Ъглошлайфът, произведен от “BLACK+DECKER”,
е предназначен за рязане на метал и зидария
с помощта на подходящ вид режещи и шлифовъчни
дискове. След монтиране на подходящ предпазител, този инструмент е предназначен за употреба
само от потребителя.
Инструкции за безопасност
Общи предупреждения за безопасна
работа с електроинструменти
Внимание! Прочетете всички предупреждения и инструкции за безопасност. Неспазването на предупрежденията
и указанията, изброени по-долу, може да
доведе до токов удар, пожар и/или тежки
травми.
Запазете всички предупреждения и инструкции
за бъдещи справки. Терм ин ът „електроинстру-
мент“ във всички предупреждения, изброени по-долу, се отнася до захранвани
или работещи на батерии (без захранващ кабел)
електрически инструменти и машини.
1. Безопасност на работното пространство
а. Пазете работното пространство чисто и до-
бре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното
осветление могат да доведат до трудова злополука.
б. Не използвайте електроинструменти в екс-
плозивна среда, като например наличието
на запалителни течности, газове или прах.
Електроинструментите произвеждат искри,
които могат да възпламенят праха или изпаренията.
в. Дръжте деца и странични лица надалече,
докато работите с електроинструмента.
Отвличане на вниманието може да ви накара
да изгубите контрол.
2. Електрическа безопасност
а. Щепселите на електроинструмента трябва
да са подходящи за използвания
Никога, по никакъв начин не променяйте
щепсела. Не използвайте адаптери за щепсела със заземени електрически инструменти. Непроменените щепсели и контакти
намаляват риска от токов удар.
б. Избягвайте контакт на тялото със зазе-
мени повърхности, като например тръби,
радиатори, готварски печки и хладилници.
Съществува повишен риск от токов удар, ако
тялото ви е заземено.
в. Не излагайте електроинструментите на
дъжд и мокри условия. Проникването на вода
в електроинструмента повишава опасността от
токов удар.
г. Не злоупотребявайте с кабела. Никога не
използвайте кабела за носене, дърпане
(съсзахранващ кабел)
контакт.
или изключване на електроинструмента.
Пазете кабела далече от горещина, машинно
масло, остри
Повредените или оплетени кабели увеличават
риска от токов удар.
д. Когато работите с електроинструмент на
открито, използвайте удъ лжителен кабел,
удобен за използване на открито. Използ-
ването на кабел, подходящ за употреба на
открито, намалява риска от токов удар.
е. Ако не можете да избегнете работата
троинструмент на влажно място, използвайте захранване с дефектнотоковата защита
(ДТЗ), коетонаанглийски е Residual Current
Device (RCD). Използването на ДТЗ намалява
риска от токов удар.
3. Лична безопасност
а. Бъ дете нащрек, внимавайте какво правите
и използвайте разума си, когато работите
с електроинструмента. Не използвайте
електроинструмента, когато сте изморени
или сте
или лекарства. Единмигразсеяностприра-
бота с електроинструмент може да доведе до
сериозни наранявания.
б. Използвайте лични предпазни средства.
Винаги носете защита за очите. Защитни
средства като дихателна маска, неплъзгащи
се обувки за безопасност, каска или защита на
слуха, използвани при подходящи условия, ще
намали трудовите злополуки.
в. Предотвратяване на случайно задействане.
Увер ете се, че превключвача е на позиция
изключен преди да го свържете към източника на захранване и/или към батерийното
устройство, преди да вземете или носите
инструмента. Носенето на електроинструмент
с пръста на превключвача или стартирането
на електроинструменти, когато превключвача
е на позиция „включен“, може да доведе до
трудова злополука.
г. Махнете всички регулиращи или гаечни
ключове преди да включите електроинстру-
мента. Махнетеприкрепените къмвъртящите
се части на електроинструмента гаечни или
регулиращи ключове, понеже могат да доведат
до наранявания.
д. Не се протягайте прекалено. Стойте стабил-
но на краката си през цялото време. Тов а
позволява по-добър контрол над електроинструмента в непредвидими ситуации.
е. Обличайте се подходящо. Не носете висящи
дрехи или бижута. Пазете косата си, дрехите
си и ръкавиците далече от движещите се
части. Висящидрехи, бижутаили дълга коса
могат да бъдат захванати в движещите се
части.
ж. Ако са предоставени устройства за свързва-
не на изпусканите прашинки или приспособления за събиране, уверете се, че са свър-
ръбове или движещи се части.
с елек-
под влияние на наркотици, алкохол
Page 5
зани и използвани правилно. Използването
на тези средства може да намали опасностите,
свързани с праха.
4. Използване и грижа за електроинструмен-
тите
а. Не използвайте не по предназначение елек-
троинструментите. Ползвайте подходящ
електроинструмент за съответната работа.
Подходящият електроинструмент ще свърши
по-добре и по-безопасно работата, при темпото, за което
б. Не използвайте електроинструмента, ако
превключвача не го включва и изключва.
Всеки електроинструмент, който не може да се
контролира с превключвача е опасен и трябва
да се поправи.
в. Изключете щепсела от захранването и/или
батерията на електроинструмента преди
извършването на каквото и да е регулиране, смяна на аксесоари или съхраняване
на уреда. Таки ва предварителни меркиза
безопасност намаляват риска от нежелателно
задействане на електроинструмента.
г. Съхранявайте преносимите електроинстру-
менти извън досега на деца и не позволявайте на незапознати с електроинструмента
и тези инструкции други хора да работят
с електроинструмента. Електроинструмен-
тите са опасни в ръцете на необучени потребители.
д. Поддържайте електроинструментите.
Проверявайте за размествания в свързванията на подвижните звена, за счупване
на части и всички други условия, които
могат да повлияят на експлоатацията на
електроинструментите. При повреда на
електроинструмента, задължително го
поправете преди да го използвате отново.
Много трудови злополуки са причинени от лошо
поддържани електроинструменти.
е. Поддържайте режещите инструменти винаги
добре заточени и чисти. Правилно поддържа-
ните режещи инструменти с добре заточени
остриета по-трудно могат да се огънат и полесно се контролират.
ж. Използвайте електроинструментите, при-
надлежностите и допълнителните части
към тях в съответствие с инструкциите,
като взимате предвид работните условия
и характера на работата. Използването на
електроинструмента за работи, различни от
тези, за които е предназначен, може да доведе
до опасни ситуации.
5. Сервизиране
а. Сервизирането на вашия електроин-
струмент трябва да се извършва само от
квалифицирано лице, като се използват
само оригинални резервни части. То в аще
гарантира безопасната употреба
е създаден.
на уреда.
Допълнителни предупреждения относно безопасността при работа с електроинструменти
Внимание! Допълнителни предупреж-
дения за безопасност при шлифоване,
изглаждане, телена четка, полиране или
абразивно отрязване.
♦ Tозиелектроинструментепредназначен
за шлифоване, изглаждане, телена четка,
полиране или отрязване. Прочетете всички
предупреждения, инструкции, илюстрации
и технически характеристики, предоставени
с този електроинструмент. Неспазванетона
всички изброени по-долу инструкции може
да доведе
травми.
♦ Извършванетона работи, за които електро-
инструмента не е предназначен, може да
създаде опасност и да причини наранявания.
♦ Не използвайте приспособления, които не
са специално разработени и препоръчани
от производителя на инструмента. Просто
защото даден аксесоар може да бъде прикачен
към електроинструмента, това не гарантира
безопасна експлоатация.
♦ Номиналнатачестотанавъртененааксе-
соара трябва да бъде равна поне на максималната скорост, обозначена на електроинструмента. Аксесоари, които работятпо-бързо
от номиналната им скорост, може да се счупят
и да се разлетят.
♦ Външниятдиаметър и дебелината навашия
аксесоар трябва да бъде в рамките на номиналната мощност на вашия електроинструмент. Неправилно оразмерените аксесоари
не могат да бъдат правилно защитени или
управлявани.
♦ Външнитеразмеринаколела, фланци, оп-
орни подложки или други аксесоари следва
да могат правилно да пасват на шпиндела
на електроинструмента. Аксесоарисдупки,
които не отговарят на монтажното оборудване
на електроинструмента ще са небалансирани,
ще вибрират прекомерно и това може да доведе до загуба на контрол.
♦ Неизползвайте повредениаксесоари. Пре-
ди всяка употреба проверявайте аксесоари
като абразивни дискове за дълбоки одрасквания и пукнатини, опорните подложки за
пукнатини, износване или прекомерно изтъркване, телената четка за отхлабване или
закъсани жици. Ако електроинструмента
или аксесоара е изпускан, проверете за повреда или инсталирайте изправен аксесоар.
След проверка и инсталиране на аксесоара,
задействайте електроинструмента при максимална скорост на празен ход. Повредените
аксесоари обикновено се разпадат по време на
изпробване.
до токов удар, пожар и /или тежки
5
Page 6
♦ Носете лични защитни средства. В зависи-
мост от приложението, използвайте защита
за лицето, защитна маска или защитни
очила. Ако е необходимо, носете маска,
защита за слуха, предпазни ръкавици и работна престилка, която може да спира малки
абразивни частици или детайли. Защитата
за очите трябва да е в състояние да
летящи отломки в резултат от извършването
на различни работи. Защитната маска или
респиратора трябва да са в състояние да
филтрират частиците, получени в резултат на
вашата работа. Продължителното излагане
на високо интензивен шум може да доведе до
загуба на слуха.
♦ Дръжтестраничните лица на безопаснораз-
стояние от работното си място. Всеки, който
трябва да присъства на работното място,
трябва да носи защитни средства. Повсяко
време може да излетят части от работните
съоръжение и да причинят нараняване извън
зоната на работа.
♦ Дръжтеелектроинструмента за изолираните
повърхности при извършване на операция,
при която представката за рязане може да
засегне скрито окабеляване или собствения
си кабел. Прерязванетонакабелподнапре-
жение може да зареди с ток металните части
на електроинструмента, в резултат на което
операторът може да получи токов удар.
♦ Поставетекабелатака, чеданеможе да
евдосегс въртящите се аксесоари. Ако загу-
бите контрол, кабелът може да бъде срязан или
захванат и ръкава ви може да бъде издърпана
от въртящия се аксесоар.
♦ Никогане оставяйтеелектроинструмента на
пода, докато аксесоара не е напълно спрял.
Въртящият се аксесоар може да влезе в досег
с повърхността и да издърпа уреда извън вашия контрол.
♦ Незадействайтеелектроинструмента, до-
катогоноситеотстрани довас. При случаен
контакт с въртящия се аксесоар, вашата дреха
може да бъде захваната и така да придърпа
аксесоара към вашето тяло.
♦ Редовнопочиствайте въздушните вентили
наелектроинструмента. Вентилаторът на
мотора ще вкарва прах в кожуха и прекомерното натрупване на метални прашинки може
да причини опасности с електричеството.
♦ Неработетеселектроинструментавбли-
зостдозапалителниматериали. Тези мате-
риали могат да се подпалят от искри.
♦ Неизползвайтеаксесоари, коитоизискват
течниохладители. Използването на вода или
други течни охладители може да доведе до
токов удар.
Забележка: По- горнотопредупреждениенесе
отнася за електроинструменти, които са създадени
специално за употреба с течна система.
спре
Откат и свързани с това предупреждения
Откатът е внезапна реакция на защипано или извито въртящо се колело, опорна подложка, четка
или друг аксесоар. Защипване или извиване води
до бързо блокиране на въртящият се аксесоар,
който от своя страна причинява неконтролируемият
електроинструмент да бъде насочен в посока, обратна на въртенето аксесоара до точка на огъване.
Например
или защипе от обработвания детайл, ръбът на
колелото, който влиза в точката на защипване
може да задълбае в повърхността на материала
и да причини изхвърчането или откат на колелото.
Колелото може да отскочи към оператора или
в обратна посока от него, в зависимост от посоката
на движение на колелото в точката на защипване.
Абразивните колела може, също така, да се счупят
при тези обстоятелства.
Отката може да е резултат и от неправилната
употреба на електроинструмента и/ или от неправилни процедури или условия на работа и може да
се избегне, като се вземат подходящи предпазни
мерки, както е дадено по-долу.
♦ Дръжтездравоелектроинструментаипо-
♦ Никоганепоставяйтеръкатасиблизодо
♦ Непоставяйтетялотосивзоната, където
♦ Работетесповишеновнимание, когато
♦ Неприкрепвайтеостриезадърворезбана
, ако едно абразивно колело се извие
зицията на тялото и ръката ви трябва да
ви позволява да сте стабилни за силата на
отката. Винаги използвайте допълнителна
дръжка, ако ви е предоставена, за максимален контрол върху реакцията при откат
или въртене по време на стартирането.
Операторът трябва да контролира реакциите
на въртящия момент или силите на отката, ако
са взети подходящи предпазни мерки.
въртящиясеаксесоар. Аксесоарът може да
се върне върху ръката ви.
електроинструмента ще се движи при
евентуален откат. Откатътщеотхвърлиин-
струмента в противоположна на движението
на колелетата посока при точката на грубо
шлифоване.
работите върху ъгли, остри краища и т.н.
Избягвайте отскачане и притриване на аксесоара. Ъглите, остритеръбове иподскачането
могат много вероятно да получат прекалено
притриване с въртящия се аксесоар и това да
доведе до загуба на контрол или до откат.
верижен трион или назъбено острие на трион. Та ки в аостриетамогатдасъздадат чести
откатиизагубанаконтрол.
6
Page 7
Допълнителни инструкции за безопасност за операции по шлифоване
и отрязване
Предупреждения относно безопасността при
шлифоване и абразивно отрязване
♦ Използвайте само такива колела, които са
препоръчани за вашия инструмент и специфичните предпазители, предназначени за
избраното колело. Колела, коитонесасъв-
местими със съответния електроинструмент,
не могат да бъдат адекватно предпазвани и не
са безопасни.
♦ Предпазителяттрябвада е закрепен здраво
към електроинструмента и поставен за максимална безопасност, за да може колкото
се може по-малка част от колелото да бъде
изложена към оператора. Предпазителят
помага със защитата на оператора от счупени
части от колелото, както и от инцидент, свързан
с докосване на колелото.
♦ Колелататрябвадасеизползват самоза
препоръчителните приложения Например:
не шлифовайте със страничната част на
колело за отрязване. Колелата за абразивно
рязане са предназначени за периферно шлифоване, при оказването на странична сила
върху тези колела, може да ги разклати.
♦ Винагиизползвайтенеповреденифаланги
за колела, които са правилен размер и форма за вашето избрано колело. Подходящите
фланци за колелото го поддържат, с което се
намалява възможността от счупване на колелото. Фланците на колелата за отрязване може
да се различават от тези за шлифовъчното
колело.
♦ Неизползвайтеизносениколелаот по-
големиелектроинструменти. Колело, което
е предназначене за по-големи електроинструменти не е подходящо за по-високата скорост
на по-малките инструменти и може да се
пръсне.
Допълнителни предупреждения за безопасност,
специфични за абразивното рязане
♦ Не „задръствайте“ колелото за рязане или
не прилагайте прекомерно налягане. Не се
опитвайте да правите прекомерно дълбок
разрез. Прекаленото напрежение на колелото
увеличава натоварването и чувствителността
към усукване или огъване на колелото при
рязане и възможността от откат или счупване
на колелото.
♦ Непоставяйтетялотосивположениена
една линия с и зад въртящото се колело.
Когато колелото при работа се отдалечава от
тялото ви, евентуален откат може да предизвика насочване на въртящото се колело и на
електроинструмента директно към вас.
♦ Когатоколелотосе огъваиликогаторя-
зането се прекъсва по някаква причина,
изключете електроинструмента и го дръжте неподвижно до пълното спиране на
колелото. Никога не се опитвайте да свалите режещото колело от разреза, докато
е в движение
Проучете и вземете мерки, за да елиминирате
причината за огъване на колелото.
♦ Нерестартирайте рязането в самият детайл
за рязане. Оставете колелото да достигне
пълни обороти и внимателно го въведете
в разреза. Колелотоможедасеогъне, дасе
приближи или да направи откат, ако електроинструмента се рестартира в детайла за рязане.
♦ Чрезопорнипанелиилипрекалено големи
детайли за обработка може да се минимизира риска от защипване на колелото или
откат.. Го л е м и т е детайлииматсклонностда
се огъват под собствената си тежест. Опорите
трябва да бъдат поставени под детайла в близост до линията на рязане и в близост до ръба
на детайла от двете страни на колелото.
♦ Бъдетеособено внимателни, когато правите
„джобен разрез“ в съществуващите стени
или други слепи зони. Издаденотоколело
може да реже газови или водни тръби, електрически кабели или предмети, което може да
доведе до откат.
, иначе може да се появи откат.
Предупреждения за безопасност специално при заглаждане
♦ Не използвайте прекомерно голяма диск
шкурка. Следвайте препоръките на производителя при избора на заглаждаща хартия. По-голямашкурка, простиращасеизвън
подложката за заглаждане, представлява
опасност от разкъсване и може да доведе до
претриване, разкъсване на диска или откат.
Предупреждения за безопасност специално при полиране
♦ Не допускайте никаква свободно стояща
част от полиращият диск или неговите
прикачени нишки да се въртят свободно.
Скрийте или подрежете всички свободно
висящи нишки от приложението. Свободно
стоящите и въртящите се прикрепени нишки
могат да ви оплетат пръстите или да счупят
обработвания детайл.
Предупреждения за безопасност специално при телено четкане
♦ Имайте предвид, че телената четка остава
без телчета по време на рутинна работа.
Не прилагайте извънредно напрежение на
жиците, като прилагате извънреден товар
на четката- Те л ен ите четки могат лесно да
преминат през лека текстилна материя и/или
кожа.
♦ Акоупотребатанапрепоръчителнитеза-
щитници се отнася до телената четка
, не
7
Page 8
допускайте намеса на теленото колело или
четка с защитник. Тел е но то колелоили четка
може да се увеличава на диаметър поради
работна натовареност и центрофужните сили.
Безопаснсост на другите
♦ Tози уред не е предназначен за употреба от
хора (включително деца) с намалени физически, сензорни или умствени въэможности,
или с липса на знания, освен ако не са под
наблюдение или не са били инструктирани
относно употребата на устройството от човек,
отговорен за тяхната безопасност.
♦ Децата трябва да се наблюдават постоянно,
за да не си играят с уреда.
Вибрация
Стойностите на декларираното ниво на излъчвани
вибрации, които са обявени в техническите данни
и в декларацията за съответствие, са измерени
в съответствие със стандартен метод за тестване,
предоставен от EN 60745 и може да се използва за
сравнение на един инструмент с друг. Декларираните стойности на излъчваните вибрации могат, също
така, да бъдат използвани при предварителната
оценка за излагането.
Предупреждение! Стойностите наизлъчвани-
те вибрации по време на активна употреба на
електроинструмента могат да бъдат различни от
декларираната стойност, в зависимост от начина
на използване на инструмента. Нивото на вибрации може да се увеличи над обявените стойности.
При оценяване на вибрациите
определяне на мерките за безопасност, изисквани
от 2002/44/ЕО за защита на лица, които редовно
използват електрически инструменти като наемни работници, трябва да се направи оценка на
излагането на вибрации, действителните условия
на употреба и начина, по който се използва инструмента, включително като се вземат предвид
всички части на работния цикъл, като например
време, когато инструмента е изключен и когато се
работи на празен ход, в допълнение към времето
за задействане.
на излагане за
Етикети по инструмента
На инструмента са показани следните пиктограми:
Предупреждение! За да се намали риска
от нараняване, потребителят трябва да
прочете инструкциите в ръководството.
Носете защитни очила или маска, когато
използвате инструмента.
Носете защита за слуха, когато работите
с този инструмент.
Електрическа безопасност
Tози инструмент е двойно изолиран,
следователно не му трябва заземитетен
кабел. Винаги проверявайте дали захранващият кабел е в съответствие с напрежението на табелката.
♦ Ако захранващият кабел е повреден, трябва да
се смени от производителя или от оторизиран
сервизен център на BLACK+DECKER, за да се
предотврати злополука.
Характеристики
Вашият инструмент има всички или някои от следните характеристики.
1. Превключвателоn/off (вкл./изкл.)
2. Заключващбутон
3. Фиксиращбутон
4. Страничнадръжка
5. Заключваненашпиндела
6. Предпазител
Монтаж
Предупреждение! Преди монтаж се уверете, че ин-
струментът е изключен и от електрическата мрежа.
Поставянеисваляненапредпазителя
(фиг. АиВ)
Инструментът е снабден с предпазител само при
шлифоване. Ако уредът трябва да извършва рязане, тогава трябва да се постави подходящ за целта
предпазител. Подходящ предпазител при рязане
е номар на част 1004484-01, на разположение е,
и може да бъде снабден от сервизните центрове
на BLACK+DECKER.
Монтаж
♦ Поставете инструмента на маса, като
ла (7) сочи нагоре.
♦ Поставете пружинна шайба (8) над шпиндела
и го сложете на рамото.
♦ Поставете предпазителя (6) на инструмента,
както е показано.
♦ Поставете фланеца (9) над шпиндела с из-
датините към предпазителя. Увере те се, че
дупките във фланеца си съвпадат с дупките
на винтовете.
♦ Затегнете фланеца с гайки (10). Уверете се, че
винтовете са напълно затегнати, и че предпазителя може да се върти.
Свалян е
♦Използвайтеотверка, зада свалите винтовете
(10).
♦ Свалете фланец (9), препазителя (6) и пружин-
ната шайба (8). Внимателно съхранете тези
части.
Предупреждение! Никога не използвайте инстру-
мента без предпазителя.
шпинде-
8
Page 9
Регулиране на предпазителя
Предпазителят може да се върти на 90°.
♦ Въртете предпазителя според изискванията.
Монтиране на страничната дръжка
♦ Закрепете с винтове страничната дръжка (4)
към една от монтажните дупки на инструмента.
Предупреждение! Винаги използвайтестранич-
ната дръжка.
Монтиране и сваляне на дискове за шлифоване и за режещи дискове (фиг. С - Е)
Винаги използвайте правилният вид диск за вашето
приложение. Винаги използвайте правилния вид
диск за вашето приложение.
Монтаж
♦ Монтирайте предпазителя, както е описано
по-горе.
♦ Поставете вътрешинят фланец (11) на шпин-
дела (7), както е показано (фиг. C). Уверете се,
че фланеца е правилно поставен на плоските
страни на шпиндела.
♦ Поставете диска (12) на шпиндела (7), както
е показано (фиг. C). Ако дискът има издигнат
център (13), уверете се, че издигнатия център
сочи към вътрешния фланец.
♦ Уверете се, че дискът е поставен правилно на
вътрешния фланец.
♦ Поставете външния фланец (14) на шпиндела.
Когато монтирате диска за шлифоване, издиг-
натия център на външния фланец трябва да
сочи към диска (A във фиг. D). Когато монтирате
диска за рязане, издигнатия център на външ-
ния фланец трябва да сочи в различа посока
от тази на диск (B във фиг. D).
♦ Пазете шпиндела заключен (5), натиснат
надолу и затегнете външния фланец, като из-
ползвате двуполюсен гаечен ключ (15) (фиг. E).
Свалян е
♦ Пазете заключалката на шпиндела (5) на
тисната и разхлабете външния фланец (14) ,
като използвате двуполюсен гаечен ключ (15)
(фиг. E).
♦ Свалете външния фланец (14) и диска (12).
Употреба
Предупреждение! Оставете инструмента да рабо-
ти със собствената си скорост. Не претоварвайте.
♦ Внимателно работете с кабела, за да избегнете
инцидентното му отрязване.
♦ Бъдете подготвени за снопове искри, когато ди-
ска за заглаждане или този за рязане докосват
обработванйия детайл.
♦ Винаги поставяйте инструмента по такъв на-
чин, че предпазителя
защита от шлифоващия или режещия диск.
за предоставя оптимална
Включване и изключване
♦ За да вк лючите инструмента, натиснете за-
ключващия бу тон (2) и след това натиснете
превключвателя вкл./изкл. (1).
♦ За продължителна работа, натиснете заключ-
ващия бутон (3) и отпуснете превключвателя
за включване/изключване.
♦ За да изключите инструмента, освободете
превключвателя вкл./изкл. За изключване на
инструмента при непрекъсната работа, натиснете превключвателя за променливи скорости
още веднъж и го освободете.
Предупреждение! Не изключвайте инструмента,
докато е при натовареност.
Съвети за оптимална употреба
♦ Дръжте здраво инструмента с една ръка около
страничната дръжка и с другата ръка около
основната дръжка.
♦ При шлифоване винаги поддържайте един ъгъл
от около 15° между диска и повърхността на
обработвания детайл.
Поддръжка
Вашият инструмент на BLACK+DECKER е създаден за продължителна и дългосрочна работа
с минимална поддръжка. Продължителната и задоволителна работа зависи от правилната грижа за
инструмента и от редовното му почистване.
Предупреждение! Преди извършванетона каквато
и да е поддръжка на жичен или безжичен електроинструмент:
♦ Изключете уреда/инструмента от захранваща-
та мрежа.
♦ Или изключете и свалете батерията от уреда/
инструмента, ако уреда/инструмента има от-
делен пакет с батерии.
♦ Или изтощете батериите докрай, ако са инте-
грални и след това изключете.
♦ Изключете зарядното устройство от електри-
парче плат.
♦ Редовно почиствайте кожуха на мотора, като
използвате мокра кърпа. Не използвайте аб-
разивен препарат или такъв на разтворителна
основа.
♦ Редовно отваряйте патронника и го потупвай-
те, за да премахнете прахта отвътре (когато
е монтиран).
Замяна на щепсела (само Великобритания и Ирландия)
Ако трябва да се сложи нов щепсел:
♦ Изхвърлете безопасно стария щепсел.
9
Page 10
♦ Свържете кафявата жица към живия терминал
в новия щепсел.
♦ Свържете синята жица към неутралния терми-
нал.
Предупреждение! Не трябва да се прави свързва-
не към заземения терминал.
Следвайте инструкциите за монтаж, които се предоставят с доброкачествените щепсели.
Препоръчителен предпазител: 13 A.
Защита на околната среда
Разделно събиране. Продуктът не трябва
да се изхвърля с обикновените битови
отпадъци.
Ако някога решите, че вашият BLACK+DECKER
продукт има нужда от замяна, или ако вече не ви
е необходим, не го изхвърляйте с битовите отпадъци. Занесете този продукт в съответния пункт.
Разделното събиране на използвани
продукти позволява на материалите да
бъдат рециклирани и използвани отново.
Повторното използване на рециклираните
материали помага за предпазване на околната среда от замърсяване и намалява
необходимостта от сурови суровини.
Местните разпоредби може да предоставят отделно събиране на електрически продукти от вашия
дом, в пунктове за
обект, където е закупен новия продукт.
BLACK+DECKER предоставя възможност за
събиране и рециклиране на продуктите на
BLACK+DECKER, след като вече не могат да бъдат в експлоатация. За да се възползвате от тази
услуга, моля, върнете вашия продукт на всеки
авторизиран агент за сервиз, който ще го
от наше име.
Можете да проверите местонахождението на
вашият най-близък авторизиран сервиз, като се
свържете с местния офис на BLACK+DECKER на
адреса, посочен в това ръководство. Отделно от
това, на нашия уеб сайт можете да намерите пълен
списък на агентите на BLACK+DECKER, както и информация за нашата следпродажбена поддръжка:
www.2helpU.com
събиране или до търговския
приеме
Тех нически данни
KG1200 TИП 2
Входящо напрежение V
Входяща мощност W 1 200
Обороти без товар мин
Дисков диаметър мм 125
Диаметър на отвора на диска мм 22
Максимална плътност на диска
Шлифоващдискмм 6
режещидисковемм 3,5
Размер на шпиндела M14
Тег ло кг 2,7
Ниво на звуково налягане в съответствие
с EN 60745:
Звуковоналягане (L
3 dB(A), Акустична мощност (L
колебание (K) 3 dB(A)
Общи стойности на вибрациите (триаксална
векторна сума) според EN 60745:
Повърхностношлифоване (a
2
(K) 1,5 м/с
колебание (K) 1,5 м/с
, Повърхностношлифоване (a
) 92 dB(A), колебание (K)
pA
2
230
AC
-1
10 000
) 103 dB(A),
WA
) 7,7 м/с2, колебание
h,AG
) 7,7 м/с2,
h,AG
Декларация за съответствие
с изискванията на ЕС
МАШИННАДИРЕКТИВА
Black & Decker дакларира, че тези продукти, описани под „технически данни“ са в съответствие с:
2006/42/EC, EN 60745 -1, EN 60742-2-3
Tези продукти, също така, са съобразени с Дирек-
тива 2014/30/EU и 2011/65/EU.
За повече информация, моля, свържете
с Black & Decker на следния адрес или се обърнете
към задната страна на ръководството.
Долуподписаният е отговорен за компилацията
на техническия файл и
името на Black & Decker.
KG1200
правитазидекларацияот
10
Engineering Manager
R. Laverick
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
3-11-2014
Page 11
Гара нция
Black & Decker е сигурна в качеството на своите
продукти и предлага изключителна гаранция. Таз и
гаранция е само допълнение към вашите законови
права, а не ги определя. Га р анцият а е валидна на
територията на страните членки на ЕС и на европейската свободна търговска зона.
Ако продукта на Black & Decker покаже дефект
поради лоши материали, недобра
несъответствие, до 24 от датата на закупуване,
Black & De cker гарантират за замяна на дефектните
части, поправка на продуктите, които са предмет
на износване или замяна на продуктите, за да се
гарантира минимално неудобство за клиента:
♦ Продуктът е бил използван за търговски, про-
фесионални цели или под наем;
♦ Изделието е подложено на неправилна употре-
ба или небрежност;
♦ Изделието е понесло повреда от чужди пред-
мети, вещества или злополуки;
♦ Направен е опит за поправка от хора, които не
са авторизирани агенти или сервизен персонал
на Black & Decker.
За да се възползвате от своята гаранция,
вие трябва да имате доказателство за
покупката, която да представите на търговеца
или сервизния агент. Можете да проверите
местонахождението на вашият най-близък
авторизиран сервиз, като се свържете с местния
офис на Black & Decker на адреса, посочен в това
ръководство. Отделно от това, на нашия уеб сайт
можете да намерите пълен списък на агентите
на Black & Decker, както и информация за нашата
следпродажбена поддръжка: www.2helpU.com.
Моля, посетете нашият уебсайт
www.blackanddecker.co.uk, за да регистрирате
новият си продукт на Вlack & Decker и да
получавате новини за нови продукти и специални
оферти. Допълнителна информация за марката
Black & Decker и за нашата гама от продукти е на
разположение на www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Tel ef on: + 4021 .3 20 .6 1.04 /0 5
изработкаили
zst00 257628 - 04- 03-2015
11
Page 12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.