Black & Decker LIONLEDB Instruction Manual

116
LITHIUM-ION LED SPOTLIGHT INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number LIONLEDB
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Cat. # LIONLEDB October 2014 Copyright © 2014 Baccus Global LLC Printed in China
Go to www.Baccusglobal.com to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your purchase, go to
HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM
for instant answers 24 hours a day.
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-877-571-2391 from 9 a.m. to 5 p.m. EST, Mon. – Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
BC
Also available in camouflage (Catalog Number LIONLEDBC)
LIONLEDB_ManualENSP_102914.indd 16-1 10/29/2014 11:01:52 AM
2 3
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Do not put the spotlight in water or other liquid. Do not place or store the spotlight where it can fall or be pulled into water or become wet.
• Charge indoors only. Do not expose charger to water or any other liquid.
• Do not clean this spotlight with a water spray or the like.
• Use only the chargers supplied by the manufacturer to charge and recharge.
• When an extension cord is used: – The marked rating of the detachable power supply cord or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of this appliance.
– The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be tripped
over, snagged, or pulled on unintentionally (especially by children).
– The extension cord should be kept dry and off the ground.
WARNING: NEVER ATTEMPT TO USE THE AC TO DC CHARGING PORT AND THE 12 VOLT DC POWER
AND CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY.
WARNING: FIRE HAZARD:
Never contact combustible material to the lens and never tape or tie the switch
in the on position.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:
• All lights give off heat: – Do not touch lens while operating. – Keep combustibles away from spotlight lens. Extreme heat can cause fires. – Never place the light face down on any surface when lit, charging or not in use. Never store the light face
down on any surface.
• Never look directly into the light or shine the light into another person’s eyes.
• Keep sharp objects away from lens — it is glass and can break.
• Do not immerse spotlight in water.
• Do not expose this unit to extremely high temperatures.
• Do not drop or throw spotlight. It contains glass and a lithium-ion battery.
• Use only with the charging adapter provided with unit. Plug in the charging adapter at the spotlight first, then plug into the charging source.
• Do not overcharge: Recharge up to 6 hours maximum using the AC charging method; up to 4 hours maximum using the DC charging method.
• After charging/recharging, disconnect charging adapter or extension cord and wait 5 minutes before use.
• Do not crush, cut, pull or expose charging adapter cords to extreme heat.
• Position charging adapter cords so they do not become entangled or become a safety hazard. Keep charging adapter cords away from sharp edges.
• Use in a dry location only.
• There are no user-serviceable parts inside. Do not attempt to disassemble any other parts of the unit.
• To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting.
• Do not attempt to charge the unit if the charger is damaged – return the charger to manufacturer for repair or replacement.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM-ION BATTERIES
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, BURST HAZARD, OR INJURY TO
PERSONS OR PROPERTY:
Lithium-ion batteries are small, compact and ideal for providing long-lasting power to this unit. However, they must be used and charged properly. Improper use can result in serious injury, fire, or death.
• Lithium-ion batteries can explode in the presence of a source of ignition. Do not use the product in the presence of an open flame.
• Do not place this lithium-ion battery powered unit in fire or apply heat to it.
• Do not subject this lithium-ion battery powered unit to strong impacts or shocks. The battery in this unit contains safety and protection devices which, if damaged, may cause the battery to generate heat, rupture or ignite.
• Do not expose this lithium-ion battery powered unit to water or salt water, or allow the battery to get wet.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate
the equipment.
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS
DANGER:
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious
injury.
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
CAUTION:
Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in property damage.
RISK OF UNSAFE OPERATION.
When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage. There are certain applications for which tools and equipment are designed. Manufacturer strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: Read all instructions before operating light. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
WARNING:
This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to
cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING: RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, BURST HAZARD, OR INJURY TO PERSONS – WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
5 watt LED gets HOT quickly!
• Do not touch the bulb at any time when operating.
• Only contact switch/plug when turning on.
• Do not touch hot lens or enclosure.
• Do not remain in light if skin feels warm.
• Do not operate the spotlight with a missing or damaged lens or enclosure.
WARNING – WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the spotlight is used near children.
• Use only attachments recommended or sold by the manufacturer.
LIONLEDB_ManualENSP_102914.indd 2-3 10/29/2014 11:01:52 AM
4 5
FEATURES
8
6
7
11
12
5
9
10
1
2 4
3
1. Light Mode Select Button
2. 12VDC Power and Charging Port (for use of 12 volt DC Adapter)
3. Battery/Charge Status LED Indicator
4. AC to DC Charging Port (for use with AC Charging Adapter)
5. Pistol Grip Handle
6. On/Off Trigger
7. Rubber Bezel
8. Swing-up Stand
9. Ventilation Slots
10. Trigger Lock
11. 120 Volt AC Adapter
12. 12 Volt DC Adapter (optional accessory)
READING THE BATTERY/CHARGE STATUS LED INDICATOR
The battery and charging status LED indicator is located on the back of the unit. It lights or flashes in three colors to indicate the following:
When charging:
Green:
Battery is in a fully charged state.
Orange (flashing):
Battery is in a partially charged state.
Red (flashing):
Battery needs to be recharged.
Green & Red (flashing alternately):
1. The battery of the unit is overheated due to extensive use or recharging. The charging process will stop at this stage and will automatically resume after a cool down period.
2. The battery voltage of your vehicle or other 12 volt DC power source has dropped to a level that is too low when charging using the 12 volt DC adapter. The charging process will stop at this stage and will automatically resume after the battery level of the 12 volt DC power source returns to normal.
When operating:
Green:
Battery is operating at full voltage.
Orange:
Battery is operating at partial voltage.
Red:
Battery is operating at low voltage, and should be recharged.
Green & Red (flashing alternately):
The battery of the unit is overheated due to extensive use or
• Avoid storing this lithium-ion battery powered unit in the basement, bathroom or other areas of the house that are or may become wet or humid or where moisture may concentrate.
• Do not leave this lithium-ion battery powered unit in direct sunlight, or use or store the unit inside cars in hot weather. Doing so may cause the battery to generate heat, rupture, or ignite. Using the battery in this manner may also result in a loss of performance and a shortened life expectancy.
• Never charge this unit near heat or flammable objects.
NEVER THROW WATER ON A BURNING LI-ION BATTERY! If a lithium-ion battery does catch on fire, it will burn even more violently if it comes in contact with water or even moisture in the air. A fire extinguisher must be used.
Battery Charging and Capacity
This unit is delivered in a partially charged state – you must fully charge it before using it for the first time. When stored at room temperature with a full charge, Li-ion batteries will will begin to discharge from the time
they are manufactured, even when unused. Deep discharges also decrease their capacity. Battery life can be extended by the following:
• Charge battery to full capacity before storage.
• Store this unit at temperatures between 5°C and 20°C (41°F and 68°F).
• Never discharge the battery fully.
• Charge after each use.
• Always charge at least once every 3-6 months if not in frequent use to prevent overdischarge.
Transportation of Lithium-Ion Batteries
• Always check all applicable local, national, and international regulations before transporting a unit containing a Lithium-Ion battery.
• Transporting an end-of-life, damaged, or recalled battery may, in certain cases, be specifically limited or prohibited.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your new
Black & Decker® Lithium-Ion LED Spotlight. Read this
Instruction Manual and follow the instructions carefully before using your new spotlight.
LIONLEDB_ManualENSP_102914.indd 4-5 10/29/2014 11:01:53 AM
6 7
IMPORTANT:
The spotlight will operate while the 120 Volt AC Adapter is attached, but will continue to draw power from the unit’s Lithium-Ion battery and will not continue charging while the spotlight operates. This may cause the low voltage protection to activate and shut the spotlight down. Manufacturer recommends only operating the unit in corded mode using the 12 Volt DC Adapter.
Using the Swing-up Stand
Lift the Swing-up Stand up, invert the unit and set it upon a flat, stable surface for hands-free operation.
Using the carry lanyard (optional accessory)
The carry lanyard may be used to carry the unit or to hang it for storage. Always adjust the slide on the cords to keep the lanyard secure around any supporting object.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PRODUCT DAMAGE:
• When light is hung by the carry lanyard, do not shake the spotlight or object that it is hanging from. Do not
hang the spotlight from any electrical wires or anything that it is not secure.
• Only use the carry lanyard for hanging this spotlight. The carry lanyard is not intended to support additional
weight. Do not attach or hang anything additional to the spotlight or risk of breakage may occur.
CARE AND MAINTENANCE
All batteries lose energy from self-discharge over time and more rapidly at higher temperatures. When the unit is not in use, we recommend that the battery is charged at least every 3 to 6 months.
Never submerge the unit in water. If the unit gets dirty, gently clean the outer surfaces of the spotlight unit with a soft cloth moistened with a mild solution of water and detergent.
There are no user-replaceable parts. Periodically inspect the condition of adapters, connectors and wires. Contact manufacturer to replace any components that have become worn or broken.
Battery replacement/disposal
BATTERY REPLACEMENT
The battery should last the service life of the unit. Service life is dependent on a number of factors including but not limited to the number of recharge cycles, and proper care and maintenance of the battery by the end user. Contact manufacturer for any information you may need.
SAFE BATTERY DISPOSAL
Contains a lithium-ion battery, which must be disposed of properly. Recycling is required. Failure to comply with local, state and federal regulations can result in fines, or imprisonment.
Please recycle.
WARNINGS:
• Do not dispose of the battery in fire as this may result in an explosion.
• Before disposing of the battery, protect exposed terminals with heavy-duty electrical tape to prevent shorting
(shorting can result in injury or fire).
• Do not expose battery to fire or intense heat as it may explode.
12 volt DC Adapter plug fuse replacement
The fuse in the plug end of the 12 Volt DC Adapter protects the adapter’s charging circuit. If the 120 Volt AC Adapter operates, but the DC charging adapter does not, then this fuse may be opened (blown).
To replace the fuse:
1. Unscrew the end cap of the DC plug (counterclockwise).
2. Remove spring center contact and fuse.
3. Check fuse with a continuity checker.
4. If blown, locate a replacement 5 amp.
5. Replace the fuse, spring, contact and end cap.
6. Screw end cap clockwise until it is finger tight – DO NOT OVER-TIGHTEN.
7. Test for proper operation of the 12 volt DC charging adapter.
recharging. The operation will stop at this stage and will automatically resume after a cool down period.
CHARGING/RECHARGING THE SPOTLIGHT
This unit is shipped in a partially charged state. Charge unit after purchase and BEFORE first use using the 120 Volt AC Adapter for 6 hours or until the battery/charge status LED indicator lights green.
Recharge after each use until the battery/charge status LED indicator lights green.
IMPORTANT: When the unit is not in use, we recommend that the battery is charged at least every 3 to 6 months.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:
• Never place the light face down on any surface when charging.
• Failure to keep the battery charged will cause permanent damage and result in poor performance.
Charging/recharging using the 120 Volt AC Adapter
• Make sure the spotlight is off (the trigger lock is in the off position and the trigger is not depressed).
• Insert the barrel connector of the AC Adapter into the AC to DC Charging Port on the back of the unit. Insert the plug end into a (powered) standard North American 120 volt 60Hz outlet.
• Charge until the battery/charge status LED indicator lights green (approximately 6 hours).
Charging/recharging using the 12 Volt DC Adapter (optional accessory)
• Make sure the spotlight is off (the trigger lock is in the off position and the trigger is not depressed).
• Insert the barrel tip of the supplied 12 Volt DC Adapter into the 12 Volt DC Power and Charging Port on the back of the unit.
• Insert the 12 volt DC plug end into the accessory outlet of your vehicle or other 12 volt DC power source.
• Charge until the battery/charge status LED indicator lights green (approximately 4 hours).
Notes:
When using a vehicle’s 12 volt DC accessory outlet as a charging source, be aware that some vehicles require you to turn on the ignition to power the accessory outlet.
WARNING:TO AVOID THE RISK OF PROPERTY DAMAGE:
NEVER CONNECT THE UNIT TO A POSITIVE GROUNDED VEHICLE.
• The 12 Volt DC Adapter must only be connected to batteries with a nominal output voltage of 12 volts. The unit will not operate from a 6 volt battery and will sustain permanent damage if connected to a 24 volt battery.
OPERATING INSTRUCTIONS
Operating the spotlight
1. Disconnect from charger.
2. The On/Off trigger is located in the front of the handle of the spotlight.
3. To turn the spotlight on, squeeze the trigger.
4. To turn off the spotlight, release the trigger.
Note:
The On/Off trigger can be locked in the on position using the trigger lock bar on the side of the unit.
The battery/charge status LED indicator will light in one of three colors (as described in the “Reading the Battery/Charge Status LED
Indicator” section) to indicate the battery status.
Locking the spotlight
To lock the spotlight in the on position, depress the On/Off Trigger, then press the trigger lock bar. The spotlight will stay on until the trigger unlock bar is pressed and the On/Off Trigger is released.
If the On/Off Trigger is released when the trigger lock bar is pressed, the spotlight will be locked in the off position. To turn the spotlight on again, press the trigger unlock bar before pressing the On/Off Trigger.
Note:
Always store and transport the light with the Trigger in the locked off position.
Using the light mode select button
The spotlight offers two brightness modes. When the spotlight is firstly turned on, the light is operating at maximum brightness. To operate the spotlight at
medium brightness, press the Light Mode Select Button on the back of unit once. Press it again to switch back to maximum brightness.
Operating the unit corded
Plug the barrel tip of the supplied 12 volt DC adapter into the 12 volt DC power and charging port at the back of the unit. Insert the plug end into the accessory outlet of your vehicle or other 12 volt DC power source. Operate the unit as outlined in the previous section.
LIONLEDB_ManualENSP_102914.indd 6-7 10/29/2014 11:01:53 AM
8 9
SPECIFICATIONS
Spotlight
Bulb: 5 watt LED Battery: Lithium-Ion, 3.6V DC
120 Volt AC Adapter
Charger: Class 2, 12 volts DC (750mA)
12 volt DC Adapter (optional accessory)
Voltage: 12 volts DC DC Plug Fuse: 5A
Imported by: Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 (877) 571-2391
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
The battery/charge status LED indicator flashing green/ red alternatively during charging
The unit may have shut down to protect the battery from overheating after long term operation or charging/recharging. Unplug the AC or DC adapter and allow the spotlight to cool down approximately a half-hour before resuming charging.
The battery/charge status LED indicator does not light when charging
1. Check connection to the 12 Volt AC to DC Charging Port or the 12 Volt DC Power and Charging Port.
2. Check connection to AC or DC power source.
3. Confirm there is a functioning AC or DC current.
Unit will not operate in corded mode
1. Check connection to the 12 Volt DC Power and Charging Port.
2. Check connection to the DC power source.
3. Confirm there is a functioning DC current.
4. Check that the fuse in the 12 Volt DC Adapter is not blown.
Unit will not operate
1. The unit may have shut down to protect the battery from overheating after long term operation or charging/recharging. Allow the spotlight to cool down approximately a half-hour before resuming operation.
2. The battery may be completely discharged. Charge the unit following the directions.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool may be available from the manufacturer. If you need assistance regarding accessories, please contact the manufacturer at (877) 571-2391.
WARNING:
The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous.
SERVICE INFORMATION
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the manufacturer at (877) 571-2391.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of ONE (1) YEAR from the date of retail purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period, the defective product can be replaced or repaired in the following ways: (1) Return the product to the manufacturer for repair or replacement at manufacturer’s option. Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the product to the retailer where product was purchased for an exchange (provided that the store is a participating retailer). Returns to retailer should be made within the time period of the retailer’s return policy for exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. This product is not intended for commercial use.
Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from purchase of the product to: Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432.
Baccus Global LLC, toll-free
number: (877) 571-2391.
LIONLEDB_ManualENSP_102914.indd 8-9 10/29/2014 11:01:53 AM
1110
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL LINTERNA LED DEL LITIO-ION
Número de catálogo LIONLEDB
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Cat. # LIONLEDB October 2014 Derechos Reservados © 2014 Baccus Global LLC Printed in China
¡Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.Baccusglobal.com para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto, visite
HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso al Internet, llame al 1-877-571-2391 de
Lunes a Viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
BC
También está disponible en camuflaje (Número de catálogo LIONLEDBC)
LIONLEDB_ManualENSP_102914.indd 10-11 10/29/2014 11:01:54 AM
12 13
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad
del usuario para funcionar el equipo.
NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o
moderadas.
PRECAUCIÓN:
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.
Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para usos determinados. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar la luz. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
ADVERTENCIA:
Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS, PELIGRO DE EXPLOSIÓN O LESIONES A PERSONAS – AL USAR APLICACIONES ELÉCTRICAS, LAS PRECAUCIONES DEL BASIC SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE, INCLUYENDO EL SIGUIENTE:
La bombilla de 5 vatios se CALIENTA rápidamente.
• El LED de 5 vatios se CALIENTA rápidamente!
• No toque el bombillo en cualquier momento al funcionar.
• Entre en contacto solamente con el interruptor/el enchufe al girarse.
• No toque la lente caliente o el recinto.
• No siga siendo en luz si la piel siente caliente.
• No utilice la linterna sin un lente o recinto dañado.
ADVERTENCIA – AL USAR ELECTRODOMÉSTICOS, LAS PRECAUCIONES BÁSICAS SE DEBEN SEGUIR
SIEMPRE, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
• Para reducir el riesgo de lesiones, se recomienda la supervisión de la linterna cuando se utiliza cerca de niños.
• Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• No ponga la linterna en el agua o en otro líquido. No coloque ni guarde la luz donde pueda caerse o ser tirado en el agua o se mojen.
• Cargue bajo techo solamente. No exponga el cargador en agua o cualquier otro líquido.
• No limpie la linterna con una aspersión de agua o similares.
• Utilice solamente el cargador provisto por el fabricante para recargar.
• Cuando un cable de extensión es utilizada: – El calibre marcado en el cable de suministro eléctrico desmontable o el cable de extensión debe ser por lo
menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato.
– El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o mesa donde se pueda tropezar con él,
enganchar, o jalar involuntariamente (especialmente por niños).
– La cuerda de la extensión se debe mantener seca y sobre tierra.
ADVERTENCIA: NUNCA INTENTE UTILIZAR LA CA A CC PUERTO DE CARGA Y LOS 12 VOLTIOS DE
CORRIENTE CC PUERTO DE CARGA SIMULTÁNEAMENTE.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO:
No conecte la linterna a una fuente de alimentación sin colocarle la
lente y la cubierta al bombillo.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
• Todas las luces emiten calor. – No toque la lente mientras la unidad esté en uso. – Mantenga cualquier combustible lejos dla lente y linterna. El calor extremo puede ocasionar incendios. – Nunca coloque la luz encendida hacia abajo en cualquier superficie, cargando o si no está en uso. Nunca
almacene la luz hacia abajo sobre cualquier superficie.
• Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona.
• Mantenga los objetos afilados lejos dla lente de la linterna – el vidrio puede romperse.
• No sumerja la linterna en agua.
• No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas.
• No tire ni deje caer la linterna. Contiene vidrio y una batería litio-ion.
• Use sólo el adaptador de carga suministrado con la unidad. Primero, conecte el adaptador de carga al reflector y después conéctelo a la fuente de carga.
• No sobrecargue: Recarga hasta 6 horas como máximo utilizando el método de carga de CA; hasta 4 horas como máximo utilizando el método de carga de CC.
• Después de cargar/recargar, desconecte el adaptador de recarga o extensión eléctrica y espere 5 minutos antes usar la linterna.
• No aplaste, corte, hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo.
• Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un peligro de seguridad. Mantenga los cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados.
• Use la unidad en lugares secos solamente.
• No hay piezas que el usuario pueda reparar. No intente desmontar ninguna otra partes de la unidad.
• Para reducir el riesgo de daños al enchufe o al cable eléctrico, tire por el enchufe más bien que por el cable al desconectar el cargador de CA de 120 voltios.
• No intente utilizar la unidad si el cable está dañado - devuelva la unidad al fabricante para su reparación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS DEL LITIO-ION
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE PELIGRO DE
LA EXPLOSIÓN, O DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
Baterías del litio-ion son pequeñas, compactas e ideal para proporcionar energía duradera a esta unidad. Sin embargo, deben ser utilizadas y ser cargadas correctamente. El uso incorrecto puede dar lugar a una lesión seria, a fuego, o a muerte.
• Las del litio-ion pueden estallar en presencia de una fuente de ignición. No utilice el producto en presencia de una llama abierta.
LIONLEDB_ManualENSP_102914.indd 12-13 10/29/2014 11:01:54 AM
14 15
• No ponga esta unidad con baterías del litio-ion en fuego ni aplique el calor a él.
• No someta la batería de litio-ion unidad de potencia a impactos o golpes fuertes. La batería en esta unidad contiene dispositivos de seguridad y de protección que, si están dañados, pueden hacer la batería generar calor, romper o encender.
• No exponga esta unidad accionada por la batería del litio-ion para regar o agua salada, o permita que la batería se llegue a mojar.
• Evite almacenar esta batería de litio-ion dispositivo eléctrico en el sótano, cuarto de baño u otras áreas de la casa que están o pueden quedar mojados o húmedos o donde la humedad puede concentrarse.
• No deje esta unidad accionada por la batería del litio-ion en luz del sol directa, o utilice o almacene la unidad dentro de los coches en tiempo caliente. El hacer tan puede hacer la batería para generar calor, para romper, o para encender. Usando la batería de este modo puede también dar lugar a una pérdida de funcionamiento y de una esperanza de vida acortada.
• Nunca cargue esta unidad cerca de calor o de objetos inflamables.
¡NUNCA LANCE AGUA A UNA BATERÍA ARDIENTE DE LI-ION! Si una batería del litio-ion coge fuego, quemará más violentamente si entra en contacto con el agua o aún la humedad en el aire. Un extinguidor debe ser utilizado.
Carga y capacidad de la batería
Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado - usted debe cargarlo completamente antes de usarlo por primera vez.
Cuando están almacenadas a temperatura ambiente con una carga completa, las baterías del Li-ion comienzan a descargar a partir del tiempo que son manufacturadas, incluso cuando no estan en uso. Las descargas profundas también disminuyen su capacidad. La vida de batería se puede ampliar por el siguiente:
• Cargue la batería a la capacidad plena antes de almacenaje.
• Almacene esta unidad a temperaturas entre 5°C y 20°C (41°F y 68°F).
• Nunca descargue la batería completamente.
• Cargue después de cada uso.
• Cargue siempre por lo menos una vez cada 3 a 6 meses si no en uso frecuente de prevenir el overdischarge.
Transporte de las baterías del Litio-Ion
• Compruebe siempre todas las regulaciones locales, nacionales, e internacionales aplicables antes de transportar una unidad que contiene una batería del Litio-Ion.
• El transporte de una fin-de-vida, dañada, o de la batería recordada puede, en ciertos casos, ser específicamente limitado o prohibió.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nuevo
Black & Decker® linterna LED de litio-ion.
Lea el manual de
instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su nueva linterna.
CARACTERÍSTICAS
8
6
7
11
12
5
9
10
1
2 4
3
1. Botón de selección de modo de luz
2. Puerto de recarga e poder de CC (para usar con adaptador de 12 voltios de CC)
3. Indicador LED del estado de la batería/de la carga
4. CA a CC puerto de carga (para su uso con adaptador de carga de CA)
5. Mango tipo pistola
6. Disparador de encendido/apagado
7. Bezel de goma
8. Soporte plegable
9. Ranura de ventilación
10. Cerradura del disparador
11. Adaptador de 120 voltios CA
12. Adaptador de 12 voltios CC (accesorio opcional)
CÓMO LEER EL INDICADOR LED DEL ESTADO DE LA BATERÍA/CARGA
El indicador LED del estado de la batería/carga está situada está situado en la parte trasera de la unidad. Se enciende o destella en tres colores para indicar el siguiente:
Cuando la unidad está cargando:
Verde:
La batería está en un estado completamente cargado.
Naranja (parpadeando):
La batería está en un estado parcialmente cargado.
Rojo (parpadeando):
La batería necesita ser recargada.
Verde y rojo (parpadeando alternativamente):
1. La batería de la unidad se calienta excesivamente debido a uso prolongado o de recarga. El proceso de carga se detiene en esta etapa y continúa automáticamente después de un período de enfriamiento.
2. El voltaje de la batería de su vehículo o de otra fuente de alimentación de 12 voltios de CC se ha reducido a un nivel que es demasiado bajo cuando se carga mediante el adaptador de 12 voltios DC. El proceso de carga se detiene en esta etapa y continúa automáticamente después de que el nivel de la batería de 12 voltios de corriente continúa a la normalidad.
Cuando la unidad está funcionando:
Verde:
La batería está funcionando en el voltaje completo.
Naranja:
La batería está funcionando en el voltaje parcial.
Rojo (sólido):
La batería está funcionando en la baja tensión, y debe ser recargada.
LIONLEDB_ManualENSP_102914.indd 14-15 10/29/2014 11:01:54 AM
16 17
Verde y rojo (parpadeando alternativamente):
La batería de la unidad se calienta excesivamente debido a uso prolongado o de recarga. La operación se detendrá en esta etapa y continúa automáticamente después de un período de enfriamiento.
CARGA Y RECARGA DE LA LINTERNA
Esta unidad se envía en un estado de carga parcial. Cargue esta unidad después de la compra y ANTES del primer uso con el adaptador de 120 voltios de CA durante 6 horas o hasta que el indicador LED de estado de batería / carga se ilumina en verde.
Recargue después de cada uso hasta que las luces de la batería/de indicador del estado LED de la carga se pongan verde.
IMPORTANTE: Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 3 a 6 meses.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:
• Nunca coloque la luz hacia abajo en cualquier superficie cuando se carga.
• Si no se mantiene la batería cargada puede causar daños permanentes y resultar en un pobre rendimiento.
Carga/recarga desde una fuente de 120 voltios CA
• Asegúrese que la linterna está apagado (la cerradura del disparador está en la posición de off y el disparador
no está hundido).
• Inserte el conectador de barril del cargador de la CA en el CA a CC puerto de carga en la parte trasera de la
unidad. Inserte el extremo del enchufe en el enchufe estándar de voltio 60Hz de a (accionada) norteamericano
120.
• Cargue hasta que el indicador LED del estado de la batería/carga encienda el verde (aproximadamente 6 horas).
Carga/recarga desde una fuente de 12 voltios CC (accesorio opcional)
• Asegúrese que la linterna está apagado (la cerradura del disparador está en la posición apagado y el
disparador no está hundido).
• Introdusca la punta tubular metálica del adaptador de 12 voltios CC al puerto de recarga e poder de CC en la
parte trasera de la unidad.
• Introdusca el tomacorriente de 12 voltios al enchufe para accesorios de su vehículo o a cualquier otra fuente
de alimentación de 12 voltios.
• Cargue hasta que el indicador LED del estado de la batería/carga se encienda el verde (aproximadamente de 4 horas).
Notas:
Cuando utilize el enchufe para accesorios de 12 voltios de un vehículo como fuente de carga, preste atención a que algunos vehículos requieren que se encienda la marcha para alimentar el enchufe de accesorios.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:
NUNCA CONECTE LA UNIDAD A UN VEHÍCULO POSITIVO TIERRA.
• El adaptador de 12 voltios CC sólo se debe conectar a baterías con un voltaje nominal de 12 voltios. La unidad
no funcionará con una batería de 6 voltios y sufrira daños permanentes si se conecta a una batería de 24 voltios.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de la linterna
1. Desconexión del cargador.
2. El disparador Con./Desc. está situado en el frente de la manija del pistola-apreto’n de la linterna.
3. Para encender la linterna, exprima el disparador.
4. Para dar vuelta apagado al reflector, lance el disparador.
Nota:
El disparador Con./Desc. se puede trabar en la posición de trabajo usando la cerradura del disparador el interruptor en el lado de la unidad.
El indicador LED del estado de la batería/carga se encenderá en uno de tres colores (según lo descrito en “lectura la sección de la
batería/del indicador del estado LED de la carga”) para indicar el estado de la batería.
Fijación de la linterna
Para trabar la linterna en la posición de trabajo, presione el disparador de encendido/apagado, después presione la barra de la cerradura del disparador. La linterna permanecerá encendido hasta que se presione el disparador abra la barra y se lanza el disparador de encendido/apagado.
Si se lanza el disparador de encendido/apagado cuando se presiona la barra de la cerradura del disparador, la linterna será trabado en la posición de apagado. Para encender la linterna otra vez, presione el disparador abren la barra antes de presionar el disparador de encendido/apagado.
Nota:
Siempre almacene y transportar la linterna con el disparador de encendido/apagado en la posición de apagado con llave.
Usando el modo de luz botón de selección
La linterna ofrece dos modos de brillo. Cuando la linterna en primer lugar se enciende, la luz está operando a su máximo brillo. Para hacer funcionar la
linterna con el brillo medio, presione el botón de modo de luz seleccione en la parte trasera de la unidad de una sola vez. Presione de nuevo para volver a su máximo brillo.
Funcionamiento de la unidad con cable
Conecte la punta de barril del adaptador de 12 voltios CC en la alimentación de 12 voltios CC y puerto de carga en la parte posterior de la unidad. Inserte el extremo del enchufe en la toma de accesorios de su vehículo o de otro de 12 voltios fuente de alimentación CC. Utilice la unidad como se describe en la sección anterior.
IMPORTANTE:
La linterna funcionará mientras el adaptador de CA de 120 voltios está conectado, pero para ahorrar energía de iones de litio de la batería de la unidad y no continuar con la carga, mientras que el proyector funciona. Esto puede hacer que la protección de bajo voltaje para activar y apagar la linterna. El fabricante recomienda sólo utilizar la unidad en el modo de utilizar el cable de 12 voltios CC.
Utilización del soporte plegable
Levante el soporte plegable para arriba, invertir la unidad y ponla sobre una superficie plana y estable para la operación de manos libres.
Usando el cordón para llevar la linterna (accesorio opcional)
El cordón del llevar se puede utilizar para llevar la unidad o para colgarla para el almacenaje. Ajuste siempre la diapositiva en las cuerdas para mantener el acollador seguro alrededor de cualquier objeto favorable.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO DEL PRODUCTO:
• Cuando la luz es colgada por el acollador de llevar, no sacuda la linterna o no se oponga que está colgando de.
No cuelgue la linterna de ningun alambre eléctrico o cualquier cosa que no es seguro.
• Utilice solamente el acollador de llevar para colgar este reflector. El acollador de llevar no se piensa para apoyar
el peso adicional. No ate o colgar cualquier cosa adicional al reflector o al riesgo de fractura puede ocurrir.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga automática y con mayor rapidez en ambientes con temperaturas elevadas. Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 3 a 6 meses.
No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con cuidado. Utilize una tela suave humedecida con una mezcla diluida de agua y detergente.
No hay piezas reemplazables por el usuario. Periódicamente inspeccione la condición de adaptadores, conectores y alambres. Contacte fabricante para sustituir los componentes que han pasado a ser gastado o rotas.
Reemplazo/desecho de la batería
REEMPLAZO DE LA BATERÍA La batería debe durar la vida útil de la unidad. La vida de servicio depende en un número de factores,
incluyendo pero no limitado al número de ciclos de recarga, y el cuidado y mantenimiento adecuado de la batería por el usuario. Comuníquese con el fabricante para cualquier información que pueda necesitar.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Contiene una batería de iones de litio, que debe ser eliminado adecuadamente. Se requiere reciclaje. El no cumplir con las regulaciones locales, estatales y federales puede resultar en multas o prisión.
Por favor, recicle.
ADVERTENCIAS:
• No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.
• Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para trabajos pesados. De
esta manera previene cortos circuitos (los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios).
• No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar.
LIONLEDB_ManualENSP_102914.indd 16-17 10/29/2014 11:01:55 AM
18 19
(2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432.
Baccus
Global LLC, número de teléfono gratuito: 1-877-571 2391
.
ESPECIFICACIONES
Reflector
Bombillo : LED de 5 vatios Batería: Litio-ion, 3.6 V CC
Adaptador de la CA de 120 voltios
Cargador: Clase 2, 12 voltios CC (750 mA)
Adaptador de la CC de 12 voltios (accesorio opcional)
Voltaje: 12 voltios CC Fusible de conexión CC: 5 A
Importados por Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 • (877) 571-2391
Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de carga de 12 voltios CC
El fusible que está en la toma CC protege el circuito de carga del adaptador de recarga. Sí el adaptador CA opera pero el adaptador de carga CC no, el fusible puede estar abierto.
Para substituir el fusible:
1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas del reloj).
2. Retire el resorte central de contacto y el fusible.
3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad.
4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 5 amp.
5. Coloque el fusible, el resorte de contacto y el cobertor posterior.
6. Atornille la tapa trasera en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretado. NO LO APRIETE DEMASIADO.
7. Asegúrese que el adaptador de carga CC esté funcionado de forma correctar.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
La batería / carga LED indicador de estado parpadea en verde / rojo alternativamente durante la carga
La unidad puede haber apagado para proteger la batería se recaliente después de un largo período de operación o de carga / recarga. Desenchufe el adaptador de CA o CC y permita que la linterna se enfríe durante varios minutos antes de reanudar la operación de carga.
Durante la carga no se enciende el indicador LED del estado de la batería/carga
1. Compruebe la conexión a la corriente alterna de 12 voltios de CC puerto de carga o de 12 voltios de alimentación CC y puerto de carga.
2. Verifique la conexión a la fuente de alimentación CA o CC.
3. Confirme que hay corriente CA o CC .
La unidad no funcionará en el modo de cable
1. Compruebe la conexión a la energía de 12 voltios CC y puerto de carga.
2. Compruebe la conexión a la fuente de alimentación de CC.
3. Confirmar que es un CC funcionamiento actual.
4. Compruebe el fusible del en el adaptador de 12 voltios CC no esté fundido.
La unidad no funciona
1. La unidad puede haber apagado para proteger la batería se recaliente después de un largo período de operación o de carga / recarga. Permita que la linterna se enfríe durante varios minutos antes de reanudar la operación.
2. La batería puede estar descargada por completo. Cargue la unidad siguiendo las instrucciones.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391.
ADVERTENCIA:
El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser
peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida por el fabricante.
LIONLEDB_ManualENSP_102914.indd 18-19 10/29/2014 11:01:55 AM
Loading...