Black & Decker LPHT120 TYPE 1 Owner’s Manual

Page 1
20V MAX* LiTHiUM POLE HEDGE
TRIMMER -iNSTRUCTiON MANUAL
Model Number LPHT120
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THiS PRODUCT FOR ANY REASON:
Ifyou have a question or experience a problem with your
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you can't find the answer or do not have access to the intemet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mort. - Fri Please have the catalog number available when you call.
SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRAN(_AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIERE.
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO
Y POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENClA: LEASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Black & Decker purchase, go to
to speak with an agent.
Model Number LPHT120
*Maximum initial battery pack voltage
(measured without a workload) is 20
volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18.
Page 2
SafetyGuidelines-Definitions.................................................2
ImportantSafetyRules............................................................2
Components.............................................................................4
ImportantSafetyInstructionsforBatteryChargers..................5
ImportantSafetyInstructionsforBatteryPacks.......................6
ChargingProcedure.................................................................7
Installing/RemovingBatteryPack............................................8
Assembly.................................................................................8
OperatingtheTrimmer.............................................................9
Accessories..............................................................................10
Maintenance............................................................................10
Troubleshooting.......................................................................11
ServiceInformation..................................................................11
FullTwo-YearHomeUseWarranty.........................................11
,SAFETY G-UIDELINES = DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information.
2_DANGER: Indicates an imminent!y hazardous situation which,
if not avoided, wilt result in death or serious injury.
Z_WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, could result in death or serious injury.
ZhCAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
z_WARNING: Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before Operating Pole Trimmer
For safe operation, read and understand all instructions before using the Pole Trimmer. Follow all safety instructions. Failure to follow
all safety instructions listed below, can result in serious personal injury.
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate
Pole Trimmer when you are tired.
Only well-instructed adults should operate Pole Trimmer. Never
allow children to operate.
Do not use Pole Trimmer for any job except that for which it is
intended.
Do not allow children or untrained individuals to use this unit.
Wear the following safety gear when operating Pole Trimmer:
- heavy-duty gloves
- substantial footwear
- safety glasses, goggles or face screen that are marked to comply with ANSI Z87.1
- face or dust mask (if working in dusty areas)
Do not wear loose fitting clothing, or jewelry of any kind that could
get caught inthe moving blades or parts of the Pole Trimmer.
Secure long hair so it is above shoulder level to prevent
entanglement in any moving parts.
While Operating Pole Trimmer
Stay alert. Use common sense while operating the unit.
Keep work area clean. Cluttered areas invite injuries.
Keep children, animals and bystanders at a safe distance away
from Pole Trimmer. Only Pole Trimmer user should be in work area.
Page 3
GripPoleTrimmersecurely-onehandonthepole,theotheron
thehandle.
Keepfingerofftriggeruntilreadytouse.
BeforestartingPoleTrimmer,makesurebladesarenottouching anything.
Keep.allpartsofbodyawayfrombladeswhenPoleTrimmeris running.
CarryPoleTrimmerfromoneplacetoanother
-withbatteryremoved
-byholdingpoleatbalancepoint
-withbladestorearandwithscabbardattached
Donotoperateinpoorlighting.
Keepfirmfootingandbalance.Donotoverreach.Overreaching canresultinlossofbalanceorexposuretosharpsurfaces.
Donot,underanycircumstance,useanyattachmentoraccessory onthisproduct,whichwasnotprovidedwiththeproduct,or identifiedasappropriateforusewiththisproductinthisInstruction
Manual.
Do not operate Pole Trimmer:
- while under the influence of alcohol, medication, or drugs
- in rain or in damp or wet areas
- where highly flammable liquids or gases are present
- if Pole Trimmer is damaged, adjusted wrong, or not fully and
securely assembled
- iftrigger does not turn Pole Trimmer on and off. Blades must stop moving when you release trigger. Have faulty switch replaced by authorized service center. See "Service Information".
- while in a hurry
- while in tree or on a ladder
- while on aerial booms, buckets or platforms
- during high wind or storming weather
Z_WARNING: Shock Hazard. To protect yourself from electrocution, do not operate within 10 feet (3 m) of overhead electrical lines. Failure to do this could result in severe personal injury.
Keep the handles dry, clean, and free of oil.
Make sure cutting blades have stopped before setting unit down. Z_DANGER: RiSK OF CUT. Keep hands away from blades. Keep
both hands on handles when Pole Trimmer is on.
DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material to be
cut when blades are moving. Disconnect battery when clearing
jammed material from blades. Do not grasp the exposed cutting
blades or cutting edges when picking up or holding the Pole Trimmer.
Z_CAUTION: Blades coast after turn off.
DON'T FORCE POLE TRIMMER - It will do the job better and
with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
DISCONNECT BATTERY from the Pole Trimmer when not in use
or when servicing or cleaning.
STORE iDLE POLE TRIMMER iNDOORS - When not in use, Pole
Trimmer should be stored indoors in a dry and high or locked-up place out of reach of children.
MAiNTAiN POLE TRIMMER WiTH CARE - Keep cutting blades
sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
CHECK DAMAGED PARTS - Before further use of the Pole
Trimmer, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service
center unless otherwise indicated elsewhere in this manual.
Page 4
Service
Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury. See "Service Information".
When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an
operation where the cutting tool may contact hidden wiring or
its own cord. Contact with a "live" wire wilt make exposed metal
z_partsof the tool "live" and shock the operator.
WARNING: Some dust created by this product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
compounds in fertilizers
compounds in insecticides, herbicides and pesticides
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
The label on your tool may include the following symbols.
V............... volts
Hz ............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... direct current
[] .............. Class II Construction
arsenic and chromium from chemically treated lumber
A .................... amperes
W ................... watts
.................. alternating current
no ................... no load speed
G .................... earthing terminal
............. safety alert symbol
.../min .......... strokes
per minute
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before using your Pole Trimmer familarize yourself with all operating and safety features.
,,e
A. Handle Module
B. Trimmer Head Module
1. Trigger Switch
2. Lock Button
3. Battery
4. Foam Gripper
5. Threaded Pole
6. Threaded Sleeve
7. Locking Latch
8. Hand Guard
9.5 Position Head
10. Trimmer Blade
11. Blade Sheath
Page 5
SAVETHESEINSTRUCTIONS:Thismanualcontainsimportant safetyinstructionsforbatterychargers.
Beforeusingcharger,readallinstructionsandcautionarymarkings oncharger,batterypack,andproductusingbatterypack.
ZLWARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside charger.
zZCAUTION" Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge
only designated Black & Decker batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
_CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged
in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not
limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug
the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.
The charger supplied with this product is intended to be plugged in suchthat it is correctly orientated in a vertical or
floor mount position.
DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery
pack are specifically designed to work together.
These chargers are not intended for any uses other than charging designated Black & Decker rechargeable batteries.
Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
Do not expose charger to rain or snow.
Pult byplug rather than cord when disconnecting charger.
This will reduce risk of damage to electric plug and cord.
Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in risk of
fire, electric shock; or electrocution.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number
of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual
extension contains at least the minimum wire size.
Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Ampere Rating
More Not more American Wire Gauge
Than Than
0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through
slots in the top and the bottom of the housing.
Do not mount charger on wall or permanently affix charger to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface
(i.e., table top, bench top).
Do not operate charger with damaged cord or plug = have
them replaced immediately.
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an
authorized service center.
Do not disassemble charger; take it to an authorized service
center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock; electrocution or fire.
Minimum Gauge for Cord Sets
Page 6
Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock: Removing the
battery pack will not reduce this risk:
NEVER attempt to connect 2 chargers together.
The charger is designed to operate on standard household
electrical power (120 Volts). Do not attempt to use it on any other voltage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
z_WARNING: For safe operation, read this manual and manuals
originally supplied with tool before using the charger.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined.
READ ALL iNSTRUCTiONS
Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can
explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when battery packs are burned.
Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes.
if battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery
liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion batteries is composed of a mixture of liquid organic carbonates and fithium salts.
Contents of opened battery ceils may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical
attention.
ZLWA R NING: Burn hazard. Battery liquidmay be flammable if
exposed to spark or flame.
Charge the battery packs only in Black & Decker chargers.
DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may
cause premature ceil failure.
Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (40°C) (such as outside sheds or metal buildings in summer).
_WARNING: Never attempt to open the battery pack for any
reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a
battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail,
hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to service center for recycling.
z_WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so
that metal objects can contact exposed battery terminals. For
example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.
Transporting batteries can possibly cause fires if the battery
terminals inadvertently come in contact with conductive
materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US
Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on
airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are
protected and weft insulated from materials that could contact them and cause a short circuit. NOTE: LI=ION batteries should not be
put in checked baggage.
STORAGE RECOMMENDATIONS
1. The best storage place is one that is cool and dry away from
direct sunlight and excess heat or cold.
2. Long storage will not harm the battery pack or charger.
Page 7
Thestandardchargerprovidedwillchargeafullydepeletedbattery
inabout4hours.
1.Plugthechargerintoanappropriateoutletbeforeinsertingthe batterypack.
2.Insertthebatterypackintothe chargerasshowninfigure1.
3.ThegreenLEDwillflash
indicatingthatthebatteryisbeing
charged.
4.Thecompletionofcharge isindicatedbythegreenLED remainingoncontinuously.The packisfullychargedandmay
beusedatthistimeorleftonthe
charger.
Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be greatly diminished. It is recommended that the batteries be recharged after each use.
iMPORTANT CHARGING NOTES
1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 60°F and 80°F (16°- 27°C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important
and will prevent serious damage to the battery pack.
2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a
problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.
3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 60°F and 80°F
(16°- 27°C) d. If charging problems persist, take the toot, battery pack and charger to your local service center.
4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously.
DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack
whenever you desire with no adverse affect on the battery pack.
5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited
to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles
should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.
6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.
ZLWARNING- Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside charger. Never attempt to open the battery pack for any
reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.
Page 8
Z_WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to
prevent switch actuation before removing or installing battery.
TO INSTALL BATTERY PACK: Insert battery pack into tool until an audible click is heard (figure 2).
TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release button in the back of the battery pack and pull battery pack out of toot (figure 2).
Transporting the Pole Trimmer
Always remove the battery from the handle and cover the blade with the blade sheath when transporting the Pole Trimmer. See page 6 for additional information on transporting the battery.
Joining Trimmer Head Module to Handle Module
Z_WARNING: Sharp moving blade. To prevent accidental operation, insure that battery is disconnected from the handle and that the protective blade sheath is in place on the blade
before performing the following operations. Failure to do this could result in serious personal injury.
Combining the handle module (A) to the trimmer head module (B) creates a pole trimmer that is approximately 6 foot in length as shown
in figure 3.
°
To attach the handle module to the trimmer head module:
1. Align the groove on the outside of the coupling end of the handle module
(A) with the tongue on the inside of the coupling endof the trimmer head module (B). See
figure 4. Push the two sections completely together.
2. Slide the threaded sleeve (6) figure 5 O on the trimmer head module down as
far as possible and rotate the sleeve clockwise until it stops and completely covers the orange threads as shown in figure 6.
Z_WARNiNG: Always check to make
sure that the sleeve is completely threaded on and that the orange
threads are no longer visible. Not threading the sleeve completely on could
result in the modules becoming disconnected creating a hazardous condition. Periodically check the connections to insure that no orange threads are visible.
Page 9
Detaching Trimmer Head Module
ZhWARNING: Sharp moving blade. To prevent accidental
operation, insure that battery is disconnected from the handle and that the protective blade sheath is in place on the blade
before performing the following operations. Failure to do this could result in serious personal injury.
When detaching the modules rest the handle module on the ground and grasp
the center of the trimmer
head module with one hand figure 7. Use your
other hand to loosen the
threaded sleeve figure
8 and then pull the two halves apart.
Z_WARNING: Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Connecting the Battery
Place the battery inthe tool as shown in figure 9 and be certain that it is inserted fully into the tool cavity until it "clicks" intoplace. To remove the battery from the tool, press down on the release button on the back of the battery (figure 10) and slide out.
Pivoting the Trimmer Head
The trimmer head pivots 180 degrees and can be locked into 5 different positions within that range. To avoid being pinched, wear gloves and hold unit as shown below.
Before connecting the battery to the unit, be sure the trimmer head is locked into position.
To pivot the trimmer head:
1. Press in on the Eocking latch (7) and raise the trimmer head as shown in figure 11.
2. Lock the trimmer head into any _} of the 5 positions. Check to make
sure that trimmer head is locked into position by trying to move the
motor housing. If it is not locked, rotate it to the closest lock position.
Operating Positions
With its unique design the trimmer can be used to trim and shape hard to reach areas of hedges and bushes
such as those shown in fig. 12 and 13. _
@
Page 10
Switch
Always be sure of your footing and grip the _) z_.......
Pole Trimmer firmly with both hands with the thumb and fingers encircling the handle.
To turn the tool ON pull the lock button (1 back with your thumb and then squeeze the trigger (2) with your fingers as shown in figure 14. (Once the toot is running yoL can release the lock button.) To turn the toot OFF, release the trigger.
Trimming Instructions
1. WORKING POSiTiON - Maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear and gloves when trimming. Hold the toot firmly in both hands and turn the tool ON. Always hold the trimmer, as shown in the
illustrations in this manual, with one hand on the switch handle and one hand on the pole. Never hold the tool by the hand guard.
2. TRiMMiNG NEW GROWTH - A wide, sweeping motion, feeding the blade teeth through the twigs is most effective. A slight
downward tilt of the blade, in the direction of motion gives the best cutting. Do not cut stems greater than 3/8" (10mm). Use
the trimmer only for cutting normal shrubbery around houses
and buildings.
3. LEVEL HEDGES - To obtain exceptionally level hedges
a piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide.
4. SIDE-TRIMMING HEDGES - Begin at the bottom and sweep up.
Z_WARNING: TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE
FOLLOWING:
READ AND UNDERSTAND iNSTRUCTION MANUAL BEFORE
USING.
SAVE INSTRUCTION MANUAL.
KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.
KEEP HANDS ON HANDLE AND POLE. DON'T OVERREACH.
BLADE COASTS AFTER TURN OFF.
DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
z_ WARNING: DO NOT use the Pole Trimmer with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous. THE RBRC TM SEAL
The RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seat on the LI-ION battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. RBRC TM in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States to facilitate the collection of spent LI-ION batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent LI-ION battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRCTM iSa registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.
The cutting blades are made from high quality, hardened steel and with normal usage, they will not require resharpening. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass or other hard objects, you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade. If itdoes interfere, remove the battery from the unit and use a fine
toothed file or sharpening stone to remove the nick.
If you drop the trimmer, carefully inspect itfor damage. Ifthe blade is bent, housing cracked, or if you see any other condition that may affect the trimmer's operation contact your local Black & Decker Service Center for repairs before putting it back into use.
lO
Page 11
Fertilizersandothergardenchemicalscontainagentswhichgreatly
acceleratethecorrosionofmetals.Donotstorethetoolonor adjacenttofertilizersorchemicals.
Withthebatteryremoved,useonlymildsoapandadampclothto cleanthetool.Neverletanyliquidgetinsidethetoot;neverimmerse an,)artofthetootintoa uid.
IfyourPoleTrimmerdoesnotoperatecorrectlycheckthefollowing:
Problem
Tool will not
start.
Battery will not °
charge.
For assistance, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the
BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986.
Possible Cause Possible Solution
Battery not installed properly.
Battery not charged.
Lock-out button not actuated.
Pole connections not properly
tightened.
Battery not inserted into charger.
Check battery installation.
Check battery charging requirements.
Pull back on lock button/
actuate trigger.
Refer to instruction manual
for pole connections.
Insert battery into charger until green LED appears. Charge up to 8 hours if battery totally drained.
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against
any defects in material or workmanship. The defective product will be
replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer's policy for
exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a
Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black
& Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Toots-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary from
state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1=800=544-6986 for a free
replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold
in Latin America. For products sold in Latin America, check country
specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information.
Patents Pending
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools--Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
11
- Yellow Pages -
See 'Tools=Electric' [_
Page 12
TAILLE-HAIE A MANCHE
TI_LESCOPIQUE AVEC BLOC-PILES
AU LiTHiUM, 20 V MAX.*
MODE D'EMPLOi
Numero de catalogue LPHT120
.,_LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTPJ_WW.BLACKANDDECKER.CO_INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
SilareponseestintrouvableouenI'absenced'acces&I'lnternet,
composerle1800544-6986de8h&17hHNE,dulundiauvendredi,
pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
Numero de modele
LPHT120
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesuree sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesur_e avec une
pharge de trava , est de 18 vo ts.
12
Page 13
Regtes de s6curit6 importantes .............................................. 14
Composantes ........................................................................... 16
Importantes directives de s6curit6 pour
les chargeurs de piles .............................................................. 17
Importantes directives de s6curit6 pour les blocs-piles ........... 18
Proc6dure de charge ............................................................... 19
Installation/d6pose du bloc-piles .............................................. 20
Assemblage ............................................................................ 21
Fonctionnement ....................................................................... 21
Accessoires .............................................................................. 23
Entretien ................................................................................... 24
D6pannage .............................................................................. 24
Information sur les r6parations ................................................ 24
Garantie complete de deux ans pour une
utitisation domestique .............................................................. 24
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE
SECURITE = DEFiNiTiONS
Itest important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp!oi.
Les informations qu'il contient concement VOTRE SECURITE et visent _.EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous zs._rvent&vous aider _. reconna'itre cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves
essures.
AVERTISSEIVIENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la rgort ou de graves blessures.
IVllSE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer des blessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE : Utilise sans le symbole d'alerte & la securit6, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages &
la propriet6.
13
Page 14
Z_AVERTISSEMENT : Lisez bien toutes les directives. Ne pas
suivre les directives figurant ci-apr_s peut causer un choc 61ectrique, un incendie ou des blessures corporelles graves.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Avant de faire fonctionner le taille-bordure a talon
Pour assurer un fonctionnement s6curitaire, lisez bien toutes les directives avant d'utitiser le taille-bordure &talon. Suivez toutes tes
directives de s6curit6. N6gtiger de suivre toutes les directives de s6curit6 figurant ci-apr_s peut entrafner des blessures corporeltes graves.
Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le taille-bordure &talon lorsque vous 6tes fatigu6.
Seuls des adultes connaissant le fonctionnement du tailte-bordure &talon doivent I'utiliser. Ne laissez jamais des enfants utiliser I'outit.
N'utilisez pas le taille-bordure &talon pour toute autre application que celle pour laquelle il a 6t6 pr6vu.
Ne permettez pas & des enfants ou & des aduttes non form6s d'utiliser cet outil.
Portez t'6quipement de s6curit6 suivant Iorsque vous utitisez le taille-bordure & talon :
- gants ultra-r6sistants
- chaussures ad6quates
- lunettes de s6curit6, lunettes & coques, 6cran facial portant I'inscription de conformit6 & la norme ANSI Z87.1
- visi_re ou masque anti-poussieres (si le travail se fait dans un endroit poussi6reux)
Ne portez pas de v6tement l&che ou de bijoux pouvant se prendre dans les lames ou pi_ces mobiles du taille-bordure & talon.
Attachez les cheveux longs de mani_re & ce qu'ils soient au-dessus des 6paules afin d'6viter tout enchev6trement dans les
pi_ces mobiles.
Durant rutilisation du taille=bordure a talon
Restez vigilant. Faites preuve de bon sens Iorsque vous utitisez I'outit.
Maintenez la zone de travail propre. Les zones encombr6es favorisent les btessures.
Tenez tes enfants, les animaux et les spectateurs _.une distance sore du taille-bordure _.talon. Seul I'utitisateur du tailte-bordure &
talon dolt se trouver dans la zone de travail.
Saisissez solidement le taille-bordure &talon ; placez une main sur le talon et I'autre main sur la poign6e.
Gardez ledoigt pres de la g&chette jusqu'au moment o_ vous 6tes pr6t _.utiliser I'outil.
Avant de d6marrer le taille-bordure _.talon, assurez-vous que les lames ne sont pas en contact avec quoi que ce soit.
Tenez-vous loin des lames Iorsque le tailte-bordure & talon fonctionne.
Transport du taille-bordure & talon d'un endroit &un autre
- enlevez la batterie
-tenez le talon b.son point d'6quitibre
- les lames sont vers I'arri_re et le protege-lames est attach6
N'utilisez pas I'outit dans un endroit mal 6clair6.
Ayez un pas s0r et un bon 6quitibre. Ne tendez pas trop les bras. Trop tendre les bras risque de provoquer une perte d'6quilibre ou
de vous exposer &des surfaces tranchantes.
N'utilisez en aucun cas un 6quipement ou accessoire non fourni avec ce produit ou qui a 6t6 identifi6 dans le mode d'emploi comme 6tant d'utitisation inappropri6e avec ce produit.
N'utilisez pas le taille-bordure a talon -
- sous I'effet de I'alcoot, de m6dicaments ou de drogues
- & la pluie ou dans un endroit humide ou mouill6
- en pr6sence de liquides ou de gaz hautement inflammables
- s'il est endommag6, mal r6gt6 ou mal assembt6
- si ta g&chette n'active nine d6sactive letaille-bordure _.talon. Les lames doivent cesser de tourner Iorsque vous rel&cher la g&chette. Faites remplacer I'interrupteur d6fectueux par un centre
14
Page 15
de r6paration autoris6. Consultez la section ,, Information sur les r6parations _.
- Iorsque vous _tes press6
- Iorsque vous _tes dans un arbre ou sur une 6chelte
- Iorsque vous _tes sur une rampe ou une plate-forme _16vatrice ou dans une nacelle 616vatrice
- durant des vents forts ou une temp_te
z_AVERTISSEIVIENT : Risque d'electrocution. Pour vous prot6ger
contre toute 61ectrocution, n'utilisez pas I'outil dans un rayon de 3 m
(10 pi) des lignes a6riennes. N6gliger d'agir ainsi risque de causer
des blessures corporelles graves.
Gardez les poign6es s_ches, propres et exemptes d'huite.
Assurez-vous que les lames de coupe ont cess6 de fonctionner
avant de d6poser I'outil.
Z._DANGER : RISQUE DE COUPURE. Tenez les mains loin des
lames. Tenez les deux mains sur les poign6es durant le fonctionnement du taille-bordure &talon.
NE TENTEZ PAS d'enlever la mati_re de coupe ou de tenir la mati_re & couper Iorsque les lames sont mobiles. D6branchez la batterie Iorsque vous d6gagez la mati_re coinc6e dans les lames. Ne saisissez pas les lames de coupe expos6es ou les bords de coupe Iorsque vous ramassez ou tenez le tailte-bordure.
z._MISE EN GARDE : Les lames continuent de tourner apr_s avoir
ferm6 I'outil
NE FORCEZ PAS LE TAILLE-BORDURE A TALON - le travail sera mieux fait & la vitesse pour lequel it a _t6 congu et sans risque
de btessure.
DI_BRANCHEZ la batterie du taille-bordure & talon lorsque I'outil n'est pas utitis6, durant une r6paration ou un nettoyage.
RANGEZ LE TAILLE-BORDURE INUTILIS¢: A L'INTI_RIEUR - Iorsqu'it n'est pas utilis6, le taille-bordure _.talon doit 6tre rang_
& I'int6rieur, dans un endroit sec en hauteur ou dans un endroit verrouilt6 hors de port6e des enfants.
ENTRETENEZ LE TAILLE-BORDURE A TALON - Maintenez les lames de coupe tranchantes et propres afin d'assurer la meitteure
performance et pour r_duire le risque de blessure. Maintenez les poign6es seches, propres et exemptes d'huite et de graisse.
VERIFIEZ LES PIECES ENDOIVIMAGEES - Avant toute utilisation utt6rieure du tailte-bordure, un dispositif de s6curit6
endommag6, ou toute autre piece endommag6e, doit _tre examin6 soigneusement afin d'assurer un fonctionnement ad6quat selon sa fonction pr6vue. V6rifier I'alignement des pi_ces mobiles, la pr6sence de grippage des pi_ces mobiles, de rupture de pi_ces, la fixation et tout autre probteme pouvant nuire au fonctionnement de I'outil. Un dispositif de protection endommag6, ou toute autre piece endommag6e, doit _tre r6par6 ou remptac6 ad6quatement par un centre de r6paration autoris_ & moins d'un avis contraire indiqu6 dans le pr6sent mode d'emploi.
Reparation
La reparation d'outils doit _tre e×ecut6e uniquement par un personnel de reparation forme. Toute r_paration ou tout entretien
r6alis6 par un personnel non form6 peut causer un risque de blessures. Consultez la section ,, Information sur les r6parations _.
Pour Is reparation d'un outil, n'utilisez que des pieces de rechange identiques. Suivez les directives figurant a la section Entretien du mode d'emploi. L'utilisation de pi_ces non autoris_es ou le fait de ne pas suivre les directives d'entretien peut entra_ner un risque de choc _lectrique ou de blessures.
Tenez I'outil par sa surface de prise isolee clans une situation o_ I'outil de coupe peut entrer en contact avec un c_blage cache ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact
avec un fil <,sous tension ,, mettra <,sous tension ,, les pi_ces m_taltiques de I'outit et _lectrocutera I'op_rateur de t'outit.
z_AVERTISSEMENT : Certaines poussieres produites par cet outit contiennent des produits chimiques reconnus par I'Etat de la Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies cong,_nitales et d'autres dangers reproductifs. Voici quelques
15
Page 16
exemplesdesproduitschimiques:
compos6spr6sentsdanslesengrais
compos6spr6sentsdanslesinsecticides,herbicideset pesticides
arsenicetchromeprovenantdeboistrait6chimiquement
Pourr6duirevotreexposition&cesproduitschimiques,portez un6quipementdes_curit6approuv6commeunmasque
anti-poussi_rescon£_usp6cialementpourfittrerlesparticutes microscopiques.
L'6tiquetteappos6esurvotreoutitpeutcomprendrelessymboles suivants.
V............... volts
Hz ............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant continu
[] .............. Construction de
classe II
............. symbole d'alerte 9 la
s6curit#
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
A .................... amperes
W ................... watts
"_ .................. courant alternatif
no ................... vitesse _ vide
......................borne de terre
.../min ............. courses _ la
minute
Avant d'utiliser le tailte-haie &manche t61escopique, familiarisez- vous avec toutes les fonctions d'utitisation et de s6curit6.
,,e
A. Module de poign_e 6. Manchon fitet_ B. Module de t_te de taitle-bordure 7. Loquet de verrouillage
1. Interrupteur de g&chette 8. Pare-main
2. Bouton de verrouillage 9. T_te & 5 positions
3. Batterie 10. Lame du taille-bordure
4. Prise en mousse 11. Gaine de lame
5. Talon fitet6
16
Page 17
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d'emptoi comprend d'importantes directives de s6curit6 pour los chargeurs de piles.
Avant d'utitiser le chargeur, lire toutes los directives et tousles avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utitis6 avec le bloc-piles.
Z_AVERTISSEMENT : risque de choc electrique. Eviter la
6n6tration de tout liquide dans le chargeur.
MISE EN GARDE : risque de br_31ure.Pour r6duire le risque de btessures, charger seutement des bloc-piles Black & Decker. D'autres types de piles peuvent exptoser et provoquer des btessures corporeltes et des dommages.
z_MISE EN GARDE :dans certaines circonstances, Iorsque le chargeur est branch6 au bloc d'alimentation, les contacts de chargement du chargeur peuvent _tre court-circuit6s par des corps Strangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier,
le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules m6talliques. Ils doivent _tre maintenus & distance des ouvertures du
chargeur. D_brancher syst6matiquement cetui-ci si aucun bloc-piles n'y est ins6r& D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche s'it est oriente en position verticale ou au plancher.
NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur que ceux qui sont mentionnes darts le present mode d'emploi. Le chargeur et le bloc-piles sont specialement congus pour 6tre
utilises ensemble. Cos chargeurs n'ont pas 6to congus pour 6tre utilises
d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc 61ectrique ou une 61ectrocution.
Proteger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour debrancher le chargeur. Cela permet de r6duire le risque d'endommager la fiche
ou le cordon d'alimentation.
S'assurer que le cordon est situe en lieu sQr de maniere ace que personne ne marche nine trebuche dessus ou ace qu'it ne
soit pas endommage ni soumis a une tension. Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit absolument
necessaire. L'utilisation d'une raltonge inadequate risque d'entrafner un incendie, un choc 61ectriqueou une_tectrocution.
Pour la securit6 de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adequat (AWG, American Wire Gauge [calibrage americain
normalise des ills]). Plus le num6ro de calibre de fit est petit et plus sa capacit6 est grande, par exemple un calibre 16 aptus de
capacit6 qu'un calibre 18. Si plus d'une raltonge est utilisee pour obtenir la Iongueur totale, s'assurer que chaque rallonge presente
au moins le calibre de fit minimum.
Calibre de fil minimum recommande pour les rallonges
Tension
120V
240V
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6 6 10
10 12 12 16
Calibre minimal des cordons de rallonge
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14 18 16 14 12 16 16 14 12 14 12 Non recommande
Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface roche pouvant obstruer les fentes de v,entilation et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fa_tpar les fentes pratiqu6es dans les parties sup6rieures et
lat6rales du bottler.
Ne pas monter le chargeur sur un tour ni le fixer de maniere permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est
destin6 & une utitisation sur une surface plane et stable (c.-&-d. un dessus de table).
17
Page 18
o
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommage; les remplacer imm6diatement.
o
Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombe ou qui est endommage. Le faire v_rifier dana un centre de r6paration autoris6.
Ne pas demonter le chargeur; I'apporter a un centre de reparation autorise Iorsqu'un entretien ou une reparation est requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc 61ectrique, d'_lectrocution ou d'incendie.
Debrancher lechargeur avant de le nettoyer. Cela reduira le risque de choc electrique. Le risque ne sera pas _limin6 en enlevant simptement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble. Le chargeur eat con£u pour 6tre alimente en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension superieure pour le chargeur.
CONSERVER CES MESURES
_AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sot, life le pr6sent
mode d'emploi et les manuels foumis avec Ibutil avant d'utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compt_tement charg6 &la sortie de I'emballage. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire lea directives de s6curit6 ci-apr_s. Respecter ensuite lea consignes de chargement d6crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incinerer le bloc-piles, re@mes'il eat tres endommage ou completement use, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont d_gag_es
Iorsque les blocs-piles au LI-ION sont incin_r6s.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dana un milieu deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere inflammables. InsUrer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de la poussiere ou des #manations.
Si le contenu de la pile entre en contact avecla peau, laver immediatement la zone touchee au savon dou× eta I'eau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer t'oeil ouvert & I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que t'irritation cesse. Si des soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'6tectrotyte des piles au LI-ION eat compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne _ de I'air frais. Si les
symptOmes persistent, obtenir des soins m6dicaux.
_AVERTISSEMENT : risque de brQlure. Le liquide du bloc-piles peut s'enflammer s'il est expos# _ des _tincelles ou _ une flamme.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche s'it eat oriente en position verticale ou au plancher.
Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Black & Decker.
NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger dana I'eau ou
tout autre Iiquide. Cela peut entrafner une d_faillance pr6matur6e
de I'_l_ment.
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dana un endroit o_ la temperature peut atteindre ou depaaser lea 40 °C (105 °F) (comme dana les remises e×terieures ou les b&timents metalliques en et6).
_AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir /e bloc-piles pour quelque
raison que ce soit. Si le boftier du bloc-piles est fissur6 ou endommag_, ne pas I'ins6rer clans un chargeur. Ne pas _craser, faire tomber ou endommager /e bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a re?u un choc violent, qui est tomb_, a _t_ _cras6 ou est endommag_ de quelque maniere que ce soit (p. ex. perc_ par un clou, frapp_ d'un coup de marteau, pitting). Les blocs-piles endommag_s doivent _tre envoy_s au centre de r_paration pour _tre recycles.
18
Page 19
_AVERTISSEMENT:risque d'incendJe. Ne pas ranger ou
transporter Jes plies de manJere ace que des objets metallJques puissent entrer en contact avec Jesbornes exposees des piles.
Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche,
une bofte & outits, une bofte de n6cessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tets que des clous, des vis ou des cl6s, car tout
contact accidentel entre les bomes & d6couvert et un objet m6tallique conducteur comme une c16,une piece de monnaie, un outit &main,
etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material
Regulations (r6glementation sur les produits dangereux) du
d6partement am@icain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce e.tdans les avions (c.-&-d. dans des
valises et les bagages &main) A MOINS qu'ils ne soient bien prot6g6s contre les courts-circuits. Pour te transport de piles individuelies, on
doit donc s'assurer que les bomes sont protegees et bien isot6es contre toute mati@e pouvant entrer en contact avec eltes et provoquer
un court-circuit. REMARQUE : iJne faut pas Jaisser de plies au
LI=JONdarts Jesbagages enregJstres. RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meitteur endroit de rangement est cetui qui est frais et sec, loin de toute lumi@e directe du soleil et prot6g_ d'une temp@ature
extreme (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolonge ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
Le chargeur standard fourni
chargera une pile enti_rement V 6puis6e en 4 heures environ.
1. Brancher le chargeur dans une prise appropri6e avant d'ins@er le bloc-piles.
2. Ins@er le bloc-piles dans le chargeur (Fig. 1)
3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que le bloc-piles est en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiqu6e par le voyant DEL vert qui demeure allum& Le bloc-piles est charg6 & plein et peut @re utilis6 & ce moment-ci ou laiss6 sur le chargeur. Recharger Jes piles epuJs6es aussit6t que possible apres Jeur utJJisation pour prolonger Jeur duree de vie. Pour preserver Je plus possible Jaduree de vie du bJoc=pJles, ne pas Jedecharger tout a fait. It est recommand_ de recharger le bloc-piles apr_s chaque utitisation.
PiLE LAISSI===EDANS LE CHARGEUR Le chargeur et te bloc-piles peuvent @re laiss6s branch_s, le voyant
DEL vert demeurant altum& Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon _tat et compl_tement charg&
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger & une temp@ature entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles & des temp@atures inf@ieures & 4,5 °C (40 °F) ou sup@ieures & 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d'_viter d'endommager gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Its'agit d'un _tat normal et cela n'indique pas un probt_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apr_s son utilisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise m6tallique ou une remorque
non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on doit : a. v@ifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre
appareit 61ectrique; b. v@ifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met
hors tension Iorsque la lumi@e sont 6teinte; c. d6placer le chargeur et te bloc-piles dans un endroit oQ la
temp@ature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F); d. si le probt_me persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion.
19
Page 20
4.Lebloc-pilesdoltStrerechargSIorsqu'itn'arrivepas&produire suffisammentdepuissancepourdestravauxquiStaientfacilement rSalisSsauparavant.NEPASCONTINUER&utitiserlebloc-pilesdans cesconditions.SuivrelesprocSduresdecharge.OnpeutSgatement recharger&toutmomentunbloc-pilespartiellementdSchargSsans
nuire&sonfonctionnement.
5.ToutcorpsStrangerconducteur,telquenotammentlalaine d'acier,lepapierd'aluminium,outouteaccumulationdeparticules mStalliques,doltStremaintenu&distancedesouverturesdu chargeur.DSbranchersystSmatiquementcelui-cisiaucunbloc-piles n'yestinsSr&DSbrancherlechargeuravanttoutnettoyage.
6.Nepascongelerlechargeur,I'immergeransI'eauoudanstout a_treliquide.
AVERTISSEMENT : risque de choe electrique, nejamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soil Si le bo#ier en plastique du bloc-piles est bris_ ou fissur& le retoumer _ un centre de r6para tion pour qu'il soit recycl&
Transport du taille-haie a manche telescopique
Entevez toujours ta batterie de la poignSe et recouvrez la lame avec sa gaine pour transporter le taille-haie & manche tSlescopique. Consultez la page 19 pour en savoir plus sur le transport de la
batterie.
Joindre le module de t6tedu taille=haie a manche telescopiaue
z_AVER]'IS_ElVlENT : Lame mobile tranchante. Pour eviter tout fonctionnement accidentel, assurez-vous que la batterie eat
debranch6e de la poignee et que la gaine protectrice recouvre la lame avant d'effectuer lea operations suivantes. NSgliger d'agir
ainsi risque de causer des btessures corporelles graves. Le fait de joindre le module de poignSe (A) au module de tSte de tailte-bordure (B) crSe un taille-bordure & talon d'une Iongueur approximative de 1,8 m (6 pi) comme le montre la figure 3.
z_MISE EN GARDE : S'assurer que le bouton de verrouillage est
bien engag# pour emp_cher I'utilisation de I'interrupteur lots de la pose et du retrait du bloc-piles.
INSTALLATION DU BLOC-PILES
: InsSrer le bloc-piles dans I'outit de
maniere &entendre un dSclic (figure 2).
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de dSgagement
du bloc-piles situs au dos du bloc- piles, puis retirer le bloc-piles de I'outit (figure 2).
o
20
Page 21
Fixation du module de poign6e au module
de t&te du taille-bordure :
1. Alignez la rainure situ6e _.I'e×terieur de I'extr6mit6 d'accouptement du
module de poign6e (A) avec la languette se trouvant & I'interieur
de I'extr6mit6 d'accouptement du O
module de t6te du taille-bordure (B). Consuttez la figure 4. Pressez
comptetement les deux sections ensemble.
2. Glissez le manchon filet6 (6) (figure
5) sur le module de t_te du tallle- bordure, aussi bas que possible, puis tournez le manchon dans le
sens horaire jusqu'& ce qu'it arr_te et couvre compl_tement les filets
oranges comme le montre la figure 6.
z_AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que le manchon
est bien filete et que les filets orange ne sont pas visibles. Ne pas fileter compl_tement le manchon risque de disjoindre le module cr6ant ainsi une situation dangereuse. V6rifiez
p6riodiquement les connexions et assurez-vous que les filets orange ne sont pas visibles.
Deqaqement du module de t6te du taille-bordure
z_A_E'_TISSEMENT : Lame mobile tranchante. Pour eviter tout fonctionnement accidentel, assurez-vous que la batterie eat
debranch6e de la poignee et que la gaine protectrice recouvre la lame avant d'effectuer lea operations suivantes. N6gliger d'agir ainsi risque de causer des blessures corporelles graves.
Pour d6gager les modules, posez le module de poign6e sur le sol et saisissez le centre du module de t_te du tailte-
bordure d'une main (figure 7). Utilisez I'autre main pour d6visser le
(figure 8), puis s6parez _._........... ,i
les deux moiti6s. manchon filet6
z_AVERTISSEMENT : Bien life toutes lea directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-apres peut causer un choc _lectrique, un incendie et des blessures corporeltes graves.
21
Page 22
Branchement de la batterie
Mettre la batterie darts l'outil comme le montre la figure 9, et assurez-vous qu'elle est bien ins6r_e darts la cavit6 de I'outil et qu'un
d6clic se fait entendre. Pour retirer la batterie de I'outil, enfoncez le bouton de d6gagement sur le dos de la batterie (figure 10), puis tirez le dispositif coulissant.
/
Pivotement de la t_te du taille-bordure
La t_te du taille-bordure pivote & 180 degr6s et peut se bloquer & 5 positions darts cette ptage. Pour 6viter d'etre pinc6, portez des gants et tenez I'outit comme itest indiqu6 ci-apr_s.
Avant de brancher la batterie &I'outil, assurez-vous que la t_te du tailte-bordure est bloqu6e en position.
Pivotement de la t_te du taille-bordure
1. Enfoncez le Ioquet de verrouiltage (7), puis montez la t_te du taille- _)
bordure comme le montre la figure 11.
2. Bloquez la t_te du taille-bordure &une des 5 positions. V_rifiez si la t_te du taille-bordure est
bloqu6e en position en tentant de P' d6ptacer le boftier du moteur. Si la t_te n'est pas btoqu6e, tournez-ta
& la position de blocage la plus proche.
Positions de fonctionnement
Son mod_te unique permet au taille-bordure &talon de tailler et de fagonner les sections difficites & atteindre des haies et des arbustes comme ceux montr6s aux figures 12 et 13.
@ ®
Interrupteur
Assurez-vous toujours d'avoir le pied ser et tenez fermement le taitle-bordure &
talon avec les deux mains encerclant la poign6e. Pour allumer I'outil, reculez le
bouton de verrouiltage (1) & I'aide de votre pouce, puis pressez la g&chette (2) avec vos doigts comme le montre la figure 14. (Lorsque I'outil est en fonction, vous pouvez ret&cher le bouton de verrouillage.) Pour 6teindre I'outit, rel&chez la g&chette.
Directives de taillage
1. POSITION DE TRAVAIL - Gardez le pied ser, ayez un bon 6quitibre et ne tendez pas trop les bras. Portez des lunettes de s6curit6, des chaussures antid6rapantes et des gants pour
tailter. Tenez fermement I'outit entre les deux mains, puis
22
Page 23
altumez-le.Teneztoujoursletaille-bordurecommeilestindiqu6 danslesillustrationsdecemoded'emptoi,c'est-&-direavecune mainsurlapoign6ed'interrupteuretunemainsurletalon.Ne tenezjamaisI'outilparlepare-main.
2. TAILLIEDIENOUVIELLIESPOUSSIES-Lam6thodelaplus
efficace consiste & imprimer un large mouvement de balayage oQ les dents de la lame rentrent dans tes brindilles. Une 16g_re
inctinaison descendante de la lame dans le sens du mouvement assure la meilleure coupe. Ne coupez pas des tiges dont le diam_tre d6passe 10 mm
(3/8 po). Utilisez le taitte-bordure uniquement pour couper les arbustes standard entourant les maisons et les 6difices.
3. HAIIES AU NIVIEAU- Pour obtenir des hales exceptionnellement au niveau, un bout de corde peut _tre tir6 sur toute la Iongueur de la hale comme guide.
4. TAILLAGIE LATleRAL DES HALES - Commencez par le bas, puis imprimez un mouvement de balayage ascendant.
z._AVIERTISSIEMIENT : POUR EVITIER TOUTIE BLIESSURIE,
OBSIERVIEZ LIES ENONCES SUIVANTS :
LISIEZ BIIEN LIEMODE D'IEMPLOI AVANT D'UTILISIER L'OUTIL
CONSIERVIEZ LIE MODE D'IEMPLOI.
TIENIEZ LIES MAINS I_LOIGNEIES DES LAMES.
TIENIEZ LIES MAINS SUR LA POIGNEIE lETLIE TALON. NIE TIENDIEZPAS TROP LIES BRAS.
LIES LAMES CONTINUIENT DIE TOURNIER APRES AVOIR ETIEINT L'OUTIL.
N'UTILISIEZ PAS L'OUTIL DANS DES CONDITIONS HUMIDIES.
IMPORTANT : Pour garantie la SECURITE et ta FIABILITE du produit,
les r_parations, I'entretien et le r6gtage doivent _tre r6alis6s par un centre de r6paration autoris6 ou tout autre centre de r6paration professionnel, et des pi_ces de rechange identiques doivent _tre utilis6es.
Z'_AVIERTISSIEMIENT : N'UTILISIEZ PAS le taille-bordure avec tout type d'accessoire ou d'_quipement. Une telte utilisation peut _tre
dangereuse. LIE SCIEAU SRPRC Mo
Le sceau SRPRC Mc(Soci6t6 de recyctage des piles rechargeabtes) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc- piles) indique que son coQt de recyctage (ou celui du bloc-piles) & la fin de sa vie utile est d_j& pay_ par Black
& Decker. La SRPRC Mc,en collaboration avec Black & Decker et d'autres
utilisateurs de piles, a 6tabti aux Etats-Unis des programmes facilitant le ramassage des piles au LI-ION 6puis6es. Aidez-nous & prot6ger I'environnement et & conserver nos ressources naturetles en retoumant les piles LI-ION 6puis6es & un centre de r6paration Black & Decker ou au d_taittant de votre r6gion pour qu'elles soient recycl6es. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de recyclage de votre r6gion pour obtenir des informations sur I'endroit oQ61iminer vos piles 6puis6es. SRPRCMC est une marque de commerce d_pos6e de la Soci6t6 de recyclage des piles rechargeables.
Les lames de coupe sont fabriqu6es &partir d'acier tremp6 de haute qualit6, et aucun r6affQtage n'est n6cessaire si t'outil est utitis6 normalement. Cependant, si vous heurtez accidentellement une cl6ture
en fit de fer, des pierres, du verre ou tout autre objet dur, la lame risque de pr6senter une entaille. I1n'est pas n_cessaire d'entever I'entailte
tant qu'elle ne nuit pas au mouvement de la lame. Si elte nuit, entevez la batterie de I'outil, puis utilisez une lime & dents fines ou
une pierre & affQter pour enlever I'entailte. Si vous 6chappez le taille-bordure, inspectez-le soigneusement & la
recherche de dommages. Si la lame est pti6e, le boftier fissur6 ou si vous voyez tout autre probl_me pouvant nuire au fonctionnement du
taitle-bordure, communiquez avec le centre de r6paration Black & Decker de votre r6gion pour le faire r6parer avant de I'utiliserde nouveau.
23
Page 24
Lesengraisetautresproduitschimiquesdejardinrenfermentdes agentsquiacc61@entlacorrosiondum6tal.NerangezpasI'outitsur
desengraisoudesproduitschimiquesouprosdeceux-ci. Labatterie6tant entev6e, utitisez uniquement un savon doux et un
chiffon humide pour nettoyer I'outit. Ne laissez jamais de tiquide Fiq6n6trezdans I'outil, n'immergez aucune piece de I'outil dans un
uide.
Si votre taille-bordure & talon ne fonctionne pas correctement, v6rifiez
les points suivants "
Probleme Cause possJbJe SotutJon possJbJe
Absence de Mauvaise V6rifiez I'installation de la
d6marrage de installation de la batterie. I'outit. batterie. V6rifiez les exigences de
Batterie non charge pour la batterie. charg6e. Recutez le bouton de
Bouton de verrouitlage/activez la
verrouitlage non g&chette.
activ6. Consultez le mode
Connexions du d'emptoi pour tes
talon mal serr6es, connexions du talon.
Absence de Batterie non Ins6rez la batterie dans chargement de la ins6r6e dans le le chargeur de mani@e
batterie, chargeur. & ce que le voyant DEL
vert apparaisse. Chargez jusqu'& 8 heures si la
batterie est compl_tement
6puis6e.
Pour de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www. blackanddecker.com pour I'emplacement du centre de r6paration le plus pros ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1 800 544-6986.
Tousles centres de r6paration Black & Decker sont dot6s de personnel qualifi6 en matiere d'outillage 61ectrique; ils sont donc
en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiabte. Que ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi_ces de
rechange authentiques install6es en usine, communiquer avec 1'6tabtissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour
trouver 1'6tabtissement de r6paration de votre r6gion, consulter le
r6pertoire des Pages jaunes &la rubrique _,Outils 61ectriques _>ou
composer te num6ro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.bJackanddecker.com
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une dur6e de deux ans contre tout d6faut de mat6riau ou de fabrication. Le produit d6fectueux sera remplac6 ou r6par6 sans frais de I'une des deux
fa(_ons suivantes :
D'abord, retourner le produit au d6taillant aupres duquel il a 6t6 achet6 (& la condition que te magasin soit un d6taittant participant).
Tout retour doit se faire durant ta p6riode correspondant & la politique d'6change du d6tait,tant (habituettement, de 30 & 90 jours
apres I achat). Une preuve d achat peut 6tre requise. V6rifier aupres du d6taillant pour connaftre sa politique concernant les retours hors
de la p6riode d6finie pour tes 6changes.
La deuxi_me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport pay6 d'avance) &un centre de r6paration autoris6 ou & un centre
de r6paration de Black & Decker pour faire r6parer ou 6changer le _roduit, & notre discr6tion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
es centres Black & Decker et les centres de service autoris6s
sont r6pertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique ,, Outits 61ectriques _>.
24
Page 25
Cettegarantienes'appliquepasauxaccessoires.Cettegarantie
vousaccordedesdroits16gauxsp6cifiquesetvouspourriezavoir d'autresdroitsquivarientd'unEtatoud'uneprovince&I'autre.
Pourtoutequestion,communiqueravecledirecteurducentrede r6parationBlack&Deckerlepluspresdechezvous.Ceproduit n'estpasdestin_&unusagecommercial.
REMPLACEMENTGRATUITDESETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les _tiquettes d'avertissement deviennent itlisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Brevets en instance
Imported by / Import6 par Voir la rubrique "Outils
Black & Decker Canada Inc. etectriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
25
Page 26
CORTASETOS DE ALTURA CON
BATERIA DE LITIO DE 20 V MAX*:
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo N° LPHT120
Gracias pot elegir Black & Decker!
Visite www, Blackand Decker.condNewOwner
para registrar su nuevo producto,
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
SitieneunaconsultaoalgQninconvenienteconsuproducto
Black&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstant&neaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestaonotieneaccesoalnternet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviernesde8a.m.a5p.m.heradelEstepara
hablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamaneelnQmerodecat&logo.
26
Modelo N ° LPHT120
*El m&ximo voltaje inicial del paquete de
baterias (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18.
Page 27
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Normasdeseguridad:Definiciones........................................27
ImportanteNormasdeseguridad...........................................28
Componentes...........................................................................30
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n que contiene s.e relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y
la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
Instruccionesdeseguridadimportantesparacargadoresde
baterias...................................................................................31
Instruccionesdeseguridadimportantesparapaquetes
debaterias...............................................................................32
Procedimientodecarga...........................................................33
Z_PELIGRO: indica una situaci6n de petigro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
Z_ADVERTENClA: indica una situaci6n de petigro potencial que, si n_ se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
Instalaci6n/Extracci6ndelpaquetedebaterias.......................34
Montaje....................................................................................
35 ............................................................................................
Operaci6n ............................................................................... 36
Accesorios .............................................................................. 37
Mantenimiento ......................................................................... 37
Detecci6n de probtemas .......................................................... 37
Informaci6n de mantenimiento ............................................... 38
Garantia completa de dos afios para uso dom6stico ............. 39
Z_ PREOAUCl0N: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar
dafios en la propiedad.
27
Page 28
_ADVERTENCIA: Lea y cornprenda todas las instrucciones.
El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga el6ctrica, incendio o dados personales serios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de operar la podadora de altura
Para un funcionamiento seguro, lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la podadora de attura. Siga todas
las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de alguna de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar serios dados personales.
Fijese en 1oque est&.haciendo. Use el sentido comQn. No opere la podadora de altura cuando est6 cansado.
S61o adultos bien informados deben operar la podadora de altura.
Nunca permita que la operen ni5os.
Nunca utitice la podadora de altura para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada.
No permita que utilicen esta unidad ni5os ni individuos sin entrenamiento.
Use el siguiente equipo de seguridad cuando opere la podadora de altura:
- guantes de servicio pesado
- calzado cerrado de material resistente
- anteojos de seguridad o protectores, o protector facial que indiquen que cumplen con ANSI Z87.1
- m&scara facial o para potvo (si se trabaja en zonas con polvo)
No use ropas sueltas ni joyas de ningQn tipo que puedan quedar atrapadas en las hojas o en las partes m6vites de la podadora de
altura.
Rec6jase el cabello para que quede por sobre los hombros para evitar enredarlo en las partes m6vites.
Mientras opera la podadora de altura
Mant6ngase alerta. Utitice el sentido comOn mientras opera la unidad.
Mantenga limpia la zona de trabajo. Los lugares abarrotados son propicios a las heridas.
Mantenga a los ni5os, los animales y los curiosos a distancia segura de la podadora de altura. S61o deberia estar en la zona de
trabajo el operador de la podadora de altura.
Sostenga la podadora de altura con firmeza: una mano en la p6rtiga, la otra en et mango.
Mantenga el dedo lejos del disparador hasta que est6 listo para usarla.
Antes de encender ta podadora de altura, asegOrese de que las hojas no est&n tocando nada.
Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las hojas cuando la podadora de altura est& funcionando.
Transporte la podadora de altura de un lugar a otro
- luego de retirar la bateria
- sosteniendo la p6rtiga por su punto de equilibrio
- con las hojas hacia atr&s y con la vaina cotocada
No la opere en lugares mal ituminados.
P&rese con firmeza y equilibrio. No se estire. El estirarse puede provocar p6rdida del equitibrio o exposici6n alas superficies fitosas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, use ningOn suplemento o
accesorio en este producto, que no haya sido provisto con el
producto, o que est6 identificado en este manual de instrucciones
como correcto para utilizar con este producto
No opere la podadora de altura:
- cuando est6 bajo la influencia del alcohol, medicamentos o drogas
- bajo la Ituvia o en zonas h0medas o mojadas
- donde haya liquidos o gases infiamables
- si la podadora de altura est&.averiada, mat regulada, o no est&
completamente armada de manera correcta.
- siel disparador no enciende y apaga la podadora de altura. Las hojas deben dejar de moverse cuando usted suelta el disparador.
Haga reemplazar el interruptor defectuoso por un centro de mantenimiento autorizado. Vea "lnformaci6n de servicios".
28
Page 29
-cuandoest6apurado
-cuandoest6subidoaun&rboloaunaescalera
-cuandoest6enlapluma,elcuboolaptataformadeunagr@a.
-cuandohayavientosfuertesotiempotormentoso
Z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Para
protegerse de la etectrocuci6n, no opere a menos de 3 metros (10 pies) de lineas el6ctricas elevadas. El incumplimiento de esta norma puede provocar severos daSos personales.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite.
Aseg@rese de que las hojas cortantes se han detenido antes de depositar la unidad.
ZhPELIGRO: Riesgo de cortes. Mantenga las manos lejos de las
hojas. Mantenga ambas manos en los mangos cuando la podadora de altura est& encendida.
NO INTENTE retirar el material cortado ni sujetar el material a cortar mientras las hojas est&.nen movimiento. Desconecte la
bateria antes de retirar el material atascado de las hojas. No tome las hojas de corte expuestas o los bordes filosos cuando levanta o sostiene la podadora de attura.
Z_PRECAUCION: AI apagar la podadora de altura, las hojas
continQan en movimiento por inercia.
NO FUERCE LA PODADORA DE ALTURA - Trabajar& mejor y con menos probabilidad de daSos personales si se opera a la velocidad para la que fue dise5ada.
DESOONEOTE la bateria de la podadora de altura cuando no est6 en uso o para reatizar mantenimiento o limpieza.
Cuando no la utiliza, GUARDE LA PODADORA DE ALTURA ADENTRO - Cuando no est& en uso, la podadora de altura debe ser guardada adentro, en un lugar seco y alto o bajo Ilave, fuera
del alcance de los nidos.
REALICE EL MANTENIMIENTO DE LA PODADORA DE ALTURA CON CUIDADO - Mantenga las hojas afiladas y limpias,
para su mejor rendimiento y para reducir el riesgo de dados
personales. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS =Antes de votver a utilizar la podadora de altura, se debe controtar cualquier protecci6n
u otra pieza que est6 averiada para determinar si funcionar_.
correctamente y realizar& la funci6n para la que fue dise5ada. Verifique la alineaci6n de las piezas m6vites, la sujeci6n de las
piezas m6vites, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra
condici6n que pueda afectar su operaci6n. Cualquier protecci6n
u otra pieza que est6 daSada debe ser reparada correctamente
o reemptazada por un centro de mantenimiento autorizado, a
menos que este manual indique otra cosa.
Mantenimiento
El mantenimiento de Is herramienta debe set realizado enicamente pot personal de reparaciones calificado. El
mantenimiento realizado por personal no calificado puede provocar riesgo de dados personales. Vea "lnformaci6n de Servicio".
AI reparar una herramienta, s61o utilice piezas de repuesto identicas. Siga las instrucciones de la secci6n Mantenimiento de
este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumptimiento de las instrucciones de mantenimiento puede crear un riesgo de
descarga el6ctrica o dado personal.
Sostenga la herrarnienta pot las superficies de agarre
aisladas cuando realiza una operaci6n donde la herramienta
de corte puede tocar cables electricos escondidos o su
propio cable. El contacto con un cable con corriente el6ctrica
hat& que las partes met&licas expuestas de la herramienta tengan
corriente y el operador sufra una descarga el6ctrica.
Z_ADVERTENOIA: El potvo creado por este producto contiene
productos quimicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. Atgunos ejemplos de estos productos quimicos son: compuestos en los fertilizantes
2g
Page 30
compuestosenlosinsecticidas,herbicidasypesticidas
ars6nicoycromodelamaderacontratamientoquimico
Parareducirsuexposici6naestosproductosquimicos,use
equipo de seguridad aprobado, como m&scaras para polvo que est&n dise5adas especialmente para filtrar las particutas
microsc6picas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
Antes de utilizar su podadora de attura familiaricese con todas las caracteristicas operativas y de seguridad.
V............... voltios
Hz ............. hertz
min ............ minutos
- - -. ......... corriente continua no ................... velocidad sin
z_.............. Construcci6n Clase II @.................... terminal a tierra
z_ ............. simbolo de alerta de .../min ............. golpes por minuto
seguridad
A ................... amperes
W ................... vatios
Z_................... corriente
altemada
carga
CONSERVE ESTASINSTRUCClONES
A. M6dulo mango B. M6duto cabezal de corte
1. Interruptor disparador
2. Bot6n de btoqueo
3. Bateria
4. Empu_adura de espuma
5. P@tiga roscada
30
6. Manga roscada
7. Cerrojo de bloqueo
8. Protector de mano
9. Cabezal de 5 posiciones
10. Hoja de corte
11. Vaina de la hoja
Page 31
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de
baterias.
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias yen el producto que utiliza el paquete de baterias.
,x,ADVERTENClA: Riesgo de descarga el6ctrica. No permita que
ningOn liquido entre en el cargador.
ZhPREOAUOION: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de
lesiones, cargue solamente baterias Black & Decker. Otros tipos
de baterias pueden estallar y provocar dafios personales y
materiales.
©]PRECAUOION: En determinadas circunstancias, con el cargador
enchufado en el tomacorriente, atgunos materiales extrafios
pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben
mantener lejos de las cavidades det cargador los materiales extrafios de naturaleza conductora, entre los que se inctuyen la lana de acero, eljoapel de aluminio o cuatquier acumulaci6n de particulas
met&licas. Estos son s61oatgunos ejemptos y no constituyen una
lista taxativa. Siempre desenchufe et cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posici6n de
montaje vertical o en el piso.
NO intente cargar el paquete de baterias con cargadores distintos de los que se listan en este manual. El cargadory
el paquete de baterias estgn especificamente disedados para funcionar en conjunto.
Estos cargadores no estan disefiados para otto uso que no sea la carga de baterias recargables Black & Decker. Otros usos
pueden provocar riesgo de incendio, descarga el_ctrica o electrocuciSn.
No exponga el cargador a la Ituvia ni a la nieve.
Tire del enchufe en lugar det cable al desconectar el cargador. Esto reducir& et riesgo de dafiar el enchufe y et cable.
Asegt3rese de que el cable este ubicado de modo que no Io pise o se tropiece con el, y que no este sujeto a dafios o
tensiones de alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede
provocar riesgo de incendio, descarga el#ctrica o electrocuci6n.
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet un tamafio de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto mbs pequedo sea el nbmero de calibre del conductor, mayor serb la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene mgs capacidad que un calibre 18.Cuando se utiliza mgs de una prolongaciSn para Iograr la Iongitud total, asegbrese de que cada prolongaci6n tenga la medida minima del conductor.
Calibre minimo para cables de extensi6n
Volts 120V
240V
Amperaje
0 6 18 6 10 18 10 12 16 12 16 14
Calibre minimo para cables de extensi6n
Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
M&sde No m&sde
16 16 14 16 14 12 16 14 12
12 No serecomienda
American Wire Gage
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni
coloque el cargador en una superficie blanda que pueda
bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor interno
excesivo. Coloque el cargador en una posiciSn alejada de cualquier
fuente de calor. El cargador se ventila a trav_s de ranuras en la
parte superior y en los lados de la cubierta.
No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma
31
Page 32
permanente sobre ninguna superficie. El cargador est_ disedado
para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un banco o una mesa).
No opere el cargador con un cable o enchufe daSados: reempl_celos de inmediato.
No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, ae cay6 o presentaalg_n daSo. Ll_velo a un centro de mantenimiento autorizado.
No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones, Ilevelo a un centro de mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga el_ctrica, electrocuciSn o incendio.
Antes de limpiado, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducira el riesgo de descarga el6ctrica. Quitar el paquete
de baterias no reducir_ este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
El cargador esta diseSado para operar con corriente electrica domestica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto
voltaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Z_ADVERTENClA: Para un funcionamiento seguro, lea _ste y todos
los manuales de instrucciones incluidos con/a herramienta antes de usar el cargador.
El paquete de baterias incluido en la caja no est& comptetamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterias y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego siga los
procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere el paquete de baterias, aun si tiene da_os importantes o esta completamente desgastado. El paquete de
baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterias, se generan vapores y materiales tSxicos.
No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas, como ambientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables.
Insertar o retirar la bateria del cargador puede encender el polvo o los vapores.
Si el contenido de las baterias entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y jab6n suave. Si el flquido
de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritaciSn cese. Si se necesita atenciSn m6dica, el electrofito de/as baterias de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgbnicos liquidos y sales de fitio.
El contenido de las celulas de la bater_a abierta puede generar irritaci6n respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomas
persisten, busque atenciSn m6dica.
Z_ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la bateria puede encenderse si se expone a chispas o
llamas.
El cargador suministrado con este producto esta dise_ado para set enchufado correctamente en posici6n vertical u
horizontal.
Cargue los paquetes de baterias sSIo con cargadores de Black & Decker.
NO salpique o sumerja en agua u otros liquidos. Estopuede
causar una falla prematura de/as c_lulas.
No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterias en lugares en los que la temperatura pueda atcanzar o superar
los 40 °C (105 °F) (como en totdos al aire Hbre o construcciones de metal en verano).
Z_ADVERTENClA: Nunca intente abrir el paquete de baterias por
ningbn motivo. Si la caja del paquete de baterias estb agrietada o dadada, no la introduzca en el cargador. No comprima,
deje caer ni dade el paquete de baterias. No utilice un paquete de baterias o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, est_ agotado o dadado de alguna forma (por ejemplo,
32
Page 33
perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterias dadados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
Z_ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte
la bateria de ninguna manera que permita que los terminales e×puestos de la bateria entren en contacto con objetos
metalicoa. Por ejemplo, no coloque la bateria en delantales, bolsillos,
cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, Ilaves, tomillos sueltos, etc.
Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria entran en contacto accidentalmente con materiates
conductores como Ilaves, monedas, herramientas de mano u objetos aimilares. Las Normas para Materiales Peligrosos de/
Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohiben transportar baterias comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que est_n debidamente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuando
transporte baterias individuales, asegbrese de que los terminales de la bateria est_n protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las bateHas de Jones de LHON no deben colocarse dentro del equipaje registrado.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco
fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio.
2. El almacenamiento prolongado no dadar& el paquete de baterias o el cargador.
El cargador estb.ndar provisto cargar_, una bateria completamente agotada en V aproximadamente 4 horas.
1. Enchufe el cargador en un
tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterias.
2. Introduzca el paquete de baterias en et cargador. (Fig. 1)
3. La luz LED verde titilar& para indicar que ta bateria
se est& cargando.
4. La finalizaci6n de la carga se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de manera continua. El paquete est& comptetamente cargado y puede utitizarse en este momento o dejarse en el cargador.
Despues del uso, recargue las baterias descargadas a la brevedad posible o de Io contrario la vida _til de las baterias
podria acortarae en gran medida. Para obtener la ma×ima vida _til de las baterias, no permita que eataa se deacarguen completamente. Se recomienda recargar las baterias despu6s de
cada uso. DEJAR LA BATER|A EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectados indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador
mantendr& el paquete de baterias como nuevo y completamente cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendr& una duraci6n m&s prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterias se carga cuando la temperatura ambiente est& entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C
(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar& dados graves en el paquete de baterias.
33
Page 34
2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un
problema. Para facilitar et enfriado del paquete de baterias despu6s
de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en
un ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y et paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C
(6O°F a 8O°F).
d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento
local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce
energia suficiente para.tareas que previamente realizaba con facitidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas
condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi6n se puede cargar un paquete de baterias parcialmente usado cuando se desee, sin ning_n efecto negatwo sobre 6stas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los
materiales extrafios de naturaleza conductora, entre los que
se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulaci6n de particulas met&ticas. Estos son s61oalgunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador det tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar timpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQn otro liquido.
Z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que
ningOn liquido entre en el cargador.
Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningbn motivo. Si la
caja protectora de plgstico de/paquete de baterias se rompe o
agrieta, devu_lvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
z_PRECAUCION: _ -----
Asegbrese de que el bot6n de
bloqueo est_ trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes
de extraer o instalar la bateria.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERIAS: Inserte el paquete
de baterias en la herramienta hasta que se escuche un clic figura 2.
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERIAS: Presione el bot6n
de liberaci6n de la bateria, como
se muestra en la figura 2 y tire det paquete de baterias hasta extraer o de la herramienta.
Transporte de la podadora de altura
Siempre retire la bateria det mango y cubra la hoja con su
correspondiente vaina cuando transporte la podadora de attura. Vea
la p&gina 33 por m&s informaci6n sobre el transporte de la bateria.
34
Page 35
Como unir el modulo del cabezal cortador con el
modulo manqo
z_ADVERTENC[A: Hoja m6vil filosa. Para impedir su funcionamiento accidental, aseg_rese de que la bateria esta
desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja esta en su lugar sobre la hoja, antes de realizar las siguientes
operaciones. El incumplimiento de esta instrucciSn puede provocar severos dados personates.
Combinar el mSdulo mango (A) con el m6duto cabezat de corte (B) crea una podadora de attura que tiene aproximadamente 1,80 m (6 pies) de largo como se muestra en la figura 3.
o
Para conectar el m6duto mango al m6dulo cabezal de corte:
1. Alinee la ranura de la parte exterior det extremo de uni6n del m6duto
mango (A) con la lengiJeta de la parte interior del extremo de uni6n
del m6dulo cabezal de corte (B). Vea la figura 4. Empuje las dos
secciones hasta que se unan comptetamente.
2. Destice la manga roscada (6) figura 5 sobre el m6duto cabezal de corte
tanto como sea posibte y rote la manga en el sentido de tas agujas del reloj hasta que se detenga y cubra comptetamente los filetes anaranjados como se muestra en la figura 6.
Z_ADVERTENCIA: Controte siempre para asegurarse de que ta
manga est& comptetamente enroscada y que no se ve ningOn filete anaranjado. No enroscar comptetamente la manga puede provocar que los
m6dulos se desconecten, creando una condici6n de riesgo. Peri6dicamente controle las conexiones para asegurarse de que
no se ve ningOn fitete anaranjado.
Retirar el modulo cabezal de corte
Z_ADVERTENCIA: Hoja m6vil filosa. Para impedir su
funcionamiento accidental, aseg_rese de que la bateria esta
desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja esta en su lugar sobre la hoja, antes de realizar las siguientes
operaciones. El incumplimiento de esta instrucci6n puede provocar severos da5os personales.
Cuando se desmontan los m6dulos, cotoque el m6dulo mango en el piso y sujete el centro del
35
Page 36
_ADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El
incumptimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga el6ctrica, incendio o dafios personates serios.
Cone×ion de la bateria
Coloque la bateria en ta herramienta como se muestra en la figura 9 y asegQrese de que est& comptetamente insertada en la cavidad
de ta herramienta hasta que produzca un sonido seco. Para retirar la bateria de la herramienta, oprima el bot6n de desbtoqueo en la parte
posterior de la bateria (figura 1O)y deslicela hacia afuera.
Pivote del cabezal de corte
Et cabezal de corte pivota 180 grados y se puede btoquear en 5 posiciones diferentes dentro de ese campo. Para evitar pettizcos, use guantes y sostenga la unidad como se muestra debajo
unidad, asegQrese de que el cabezal Antes de conectar la bateria a la _)
de corte est& bloqueado en posici6n. Para pivotar el cabezal de corte:
1. Oprima el cerrojo de btoqueo (7) y levante el cabezal de corte como
se muestra en la figura 11.
2. Btoquee el cabezal de corte en cualquiera de las 5 posiciones. Verifique para asegurarse de
que el cabezal de corte est& bloqueado en posici6n tratando de
mover la cubierta del motor. Si no est& bloqueado, r6telo hasta
la posici6n de bloqueo siguiente.
Posiciones de operacion
Con su disefio exctuswo, la podadora de attura se puede utilizar para recortar y dar forma alas &reas de setos vivos y arbustos dificites de alcanzar, como los que se muestran en las figuras 12 y 13.
@ ®
Interruptor
AsegQrese siempre de estar bien parado, _) .........
y sujete la podadora de altura firmemente con ambas manos, con el pulgar y los dedos alrededor del mango. Para
encender la herramienta tire hacia atr&s el bot6n de btoqueo (1) con su putgar y
luego apriete el disparador (2) con sus dedos como se muestra en la figura
14. (una vez que la herramienta est& funcionando usted puede soltar el bot6n de bloqueo). Para apagar la herramienta, suelte el disparador.
36
Page 37
Instrucciones de corte
1. POSlCION DE TRABAJO =Mant6ngase bien parado y
equilibrado y no se estire. Use anteojos de seguridad, calzado antideslizabte y guantes cuando est& recortando. Mantenga la herramienta firmemente con ambas manos y encienda la herramienta. Sujete siempre la podadora, como se muestra
en tas ilustraciones de este manual, con una mano en el mango interruptor y una mano en ta p6rtiga. Nunca tome la
herramienta por el protector de la mano.
2. PODA DE LAS RAMAS NUEVAS - El m&s efectivo es un movimiento amptio, de barrido, introduciendo los dientes de
la hoja entre las ramitas. Se Iogra el mejor corte con una ligera inclinaci6n hacia abajo de la hoja, en la direcci6n del movimiento. No corte tatlos de grosor mayor a 10 mm (3/8 putgada). Use la podadora s61opara cortar los arbustos comunes alrededor de casas y edificios.
3. SETOS PAREJOS =Para obtener setos excepcionalmente parejos se puede tirar un trozo de cordel a Io largo del seto para que sirva de guia.
4. COSTADOS DE LOS SETOS = comience desde abajo y vaya hacia arriba.
z._ADVERTENClA: PARA PROTEGERSE DE DA--OS,
CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCClONES
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS.
MANTENGA LAS MANOS EN EL MANGO Y LA PERTIGA. NO
SE ESTIRE.
LA HOJA SIGUE EN MOVIMIENTO DESPUES DE APAGAR LA
HERRAMIENTA (POR INERCIA).
NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES DE
HUMEDAD.
/ ADVERTENCIA: NO utilice ,a podadora de
altura con cualquier tipo de accesorio o suplemento. Tat uso puede
resuttar peligroso.
EL SELLO RBRC TM El sello RBRC TM (Corporaci6n de recictado de baterias
recargables) que se encuentra en la bateria de iones
de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de
recictar la bateria (oel paquete de baterias) at final de su
vida Qtitya fueron pagados por Black & Decker.
RBRC TM en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios de baterias, ha estabtecido programas en los Estados Unidos para
facilitar la recolecci6n de baterias de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos
naturales: devuelva las baterias de iones de titio agotadas a un centro
de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un comerciante
minorista local para que se reciclen. Tambi6n puede comunicarse
con el centro local de reciclado para obtener informaci6n sobre d6nde dejar las baterias agotadas. RBRC TM es una marca comercial
registrada de la Corporaci6n de reciclado de baterias recargables.
Las hojas de corte est&n fabricadas con acero temptado de gran
calidad, y con et uso normal, no requieren ser afitadas. Sin embargo,
si usted accidentatmente gotpea un cerco de alambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede producir una muesca en la hoja. No hay necesidad de eliminar esta muesca mientras no interfiera con el movimiento de la hoja. En caso que interfiera, retire la bateria de la unidad y utilice una lima de dientes finos o una piedra de afilar para
eliminar la muesca.
Si deja caer la podadora, inspecci6neta cuidadosamente para
ver si sufri6 dados. Si la hoja est& torcida, lacubierta rajada, o si
37
Page 38
ve cualquier condici6n que pueda afectar el funcionamiento de la
podadora, p6ngase en contacto con su Centro de Mantenimiento de Black & Decker local para que la reparen antes de volverla a usar.
Los fertitizantes y otros productos quimicos de la jardineria contienen
agentes que aceleran mucho la corrosi6n de los metates. No guarde
la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos quimicos. Con la bateria retirada, utitice s61ojab6n neutro y un paso hQmedo para limpiar la herramienta. Nunca .permita que penetre liquido dentro
de la herramienta nunca sumer" de la herramienta en
Si su podadora de altura no funciona correctamente, verifique Io siguiente:
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en ta reparaci6n de
herramientas el_ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones
o piezas de repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto con et centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su
domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
secci6n "Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric) de las p&ginas
amariltas, Itame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.
blackanddecker.com.
Problema
La
herramienta no enciende.
Causa posible
La bateria no est& bien instalada.
La bateria no carga.
No actQa el bot6n de desbtoqueo.
Las conexiones de la p6rtiga no est&n bien apretadas.
Soluci6n posible
Verifique la instataci6n de la bateria.
Verifique los requisitos de
carga de la bateria.
Tire hacia atr_.s el bot6n
de btoqueo/active el disparador.
Consulte el manual de instrucciones para ver las
conexiones de la p6rtiga.
La bateria no La bateria no est& ° carga, insertada en el
cargador.
Inserte la bateria en et
cargador hasta que se encienda la luz verde
(LED). Cargue hasta 8 horas si la bateria est&
totatmente agotada. Solamente para Prop6sitos de Me×ico Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&.scercano a fin
de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www. blackanddecker.com.m× o Ilame a la linea de ayuda
BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
ados por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin
costo atguno de dos maneras.
Lo primero es devotver el producto al comerciante minorista que se Io vendi6 (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista
participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la
politica de devotuci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar comprobante de compra. Consutte en el comercio acerca de la politica especial sobre
devoluciones una vez excedido el ptazo establecido.
La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su
reparaci6n o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados
y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci6n "Herramientas el6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amarillas de
la guia telef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene
38
Page 39
alguna pregunta, comuniquese con el gerente det Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est& dise_ado para
uso comercial.
AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que
se venden en Am6rica Latina. Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consultar la informaci6n de la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compa_ia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
Patentes pendientes
2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos a5os de garantia a partir de la fecha
de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricaci6n 6
mano de obra defectuosa. Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta inctuye los gastos de trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios
diversos se5alados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta
y esta p61iza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h&biles contados a partir de la fecha de recepci6n del
mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas
normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompada. El producto hubiese sido alterado o reparado pot personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
Page 40
- GARANTiA BLACK & DECKER - BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name Sello firma del distribuidor
Date of purchase Fecha de compra Invoice No. No. de factura
PRODUCT INFOIVlATION - IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. Catalogo 6 Modelo
_ombre
Address. Direccion
City Ciudad State Estado
Postal Code Codigo Postal Country. Pais
Telephone. No. Tel6fono
Serial Number. No. de serie
Last _lame ApellTdo
4O
Page 41
41
Page 42
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito
Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ej6rcito Mexicano No. 15 Cot. Ejido 1to. de Mayo Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES. DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Cat No. LPHT120 Copyright © 2012 Black & Decker
Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa
Distrito Federal Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779 Cot. Americana, S. Juar6z
Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carritlo Puerto
Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles
Av. de la Sotidaridad No. 12713 Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas
Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80
Vea "Herramientas ,.'..... '..
el6ctricas (Tools-Electric)"
- Paginas amarillas -
para Servicio y ventas AMARILL_
Form No. 90590791
42
SECCI@I_
Oct. 2012
Printed in China
Loading...