Page 1

36V LiTHiUM HARD SURFACE SWEEPER
iNSTRUCTiON MANUAL
IVlodel Number LSW36
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THiS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you can't find the answer or do not have access to the intemet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mort. - Fri
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPA=OL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRAN(_,AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIERE.
Y POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Black & Decker purchase, go to
for instant answers 24 hours a day.
to speak with an agent.
DE OPE.RACION, CENTROS DE SERVICIOINSTRUCTIVO
Page 2

SafetyGuidelines-Definitions.................................................2
GeneralSafetyWarnings&InstructionsforallTools..............3
Components.............................................................................4
ImportantSafetyInstructionsforBatteryChargers..................4
ImportantSafetyInstructionsforBatteryPacks.......................5
ChargingProcedure.................................................................6
Installing/RemovingBatteryPack............................................7
Assembly.................................................................................8
Operation.................................................................................8
Maintenance............................................................................9
Troubleshooting.......................................................................9
Accessories..............................................................................10
ServiceInformation..................................................................10
FullThree-YearHomeUseWarranty......................................10
SAFETY GUIDELINES = DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The
information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information.
Z_DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
/_WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
/_CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which if
not avo ded, may resu t n m nor or moderate njury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates a potentially
hazardous situation which, ifnot avoided, may result in property damage.
z_WARNING: TO REDUCE RISK OF INJURY:
• Before any use, be sure everyone using this unit reads and
understands all safety instructions and other information contained
in this manual.
• Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
• Do not point unit discharge at self or bystanders.
• Keep long hair and loose clothing away from openings and moving parts.
ZLWARNING: When using an electric tool, basic safety
precautions should always be followed to reduce risk of fire,
electric shock, and personal injury, including the following.
z_WARNING: Some dust created by this product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved
safety equipment such as dust masks that are specially designed
to filter out microscopic particles.
READ ALL AND UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS BEFORE USING,
Page 3

Z_WARNING:Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
• A BATTERY OPERATED UNiT with integral batteries or a
separate battery pack must be recharged only with the specified
charger for the battery. A charger that may be suitable for one type
of battery may create a risk of fire when used with another battery.
• USE BATTERY OPERATED UNiT ONLY with specificallydesignated
batterypack. Useof any other batteriesmay create a risk offire.
• AVOID accidental starting. Be sure switch is in the locked or off
position before inserting battery pack. Carrying units with your
finger on the switch or inserting the battery pack into a unit with the
switch on invites accidents.
• DO NOT use unit if switch does not turn it on or off. A unit that cannot
be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• DISCONNECT battery pack from unit or place the switch in the
locked or off position before making any adjustments, changing
accessories, or storing the unit. Such preventative safety
measures reduce the risk of starting the unit accidentally.
• ALWAYS WEAR EYE PROTECTION - Wear safety glasses or
goggles at all times when this unit isin use. Also use face or dust
mask. Safety glasses are available at extra cost at your local Black &
Decker Service Center or authorized service facility.
• DO NOT place outlet of sweeper near eyes or ears when operating.
• STORE iDLE UNITS. When not in use, the unit should be stored
in a dry, high or locked-up place - out of reach of children.
• DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at alt times.
• MAiNTAiN UNiT WiTH CARE. Keep unit clean for best and safest
performance. Follow instructions for proper maintenance.
• DO NOT attempt to repair the sweeper. To assure product safety
and reliability, repairs, maintenance, and adjustments should be
performed by Black & Decker service centers or authorized service
centers, always using Black & Decker replacement parts.
• DO NOT operate sweeper in a gaseous orexplosive atmosphere.
Motors in these units normally spark, and the sparks might ignite fumes.
• AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTAL CONDiTiONS - Do not
use electric units in damp or wet locations. Don't use the unit in the rain.
• STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate unit when you are tired.
• USE THE RIGHT UNiT - Do not use this unit for any job except
that for which it is intended.
• USE EXTRA CARE when cleaning on stairs.
• DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children. Not recommended for use by children.
• DO NOT attempt to clear clogs from unit without first removing battery.
• USE ONLY as described in this manual. Use only manufacturer's
recommended attachments.
• DO NOT put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and everything that
may reduce air flow.
• KEEP hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
• DO NOT immerse any part of the unit in liquid.
• DO NOT handle charger, including charger plug, and charger
terminals with wet hands.
• KEEP CHILDREN, BYSTANDERS AND ANIMALS AWAY from
the work area a minimum of 30 feet (10 meters) when starting or
operating the unit.
• iNSPECT THE AREA before using the unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
• USE ONLY charger supplied by the manufacturer to recharge.
• EXERCISE CARE in handling batteries in order not to short the
battery with conducting materials such as rings, bracelets and
keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
• DO NOT OPEN OR MUTILATE the batteries. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin.
It may be toxic if swallowed.
• DO NOT CHARGE the unit outdoors.
Page 4

Z_WARNING: To reduce the risk of electrical shock; do not
expose to rain, do not use on wet surfaces. Store indoors.
SAVETHESEINSTRUCTIONS.
The label on your tool may include the following symbols.
V............... volts
Hz ............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... direct current
[] .............. Class II Construction
zL ............ safety alert symbol
1. LSW36 Cordless Sweeper
2. On / Off Switch
3. Battery pack
A .................... amperes
W ................... watts
"_ .................. alternating current
no ................... no load speed
@.................... earthing terminal
.../min ............. strokes per minute
4. Inner tube
5. Outer tube
6. Power Command
This manual contains importantsafety instructionsfor battery chargers.
• Before usingcharger, read all instructions and cautionary markings
on charger,battery pack, and product using battery pack.
z_WARNJNG" Shockhazard.Donotallowanyliquidto getinsidecharger.
ZLWARNING" Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge
only designated Black & Decker batteries. Other types of
batteries may burst causing personal injury and damage.
ZLCAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged
in to the power supply, the charger can be shorted by foreign
material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not
limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic
particles should be kept away from charger cavities. Always unplug
the charger from the power supply when there is no battery pack in
the cavity. Unplug charger before attempting to clean.
z_WARNING:
• The charger supplied with this product is intended to be
plugged in such that it is correctly orientated in a vertical or
floor mount position.
. DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers
other than the ones in this manual. The charger and battery
pack are specifically designed to work together.
. These chargers are not intended for any uses other than
charging designated Black & Decker rechargeabJe batteries.
Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
• An extension cord must have adequate wire size (AWG
or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge
number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16
gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than
one extension to make up the total length, be sure each individual
extension contains at least the minimum wire size.
Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords
Page 5

Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more American Wire Gauge
Than Than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
o
Do not expose charger to rain or snow.
o
Pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
This will reduce risk of damage to electric plug and cord.
o
Make sure that cord is located so that it will not be stepped
on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
o
Do not use an extension cord unless it is absolutely
Minimum Gauge for Cord Sets
necessary. Use of improper extension cord could result in risk of
fire, electric shock, or electrocution.
Do not place any object on top of charger or place the charger
on a soft surface that might block the ventilation slots and
result in excessive internal heat. Place the charger in a
position away from any heat source. The charger is ventilated
through slots in the top and the bottom of the housing.
Do not mount charger on wall or permanently affix charger
to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable
surface (i.e., table top, bench top).
Do not use with damaged cord or plug. Ifappliance is not working
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, return itto a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door
on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
o
Do not operate charger with damaged cord or plug -- have
them replaced immediately.
o
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been
dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an
authorized service center.
• Do not disassemble charger; take it to an authorized service
center when service or repair is required. Incorrect reassembly may
result in a risk of electric shock; electrocution or fire.
• Disconnect the charger from the outlet before attempting any
cleaning. This will reduce the risk of electric shock: Removing the
battery pack will not reduce this risk:
• NEVER attempt to connect 2 chargers together.
• The charger is designed to operate on standard household electrical
power (120Volts). Do notattempt to use it on any other voltage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Z_WARNING: For safe operation, read this manual and manuals
originally supplied with tool before using the charger.
The battery pack is notfully charged out ofthe carton. Beforeusingthe battery
packand charger, read the safety instructionsbelow. Then follow charging
proceduresoutlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
. Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is
completely worn out. Thebattery pack can explode in a fire. Toxicfumes
and materialsare created when battery packsare burned.
• Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or
removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes.
. If battery contents come into contact with the skin, immediatelywash
area with mild soap and water. Ifbattery /iquidgets into the eye, rinse water
overthe open eyefor 15minutes or until irritation ceases. Ifmedical attention
is needed, the batteryelectrolyte for Li-ion batteriesis composedof amixture
ofliquid organic carbonatesand lithium salts.
• Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation.
Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention.
Page 6

z_WAR N IN G: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if
exposed to spark or flame.
• Charge the batterypacks only in Black & Decker chargers.
• DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may
cause premature ceil failure.
• Do not store or use the tool and battery pack in locations
where the temperature may reach or exceed 105°F (40°C) (such
as outside sheds or metal buildings in summer).
Z_WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason.If
batterypack case is cracked or damaged, do not insertinto charger. Do
not crush, drop or damage battery pack: Do not use a batterypack or charger
thathas received a sharp blow, been dropped, run overor damaged in any
way (i.e.,pierced witha nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged
batterypacks shouldbe returned toservice center for recycling.
Z_WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so
that metal objects can contact exposed battery terminals. For
example,do not place battery in aprons,pockets, toolboxes, product kit
boxes,drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.Transporting
batteries can possiblycause fires ifthe battery terminals inadvertently
come incontact with conductive materials such as keys, coins, hand
tools and the like. The US Department of TransportationHazardous
MaterialRegulations (HMR) actually prohibit transportingbatteries in
commerceor on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage)
UNLESS they are properly protected fromshort circuits.So when
transportingindividual batteries, make sure that the battery terminals are
protected and wellinsulated from materialsthat could contact them and
causea short circuit. NOTE: LHON batteries should not be put in
checked baggage.
STORAGE RECOMMENDATIONS
1. The best storage place is one that is cool and dry away from
direct sunlight and excess heat or cold.
2. Long storage will not harm the battery pack or charger.
The standard charger provided will charge a fully depleted battery in
about 2 hours. A 80% charge is available in 1 hour.
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the
battery pack.
2. Insert the battery pack into the charger as shown in figure A.
_3. The green LED (figure A1) willflash indicating that the battery
is being charged.
_4. Thecompletionofchargeisindicatedbythe
greenLED(figureA1) remainingoncontinuously.
Thepackisfullychargedandmaybeusedatthis
timeor leftonthecharger.
Recharge discharged batteries as soon as
possible after use or battery life may be
greatly diminished.
CHARGER DIAGNOSTICS
This charger is designed to detect certain
problems that can arise with the battery packs
or the power source. Problems are indicated by one LED (figure A1)
flashing in different patterns.
BAD BATTERY
mmr_The charger can detect a weak or damaged battery. The red
LED flashes in the pattern indicated on the label. If you see this
bad battery blink pattern, do not continue to charge the battery.
Return it to a service center or a collection site for recycling.
HOT/COLD PACK DELAY
_When thecharger detectsa batterythatisexcessivelyhotorexcessively
cold, itautomaticallystartsa Hot/ColdPackDelay,suspendingcharging
untilthe battery has normalized.Afterthis happens,the charger
automaticallyswitchesto the Pack Chargingmode.This featureensures
maximumbattery life.TheredLED flashes inthe patternindicatedon
the labelwhen the hot/ cold packdelay isdetected.
LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER
The charger and battery pack can be left connected with the green
Page 7

LEDglowingindefinitely.Thechargerwillkeepthebatterypack
freshandfullycharged.
IMPORTANTCHARGINGNOTES
1.Longestlifeandbestperformancecanbeobtainedifthebattery
packischargedwhentheairtemperatureisbetween60°Fand80°F
(16°-27°C).DONOTchargethebatterypackinanairtemperature
below+40°F(+4.5°C),orabove+105°F(+40.5°C).Thisisimportant
andwiltpreventseriousdamagetothebatterypack.
2.Thechargerandbatterypackmaybecomewarmtotouch
whilecharging.Thisisanormalcondition,anddoesnotindicatea
problem.Tofacilitatethecoolingofthebatterypackafteruse,avoid
placingthechargerorbatterypackinawarmenvironmentsuchas
inametalshed,oranuninsutatedtrailer.
3.Ifthebatterypackdoesnotchargeproperly:
a.Checkcurrentatreceptaclebyplugginginalamporotherappliance
b.Checktoseeifreceptacleisconnectedtoalightswitch
whichturnspoweroffwhenyouturnoutthelights.
c.Movechargerandbatterypacktoalocationwherethesurrounding
airtemperatureisapproximately60°F-80°F(16°-27°0).
d.Ifchargingproblemspersist,takethetool,batterypackand
chargertoyourlocalservicecenter.
4.Thebatterypackshouldberechargedwhenitfailstoproduce
sufficientpoweronjobswhichwereeasilydonepreviously.DO
NOTCONTINUEtouseundertheseconditions.Followthecharging
procedure.Youmayalsochargeapartiallyusedpackwhenever
youdesirewithnoadverseaffectonthebatterypack.
5.Foreignmaterialsofaconductivenaturesuchas,butnotlimited
to,steelwool,aluminumfoil,oranybuildupofmetallicparticles
shouldbekeptawayfromchargercavities.Alwaysunplugthe
chargerfromthepowersupplywhenthereisnobatterypackinthe
cavity.Unplugchargerbeforeattemptingtoclean.
6.Donotfreezeorimmersechargerinwateroranyotherliquid.
Z_WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside charger. Never attempt to open the battery pack for any
reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks,
return to a service center for recycling.
STATE OF CHARGE INDICATOR (FIGURE B)
The backof the battery isequippedwith a state ofcharge indicator.This can
be usedto displaythe current levelof charge inthe battery during useand
duringcharging. Itdoes not indicatetoolfunctionalityand issubject to variation
basedon product components,temperatureand end-userapplication.
Checking state of charge during use:
• Pressthestateofchargeindicatorbutton(B1).
. Thefour LED's (B2) will illuminateindicatingthe percentof charge inthe
battery. See chart infigure B.
• If LEDlightdoesnotIluminate,chargebattery.
NOTE: This batteryis designedto not
operatewhenacharge below20% of its
capacityis reached.After the batterycharge is
depleated,thetoll will not operateuntilafterthe
batteryhasbeen recharged.
z_WARNING: Make certain the tool is switched off before
removing or installing battery.
TO INSTALL BATTERY PACK:
Insertbatterypackinto tool untilfully seatedand an
audibleclickis heard(figure C). Makesurebattery
packisfully seatedand fully latchedintoposition.
TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the
battery release button in the back of the battery
pack and pull battery pack out of tool.
z_WARNING: Before assembly, make
sure that the toot is switched off and the
battery has been removed.
Page 8

NOTE:Ensurethesweeperisswitchedoffandthebatteryis
removedbeforeattachingorremovingthesweepertubes.The
tubeassemblymustbeassembledtothehousingbeforeuse.
• TUBEASSEMBLY:Toattachtheinnertubetothesweeper,line
upthetubewiththesweeperhousingasshowninfigureD.Push
thetubeintothesweeperhousinguntilthelockbuttonengages
thelockholeinthetube.Repeatthisprocessfortheoutertube.
ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. WEAR A FILTER MASK IF
THE OPERATION IS DUSTY. USE OF RUBBER GLOVES AND
SUBSTANTIAL FOOTWEAR IS RECOM MEN DED WHEN WORKI NG
OUTDOORS. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Z_WARNING: CUT HAZARD. When turning the tool off for tube
installation or any other reason, wait 10 seconds for the fan to stop
rotating before disassembly.
• Always switch offand remove the battery when:
•The power supply cord has become damaged or entangled.
•You leave sweeper unattended.
• Checking, adjusting, cleaning or working on sweeper.
Use sweeper only in daylight or good artificial light.
SWITCHINGONANDOFF(FIGUREE}
ZLWARNING- USE BOTH HANDS TO GRiP THE PRODUCT
FIRMLY WHEN SWiTCHiNG ON.
To switch the sweeper on, slide the on/off
switch forward.
To switch the sweeper off, slide the on/off
switch back.
Z_CAUTION- DO NOT POINT UNIT
DISCHARGE AT SELF OR BYSTANDERS.
POWER COMMAND (FIGURE F)
MAX POWER / MAX RUNTIME
The max power / max runtime feature
(F1) is located on the toot handle.
It allows you to optimize the tools
performance and boost the power as
needed.
•To choose max power, rotate dial to
setting 6.
•To maximize runtime rotate dial to setting 1.
• For a combination of both, rotate dial to setting from 2 to 5.
Page 9

CAUTION: Always wear safety
glasses. Wear a filter mask if the
operation is dusty. Use of gloves, long
pants and substantial footwear is
recommended. Keep long hair and loose
clothing away from openings and moving
parts. THIS SWEEPER IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
NOTE: Ensure the sweeper is switched
off and the battery is removed before
attaching or removing the sweeper tubes.
The sweeper tube must be assembled
to the housing before use. Install battery
after assembly just prior to use.
• Hold the sweeper with one hand as shown infigure G and sweep
from side to side with the nozzle several inches above the hard
surface. Slowly advance keeping the accumulated pile of debris in
front of you.
CLEANING AND STORAGE
z_WARNING: SHOCK HAZARD. DO NOT POUR OR SPRAY
WATER ON THE TOOL IN AN ATTEMPT TO CLEAN.
z-_CAUTION: TURN OFF AND REMOVE BATTERY FROM TOOL.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any
liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a
liquid. Your Sweeper should be stored in a dry place.
Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such
storage can cause rapid corrosion of the metal parts.
Problem
• Unit will not turn on.
• Battery will not charge.
Forassistance with your product,visitour website www.blackanddecker.
corn for the location ofthe service center nearest you or callthe BLACK &
DECKER help lineat 1-800=544-6986.
• Check battery installation.
• Check battery charging
• Insert battery into charger until
• Plug charger into a working
• Checkcurrentat receptacleby
• Checktoseeifreceptacleis
• Move charger and tool to a
Solution
requirements.
green LED appears.
outlet. Refer to "Important
Charging Notes"for more details.
pluggingina lamporotherappliance.
connectedto alightswitchwhichturns
poweroffwhenyouturnoutthelights.
surrounding air temperature of
above 40 degree F(4.5°C) or
below 105 degree F(+40.5°C).
Page 10

WARNING" DO NOT use this product with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
The RBRC TM Seal
The RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) Seal on the LI-ION battery (or battery
pack) indicates that the costs to recycle the battery (or
battery pack) at the end of its useful life have
already been paid by Btack& Decker.
RBRC TM in cooperation with Black & Decker and other battery
users, has established programs in the United States to facilitate
the collection of spent LI-ION batteries. Help protect our
environment and conserve natural resources by returning the spent
LI-ION battery to an authorized Black & Decker service center or
to your local retailer for recycling. You may also contact your
local recycling center for information on where to drop off the spent
battery. RBRCTM is a registered trademark of the Rechargeable
Battery Recycling Corporation.
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel
to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory
under "Tools--Electric" or call: 1=800=544-6986 or visit www.
blackanddecker.com.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if notinstalled and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
wilt not occur in a particular installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for three years against
any defects in material or workmanship. The defective product will be
replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns
should be made within the time period of the retailer's policy for
exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a
Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or
replacement at our option. Proof of purchase may be required.
Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed
under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
lO
Page 11

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives
you specific legal rights and you may have other rights which vary
from state to state or province to province. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker
Service Center. This product is not intended for commercial use.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold
in Latin America. For products sold in Latin America, check country
specific warranty information contained inthe packaging, call the
local company or see the website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free
replacement.
ImpoSed by
Black & Decker(U.S.)lnc.,
701E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
11
See'Tools-Electric'
- YellowPages-
forService& Sales
Page 12

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
BARREDORA PARA SUPERFICIES DURAS
CON BATERIA DE IONES DE LITIO DE 36 V
Numero de catalogue LSW36
._,LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT •
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.C01WINSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
Silar@onseestintrouvableouenI'absenced'ac_s&I'lnternet,composerle
1800544-6986de8h&17hHNE,dulundiauvendredi,pourparleravecun
agent.Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
12
Page 13

Directivesde securite- Definitions..................................................................13
Avertissementset directivesdesecuritegenerale...........................................14
Composants.....................................................................................................15
Directivesde securiteimportantespourleschargeursde piles.......................15
Directivesde securiteimportantespourlesblocs-piles...................................16
Proceduredecharge.......................................................................................18
Insertionetretraitdubloc-piles........................................................................19
Assemblage.....................................................................................................19
Fonctionnement...............................................................................................20
Entretien...........................................................................................................21
Accessoires......................................................................................................21
Depannage......................................................................................................21
Informationsurlesreparations........................................................................21
Garantiecompletedetroisanspouruneutilisationdomestique.....................22
I1est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp]oi.
Les informations qu'il contient co.ncement VOTRE SECURITE et
visent & EVITER TOUT PROBLEME. Les symbotes ci-dessous
servent & vous aider &reconnaftre cette information.
z_ DANGER ."Indique une situation dangereuse imminente qui, si
ejle _e_stLoa_,,,_vit_e_ausera la mort ou des graves blessures.
z_AV_I'_ | |;_|V|I:N| : Indique une situation potentietlement
dangereuse qui, si erie n'est pas _vitee, pourrait causer lamort ou de
_a.ve.s_ble_ss.&ur.e.s.A ....
M|_I'" I-N _AI"{UI- " Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas _vitee, pourrait causer des blessures
mineures oumoderees.
AV_S : Utilis6 sans le symbole d'alerte & la securite, indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elte n'est pas _vitee, peut
resulter en des dommages & la propriet&
z_AVERTISSEMENT : POURREDUIRELESRISQUESDE
BLESSURES
• Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet appareit lise
et comprenne les directives de securit6 ainsi que I'information
comprise dans le present manuel.
• Conserver ces directives et les examiner frequemment avant
d'utiliser I'appareil ou de donner des directives aux autres.
• Ne pas diriger la zone d'_vacuation de I'appareil vers soi ou des
personnes & proximit&
• Eloigner les cheveux bongset les v_tements amples des ouvertures
et des pi_ces mobiles.
z_AVERTISSEMENT • Afin de reduire les risques
d'incendie, de secousses 61ectriques ou de btessures lorsqu'on
utitise des outils 61ectriques, it faut toujours respecter les mesures
de securit6 suivantes.
zLAVERTISSEMENT : Le produit gen_re de la poussi_re
qui peut renfermer des produits chimiques. Selon 1'etat de la
Califomie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi
que des malformations congenitates, et ils presentent d'autres
dangers au syst_me reproductif humain. Voici des exemptes de tels
produits chimiques :
• les composes d'engrais;
• les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome provenant de bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de 1'equipement de securit_
approuv6 comme des masques antipoussieres specialement con£;u
pour fittrer les particules microscopiques.
BIEN LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D'UTILISER L'OUTIL
13
Page 14

• LIRE et respecter toutes les mesures de s6curit&
• UN OUTIL A PILES (&piles int6gr_esou _.ensemble de piles amovibte)
doit seulement _tre charg6 au moyen du chargeur sp6cifique &I'outit.En
effet, unchargeur congu pour un type de pile pout pr6senterdes risques
d'incendie Iorsqu'utilis_avec unautre type de piles.
• UTILISER L'OUTIL A PILES UNIQUEMENT avec te bloc-pile
sp6cifique & cet effet. L'utilisation de tout autre type de piles
p.r6sente un risque d'incendie.
• EVITER les d6marrages accidentels. S'assurer que Ibutit est en position
verrouitt_ou hors tensionavant d'y ins6rer lebloc-pile. Lefait de transporter
Ibutil avec lesdoigtssur I'interrupteurou le fait d'y insurer lebloc-pile
Iorsquet'outilest soustension pr6sente des risques.
• NE PAS utiliserun outitdent I'interrupteurest d6fectueux. Dans un tel cas,
Ibutil pr6sente des risqueset ilfaut le faire r6parer.
• DEBRANCHER lebloc-pile de I'outilou mettre cedernier horstension
ou en mode verrouill6 avantde le r6gter,d'en remplacer des accessoires
ou de leranger. Detelles mesures de pr6vention r6duisentles risques de
d_marrages accidentels de Ibutil.
• TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porter de
lunettesde s6curit6 entout temps Iorsque Ibutil est branch& Les lunettes
de s_curit6sont vendues s6par6ment aux centres de service Black &
Deckerou aux ateliers d'entretien autoris6s.
• NE PAS porter Ibrifice de sortie de Ibutil &proximit6des yeux ou des
oreittesIorsque I'outitfonctionne.
• RANGER LES OUTILS NON UTILISI_Sdans unendroit sec, situ6 en
hauteur ouferm6 &cl_, hors de port6e des enfants.
• NE PAS DEPASSER SA PORTI_E. Toujours demeurer dans une
positionstable etgarder son_quilibre en tout temps.
• BIEN ENTRETENIR L'OUTIL Garder Ibutil propre afind'optimiser et de
s6curiserle rendement. Suivre les directivesd'entretien.
• NE PAS tenter de r6parer Ibutil. Pour garantir la s6curit6et la fiabilit6du
produit,enconfier lesr6parations, I'entretienet les r6glages& un centre
de service Black & Decker ou & unatelier d'entretienautoris6 utitisant
uniquement des pi_ces de rechange Black & Decker.
• NE PAS utitiserI'outildans des endroits oQl'atmosph_re renferme
des vapeurs combustibles ou explosives. Les6tincelles que produit
habituellement le moteur en marche pourraientenflammer ces produits.
• EVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas se
servirdbutits _lectriques dans des endroits humides ou mouill6s.Ne pas
se servirde I'outitsous la ptuie.
• DEMEURER ViGiLANT. Travailleravec vigilance et fairepreuvede bon
sens. Ne passe servir de I'outit Iorsqu'onestfatigu&
• UTILISER L'OUTIL APPROPRIE. UtiliserI'outilseulement aux fins pour
lesquellesila 6t6 congu.
• FAIRE TRES ATTENTION torsqubn travailtedans des escaliers.
• IL NE S'AGIT PAS d'unjouet. Faire particuli_rementattention Iorsqu'un
enfant utiliseI'outitou qu'on s'en sert prosd'un enfant. Itest d_conseill6 de
laisserun enfant se servirde I'outil.
• NE PAS tenter de d6bloquer Ibutil avant de led6brancher.
• UTILISER SEULEMENT L'OUTIL de tamani_re prescritedans le pr6sent
guide. Utiliser uniquement tes accessoires recommand6s par le fabricant.
• NE RIEN insurer dans les ouvertures. Ne pas utiliserl'outiltorsqu'une
ouverture est bouch6e; garder les ouvertures exemptes de poussi_re, de
charpie,de cheveux et de tout ce qui pout r6duirele d6bit d'air.
• ELOIGNER lescheveux, lesv_tements amples, les doigts et le corps des
ouvertures ainsi que des pi_ces mobiles.
• ETRE TRES PRUDENT Iorsdu nettoyage des escaliers.
• NEPASmaniputerlechargeur, notammentlaficheetlesbomesdu
chargeur, avec des mains mouitt6es.
• NE PAS CHARGER I'appareil&I'ext6rieur.
• NE PAS immerger I'outil,au comptet ou en pattie.
• NE PAS manipuler la fiche ni l'outilavec les mains mouill6es.
• S'ASSURER QUE LES ENF.ANTS,LES OBSERVATEURS ET LES
ANIMAUX SE TROUVENT A UNE DISTANCE minimalede 10m_tres
(30pieds)de lasurfacedetravailIorsqu'ond_marretbutilou qu'on s'en sert.
• EXAMINER LA ZONE avant d'utiliser I'outil.Entever tout d6bris ou objet
dur (comme des pierres, duverre, des ills)qui paut ricocher,_tre 6ject6 ou
provoquer des blessures ou des dommages Iorsde I'utilisationde I'outil.
• UTILISER SEULEMENT lechargeurfoumiparlefabric.antpourrecharger
IbutiL
14
Page 15

• MANIPULER le bloc-pile AVEC SOINafinde nepaslecourt-drcuiteravec
desmat6riauxconducteurscommedes bagues,desbraceletsetdes cl6s.Le
bloc-pileou teconducteurpourraJtalorssurchaufferetcauserdesbrOlures.
• NE PAS OUVRIR NI MUTILER tebloc-pile. L'_lectrolytequi s'en
d6gagerait est corrosive etelle pourrait btesser lesyeux ou lapeau. En
outre,ce produit esttoxique Iorsqu'ing6r&
• UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE devrait&treinstall_surtout
circuitutilis6pour I'outil.I1existe des prises &disjoncteur de mise de terre
int6gr6et ilfaudrait en utitiserpar mesure de s_curit&
zLAVERTISSEIVIENT • Afin de minimiser les
risques de secousses _lectriques, prot6ger de la pluie, ne pas s'en
servir sur des surfaces mouill6es et ranger & I'int6rieur.
CONSERVER CES MESURES.
1. Balai sans fil LSW36
2. Interrupteur marche/arr_t
3. Bloc-piles
4. Tube int6rieur
5. Tube ext6rieur
6. FonctionPowerCommand
Ce mode d'eml_loicomprend d'importantes directivesde s6curit6 pour les
chargeurs,de piles.
. Avant dutiliser lechargeur liretoutes les directiveset tousles
avertissementsfigurant sur le cha rgeur, le bloc-pileset le produitutilise
avec le bloc-piles.
zLAVERTISSElVlENT • risque de choc 61ectrique.
Eviterla p6n6trationde tout liquide dartsle chargeur.
zLMISE EN GARDE : risque de br01ure.Pour r6duire le risque de
blessures,charger seulement des bloc-piles
Black & Decker. D'autres types de piles peuvent exploser et provoquer des
blessurescorporelleset des dommages.
zLIVllSEEN GARDE : danscertaines circonstances, Iorsque le
chargeurest branch6 au blocd'alimentation, les contacts de chargement
du chargeur peuvent 6tre court-circuitespar des corps6trangers conducteurs
tels que.mais sans s'y limiter la laine d'acier le paDierd'aluminium ou toute
accumulation de particules m_talliques. IIs ddivente"tremaintenus&'distance
des ouvertures du chargeur. Debranchersyst6matiquement celui-ci siaucun
bloc-pilesn'y est inser&Debrancher le chargeuravant tout nettoyage.
. Lechargeur fourni avec ce produit estcorrectement branch_ s'il est
orient6 en position verticale ou au plancher.
. NE PAS charger lebloc-piles au moyen de tout autre chargeur que
ceux qui sontmentionnes dans le present mode d'emploi. Le chargeur
et le bloc-piles sont specialement con_:uspour _tre utilis6s ensemble.
. Ces chargeurs n'ont pas _t_ con_us pour_tre utilis6s_ d'autres fins
que celles de charger les piles rechargeables Black & Decker. Toute
autre utflisationrisque de provoquerun incendie, unchoc 61ectriqueou une
61ectrocution.
. Pour las_curit_ de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
ad_quat (AWG,American Wire Gauge [calibrage am_ricain normalis_
desfils]). Plus le num6ro de calibrede fil estpetit et plus sac@acite est
grande parexemple uncalibre 16a plusde capacit6 quun cahbre 18.Si
plus d'une rallonge est utilis6epour obtenir la Iongueurtotale, s'assurer que
chaque rallonge pr6senteau moins le calibre defil minimum.
15
Page 16

Calibre de fil minimum recornrnande pour les rallonges
Tension
120V
240V
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
L'6tiquette deI'outil peut comporter les symboles suivants.
V..................volts
Hz................hertz
min...............minutes
- - -. ...........courant continu
[] .................Construction de
Calibre minimal des cordons de ralionge
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
A........................amperes
W.......................watts
"_ .....................courant altematif
no ......................vitessea vide
G ......................borne de terre
classeII....
z_...............symbole d'alerte ala
s6curit6
.../min ................coursesala
minute
. Proteger lechargeur de la pluie et de la neige.
• Ne pas utitiser I'appareil si sa fiche ou son cordon est
endommag& Si unappareil nefonctionne pas comme ildevraitou s'il
esttombe au solou clansI'eau,s'il est endommage ou s'il a et6 laisse&
I'exterieur,I'envoyer &un centre de reparation.
• Ne pas tirer sur le cordon ni transporter routil par le cordon, rutiliser
cornrne poignee, ferrner une porte dessus nitirer lecordon contre des
bords tranchants ou des coins. Nepas passer I'appareilsurle cordon.
Tenir le cordoneloigne dessurfaces chauff6es.
. Tirersur lafiche plut6t que sur le cordon pourdebrancher le
chargeur. Celapermet de reduirele risque d'endommager la fiche ou le
cordond'alimentation.
S'assurer que le cordon est situe en lieusot de rnaniere _ ce que
personne ne rnarche nine trebuche dessus ou _ce qu'il ne soit pas
endornrnage ni sournis _ une tension.
Ne pas utiliser de rallonge _ rnoins que cela ne soit absolurnent
necessaire. L'utilisationd'une rallongeinadequaterisqued'entrafner un
incendie,un choc electrique ou une 61ectrocutlon.
Ne pas rnettre d'objet sur le chargeur ni rnettre ce dernier sur une
surface rnolle pouvant obstruer lesfentes deventilation et ainsi
_orOVoquerunechaleur interne excessive. Eloigner lechargeur de
ute source de chaleur.Laventilation du chargeur sefait par-lesfentes
pratiqueesdans les partiessuperieures et lat6ralesdu boitier.
Ne pas rnonter le chargeur sur un rnur nile fixer de rnaniere
perrnanente sur une surface quelconque. Lechargeur est destine &une
utilisationsur une surface planeet stable (c.-&-d.unc]essusde table).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endornrnage; lesremplacer immediatement.
Nejarnaisse servir d'un chargeur qui a subi un choc violent, qui
est tornbe ou qui est endornrnag& Eefaire verifier dans un centre de
reparationautoris&
Ne pas dernonter le chargeur; rapporter _ un centre de reparation
autorise Iorsqu'unentretlen ou une reparation est requise. Le
remontage nonconforme du chargeurcomporte des risquesde choc
electrique, d'electrocution ou d'incendie.
=
Debrancherle chargeuravant de le nettoyer. Celar6duirale risquede choc
61ectrique.Lerisqueneserapaselimin6enenlevantsimplementlebloc-piles.
=
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeursensemble.
Lechargeur estcon_u pour _tre alirnente en courant dornestique
standard (120V).Ne pas utiliser unetension superieure pour lechargeur.
CONSERVER CES MESURES
2_AVERTISSEMENT " pour un fonctionnement sot,/ire le
present mode d'emploi et les manuels foumis avec I'outil avant
d'utiliser le chargeur.
Le bloc-pilesn'est pas completementcharge& la sortie de I'emballage. Avant
16
Page 17

d'utiliser le bloc-pileset le chargeur, lireles directives de securit6 ci-apr_s.
Respecterensuite les consignes de chargement d6crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
• Ne pas incinerer le bloc-piles, re@mes'il est tres endommage
ou completement use, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont degag6es
Iorsque les blocs-piles au M-ION sont inciner6s.
• Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu
deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere
inflammables. Inserer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de/a poussiere ou des emanations.
• Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
immediatement la zone touchee au savon doux eta I'eau. Si le
liquide de ta pile entre en contact avec les yeux, rincer I'oeil ouvert &
I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que l'irritation cesse. Si des
soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'6tectrolyte des piles au LI-ION
est compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
• Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer/a personne b de/'air frais. Si les
symptSmes persistent, obtenir des soins medicaux.
z_AVERTISSEMENT • risque de brQlure. Le liquide du bloc-
piles peut s'enflammer s'il est expos6 a des 6tincelles oub une flamme.
• Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
• Chargerlesblocs-pilesuniquementaumoyende chargeursB#d_&Ded_er
• NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger dans I'eau ou tout
autre liquide. Celapeut entrafnerune d#fai/lancepr6matur6e de/'616ment.
• Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dans un endroit
o_ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105
°F) (comme dans les remises exterieures ou les b&timents
metalliques en et6).
endommag#, ne pas I'ins6rer clans un chargeur. Ne pas 6craser, faire
tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un
chargeur qui a regu un choc violent, qui est tomb#, a 6t6 6cras6 ou est
endommag6 de quelque maniere que ce soit (p. ex. perc6 par un clou,
frapp6 d'un coup de marteau, pi#tin6). Les blocs-piles endommag#s
doivent #tre envoy#s aucentre de r#paration pour #tre recycl#s.
AVERTISSEMENT " risque d'incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de maniere a ce que des objets
metalliques puissent entrer en contact avec les bornes e×posees
des piles. Par exempte, ne pas mettre un bloc-piles dans un tabNer,
une poche, une bofte & outils, une bofte de n6cessaire de produit ou
un tiroir contenant des objets tels que des ctous, des vis ou des cl6s,
car tout contact accidentel entre les bornes &d6couvert et un objet
m6taltique conducteur comme une ct6, une piece de monnaie, un
outil & main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous
Material Regulations (r6glementation sur les produits dangereux) du
d_partement am6ricain des transports interdit en fait le transport des
blocs-piles pour le commerce et,dans les avions (c.-&-d. dans des
valises et les bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient bien
prot_g6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individueltes, on dolt donc s'assurer que les bornes sont prot6g6es et
bien isol6es contre toute matiere pouvant entrer en contact avec eltes
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au LI-ION clans les bagages enregistres.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meilteur endroit de rangement est celui qui est frais et sec,
loin de toute lumi_re directe du soleil et prot6g6 d'une temp6rature
extreme (chateur ou froid).
2. Un entreposage prolonge ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
z_AVERTISSEM ENT " nejamais ouvrir le bloc-piles pour
quelque raison que ce soit. Si le bottler du bloc-piles est fissur# ou
17
Page 18

Le chargeur standard fourni chargera une pile
entierement 6puisee en 2 heures environ. IIfaut
une heure pour obtenir une charge de 80 %.
1. Brancher le chargeur dans une prise
appropri6e avant d'ins@er le bloc-piles.
2. Ins@er le bloc-piles dans le chargeur (Fig. A)
_3. Le voyant DEL vert clignotera
indiquant ainsi que le bloc-piles est en
cours de charge. (Fig. A1)
4. La fin de la charge est indiqu6e par te
_voyant DEL vert qui demeure allum& Le
bloc-piles est charg_ & ptein et peut @re utitis6 &ce moment-ci
ou laiss6 sur le chargeur.(FJg. A1)
Recharger les piles epuis6es aussJt6t que possible apres leur
utilJsation pour prolonger leur duree de vie. Pour preserver le plus
possible la duree de vie du bloc-piles, ne pas le d6charger tout a fail.
IIest recommand6 de recharger le bloc-piles apr_s chaque utilisation.
FONCTIONS DE DiAGNOSTiC DU CHARGEUR
Le chargeur est congu pour d6tecter certains probtemes du bloc-
piles ou de la source d'atimentation. Le type de clignotement du
voyant de charge indique les problemes.
PiLE EN MAUVAIS ETAT
_Le chargeurest en mesure de d_tecter une pile fable ou
endommag6e. Le voyant DEL rougeclignote seton la s6quence
indiqu6e sur 1'6tiquette.Sila s6quence code correspondant & une
pileen mauvais 6tat est en clignotement, cesser de recharger la pile.
I1fautla retourner& un centre de r6parationou &un site de collecte
pour le recyclage.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
_Lorsque le chargeur d6tecte un bloc-piles trop chaud ou
trop froid, it suspend automatiquement la recharge jusqu'au
retour & la normale de la temp@ature de celui-ci. Une lois la
temp@ature du bloc-piles revenue & la normale, le chargeur
passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles.
Cette fonction assure une dur6e de vie maximale des blocs-piles.
La DEL rouge clignote selon la s6quence indiqu6e sur I'_tiquette
Iorsque le d61aidu bloc-piles chaud/froid est d6tect&
PiLE LAISSI_E DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent @re laiss6s branch_s, le voyant
DEL vert demeurant allum& Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon _tat et compl_tement charg&
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger & une temp@ature entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles & des temp@atures
inf@ieures & 4,5 °C (40 °F) ou sup@ieures & 40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'_viter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant ta charge. Its'agit d'un _tat normal et cela n'indique pas
un probt_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apres
son utitisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un
endroit chaud comme dans une remise m6tallique ou une remorque
non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on doit:
a. v@ifier le courant &la prise en branchant une lampe ou un autre
appareit 61ectrique;
b. v@ifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met
hors tension Iorsque la lumi@e sont 6teinte;
c. d6placer le chargeur et te bloc-piles dans un endroit oQ la
temp@ature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le probleme persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de r_paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles doit _tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas & produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui 6taient facilement
r_atis6s auparavant. NE PAS CONTINUER & utiliser le bloc-piles dans
ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement
recharger &tout moment un bloc-piles partieltement d_charg_ sans
nuire &son fonctionnement.
5. Tout corps _tranger conducteur, tel que notamment la laine
18
Page 19

d'acier,lepapierd'aluminium,outouteaccumulationdeparticules
m6talliques,doltStremaintenu&distancedesouverturesdu
chargeur.DSbranchersystSmatiquementcelui-cisiaucunbloc-piles
n'yestinsSrS.DSbrancherlechargeuravanttoutnettoyage.
6.Nepascongelerlechargeur,I'immergeransI'eauoudanstout
autreliquide.
z_AVERTISSEMENT : risque de choc electrique, ne
jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le
boftier en plastique du bloc-piles est brise ou fissure, le retourner #
un centre de reparation pour qu'il soit recycle.
INDICATEUR BE L'IeTAT DE CHARGE (FIGURE B)
La partie arri_re du bloc-piles est pourvue d'un indicateur d'Stat
de charge. Cet indicateur peut servir & afficher le niveau actuel de
charge d'un bloc-piles durant son utitisation et durant sa charge. It
ne permet pas de conna'kre la fonctionnalitS de I'outit. Par ailteurs,
la lecture de I'indicateur peut varier selon les composants du
produit, la tempSrature et I'application de I'usager.
Verification de I'etat de charge durant I'utilisation :
• Enfoncer le bouton de I'indicateur d'Stat de charge (B1).
• Les quatre DEL (B2) s'allumeront pour indiquer le pourcentage de
charge du bloc-piles. Consulter le tableau & la figure B.
• Si le voyant & DEL ne s'allume pas, charger le bloc-piles.
REMARQUE : Ce bloc-piles est congu
pour ne pas fonctionner Iorsque sa {_)
charge atteint moins de 20 % de sa
capacitS. Une fois la charge du bloc-piles
vidSe, I'outil ne fonctionnera pas tant que
le bloc-piles n'a pas StS rechargS.
z_AVERTISSEMENT :Avant
I'insertion et le retrait du BLOC=PILES,
S'ASSURER QUE L'OUTIL EST ETEINT.
iNSERTiON DU BLOC-PILES :
InsSrer le bloc-piles dans l'outil de mani_re &
bien t'enfoncer et & entendre un dSclic (figure
C). S'assurer que le bloc-piles est bien logs
et enclenchS.
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le
bouton de dSgagement situs &I'arriere du
bloc-piles
REMARQUE: S'assurerque labalayeuseest 6teinteetque le bloc-pilesest
d6pos6 avantdefixer ou d'enlever lestubes debalayeuse. L'ensemblede
tubes doit 6tre mont6 sur le bokier avantd'utiliser I'appareil.
• ASSEMBLAGE DU TUBE Assembler le tube intSrieur au balai
mScanique en l'alignant avec le bottler du balais de la maniere
illustrSe & la figure D.
Pousser le tube dans le bottler jusqu'& ce que le bouton de
verrouitlage s'engage dans le trou de btocage du tube. Refaire le
mSme processus pour le tube extSrieur.
O
lg
Page 20

MISE EN GARDE : Toujoursporterdes lunettes de
s6curit6. Porter un masque fittrant Iorsque les travaux produisent
de ta poussi_re. I1est conseiU6 de porter des gants, des pantalons
et des chaussures robustes. Eloigner tes cheveux longs et les
v6tements amples des ouvertures et,des pi&ces en mouvement.
L'OUTIL N'EST PAS RECOMMANDE POUR UNE UTILISATION
COMMERCIALE.
• Toujours 6teindre I'appareil et retirer le bloc-piles :
• pour convertir I'appareil de souffleur & la balayeuse;
• Iorsque le cordon d'alimentation s'enchev6tre ou est endommag6;
• Iorsque I'appareil est laiss6 sans surveillance;
Utiliser le souffleur uniquement a la lumi_re du jour ou sous un
bon 6clairage artificiel.
On se sert de I'interrupteur en actionnant le
levier d'un c6t6 ou de I'autre. Lespositions de
marche (ON) et d'arr6t (OFF) sont moulees b,
m6me le boTtieren plastique de I'outil (fig. E).
zLMISE EN GARDE : NEPASPOINTER
L'ORIFICE DE SORTIE DE L'OUTIL VERS SOl NI
VERS D'AUTRES PERSONNES.
• Regler le cadran & la position6 pour
choisir la puissance max.
• Pour optimiser laduree d'ex6cution,
r6glerle cadran & la position 1.
• Regler le cadran de la position 2 &5
pour obtenir unecombinaison desdeux
fonctions.
z_MISE EN GARDE " Toujours porterdes lunettes de securit6. En
presence de poussieres, porter un masque filtrant. Nous vous
recommandops de porterdes gants,des pantalons longset de bonnes
chaussures. Eloigner les cheveuxlongs et lesv6tements amples des
ouvertureset des pieces mobiles.CETTE
BALAYEUSE ESTPREVUE POUR UN
USAGE DOMESTIQUESEULEMENT.
REMARQUE • S'assurer que la
balayeuse est 6teinte et que le bloc-piles
est d6pos6 avant de fixer ou d'enlever
les tubes de balayeuse. Le tube de la
balayeuse doit 6tre mont6 sur leboftier
avant d'utiliser I'appareil. Ins6rer le bloc-
piles apr_s I'assemblage, juste avant
d'utiliser I'appareil.
FONCTIONPOWERCOMMAND (FIGUREF)
PUISSANCE IVlAX./DURE_E
D'EXI_CUTION MAX.
La fonctionde puissance max./duree d'ex6cution max. (F1)se trouve sur la
poigneede routil. Cette fonction permetd'optimiser le rendementde routil
etd'augmenter sa puissanceau besoin.
• Tenir la balayeuse d'une main comme le
montre la figure G, puis balayer d'un c6t6
&I'autre en appliquant la buse & plusieurs pouces au-dessus de la
surface dure. Avancer lentement en maintenant la pile de d6bris
devant vous.
20
Page 21

NETTOYAGEETRANGEMENT
AVERTISSEMENT • RISOUEBEBECHARGE
IL==LECTRIQUE.NE PAS VERSER NI PULVERISER D'EAU SUR
L'OUTIL POUR LE NETTOYER.
z_MISE EN GARDE : ETEINDREL'APPAREILET
DI"POSER LE BLOC-PILES DE L'OUTIL.
Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour
nettoyer I'outil. Ne jamais laisser de liquide p6n_trer darts I'outil et
n'immerger aucune partie de I'outil darts un liquide. Votre balayeuse
doit _tre rang6e darts un endroit sec.
Ce genre de rangement peut provoquer une rapide corrosion des
pi_ces m6talliques.
z_AVERTISSEMENT • NEPAS utiliserle
ce produitavec un accessoire. Une telleutitisationpeut _tre dangereuse.
LE SCEAU SRPRCac
LesceauSRPRCMC(Soci6t6de recydagedespiles rechargeables)
sur lapileau lithium-ion(ousur lebloc-piles)indiquequesoncoQtde
recyclage(ouceluidu bloc-piles)&lafinde savie utileestd6jb.Ray6
parBlack & Decker.LaSRPRCMC,encollaboratioi3avec Black &
Deckeretd'autresutilisateursde piles,a6tabliauxEtats-Unisdesprogrammes
facilitantleramassagedes pilesau LI-ION6puis6es.Aidez-nous&prot_ger
I'environnementet _ conservernosressourcesnaturellesen retournantlespiles
LI-ION@uis6es&uncentrede r6paration Black & Deckerou aud6taillantde
votrer6gionpourqu'ellessoientrecycl6es.Vouspouvezaussicommuniqueravec
le centrede recyclagedevotre r6gionpourobtenlrdesinformationssurI'endroitoh
61iminervos piles6puis6es.SRPRCMCest une marquedecommerced6pos6ede
la Soci6t6de recyclagedes pilesrechargeables.
Probteme Solution
• L'appareil refuse de d_marrer, o V6rifierI'installationdela batterie,
o V¢rifierlesexigencesdechargepourlapile.
• La pile ne se charge pas. • Ins6rer le bloc-piles darts le
PourdeI'aideavecI'outilconsulternotresiteWebwww,blackanddecker.compour
'empacementducentredereparaton e puspresoucommunqueravec 'assstance
BLACK& DECKERau1-800-544-6986.
chargeur jusqu'& ce que ta
DEL verte s'altume. Charger le
bloc-piles durant un maximum
de 4 heures si celui-ci est
completement 6puis&
• V_rifierlecourant&lapriseenbranchant
unelampeouunautreappareil_lectrique;
• Wrifiersilapriseestreli_e&un
interrupteurmuralquilamethorstension
Iorsquelalumi_resont_teinte;
• DSplacerlechargeuretlebloc-pilesdans
unendroito_latemperatureambianteest
entre16et27°C(60et80°F);
21
Page 22

Tousles centres de r@aration Black & Deckersont dotesde personnel
qualifi6en matiered'outillaqe electrique;ils sontdonc en mesure d'offrir
leurclientele unservice e-fficaceet liable. Que ce soit pour un avis
technique unereparationou des pieces de rechange authentiques
installeesen usine communiqueravec I'etablissementBlack& Decker
le pluspres de chezvous. Pourtrouver I'¢tablissementde reparation de
....... _Outils
votre region, consulter le repertoire des Pagesjaunesa la rubnque
electriques >>oucomlqoser[e numerosuivant : 1-800-544-6986ou consulter
le sitewww.blackanddecker.com
Black& Decker (E.-U.) Inc. garantit ceproduit pour unedureedetrois ans
contre toutdefaut de materiau oude fabrication. Le produit defectueux sera
remplaceou reparesans frais de I'unedes deuxfagons suivantes :
D'abord, retourner le produitau detaillant aupres duquel il a¢te achete (&la
conditionque le magasin soitun detaillant participant).
Tout retourdoit sefaire durantla periodecorrespondant& la politique
d'echangedu detaillant (habituellement,de 30 A90 jours apres I'achat).
Une preuve d'achat peut 6tre requise.Verifieraupres dudetaillantpour
connaTtresa politique concernantles retours horsde la periodedefinie 9our
les echanges. Ladeuxieme optionest d'apporterou d'envoyer le prodult
(transport payed'avance) & un centrede reparationautorise ou & uncentre
de reparationde Black& Decker pour fairer@arer ouechanger le produit,
notrediscretion. Une preuved'achat peut etre requise.Lescentres Black
& Deckeret les centres de serviceautorises sont repertories dans les
pagesjaunes, sous la rubrique _,Outils electriques>>.Cettegarantie ne
s'applique pasaux accessolres.Cette garantievous accorde desdroits
I_gauxspecifiques etvous poumez avoir d'autres droitsqui varient d'un
Etat ou d'une province & I'autre. Pourtoutequestion, communiquer avec le
directeur du centre de reparationBlack& Decker le plus presdechez vous.
Ce produitn'est pas destine& un usagecommercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les _tiquettes d'avertissement deviennent
ittisibtes ou sont manquantes, composer le 1=800=544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Import6 par Voir la rubrJque "Outils
Black & Decker Canada Inc. electriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
22
Page 23

MODE D'EMPLOI DE LA BALAYEUSE
POUR SURFACE DURE, BLOC=PILES
AU LiTHiUM DE 36 V
Modelo N° LSW36
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algQn inconveniente con su producto
HTTPJ/WWW.BLA_I(_,_D_E_K/=e_.C_NSTANTANSWERS
para obtener respuestas instant&neas las 24 horas del dia.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,
Ilame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p.
m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando Ilame,
tenga a mano el nOmero de cat&logo.
I k D ck r, vsit
23
Page 24

Normasdeseguridad:DefinJciones............................................................24
Advertenciase instruccionesgeneralesdeseguridad................................24
Componentes..............................................................................................26
Instrucdonesimportantesdeseguridadpara loscargadoresde baterJas.26
Instrucdonesimportantesdeseguridadpara lospaquetesdebaterias....27
Procedimientodecarga...............................................................................28
Instalaci6n/Extracci6ndel paquetede baterias..........................................30
Ensamblaje..................................................................................................30
Fundonamiento...........................................................................................31
Accesorios...................................................................................................31
Mantenimiento.............................................................................................31
Detecd6n de problemas..............................................................................32
Informaci6ndemantenimJento....................................................................32
Garantiacompletade tresafios para usodom6stico.................................33
Esimportantequeleaycomprendaestemanual.Lainformaci6n,quecontienese
relacionaconla protecci6ndeSUSEGURIDADy laPREVENCIONDEPROBLEMAS.
Lossimbolosquesiguense utilizanparaayudarba reconocerestainformaci6n.
Z_ PEUGRO: indica unasituaci6n de peligro inminente que, sino se
evita, provocar&la muerte o lesiones graves.
ADVERTENClA: indica una situaci6nde peligro potencial que, si no
se evita, provocar&la muerte o lesiones graves.
/k PRECAUOION: indica unasituaci6n de peligro potencial que, si
no se evita, provocar& lesiones teves o moderadas
PRECAUClON: utitizado sin el simboto de alerta de seguridad
indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede
provocar dafios en la propiedad
ADVERTENClA: PARA REDUClR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes detodo uso, asegOresede quetodos los que utiticenesta
unidad lean ycomprendan todaslas instruccionesde segufidady dem&s
informaci6ncontenidaen este manual.
. Conserveestas instruccionesy reviselascon frecuenciaantes del uso y al
instruiraotras personas.
. No apunteladescargade la unidadhacia usted mismoo haciapersonasa
sualrededor.
. Mantengael cabellolargoy laropaholgadalejosde las aberturasy las
iezas en movimiento.
ADVERTENClA: AIutilizaruna herramientael6ctrica,siempredeben
tomarseprecaucionesb&sicasdeseguridadparareducirelriesgode
Z_ncendios,descargasel6ctricasy lesionespersonales,incluidaslassiguientes:
ADVERTENCIA: Partedel polvocreado pot este productocontiene
sustanciasquimicasreconocidaspot el Estado deCaliforniacomo
causantesde c_,ncer,defectosde nacimiento uotros problemas
reproductivos.Algunosejemplosde estas sustanciasquimicas son:
. compuestosen los fertilizantes
. compuestosen los insecticidas,herbicidasy pesticidas
. arsenico y cromode la maderacontratamientoquimico
Parareducirsu exposicbn a estassustandas quimicas, useequiposde
seguridadaprobados,comom&scarascontrael polvoque est6n disefiadas
especialmenteparafiltrarpartJculasmicrosc6picas.
LEA Y COMPRENDATODAS LAS INSTRUCClONESANTES DEL USO.
. LEA y comprenda todas las instrucciones.
. UNA UNIDAD OPERADA A BATERJAScon baterias integradasopor
separado,debe recargarseQnicamenteconel cargador especJficoparaesa
bated& Un cargadoradecuadoparauntipo de bateria puedecrear riesgode
incendioal utilizarseconotras baterias
. USELA UNIDADOPERADAA BATERJASONICAIMIENTEconlabateriadisefiada
especificamenteparaella.Elusodeotrasbateriaspuedecrearriesgosdeincendio
24
Page 25

, EVITEel encendidoaccidental.Asegt_resedeque el interruptorest6 en
posici6nde apagadoantesde insertarla bateria. Transportarlas unJdades
conel dedoen el interruptor,o insertarla bateria enuna unJdadcon el
interruptoren posici6ndeencendidopropicialos accidentes.
, NO usela unidadsiel interruptornoenciendey apaga. Unaunidadque no
puedecontrolarseconel interruptorespeligrosay debe repararse.
, DESCONEOTElabateriade la unJdado coloqueel interruptoren posici6ne
apagadoantesde hacercualquierajuste,cambio deaccesorios, oguardar
la unJdad.Dichasmedidasdesegundad preventivareducenel riesgode
encenderla unidadaccidentalmente.
, SIEMPREUTILIOE PROTECOIONEN LOS OJOS- Utilicegafasde
seguridadentodo momentoenel que esta herramientaest¢en uso. Las
gafasdeseguridadest_.nasu disposJci6nconcosto extraen el Centro
de ServicioBlack & Deckerde su comunidadoen estacionesdeservicio
autorizado.
, NOcolo,que lasalidadel barredorcercadesus ojos uoidos cuandoest6 en
operaclon.
. GUARDE LAS UNIDADESQUE NOEMPLEE. Cuandonoutilice la unidad,
6stadeberaguardarseen un lugar secoy elevadoo bajo Ilave,fuera del
alcancede los nidos.
. NOSE SOBREEXTIENDA.Conservesiemprebien apoyadoslos piesasi
comoel equilibrio.
. CUIDELA UNIDAD.ConserveIJmpiala unidadparaquefuncione mejoryde
maneram&ssegura.SJgalas instruccionesparael mantenimientoapropiado.
. NO intenterepararelbarredor. Paragarantizarlaseguridady la confiabilidad
delproducto,las reparacioneselmantenimientoy los ajustesdeben set
realizadospor centrosde servicioBlack& Decker u otrasorganizacionesde
servicioautorizado,que utilicensiemprerefacdones Black & Decker.
. NOopereelbarredoren atm6sferasgaseosas o explosivas.Los motoresen
estasunidadesproducenchispasen condicionesnormales,yestas chispas
puedenoriginarla ignici6nde losvapores.
. EVITECONDIOIONESAMBIENTALES PELIGROSAS- No use
herramientaselectricasen lugares mojadosoinundados.
. ESTEALERTA - Conc6ntreseen Io que est6haciendo.Utiliceel sentido
comOn.No operela herramientasi est&cansado.
. UTILICELA UNIDADADECUADA - No empleeesta unidadpara ningOn
trabajoque no sea paraelque esterdisefiada.
. TENGA MUCHO CUIDADOcuando limpieenescalones.
. NOdeje el aparatocuandoest6 conectado.Descon6ctelode latoma de
corrientecuandono est6en usoy antesdedarle servicio.
. NOpermitaque se utilicecomojuguete. Se requiereatenci6ncercana
cuando seut_licepornifioso cercade ellos.Nose recomiendapara ser
usadapot nifios.
NOintente
. , limpiarla unidadsin antesretJrarlabaterJa.
USESESOLAMENTEcomo se describeeneste manual. Solamenteutilice
losdispositivosrecomendadospot elfabricante.
. NOcoloque ningt_nobjetoenlas aberturas.Nose usecon ningunaabertura
bloqueada;conservelaslibresde polvo, pelusasy cualquierobjeto que
puedareducirelflujode aire.
. CONSERVEcabello,ropasflojas, clericsydemas partesdelcuerpoalejados
de aberturasy partesm6viles.
. TENGAMUCHO CUIDADO al limpiaren escaleras.
. NO CARGUE la unidadal aire libre.
. NO manipuleelcargador,incluidosel enchufey losterminalesdelmismo,
con las manoshOmedas.
, NOsumerjaningunapartede la unidadenning_n liquido.
, NOmaneje la clavJjani otrapartede launidadcon lasmanos hQmedas.
. CONSERVEA LOS NI-OS, ESPECTADORESYANIMALES ALEJADOS
del &reade trabajo,a unminimo de 10 metroscuando encienda u operela
unidad.
. REVISE ELAREA antesde usarla unidad.Eliminetodoslos objetosduros
como rocas,vidrios, alambres,etc.,quepuedan salirdespedidosy por
consiguiente,causarlesionesdurantela operaci6n.
. UTILICEUNICAMENTEel cargadorsuministradoporel fabricantepara
recargar.
. TENGA CUIDADO al manejarlasbatefias paraevitar que hagan corto
con materialesconductorescomoanillos,pulserasy Ilaves.Labateria o el
conductor puedensobrecalentarseyocas_onarquemaduras.
. NOABRA NI MUTILE la bateria.Elelectrolitoliberadoes corrosivo y puede
causarle dafiosa sus ojoso a su piel.Puedeser t6xicoencaso de ingesti6n.
Z_ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de choque el6ctrico,
no se exponga a la Iluvia, no se use sobre superficies mojadas.
Gu&rdese bajo techo.
25
Page 26

CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
• Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener
un tama_o de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto m&s peque_o sea el nOmero de calibre
del conductor, mayor ser& la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene ma.scapacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza
m&s de una prolongaci6n para Iograr la Iongitud total, asegQrese de
que cada prolongaci6n tenga la medida minima del conductor.
Volts
120V
240V
Amperaje
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
Calibre minimo para cables de extensi6n
Calibre minimo para cables de extensibn
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
M&sde No m&sde
AmericanWire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
1. Escoba inal&mbrica LSW36
2. Interruptor de encendido/
apagado
3. Paquete de baterias
4. Tubo interior
5. Tubo exterior
6. Control de potencia
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos.
V voltios A............. amperios
Hz ............. hertz W............. vatios
min ........... minutos '_ ........... corriente alterna
- - -. ......... corriente continua no............ no velocidad sin
carga
[] .............. Construcci6n de clase II G terminal a tierra
Z_ .............simboto de alerta de .../min ...... revotuciones o
seguridad reciprocidad por minuto
Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los
cargadores de baterias.
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias yen el
producto que utiliza el paquete de baterias.
Z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga el_ctrica. Nopermita que
ninq_n liquido entre en el cargador.
/_ PRECAUCION: Riesgo de quemadura. Parareducir el riesgo de
lesiones,cargue solamente batedas Black & Decker. Otrostipos de
zb_eriaspueden es,tallary provocar dar_ospersonalesy materiales.
PRECAUCION: Endeterminadas drcunstancias, con el cargador
enchufado en el tomacorriente, algunos materialesextrar_ospueden
provocarun cortocircuito en elcargador. Se deben mantenerlejos de las
26
Page 27

cavidades delcargador los materiales extrar_osde naturaleza conductora,
entre los que seincluyen la lana de ac,ero,el papelde aluminio o cualquier
acumulaci6nde particulas metalicas. Estos son s61oalgunos ejemplosy no
constituyenuna listataxativa. Siempre desenchufe el cargador del
tomacorrientecuando no haya un paquete de baterias en la cavidad.
Desenchufeel cargador antes de intentar limpiarlo.
. Elcargador suministrado con este producto debe enchufarse de
manera que quede correctamente orientado en posici6n de montaje
vertical oen el piso.
. NO intente cargar el paquete de baterias con cargadores distintos de
los que se listan en este manual. Elcargadoryelpaquete de bateffas
estbnespecfficamente diset_adospara funcionar en conjunto.
. Estoscargadores no est_n diseSados para otto uso que nosea la
carga de baterias recargables Black & Decker. Otros usospueden
provocar riesgo deincendio, descargael6ctrica o electrocucidn.
• No utiliceel aparato con elcable o el enchufe daSados. Si el aparato
nofunciona como corresponde,se hacaido, dadado, dejadoal aire libreo
sumergidoen agua, devuelvaloa un centro de mantenimiento.
• No arrastre ni transporte la unidad pot el cable, no utilice el cable
como un mango, no cierre unapuerta sobre el cable ni tire de este
cerca de bordes o esquinas filosos. No pase sobreel cablecon el
aparatofuncionando. Mantengael cable alejado de superficies calientes.
. No exponga el cargador ala Iluvia ni ala nieve.
. Tire del enchufe en lugardel cable al desconectar el cargador. Esto
reducir&el riesgode dadar el enchufey el cable.
. AsegQrese de que el cable est6 ubicado de modo que no Io pise o se
tropiece con _1,y que no est6 sujeto a daSos o tensiones de alguna
otra forma.
. No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente
necesario. Eluso de un cable prolongador incorrecto puede provocar
riesgode incendio, descarga el_ctrica oelectrocucidn.
. No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el
cargador en una superficie blanda que pueda bloquear lasranuras de
ventilaci6n y provocar un calor interno excesivo. Coloqueel cargador
enuna posicidn alejadade cualquier fuente de calor. Elcargador se ventila
atrav6s de ranurasenlaparte superioryen los lados de lacubierta.
. No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma permanente
sobre ninguna superficie. Elcargador estbdiset_adopara set utilizado
sobre una superficie planay estable (porej., un banco ouna mesa).
. No opere el cargador con uncable o enchufe daSados: reemplbcelos
de inmediato.
. No opere el cargador si 6ste ha recibido un golpe fuerte, se cay6 o
presenta algen daSo. LI6veloa un centro de mantenimiento autorizado.
. No desarme el cargador; cuando deba realizar unmantenimiento
o reparaciones, II_velo a un centro de mantenimiento autorizado.
El armado incorrecto puede implicar unriesgo de descargael6ctrica,
electrocucidn o incendio.
. Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto
reducir_ el riesgo de descarga el_ctrica. Quitarelpaquete de baten'asno
reducirb este riesgo.
. NUNCA intenteconectar 2 cargadores juntos.
. Elcargador est_ diseSado paraoperar con corriente el6ctrica
dom6stica est_ndar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto voltaje.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
/_ ADVERTENClA: Para un funcionamiento seguro, lea este y
todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta
antes de usar el cargador.
El paquete de baterias incluido en la caja no est,. comptetamente
cargado. Antes de utitizar el paquete de baterias y el cargador,
lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego siga los
procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES
. No incinere elpaquete de baterias, aun si tiene daSos importanteso
est_ completamente desgastado. Elpaquete debaten'aspuede explotar
en el fuego. Cuando se quemanpaquetes de bateffas, segeneran vapores
y materialestdxicos.
. No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas, como
ambientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables.Insertar
27
Page 28

oretirar labateffa del cargadorpuede encenderel polvo olos vapores.
Si el contenido de las batedas entra en contacto con lapiel, lave el
_rea de inmediato con agua y jab6n suave. Si el h'quidode la baten'a
entra encontacto con los ojos,enjuague con aguamanteniendo los ojos
abiertosdurante 15minutos o hasta que la irritaddn cese. Si senecesita
atencidn m#dica, el electrolito de/as bateffas de LI-ION contiene una
mezclade carbonatosorgbnicos Ifquidosy sales delitio.
El contenidode las c_lulasde la batedaabierta puedegenerar
irritaci6n respiratoria. Respire aire fresco. Si los s/htomaspersisten,
busque atencidn m6dica.
z_ ADVERTENClA: Peligro de quemaduras. Elh'quidode la baten'a
puede encenderse sise expone a chispaso llamas.
. El cargador suministrado con este producto est_ diseSado paraset
enchufado correctamente en posicion vertical u horizontal.
. Cargue lospaquetes debateffas sdlo con cargadores de
Black &Decker.
. NO salpique o sumerja en agua uotros liquidos. Esto puede causaruna
fallaprematura de las c61ulas.
. No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de batedas en
lugares en losque latemperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C
(105 °F/ (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en
verano_.
ADVERTENClA: Nunca intente abrir el paquete de baten'asper
ningdn motivo. Si la cajadelpaquete debateffas est_
agrietadao dafiada, no la introduzca en el cargador.No comprima,
deje caerni da_e elpaquete debateffas. No utilice un paquete de
bateffaso un cargador que hayarecibido un golpe fuerte,se haya
cafdo,est# agotado oda_ado dealguna forma (por ejemplo,
perforado conun clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los
paquetes debateffas dafiados deben devolverse al centre de
mantenimientopara sureciclado.
Z_ADVERTENClA: Riesgo de incendio. No guardeo transporte la
bateda de ninguna manera que permita que los terminales
expuestos de la bateria entrenen contactocon objetos met_licos. Per
ejemplo, no coloque la baten'aen delantales,bolsillos, cajasde
herramientas,cajasdejuegos de productos, cajones,etc. con clavos,
/laves,tomillos sueltos,etc. Transportar baterias puedeprovocar
incendios si los terminalesde la bateria entran encontacto
accidentalmente con materiales conductores como llaves,monedas,
herramientas de mano uobjetos similares. LasNormaspara Materiales
Peligrososdel Departamento de Transportede los EE.UU.(HMR)
concretamente proh/ben transportarbateffas comercialmente o en aviones
(esdecir, empacadasen maletasy equipaje de mano)A MENOS que est#n
debidamente protegidas de cortocircuitos. PotIo tanto, cuando transporte
bateffasindividuales,asegOresedeque los terminales de labateffaest6n
protegidos y bien aislados demateriales quepuedan hacer contacto y
causarun cortocircuito. NOTA: Las baterias de Jones de M-ION no
deben colocarse dentro del equipaje registrado.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco
fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio.
2. Elalmacenamientoprolongadonodafiar_,el paquetedebateriasoel cargador.
El cargador est&ndarprovisto cargar&una bateria completamente agotada
en aproximadamente 2 horas. Se dispone de un 80% de la carga en 1 hora.
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de
2. Introduzca el paquete de baterias en el
insertar el paquete de baterias. O
cargador. (Fig. A)
_'_"13. La luz LED verde titilar& para indicar que Ib
""'='_ la bateria se est& cargando. (Fig. A1)
miltS4. La finalizaci6n de la carga se indica
_mediante laluz LEDverde quepermanece
encendida de manera continua. Elpaquete
esta compietamente cargado y puede
utilizarseen este momento o dejarse en el
cargador. (Fig. A1)
Despu_s del uso, recargue las baterias descargadas a la brevedad
posible 0 de I0 contrario lavida _til de las baterias podda acortarse
en gran medida. Para obtener la m_xima vida _til de las baterias,
no permita que 6stas se descarguen completamente. Se recomienda
recargar las baterias despues de cada uso.
28
Page 29

DIAGNOSTICODELCARGADOR
Estecargadorest&disefiadoparadetectarciertosprobtemas
quepuedensurgirconlospaquetesdebateriasolafuentede
alimentaci6n.LosproblemasseindicanmedianteunaluzLEDque
titilaen diferentes patrones. (Fig. A1)
BATERJA EN MAL ESTADO
_EI cargador puede detectar una bateria d6bil o dafiada. La
luz LED rojo titita en el patr6n indicado en la etiqueta. Si
observa este patr6n intermitente de bateria en mal estado,
interrumpa la carga de la bateria. Devu61vala a un centro de
mantenimiento o a un lugar de recolecci6n para reciclado.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FR|O
_Cuando el cargador detecta una bateria excesivamente
caliente o excesivamente fria, enciende autom&ticamente
un Retraso por paquete caliente/frio que suspende la carga
hasta que la bateria se normaliza. Despu6s de esto, el
cargador cambia autom&ticamente al modo de Paquete
cargando. Esta funci6n garantiza la duraci6n m&xima de la
bated& La luz rojo titila en el patr6n indicado en la etiqueta.
DEJAR LA BATER|A EN EL CARGADOR
Etcargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectados
indefinidamente con la luz LED verde encendida. Etcargador mantendr&el
paquete de bateriascomo nuevoy comptetamente cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendr& una duraci6n m&s prolongada y un mejor rendimiento
si el paquete de baterias se carga cuando la temperatura ambiente
est& entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de
bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C
(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y
evitar& dafios graves en el paquete de baterias.
2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al
tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un
problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterias despu6s
de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en
un ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un
remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una Ib.mparauotro aparato
b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor
que corta la energia cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador yel paquete de baterias a un tugar donde
la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27
°C (60 °F a 80 °F).
d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el
paquete de bateriasy etcargador al centro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce
energia suficiente para.tareas que previamente realizaba con
facilidad. NO CONTINUE utitizando la herramienta en estas
condiciones.Siga elprocedimiento de carga.Tambi6n se puede cargar
un paquete de baterias parcialmente usado cuando se desee, sin ningQn
efecto negativo sobre 6stas.
5.Se deben mantener lejosde las cavidades del cargador los materiales
extrafios de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de
a,cero, el papet de aluminio o cualquier acumulaci6n departicutas met&.ticas.
Estos son s6to algunos ejemplos y no constituyen una hstataxativa.
Siempre desenchufe el cargador del tomacomente cuando no haya un
paquete de baterias en tacavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar
limpiaflo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQnotro liquido.
ik ADVERTENClA: Riesgo de descarga el6ctrica. No permitaque
ningOnliquido entreen el cargador.Nuncaintente abrirelpaquete de
baterfaspot ningdnmotivo. Sifacajaprotectora deplbstico de!paquete de
baten'asserompe o agrieta,devu41valaaun centro de mantenimientopara
suredclado.
La parte posterior de la bateria est&equipada con un indicadordel estado
de la carga. Esto se puede utilizar para wsua/izarel nivel actual de carga de
la bateria durante el uso y durante la carga. Este no indicalacapacidad de
funcionamiento de la herramienta y est&sujeto a variaci6n en funci6n de los
componentesdel producto, latemperatura y la aplicaci6ndel usuariofinal.
Verificaci6n del estado de carga durante el uso:
29
Page 30

• Oprima el bot6n del indicador del estado de la carga (B1).
• Los cuatro LED (B2) se encender&n para indicar el porcentaje de
carga de la bateria. Consulte la gr&fica
de la figura B.
• Si la luz LED no enciende, cargue la
bateria.
NOTA: Esta bateriaest&disefiadapara no
funcionarcuandosealcanza una cargainferior
a120%desu capacidad.Unavez agotadala
cargade la bated& la herramientanofuncionar&
hastadespu6sde haber recargadolabated&
ADVERTENClA: AsegQrese de que la
herramienta est6 apagada antes de quitar
o instalar la bateria.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE
BATERIAS: Inserte el paquete de baterias
en la herramienta hasta que se escuche un
clic figura C.
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE
BATERIAS: Presione el bot6n de liberaci6n
de la bateria, como se muestra en la figura
B y tire del paquete de baterias hasta
extraer o de a herram enta.
NOTA: AsegOrese de que ta barredora est6 apagada y la bateria
@
se haya quitado antes de instatar o quitar los tubos barredores. El
ensamblaje del tubo debe instalarse en la carcasa antes del uso.
• ENSAMBLAJE DEL TUBO: Para conectar el tubo intemo al
barredor, atin6elo con la cubierta del barredor como se muestra en
la figura D.
O
Empuje el tubo en la cubierta del barredor hasta que et bot6n de
bloqueo se trabe en el orificio de bloqueo en el tubo. Repita este
procedimiento para el tubo extemo.
PRECAUClON: Siempre utiticegafasde seguridad, utilice una
mascaritlasi la operaci6n produce polvo, se recomienda elempteo de
guantes de goma y calzado grueso cuando trabaje a la intemperie.
Conserve su cabelloy ropas-flojaslejosde aberturas y piez_qsm6viles.
ESTE BARREDOR ES UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO.
• Siempre apague la unidad y extraiga la bateria cuando:
• Et cable de alimentaci6n se haya dafiado o enredado.
• Deje la sopladora sin supervisi6n.
• Verifique, ajuste, limpie o trabaje en la sopladora.
NOTA: Utitice la sopladora 13nicamente con la luz del alia o
con una buena luz artificial.
3O
Page 31

INTERRUPTOR
El interruptor puede operarse moviendo la
palanca de tado a lado. Las posiciones de
encendido y apagado "ON" y "OFF" est&n
marcadas en la carcaza como se muestra en la
Figura E.
z_ PRECAUCION: NO APUNTE LA
DESCARGA DE LA HERRAMIENTA A Si
MISMO O A TERCERAS PERSONAS.
CONTROL DE POTENCIA (FIGURA F)
MAXIMA POTENCIA/MAXIMO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
La caracteristica de m&xima potencia/
m&ximo tiempo de funcionamiento
(F1) se encuentra en el mango de la
herramienta. Esta le permite optimizar
el rendimiento de las herramientas
y aumentar la potencia segQn sea
necesario.
• Para elegir m&xima potencia, gire el
dial a la posici6n 6.
• Para maximizar el tiempo de
funcionamiento, gire el dial a la posici6n 1.
• Para una combinaci6n de ambas opciones, gire el dial a las
posiciones 2 al 5.
PRECAUClON: Siempre use anteojos de seguridad. Use una
m&scara con filtro si el funcionamiento
es polvoriento. Se recomienda el uso de
guantes, pantatones largos y calzado
resistente. Mantenga et cabello largo y la
ropa hotgada lejos de las aberturas y las
piez,as en movimiento. ESTA BARREDORA
ES UNICAMENTE PARA USO
DOMESTICO.
NOTA: AsegQrese de que ta barredora
est6 apagada y la bateria se haya
quitado antes de instalar o quitar los
tubos barredores. El tubo barredor debe
instalarse en ta carcasa antes del uso.
Instale ta bateria despu6s del ensamblaje,
justo antes del uso.
• Sostenga la barredora con una mano como se muestra en la figura G
y barra de un lado a otro con la boquilla a varias pulgadas por encima de
la superficie s61ida.Avance lentamente manteniendo la pilaacumulada
de residuos frente a usted.
LIMPIEZAYALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA: RIESGODEDESCARGAELECTRICA.NOVIERTA
NI ROCIEAGUASOBRELAHERRAMIENTAPARAmNTENTARLIMPIARLA.
Z_ PRECAUClON: APAGUELA UNIDADY EXTRAIGALA BATERIA
DE LA HERRAIVIIENTA.
Para limpiar la herramienta,utilice Onicamentejab6n suave y un pado
hOmedo.Nunca permita guepenetre liquido dentrode la herramientay
nunca sumerja nmguna pleza de 6sta en un liquido. La barredora/aspiradora
debe guardarse en un lugar seco.
No guarde la herramienta sobre o junto a fertilizanteso productos quimicos.
Dichoalmacenamiento puede provocar una r&pidacorrosi6nde las piezas
met&licas.
31
Page 32

Probl_me Solution
• Launidadnoenciende. • Verifiquelainstalaci6ndelabateria.
•Verifique10srequisit0sdecargadelabateria.
• Ins6rerlebloc-pilesdartsle
• Labaterianocarga, chargeurjusqu'&cequela
DELvertes'allume.Chargerle
bloc-pilesdurantunmaximum
de4heuressicelui-ciest
comptetement6puis&
• Reviseelt0mac0rrienteenchufand0una
IArnparau0tr0aparat0
• Verifiquesielt0mac0rrienteestA
c0nectad0auninterrupt0rquec0rtala
energiacuand0ustedapagalashoes.
• Muevaelcargad0ryelpaquetedebaterias
aunhgard0ndelatemperaturaambiental
seadeapr0ximadamente16°Ca27
°C(60°Fa80°F).
Solarnente para Prop6sitos de Mexico
Para conocer la ubicaci6n det centro de servicio m&.scercano a fin
de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.
blackanddecker.com.m× o flame a la linea de ayuda BLACK &
DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
ADVERTENClA: NO utitice este producto con
ningOn tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser petigroso.
EL SELLO RBRC TM
El selto RBRC TM (Corporaci6n de recictado de baterias
recargables) que se encuentra en la bateria de iones
de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de
reciclar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su
vida Otilya fueron pagados por Black & Decker.
RBRCTMen cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios
de baterias, ha estabtecido programas en los Estados Unidos
para facititar la recolecci6n de baterias de iones de litio agotadas.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales: devuetva las baterias de Jonesde litio agotadas
a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o
a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6n
puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener
informaci6n sobre d6nde dejar las baterias agotadas. RBRC TM es
una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de
baterias recargables.
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
ctientes un servicio eficiente y confiabte en la reparaci6n de
herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones
o piezas de repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto
con el centro de servicio de
Black & Decker m&s cercano a su domicitio. Para ubicar su centro
de servicio local, consulte la secci6n "Herramientas el6ctricas"
(Tools-Electric) de las p&ginas amarillas, Itame al 1=800=544-6986 o
visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
32
Page 33

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de tres
afios por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin
costo alguno de dos maneras.
Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que se
Io vendi6 (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista
participante). Las devoluciones deben realizarseconforme a lapolitica de
devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores
a laventa). Le pueden soticitarcomprobante de compra. Consulte en
el comercio acerca de la politicaespecial sobre devoluciones una vez
excedido el plazo establecido. Lasegunda opci6n es Ilevaro enviar el
producto (con ftetepago) a un Centro de servicio propio o autorizado de
Black &Decker para su reparaci6n o reemptazo segQnnuestro criterio.
Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedadde Black & Decker se detatlanen la secci6n
"Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric)de las p&ginasamarillas de laguia
tetef6nica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Estagarantia le
concede derechos legalesespecificos; usted puede tener otros derechos
que puedenvariar segQnel estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta,
comuniquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de
su zona. Este producto no est&.disefiado para uso comercial.
AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que
se venden en Am6rica Latina. Para los productos que se venden
en Am6rica Latina, debe consuttar ta informaci6n de la garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
33
Page 34

- GARANT{A BLACK & DECKER - BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name • Sello firma del distribuidor
Date of purchase • Fecha de compra invoice No. •No. de factura
PRODUCT INFOIVlATION - IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. • Catalogo 6 Modelo
Address. Direccion
City • Ciudad State •Estado
Postal Code • Codigo Postal Country. Pals
Telephone. No. Tel6fono
Serial Number. No. de serie
Last_o
34
Page 35

35
Page 36

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ej6rcito Mexicano No. 15
Col. Ejido 1to. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Cot. Americana, S. Juar6z
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MI_XICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Cat No. Law36
Copyright © 2012 Black & Decker
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Yea "Herramientas ,'......,
L====_
el6ctricas (Tools-Electric)" SECCI¢N
- Paginas amarillas - AMA_!,!LA
para Servicio y ventas
Form No. 90587644 rev01 JUNE 2012
Printed in China
36