Black & Decker Kg750, Kg751 Instruction Manual [sk]

Page 1
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
511111-42 SK
Preložené z pôvodného návodu
www.blackanddecker.eu
KG750 KG751
Page 2
234
Page 3
Page 4
Použitie výrobku
Vaša uhlová brúska Black & Decker je určená na brú­senie a rezanie kovov a muriva pomocou vhodných typov rezných a brúsnych kotúčov. So zodpovedajúcim ochranným krytom je táto brúska určená iba na spotre­biteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Nedo-
držanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte na prípadné ďalšie použitie. Označenie „elektrické
náradie“ vo všetkých upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (je vybavené prívodným káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a. Pracovný priestor udržujte čistý a dobre osvet-
lený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor
môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom
prostredí, ako sú napríklad priestory s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok.
V elektrickom náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bezpeč
vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie
môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôso­bom neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko
úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlh-
kému prostrediu. Ak vnikne do elektrického náradia
voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
d.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prená­šanie alebo posúvanie náradia a neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými časťami.
Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžova-
cie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie
kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom pros-
tredí musí byť v napájacom okruhu použitý prú­dový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča
(RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy a. Pri použití elektrického náradia zostaňte stále po-
zorní, sledujte, čo robíte a pracujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy po-
užívajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky
ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu, používané v príslušných pod­mienkach, znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred
pripojením zdroja napätia alebo pred vložením akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenáša­ním náradia skontrolujte, či je vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie elektrického náradia s prstom
na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickej sieti, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie sú
v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prí­pravky. Nastavovacie kľúče ponechané na náradí
môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená lepšia
kontrola nad náradím v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými
časťami. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohyblivými dielcami.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pri-
pojenie príslušenstva na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu.
Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečen- stvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte na
vykonávanú prácu správny typ elektrického náradia. Pri použití správneho typu náradia bude
práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné hlavný vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé elektrické
náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebez­pečné a musí sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou prís-
lušenstva alebo ak náradie nepoužívate, odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo z náradia vyberte akumulátor. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia.
Page 5
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí a ne-
dovoľte ostatným osobám, ktoré toto náradie nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby s týmto elektrickým náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách
nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia. Skon-
trolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohybli­vých častí, poškodenie jednotlivých dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechajte ho pred použitím opraviť. Veľa nehôd býva spôsobených
nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými čepe- ľami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje.
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo
a držiaky nástrojov podľa týchto pokynov a berte do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorá bude vykonávaná. Použitie elektrického náradia na
iné účely, než na aké je určené, môže byť nebez­pečné.
5. Opravy a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvali-
fikovanému technikovi, ktorý bude používať originálne náhradné dielce. Tým zaistíte bezpeč
prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny
pre brúsenie, leštenie alebo rezanie.
Toto elektrické náradie bolo skonštruované
tak, aby pracovalo ako brúska, drôtená kefa, leštička alebo rozbrusovačka. Preštudujte si všetky bezpečnostné výstrahy, pokyny, obrázky a technické údaje uvedené pre toto náradie.
Nedodržanie všetkých nižšie uvedených pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo k vážnemu zraneniu.
Pracovné operácie, na ktoré nie je toto elektrické
náradie určené, môžu vytvárať rizikové situácie, pri ktorých môže dôjsť k zraneniu.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je vyslove-
ne skonštruované alebo odporúčané výrobcom náradia. Aj keď môže byť iné príslušenstvo použité
s Vaším elektrickým náradím, neznamená to, že je zaistená jeho bezpečná prevádzka.
Menovité otáčky príslušenstva musia byť mini-
málne rovné maximálnym otáčkam vyznačeným na štítku náradia. Príslušenstvo, ktoré sa otáča
rýchlejšie než sú jeho povolené maximálne otáčky, sa môže roztrhnúť alebo rozlomiť.
Vonkajší priemer a hrúbka Vášho príslušenstva
musí zodpovedať rozsahu kapacity Vášho ná­radia. Pri použití kotúčov nesprávnych rozmerov
nie je možné zaistiť zodpovedajúcu bezpečnosť a ovládateľnosť náradia.
Veľkosť upínacieho otvoru kotúčov, prírub,
podporných podložiek alebo iného príslušenstva musí presne zodpovedať priemeru hnacieho hriadeľa elektrického náradia. Kotúče s upínacími
otvormi, ktoré nezodpovedajú montážnym dielom elektrického náradia, sa nebudú točiť stabilne, budú nadmerne vibrovať a môžu spôsobiť stratu kontroly.
Nepoužívajte poškodené príslušenstvo. Pred
každým použitím skontrolujte každé príslu­šenstvo. Pri brúsnych kotúčoch skontrolujte, či nie sú prasknuté alebo či nie sú odštiepené. Pri oporných podložkách skontrolujte, či nie sú prasknuté, potrhané alebo nadmerne opotrebo­vané. Pri drôtených kefách skontrolujte, či nie sú uvoľnené alebo popraskané jednotlivé drôty. Ak dôjde k pádu elektrického náradia alebo jeho príslušenstva, skontrolujte, či nedošlo k poško­deniu a ak je to nutné, použite nepoškodené príslušenstvo. Po kontrole a montáži príslušen­stva nechajte náradie v chode v maximálnych otáčkach naprázdno po dobu jednej minúty.
V tomto testovacom čase sa poškodené kotúče obvykle roztrhnú na kúsky.
Používajte prvky osobnej ochrany. V závislosti
od druhu použitia si nasaďte ochrannú masku, či ochranné alebo bezpečnostné okuliare. Podľa situácie používajte masku proti prachu, chrániče sluchu, rukavice a pracovnú zásteru schopnú zachytiť drobné brúsne častice alebo fragmenty obrobku. Ochrana zraku musí byť schopná zastaviť
odlietavajúce nečistoty vznikajúce pri rôznych pra­covných operáciách. Protiprachová maska alebo respirátor musia byť schopné odfi ltrovať prachové čiastočky vytvárané pri Vašej práci. Dlhodobé vysta­venie vysokej intenzite hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
Okolité osoby držte v bezpečnej vzdialenosti
od pracovného priestoru. Každý, kto vstupuje do pracovného priestoru, musí byť vybavený prvkami osobnej ochrany. Fragmenty obrobku
alebo úlomky kotúča môžu odlietavať a spôsobiť úraz i mimo priameho miesta práce.
Pri vykonávaní prác, pri ktorých môže dôjsť ku
kontaktu pracovného nástroja so skrytým elek­trickým vedením alebo s vlastným prívodným káblom, držte náradie za izolované povrchy.
Pri kontakte pracovného príslušenstva so „živým“ vodičom spôsobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom.
Prívodný kábel veďte mimo oblasti rotujúceho príslušenstva. Pri strate kontroly môže dôjsť k pre-
seknutiu alebo obrúseniu kábla a Vaša ruka môže byť zachytená a vtiahnutá do rotujúceho príslušenstva.
Nikdy neodkladajte náradie, kým nedôjde k úpl-
nému zastaveniu pracovného nástroja. Rotujúce
príslušenstvo sa môže zaryť do povrchu, čo môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
Nezapínajte elektrické náradie, ak ho prenášate
v ruke vedľa tela. Náhodný kontakt s rotujúcim
príslušenstvom by mohol spôsobiť zachytenie Vášho oblečenia a kontakt príslušenstva s Vaším telom.
5
Page 6
Ventilačné otvory elektrického náradia pravi-
delne čistite. Ventilátor motora odvádza prachové
nečistoty z vnútorného priestoru von a nadmerné hromadenie kovových čiastočiek môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Nepoužívajte náradie v blízkosti horľavých materi­álov. Iskry môžu spôsobiť vznietenie týchto horľavín.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré vyžaduje
chladenie kvapalinou. Použitie vody alebo inej
chladiacej kvapaliny môže viesť k smrteľnému úrazu elektrickým prúdom alebo k inému zraneniu.
Poznámka: Vyššie uvedené varovanie sa nevzťahuje na elektrické náradie, ktoré je určené špeciálne na použitie s chladiacimi systémami.
Spätný ráz a príslušné varovania
Spätný ráz je náhlou reakciou na zovretie alebo zasek­nutie otáčajúceho sa kotúča, podpornej podložky, kefy alebo akéhokoľvek iného príslušenstva. Zovretie alebo zaseknutie spôsobuje rýchle zablokovanie rotujúceho príslušenstva, ktoré ešte navyše v bode kontaktu spôsobí stratu kontroly nad náradím a jeho pohyb v opačnom smere, než je smer otáčania príslušenstva.
Ak je napríklad brúsny kotúč zovretý alebo zaseknutý v obrobku, hrana kotúča sa v mieste kontaktu s obrobkom môže zarezať hlbšie a môže tak spôsobiť vyskočenie kotúča smerom hore alebo spätný ráz. Kotúč môže vy­skočiť smerom k obsluhe alebo od obsluhy, v závislosti od smeru pohybu kotúča v bode, kde došlo k jeho zovretiu. Za týchto podmienok môžu brúsne kotúče aj prasknúť.
Spätný ráz je výsledkom nesprávneho použitia náradia a nesprávnych pracovných postupov alebo pracovných podmienok. Spätnému rázu sa môže zabrániť správnym vykonávaním nižšie uvedených opatrení.
Držte náradie stále pevne a majte postoj a ruky
v takej polohe, aby ste boli stále pripravení kompenzovať sily spätného rázu. Vždy použí­vajte prídavnú bočnú rukoväť, ak je súčasťou výbavy, aby bola zaručená maximálna kontrola pri spätnom ráze alebo pri momentovej reakcii pri zapnutí náradia. Ak dodržuje obsluha uvedené
opatrenia, môže kontrolovať momentové reakcie i silu spätného rázu.
Nikdy nevkladajte ruky do blízkosti rotujúceho
príslušenstva. Môže dôjsť k spätnému rázu prís-
lušenstva cez Vaše ruky.
Nezaujímajte taký postoj, keď Vás môže pohyb
náradia pri spätnom ráze zasiahnuť. Spätný ráz
vymrští náradie v opačnom smere, než je smer otáčania kotúča v mieste zovretia.
Zvláštnu pozornos
práci s ostrými hranami a pod. Vyvarujte sa poskakovaniu a hrubému tlaku na brúsny kotúč.
Rohy, ostré hrany alebo kmitanie majú tendenciu zachytávať rotujúce príslušenstvo, čo môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím alebo spätný ráz.
Nepoužívajte rezbársky alebo ozubený pílový
kotúč. Pri použití týchto kotúčov dochádza často
k spätnému rázu alebo ku strate kontroly nad nára­dím.
ť venujte pri práci v rohoch,
Bezpečnostné výstrahy špecifi cké pre brúsenie a rozbrusovanie
Používajte iba typy kotúčov, ktoré sú odporučené
pre Vaše elektrické náradie a príslušný kryt urče­ný pre zvolený kotúč. Kotúče, ktoré nie sú určené
pre Vaše náradie, nemôžu byť zodpovedajúcim spôsobom chránené a sú nebezpečné.
Kryt musí byť na náradí bezpečne pripevnený
a musí byť umiestnený tak, aby zaručoval ma­ximálnu bezpečnosť a aby bola pred užívateľom náradia obnažená iba minimálna časť kotúča.
Kryt pomáha chrániť užívateľa náradia pred od­lietavajúcimi úlomkami kotúča a pred náhodným kontaktom s kotúčom.
Kotúče musia byť používané iba na odporúčané
aplikácie. Napríklad: nevykonávajte brúsenie bočnou stranou pílového kotúča určeného na prerezávanie. Rozbrusovacie kotúče sú určené na
obvodové brúsenie. Bočné sily pôsobiace na tieto kotúče môžu spôsobiť ich roztrieštenie.
Vždy používajte nepoškodené príruby kotúčov,
ktoré majú správnu veľkosť a tvar zodpovedajúci zvolenému kotúču. Správne typy prírub podopiera-
jú kotúč, a tak znižujú riziko jeho prasknutia. Príruby pre rozbrusovacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre brúsne kotúče.
Nepoužívajte opotrebované kotúče z väčších
brúsok. Kotúč určený pre väčšie náradie nie je
vhodný pre vyššie otáčky menšieho náradia a môže prasknúť.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre špeciálne rezné operácie
Netlačte na rozbrusovací kotúč a nevyvíjajte naň
nadmerný tlak. Nepokúšajte sa vytvárať príliš veľkú hĺbku rezu. Nadmerné namáhanie kotúča
zvyšuje jeho zaťaženie a náchylnosť k ohybu v reze, a tak možnosť spätného rázu alebo poškodenie kotúča.
Nestavajte sa v osi a za os rotujúceho kotúča.
Ak sa pohybuje počas prevádzky kotúč smerom od Vášho tela a ak dôjde k spätnému rázu, otáčajúci sa kotúč a náradie môže byť odmrštené priamo na Vás.
Ak dôjde k zablokovaniu kotúča alebo z aké-
hokoľvek dôvodu k prerušeniu rezu, vypnite náradie a držte ho bez pohybu, kým nedôjde k úplnému zastaveniu kotúča. Nikdy sa nepo­kúšajte vybrať kotúč z rezu, ak je kotúč v po­hybe, pretože by mohlo dôjsť k spätnému rázu.
Premýšľajte a vykonávajte potrebné úpravy, aby ste eliminovali príčinu zaseknutia rozbrusovacieho kotúča.
Nezačínajte znovu rezanie v obrobku. Počkajte,
pokiaľ kotúč nedosiahne maximálne otáčky a opatrne zasuňte kotúč znovu do rezu. Ak je
kotúč ponechaný v obrobku a náradie je znovu spustené, kotúč sa môže zaseknúť, môže vyskočiť z rezu alebo môže dôjsť k spätnému rázu.
Panely a akékoľvek príliš veľké obrobky si po-
doprite, aby ste minimalizovali riziko zovretia
6
Page 7
kotúča a spätného rázu. Veľké obrobky majú pô- sobením vlastnej hmotnosti tendenciu sa prehýbať. Podpery musia byť umiestnené pod obrobkom na oboch stranách v blízkosti čiary rezu a v blízkosti okrajov obrobku.
Ak robíte zárezy a prierezy do stien alebo do
iných materiálov, za ktoré nevidíte, buďte veľmi opatrní. Vyčnievajúci kotúč môže spôsobiť pre-
rezanie plynového alebo vodovodného potrubia, elektrických vodičov alebo predmetov, ktoré môžu spôsobiť spätný ráz.
Bezpečnostné varovania pre brúsne pracovné operácie
Nepoužívajte výrazne väčšie kotúče brúsneho
papiera. Pri voľbe brúsneho papiera postupujte podľa odporúčaní výrobcov. čšie kotúče brús-
neho papiera, ktoré presahujú brúsnu podložku, predstavujú riziko roztrhania a môžu spôsobiť krútenie a roztrhnutie kotúča alebo spätný ráz.
Bezpečnostné varovania pre leštenie
Zabráňte, aby voľne rotovala akákoľvek uvoľne-
časť leštiaceho poťahu alebo jeho upevňova­cích šnúrok. Voľné upevňovacie šnúrky zastrčte alebo ich odstrihnite. Voľné a rotujúce upevňovacie
šnúrky sa môžu zamotať do Vašich prstov alebo sa môžu zachytiť o obrobok.
Bezpečnostné varovania týkajúce sa drôtených kief
Uvedomte si, že štetiny drôtenej kefy sú kefou
odmršťované i počas normálneho pretáčania. Nevyvíjajte na kefu nadmerný tlak, aby nedo­chádzalo k príliš veľkému namáhaniu štetín kefy.
Štetiny kefy môžu ľahko prepichnúť ľahký odev alebo pokožku.
Ak sa pri práci s kefou odporúča použiť kryt,
dbajte na to, aby sa drôtený kotúč alebo kefa ne­dostali s krytom v žiadnom prípade do kontaktu.
Pôsobením pracovného zaťaženia a odstredivých síl sa môže drôtený kotúč alebo kefa rozpínať.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento výrobok nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostat­kom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa so zariadením
nehrali.
Zvyškové riziká
Ďalšie riziká môžu nastať pri spôsobe použitia náradia, ktorý sa neuvádza v priložených bezpečnostných poky­noch. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď. Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnost- né predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia,
určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielov, pracov-
ného nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím nára-
dia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním pra-
chu vytváraného pri použití náradia (príklad: práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF).
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom použití elektrického náradia môže líšiť od deklarovanej úrovne vibrácií v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu určenia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia vib­rácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na náradí sú nasledujúce piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôso­benia úrazu si používateľ musí prečítať tento návod na obsluhu.
Pri práci s týmto náradím používajte ochranné okuliare.
Pri práci so zariadením používajte ochranu sluchu.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je vybavené dvojitou izoláciou. Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vyme-
nený výrobcom alebo v autorizovanom servise Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Popis
Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všetkých nasledujúcich častí:
7
Page 8
1. Hlavný vypínač (Zapnuté/Vypnuté)
2. Bočná rukoväť
3. Zámka hriadeľa
4. Ochranný kryt
Zostavenie
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie vyp-
nuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.
Nasadenie a vybratie krytu (obr. A)
Náradie sa dodáva s krytom, ktorý je určený iba na brúsenie. Ak sa bude náradie používať na rezanie, musí byť vybavené krytom, ktorý je určený na tieto pracovné operácie. K dispozícii je vhodný ochranný kryt na rozbru­sovacie práce, katalógové číslo 1004484-06 pre model KG750 a 1004484-07 pre model KG751, ktorý môžete získať u autorizovaného predajcu Black & Decker.
Nasadenie
Položte náradie na stôl tak, aby bol hriadeľ (5)
otočený smerom hore.
Uvoľnite upínaciu svorku (7) a držte kryt (4) nad
náradím, ako je uvedené na obrázku.
Zarovnajte výstupky (8) so zárezmi (9). Stlačte ochranný kryt smerom dole a otočte ním proti
smeru hodinových ručičiek do požadovanej polohy.
Utiahnutím upínacej svorky (7) ochranný kryt na
náradí zaistite.
Podľa potreby môžete zvýšiť silu upnutia dotiahnutím
skrutky (6).
Odobratie
Uvoľnite upínaciu svorku (7). Otočte ochranným krytom v smere chodu hodino-
vých ručičiek tak, aby sa zarovnali výstupky (8) so zárezmi (9).
Ochranný kryt z náradia vyberte. Varovanie! Nikdy nepoužívajte náradie bez ochranného krytu.
Upevnenie bočnej rukoväti
Zaskrutkujte bočnú rukoväť (2) do jedného z otvorov v náradí.
Varovanie! Vždy používajte bočnú rukoväť.
Nasadenie a vybratie brúsneho alebo rezného kotúča (obr. B - D)
Pre každý typ operácií používajte vždy vhodný typ kotúča. Vždy používajte kotúče so správnym priemerom kotúča i jeho upínacieho otvoru (viď technické údaje).
Nasadenie
Podľa vyššie uvedeného postupu namontujte kryt. Umiestnite na hnací hriadeľ (5) vnútornú prírubu
(10), ako je uvedené na obrázku (obr. B). Uistite sa, či je vnútorná príruba správne nasadená na dosadacích plôškach hnacieho hriadeľa.
Umiestnite na hnací hriadeľ (5) vnútornú prírubu
(11), ako je uvedené na obrázku (obr. B). Kotúč s vyvýšeným stredom (12) umiestnite tak, aby byla vyvýšená časť otočená k vnútornej prírube.
Uistite sa, či je kotúč na vnútornej prírube správne
nasadený.
Umiestnite na hnací hriadeľ vonkajšiu prírubu (13).
Pri upevňovaní brúsneho kotúča musí vyvýšený stred vonkajšej príruby smerovať ku kotúču (A na obr. C). Pri upevňovaní rezného kotúča musí vyvý­šený stred vonkajšej príruby smerovať od kotúča (B na obr. C).
Stlačte a držte zaisťovacie tlačidlo hnacieho hriadeľa
(3) a pritiahnite vonkajšiu prírubu pomocou špeciál­neho kľúča (14), ktorý má dva kolíky (obr. D).
Odobratie
Stlačte a držte zaisťovacie tlačidlo hnacieho hriadeľa
(3) a pritiahnite vonkajšiu prírubu pomocou špeciál­neho kľúča (14), ktorý má dva kolíky (obr. D).
Vyberte vonkajšiu prírubu (13) a kotúč (11).
Demontáž a montáž brúsneho kotúča (obr. D a E)
Pri brúsení sa musí použiť podporná podložka. Podporné podložky sa dajú dostať ako príslušenstvo u predajcov Black & Decker.
Nasadenie
Umiestnite na hnací hriadeľ (5) vnútornú prírubu
(10), ako je uvedené na obrázku (obr. E). Uistite sa, či je vnútorná príruba správne nasadená na dosadacích plôškach hnacieho hriadeľa.
Umiestnite na hnací hriadeľ podpornú podložku (15). Umiestnite brúsny kotúč (16) na podpornú podložku. Umiestnite vonkajšiu prírubu (13) na hnací hriadeľ
tak, aby vyvýšený stred príruby smeroval od kotúča.
Stlačte a držte zaisťovacie tlačidlo hnacieho hria-
deľa (3) a pritiahnite vonkajšiu prírubu pomocou špeciálneho kľúča (14), ktorý má dva kolíky (obr. D). Skontrolujte, či je vonkajšia príruba správne usadená a či je pevne upnutý kotúč.
Odobratie
Stlačte a držte zaisťovacie tlačidlo hnacieho hriadeľa
(3) a pritiahnite vonkajšiu prírubu pomocou špeciál­neho kľúča (14), ktorý má dva kolíky (obr. D).
Vyberte vonkajšiu prírubu (13), brúsny kotúč (16)
a podpornú podložku (15).
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia. Veďte prívodný kábel tak, aby ste zabránili jeho
náhodnému prerezaniu.
Buďte pripravení na príval iskier, akonáhle sa brúsny
alebo rezný kotúč dostane do kontaktu s obrobkom.
Vždy nastavte náradie do takej polohy, aby jeho kryt
poskytoval optimálnu ochranu pred brúsnym alebo rezným kotúčom.
Zapnutie a vypnutie
Ak chcete náradie zapnúť, presuňte hlavný vypínač
(1) dopredu. Náradie zostáva v chode i po uvoľnení vypínača.
8
Page 9
Ak chcete náradie vypnúť, stisnite zadnú časť hlav-
ného vypínača.
Varovanie! Nevypínajte náradie pokiaľ je v zábere.
Rady na optimálne použitie
Držte náradie pevne jednou rukou za bočnú rukoväť
a druhou rukou držte náradie pevne okolo hlavnej rukoväti.
Pri brúsení udržujte medzi kotúčom a povrchom
obrobku stále uhol približne 15°.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia jeho bezproblémový chod.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby elektrického náradia s prívodným káblom alebo náradia s batériami:
Zariadenie vždy odpojte od elektrickej siete. Alebo náradie vypnite a vyberte z neho akumulátor,
ak je náradie vybavené samostatným akumulátorom.
Alebo pokiaľ nejde akumulátor z náradia vybrať,
nechajte náradie v chode, pokým nedôjde k jeho úplnému vybitiu.
Pred čistením nabíjačky odpojte nabíjačku od siete.
Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pravidelného čistenia.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne čistite
mäkkou kefou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepaním
odstráňte prach z vnútornej časti náradia (ak má náradie skľučovadlo).
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla: Zaistite ekologické odstránenie starej zástrčky. Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej
zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok nesmie byť likvidovaný v bežnom komunálnom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä­tovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odo­berie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Dec­ker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a pod­robnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com
Technické údaje
KG750 KG751
Typ 1 Typ 1
Napájacie napätie V 230 230
Príkon W 750 750
Otáčky naprázdno min
Priemer kotúča mm 115 125
Vnútorný otvor kotúča mm 22 22
Maximálna hrúbka kotúča
brúsne kotúče mm 6 6
rezné kotúče mm 3,5 3,5
Závit hnacieho hriadeľa M14 M14
Hmotnosť kg 2,24 2,34
(akustický tlak) 94,5 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
L
pA
(akustický výkon) 105 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
L
WA
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy
EN 60745:
Plošné brúsenie (a
Odrezávanie (ah) 9,1 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
Leštenie (ah) 5,0 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
Brúsenie kotúčom (a
Brúsenie drôtenou kefou (a
h,AG
-1
11 000 11 000
) 9,9 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
) 3,3 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
h,AG
) 9,2 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
h,AG
2
2
2
2
2
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
9
Page 10
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
10
KG750/KG751
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadav­ky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc 2004/108/ EC a 2011/65/EÚ. Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pre
spotrebiteľskú techniku Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, Veľká Británia
4. 4. 2012
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker v priebehu 24 mesiacov od kúpy akékoľvek materiálové či výrobné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe o minimalizovanie vašich starostí bezplatnú výmenu chybných dielcov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok: Výrobok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením. Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi auto­rizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com
Navštívte, prosím, naše internetové stránky www.blackanddecker.sk a zaregistrujte tu Váš
nový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti Black & Decker informovať zákazníkov o priebežných zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie informácie o značke Black & Decker a o celom rade našich ďalších výrobkov nájdete na adrese www.blackanddecker.sk.
10
Page 11
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2 143 00 Praha 4 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
zst00183531 - 10-07-2012
11
Page 12
121314
Page 13
Page 14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
01/11
Loading...