del conductor.
Volts
120V
240V
Amperaje
0 6 18 6 10 18
10 12 16 12 16 14
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos.
V.....................vottios
Hz...................hertz
min.................minutos
- - - o DC.....corriente directa
@ ...................Construcci6n Clase I
[] ..................Construcci6n de clase II
RPM o .../min.......revoluciones o minutoseguridad
Calibre minimo para cables de extensi6n
Calibre minimo para cables de extensibn
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
M&sde No m&sde
AmericanWire Gage 16 16 14 16 14 12 16 14 12 12 No serecomienda
(mis 9 la terre)
A..................amperios
W.................vatios
,x, oAC.....corriente
altema
no................no
vetocidadsincarga
@ terminal
.................a tierra
z_ ..............simboto
de alerta
1. Escoba inal&mbrica
2. Interruptor de encendido/ apagado
4. Tubo interior
5. Tubo exterior
6. Control de potencia
3. Paquete de baterias
Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los
cargadores de baterias.
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias yen el
producto que utiliza el paquete de baterias.
zLADVERTENCIA: Riesgo de descarga el_ctrica. No permita que
ningOnliquido entre en el cargador.
z_PRECAUCION: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgode
lesiones,cargue solamente baterias Black & Decker. Otrostipos de baterias puedenestallary provocar dar_ospersonalesy materiales.
z_PRECAUCION: En determinadascircunstancias, con el cargador
enchufadoen el tomacorriente, algunos materialesextrados pueden
provocarun cortocircuito en el cargador. Se deben mantenerlejos de las
26
cavidades delcargador los materiales extrar_osde naturalezaconductora, entre losque se incluyen la lana de ac,ero,el papelde aluminio o cualquier acumulaci6nde particulas metalicas. Estos son s61oalgunosejemplosy no
constituyenuna listataxativa. Siempre desenchufe elcargador del tomacorrientecuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufeel cargador antes de intentar limpiarlo.
. El cargador suministrado con este producto debeenchufarse de
manera que quede correctamente orientado en posici6n de montaje vertical oen el piso.
. NO intente cargar el paquete de baterias con cargadores distintos de
los que se listan en este manual. Elcargadoryelpaquete de bateffas estbnespecfficamente dise_adospara funcionar en conjunto.
. Estos cargadores no est_n diseSados para otto uso que no sea la
carga de baterias recargables Black &Decker. Otros usospueden
provocar riesgo deincendio, descargael6ctrica o electrocucidn.
No utilice el aparato con el cable o el enchufe daSados. Si elaparato nofunciona como corresponde, se hacaido, dadado, dejadoal aire libreo sumergidoen agua, devuelvaloa un centro de mantenimiento.
No arrastre ni transporte la unidad pot el cable, no utilice el cable como un mango, no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos. No pase sobreel cablecon el aparatofuncionando. Mantengaelcable alejado de superficies calientes.
. No exponga el cargador ala Iluvia ni ala nieve. . Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto
reducir&el riesgode dadarel enchufe y el cable.
. AsegQrese de que el cable est6 ubicado de modo que no Io pise o se
tropiece con _1,y que no est6 sujeto a daSos otensiones de alguna otra forma.
. No utilice un cable prolongador amenos que sea absolutamente
necesario. Eluso de un cableprolongador incorrecto puede provocar
riesgode incendio, descarga el6ctrica o electrocucidn.
. No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el
cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador
enuna posicidn alejada de cualquierfuente de calor. Elcargador seventila atrav6s de ranurasenlaparte superioryen los lados de lacubierta.
. No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma permanente
sobre ninguna superficie. Elcargador estbdiset_adoparaset utilizado
sobre una superficieplana y estable (porej., un banco o una mesa).
. No opere el cargador con un cable o enchufe daSados: reemplbcelos
de inmediato.
. No opere el cargador si 6ste ha recibido un golpe fuerte, se cay6 o
presenta algen daSo. LI6veloa un centro de mantenimiento autorizado.
. No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento
o reparaciones, II_velo aun centro de mantenimiento autorizado.
El armado incorrecto puede implicar unriesgo de descargael6ctrica, electrocucidn o incendio.
. Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto
reducir_ el riesgo de descarga el_ctrica. Quitarelpaquete de baten'asno
reducirb este riesgo.
. NUNCA intenteconectar 2 cargadores juntos. . El cargador est_ diseSado para operar con corriente el6ctrica
dom6stica est_ndar (120 voltios). No intente utilizarlocon otto voltaje.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
Z_ADVERTENClA: Para un funcionamiento seguro, lea este y
todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta
antes de usar el cargador.
El paquete de baterias incluido en la caja no est,. comptetamente cargado. Antes de utitizar el paquete de baterias y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego siga los procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES
. No incinere el paquete de baterias, aun si tiene daSos importantes o
est_ completamente desgastado. Elpaquete debaten'aspuede explotar
en el fuego. Cuando sequemanpaquetes de bateffas,se generan vapores y materialestdxicos.
. No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas, como
ambientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables.Insertar
27
oretirar labaten'adelcargadorpuede encenderel polvo o los vapores.
. Si el contenido de las batedas entra en contacto con lapiel, lave el
firea de inmediatocon agua y jab6n suave. Si elh'quidode la bater(a
entra encontacto con los ojos,enjuague con aguamanteniendo los ojos abiertosdurante 15minutos o hasta que la irritacidncese. Si se necesita atencidn m#dica, el electrolito de lasbateffasde LI-ION contiene una
mezclade carbonatosorg4nicos h'quidosysales delitio.
. El contenidode las c61ulasde la bateria abierta puedegenerar
irritaci6n respiratorJa. Respireaire fresco. Si los sfntomaspersisten,
busque atencidnm6dica.
/_ ADVERTENClA: Peligro de quemaduras. El h'quidode labaten'a
puede encenderse sise expone a chispaso llamas.
. El cargador sumJnistrado con esteproducto est_ diseSado para set
enchufado correctamente en posicl6n vertical u horizontal. Cargue lospaquetes debaten'assdlo con cargadores de
Black &Decker.
. NO salpique o sumerja en agua u otros liquidos.Estopuede causaruna
fallaprematura de lasc61ulas.
. No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterJasen
lugaresen losque Jatemperatura pueda alcanzar osuperar los40 °C
(105 °F} (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en
z_erailoj,
ADVERTENCIA: Nunca intente abfir el paquete de baten'aspor
ning_n motivo. Si la cajadel paquete debater(asest4
agrietadao dafiada, no la introduzca en el cargador.No comprima, deje caerni dafie elpaquete debateffas. No utiliceun paquete de
bater(aso un cargador que hayarecibido un golpe fuerte,se haya cafdo,est6 agotado odafiado dealguna forma(por ejemplo,
perforado conun clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes debateffas dafiados deben devolverseal centro de
mantenimientopara su reciclado.
/_ ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la
bateda de ninguna manera que permJtaque los termJnales
expuestos de la bateda entren en contactocon objetos metfilicos. Por
ejemplo, no coloque labaten'aen delantales, bolsillos, cajasde herramientas,cajasdejuegos deproductos, cajones,etc. con clavos,
/laves,tomillos sueltos,etc. Transportar baterias puede provocar
incendios si los terminalesde la baterJaentran en contacto
accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramJentas de mano uobjetos simiJares. LasNormaspara Materiales
Peligrososdel Departamentode Transportede los EE.UU. (HMR) concretamente prohlben transportar bater(ascomercialmente o en aviones
(esdecir, empacadasen maletasy equipaje de mano)A MENOS que est_n debidamente protegidas de cortocircuitos. PorIotanto, cuando transporte
bateffasindividuales,asegDresede quelos terminalesde labateffaest6n
protegidos y bien aislados dematerialesque puedan hacer contacto y
causarun cortocircuito. NOTA: Las bate#as de Jonesde M-ION no deben coloearse dentro del equipaje registrado.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco
fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio.
2. El almacenamiento prolongado no dadar& et paquete de baterias o el cargador, a no ser que se agote la bateria..
Los cargadores Black and Decker est&n disedados para cargar paquetes de baterias Black and Decker: LCS36 (2 horas), LCS436
(6 horas).
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de
insertar el paquete de baterias. _2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador.
3. La luz LED verde titilar& para indicar que la bateria se est&
_cargando.
4. La finalizaci6n de la carga se indica mediante la luz LED
verde que permanece encendida de manera continua. El paquete
est&completamente cargado y puede utilizarse en este momento o
dejarse en el cargador. Despu6s del uso, recargue las baterJasdescargadas a la brevedad
posible o de Io contrario la vida _til de las baterJaspodda acortarse en gran medida. Para obtener la m_xima vida _til de las baterJas,
no uermita eue 6stas se descareuen comnletamente. Se recomienda rec&rgarlas 6aterJasdespues de C'adauso. "
DIAGNOSTICO DEL CARGADOR Este cargador est& dise_ado para detectar ciertos problemas
28
quepuedensurgirconlospaquetesdebateriasolafuentede alimentaci6n.LosproblemasseindicanmedianteunaluzLEDque tititaendiferentespatrones.
_BATERJA ENMAL ESTADO
El cargador puede detectar una bateria d6bit o da5ada. La luz LED rojo titita en el patr6n indicado en la etiqueta. Si observa este patr6n intermitente de bateria en mal estado, interrumpa la carga de la bateria. Devu61vala a un centro de
mantenimiento o a un lugar de recolecci6n para recictado. _RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRJO
Cuando el cargador detecta una baterJa excesivamente caliente o excesivamente fria, enciende autom&ticamente un Retraso por paquete caliente/frio que suspende la carga hasta que la baterJa se normaliza. Despu6s de esto, el cargador cambia autom&ticamente al modo de Paquete cargando. Esta funci6n garantiza la duraci6n m&xima de la
bateria. La luz rojo titila en el patr6n indicado en la etiqueta. DEJAR LA BATERJA EN EL CARGADOR
Etcargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectados indefinidamente con la luz LEDverde encendida. Etcargador mantendr&el paquete de baterJascomo nuevo y comptetamente cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendr& una duraci6n m&s prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterJas se carga cuando la temperatura ambiente est& entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar& da5os graves en el paquete de baterias.
2. El cargador y el paquete de baterJas pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterJas despu6s de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en un ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aistamiento.
3. Si el paquete de baterJas no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor
que corta la energia cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde
la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27
°C (6O°F a 80 °F).
d. Si los problemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para.tareas que previamente realizaba con
facilidad. NO CONTINUE utitizando la herramienta en estas condiciones.Siga et procedimiento de carga. Tambi6n se puede cargar
un paquete de Baterias parciatmente usado cuando sedesee, sin ningQn efecto negativo sobre 6stas.
5.Se deben mantener lejosde las cavidades del cargador los materiales extra_osde naturaleza conductora, entre los que se incluyen lalanade ¢3cero,et pa_l de atuminio ocualquier acumulaci6n departiculas met&licas. Estos son s61oalgunos ejemplos y no constituyen unalista taxativa. Siempre
desenchufeel cargador deltomacorriente cuando no haya un paquete de bateriasen tacavidad. Desenchufe et cargador antes de intentarhmpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningOnotro liquldo.
Z_ADVERTENClA: RJesgode descarga ei6ctrica. No permJtaque
ningOnliquido entreen elcargador.Nuncaintenteabrirelpaquete de
baten'aspot ningdnmotivo. Sila cajaprotectora depl4stico del paquete de baten'asse rompe o agrieta,devu61valaaun centro de mantenimientopara
suredclado.
La parte posterior de la bateria est& equipada con un indicador del estado de la carga. Esto se puede utilizar para visualizar el nivel actual de carga de la ba.teria durante el uso y durante la carga. Este no indica la capacidad de funcionamiento de la herramienta y est,. sujeto a variaci6n en
funci6n de los componentes del producto, la
temperatura y la aplicaci6n del usuario final.
VerificacJ6ndel estadode carga durante el uso:
Oprima et bot6n det indicador del estado de la carga (B1).
Los cuatro LED (B2) se encender&n
29
@
para indicar et porcentaje de carga de la bateria. Consulte la gr&fica de la figura B.
Si la luz LED no enciende, cargue la bateria.
NOTA: Esta bateriaest&disefiadapara nofuncionarcuandosealcanza una carga inferiora120%de sucapacidad. Unavez agotadalacarga de la bated& la herramientano funcionar&hastadespu6s de haberrecargadola bated&
_" AI.JVl"I"I/I=i_iUIA: AsegOrese de que la herramienta est6 apagada antes de quitar o
instalar la bateria.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE
BATERIAS: Inserte el paquete de baterias en la herramienta hasta que se escuche un clic figura C.
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE
BATERIAS: Presione el bot6n de liberaci6n de la bateria como se muestra en la figura
B, y t re de paquete de baterias hasta extraer o de la herramienta.
Este rod cto e compatible c n todas las baterias los c_°_ga_o(res _etallados en e_ siguiente cuadro, y
Cargadores y paquetes de baterias de LI-ION
Descrinci6n N.° de cat.
Bateria: LI-ION LBX36
LBXR36 LBXR2036
Cargador: LI-ION LCS36
LCS436
NOTA: AsegOrese de que ta barredora est6 apagada y la bateria
se haya quitado antes de instatar o quitar los tubos barredores. El ensamblaje del tubo debe instalarse en la carcasa antes del uso.
ENSAMBLAJE DEL TUBO: Para conectar el tubo interno al barredor, atin6elo con la cubierta del barredor como se muestra en
la figura D.
O
Empuje el tubo en la cubierta del barredor hasta que et bot6n de
bloqueo se trabe en el orificio de bloqueo en el tubo. Repita este procedimiento para el tubo externo.
z_ PRECAUCION: Siempre utiticegafasde seguridad utiticeuna
mascariltasi la operaci6n produce polvo, se recomienda et empleo de guantes de goma y calzado grueso cuando trabaje a la intemperie.
Conserve su cabelloy ropas-fbjas leios de aberturas y piezas m6viles. ESTE BARREDOR ES UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO.
Siempre apague la unidad y extraiga la bateria cuando:
Et cable de alimentaci6n se haya dafiado o enredado.
Deje la sopladora sin supervisi6n.
Verifique, ajuste, limpie o trabaje en la sopladora.
NOTA: Utitice la sopladora 13nicamente con la luz del alia o
con una buena luz artificial.
30
INTERRUPTOR
El interruptor puede operarse moviendo la palanca de tado a lado. Las posiciones de
encendido y apagado "ON" y "OFF" est_.n
marcadas en la carcaza como se muestra en la Figura E.
z_ PRECAUCION: NO APUNTE LA
DESCARGA DE LA HERRAMIENTA A Si
MISMO O A TERCERAS PERSONAS.
CONTROL DE POTENCIA (FIGURA F) MAXIMA POTENCIA/MAXIMO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
La caracteristica de m&xima potencia/ m&ximo tiempo de funcionamiento (F1) se encuentra en el mango de la herramienta. Esta le permite optimizar
el rendimiento de las herramientas y aumentar la potencia segQn sea
necesario.
Para elegir m&xima potencia, gire el
dial a la posici6n 6.
Para maximizar el tiempo de
funcionamiento, gire el dial a la posici6n 1.
Para una combinaci6n de ambas opciones, gire el dial a las posiciones 2 al 5.
PRECAUClON: Siempre use anteojos de seguridad. Use una
m&scara con filtro si el funcionamiento
es polvoriento. Se recomienda el uso de guantes, pantatones largos y calzado resistente. Mantenga et cabello largo y la
ropa hotgada lejos de las aberturas y las piez,as en movimiento. ESTA BARREDORA ES UNICAMENTE PARA USO
DOMESTICO. NOTA: AsegQrese de que ta barredora
est6 apagada y la bateria se haya quitado antes de instalar o quitar los
tubos barredores. El tubo barredor debe instalarse en ta carcasa antes del uso.
Instale ta bateria despu6s del ensamblaje,
justo antes del uso.
Sostenga la barredora con una mano como se muestra en la figura G
y barra de un lado a otro con la boquilla avarias pulgadas por encima de la superficie s61ida.Avance lentamente manteniendo la pila acumulada de residuos frente a usted.
LLMPIEZAY ALMACENAMIENTO
/K ADVERTENCIA: RIESGODEDESCARGAELECTRICA.NOVIERTA
NI ROCIEAGUASOBRELAHERRAMIENTAPARAINTENTARLIMPIARLA.
z_ PRECAUCI()N: APAGUELAUNIDADY EXTRAIGALABATERiA
DE LAHERRAIVIIENTA.
Para limpiarla herramienta,utilice _nicamentejab6n suave y un paso hQmedo.Nunca permita gue penetre liquido dentro de la herramientay
nunca sumerja nmguna pleza de 6sta en un liquido. La barredora/aspiradora debe guardarse en un lugarseco.
No guarde la herramientasobre o junto a fertilizanteso productos quimicos. Dichoalmacenamiento puede provocar una rapida corrosi6nde las piezas
metalicas.
31
Probteme Solution
Launidadnoenciende. Verifiquelainstalaci6ndelabateria.
Verifiquelosrequisitosdecargadelabateria.
Ins6rerlebloc-pilesdartsle
Labaterianocarga, chargeurjusqu'&cequela DELvertes'allume.Chargerle
bloc-pilesdurantunmaximum
de4heuressicelui-ciest comptetement_puis&
Reviseeltomacorrienteenchufandouna IAmparauotroaparato
VerifiquesieltomacorrienteestA
conectadoauninterruptorquecortala energiacuandoustedapagalashces.
Muevaelcargadoryelpaquetedebaterias
aunhgardondelatemperaturaambiental seadeaproximadamente16°Ca27
°C(60°Fa80°F).
Solarnente para Prop6sitos de Mexico Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin
de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www. blackanddecker.com.m× o flame a la linea de ayuda BLACK &
DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
ADVERTENClA: NO utitice este producto con
ningQn tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser petigroso.
EL SELLO RBRC TM El selto RBRC TM (Corporaci6n de reciclado de baterias
recargables) que se encuentra en la bateria de iones
de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de
reciclar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su
vida Otilya fueron pagados por Black & Decker.
RBRCTMen cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios
de baterias, ha estabtecido programas en los Estados Unidos para facititar la recolecci6n de baterias de iones de litio agotadas.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales: devuetva las baterias de Jones de litio agotadas
a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6n
puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener informaci6n sobre d6nde dejar las baterias agotadas. RBRC TM es
una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de baterias recargables.
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
ctientes un servicio eficiente y confiabte en la reparaci6n de herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o piezas de repuesto originates de f&brica, p6ngase en contacto
con el centro de servicio de
Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro
de servicio local, Ilame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
32
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de tres
a_os por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin
costo alguno de dos maneras.
Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que se Io vendi6 (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista
participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a laventa). Le pueden solicitarcomprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politicaespecial sobre devoluciones una vez excedido el plazo estabtecido. Lasegunda opci6n es Itevaro enviar el
producto (conflete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de
Black & Decker para su reparaci6n o reemptazo segQnnuestro criterio.
Le pueden solicitar el comprobante de compra. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que
pueden variar segOnelestado o la provincia.Sitiene alguna pregunta, comuniquese con etgerente del Centro de servicio de Black & Decker de
su zona. Este producto no est&.dise_ado para uso comercial. AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que
se venden en Am6rica Latina. Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consuttar la informaci6n de la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compadia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
33
- GARANT{A BLACK & DECKER - BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name Sello firma del distribuidor
Date of purchase Fecha de compra invoice No. No. de factura
PRODUCT INFOIVlATION - IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. Catalogo 6 Modelo
Address. Direccion
City Ciudad State Estado
Postal Code Codigo Postal Country. Pals
Telephone. No. Tel6fono
Serial Number. No. de serie
Last_o
34
35
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito
Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ej6rcito Mexicano No. 15 Col. Ejido lro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Cat No. LSW36 Copyright © 2013 Black & Decker
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comerciat de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juar6z
Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903
Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605
Cot. Felipe Carritlo Puerto Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Cot. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MI_XICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Form No. 90601702
36
September 2013
Printed in China
Loading...