Opisywany wkrętak Black & Decker KC9006,
AS600 przeznaczony jest do wkręcania śrub
i wkrętów. Elektronarzędzie to nie nadaje się
do celów produkcyjnych.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie
zamieszczone tutaj wskazówki bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ich
może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego
urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie
potrzeby móc z niej ponownie skorzystać.
Uży wane tutaj określenie „elektronarzędzie”
oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem
sieciowym) jak i akumulatorowe/bateryjne (bez
kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i do-
brze je oświetlaj. Bałagan i niewystarczają-
ce oświetlenie grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie w ystępują
palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą spowodować
zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwa-
od wykonywanych czynności, co grozi
gę
wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pa-
sować do gniazda sieciowego i w żadnym
wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy
elektronarzędzia zawierają uziemienie
ochronne, nie używaj żadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasu-
jące do nich gniazda sieciowe zmniejszają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elemen-
tów, jak na pr zykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione,
porażenie prądem elektrycznym jest o wiele
niebezpieczniejsze.
c. Nie w ystawiaj elektronarzędzi na działa-
nie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem
prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy
nie używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki
kabla z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem,
ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany kabel
może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj
tylko przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi
stosowanie takiego wyłącznika zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj
się na swojej pracy i rozsądnie postępuj
z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy
jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi
bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze
zakładaj okulary ochronne. Odpowied-
nie wyposaż enie ochronne, jak maska
przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej
podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c.
Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci
lub akumulatora, przed uniesieniem go
lub transpor tem sprawdź , czy jest wy-
łączony wyłącznik. Przenoszenie elektro-
narzędzia z palcem opartym na wyłączniku
lub przyłącza nie go d o s iec i pr zy w łączonym
wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy został y w yjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony
w obracającej się części może doprowadzić
do urazu ciała.
Page 5
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej.
Tak i e p ostępowanie umożliwia zachowanie
lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochron-
ną. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii.
Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala
od ruchomych elementów. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia
do odsysania lub gromadzenia pył u,
sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie tych
urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia
pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość
i bezpieczeństwo osobiste osiągniesz, tylko
stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzo-
nym wyłącznikiem. Urządzenie, które nie
daje się normalnie załączać lub wyłączać,
jest niebezpieczne i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akcesoriów
lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze
wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowe-
go. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko
niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne elektronarzędzia przecho-
wuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalaj używać elektronarz
bom, które nie są z nimi obeznane lub nie
przeczytały niniejszej instrukcji. Narzę-
dzia w rękach niedoświadczonych osób są
niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagan-
nym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy
ruchome elementy obracają się w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone,
pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone elektronarzę-
dzia przed użyciem należy naprawić. Po-
wodem wielu wypadków jest niewłaściwa
konserwacja elektronarzędzi.
ędzi oso-
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje na-
rzędzia robocze. Starannie konserwowane,
ostre narzędzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek
itp. używaj zgodnie z ich przeznaczeniem.
Przestrzegaj przy tym obowiązujących
przepisów bhp. Wykorzystywanie elektro-
narzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
akumulatorowych
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
przewidzianych do tego celu przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczo-
nej tylko do określonego rodzaju akumulatora
włożenie innego akumulatora grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczo-
ne do danego rodzaju elektronarzędzi.
Stosowanie innych akumulatorów stwarza
ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
c. Nieużywane akumulatory trzymaj z dala
od spinaczy biurowych, monet, kluczy,
gwoździ, śrub i innych małych przedmio-
tów metalowych, które mogą spowodować zwarcie biegunów. Zwarcie zacisków
akumulatora może spowodować oparzenia
lub pożar.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit.
Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego
kontaktu natychmiast spłucz wodą narażone miejsce. Gdyby elektrolit prysnął
w oczy, niezwłocznie zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit może spowodować
podrażnienie oczu lub oparzenia.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzę
konywane tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu oryginalnych części
zamiennych. Jest to istotnym warunkiem
zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
dzi mogą być wy-
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy wkrętarek i wkrę-
tarek udarowych.
♦ W razie niebezpieczeństwa przewiercenia
ukrytych przewodów elektrycznych lub
własnego przewodu zasilającego trzymaj elektronarzędzie za izolowane ręko-
5
Page 6
jeści. Narzędzie robocze ma elektryczne
połączenie z gołymi metalowymi elementami
wkrętaka, co grozi porażeniem prądem elektrycznym w razie natrafi enia na będący pod
napięciem przewód.
♦ Przy korzystaniu z elektronar zędzi zakła-
daj nauszniki ochronne. Hałas może do-
prowadzić do uszkodzenia narządu słuchu.
♦ Korzystaj z dodatkow ych rękojeści na-
leżących do zakresu dostawy elektronarzędzia. Utrata panowania nad urządzeniem
może skutkować urazem ciała.
♦ Używaj ścisków stolarskich lub podob-
nych środków do mocowania przedmiotu
obrabianego na stabilnej powierzchni.
Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego
ręką lub ciałem grozi utratą panowania nad
elektronarzędziem.
♦ Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach,
podłogach i sufi tach poinformuj się dokład-
nie, jak przebiegają przewody i rur y.
♦ W instrukcji tej opisano zastosowanie elek-
tronarzędzia zgodne z przeznaczeniem. Używanie innych nasadek lub akcesoriów, niż
zalecane w tej instrukcji, lub wykonywanie
prac niezgodnych z przeznaczeniem grozi
doznaniem urazu i/lub szkód rzeczowych.
Bezpieczeństwo innych osób
♦ Zabrania się używania tego elektronarzędzia
przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej, czuciowej lub umysłowej.
To samo dotyczy osób niedoświadczonych,
chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca.
♦ Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządze-
niem.
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspieszenia drgań na rękojeści podane
w danych technicznych i deklaracji zgodności
zostały zmierzone standardową metodą opisaną
w nor mie EN 60745, dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami
i do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przy-
śpieszenia drgań w praktyce może się różnić
od podanej wartości zależnie od sposobu wykorzystania narzędzia i nie da się wykluczyć jej
przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu
podjęcia wymaganych przez normę 2002/44/
EG środków bezpieczeństwa dla ochrony osób
zawodowo, regularnie używających narzędzi
trzeba też uwzględnić rzeczywiste warunki pracy, a takż
pozostawało wyłączone i jak długo pracowało
na biegu jałowym.
e jak długo w danym czasie narzędzie
Tabliczki na wkrętaku
Na wkrętaku umieszczono następujące symbole.
Ostrzeżenie! By zmniejszyć ryzyko
doznania urazu, przeczytaj instrukcję
obsługi i przestrzegaj zawartych w niej
wskazówek.
Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy baterii
Ostrzeżenie! Baterie mogą eksplodować lub
wyciec i spowodować obrażenia ciała bądź po-
żar. Przestrzegaj podanych poniżej wskazówek.
♦ Przed włożeniem baterii sprawdź, czy
elektronarzędzie jest wyłączone. Wkłada-
nie baterii do załączonego urządzenia grozi
wypadkiem.
♦ Przy niewłaściwym użyciu z baterii może
wypływać elektrolit. Unikaj z nim kontaktu. W razie niezamierzonego zanieczyszczenia skóry zmyj ją wodą. Gdyby elektrolit prysnął w oczy, zasięgnij ponadto
porady lekarskiej. Wyciekły elektrolit może
spowodować podrażnienia lub oparzenia
skóry.
♦ Przestrzegaj wszystkich wskazówek i ostrze-
żeń zamieszczonych na naklejce i opakowa-
niu baterii.
♦ Baterie zawsze wkładaj zgodnie z polaryza-
cją („+” i „-”) zaznaczoną n a sa mych b ateria ch
i zasilanym pr zez nie urządzeniu.
♦ Uważaj, by nie zewrzeć biegunów baterii.
♦ Nigdy nie próbuj ładować baterii.
♦ Nie mieszaj ze sobą starych i nowych baterii.
Wszystkie baterie wymieniaj jednocześnie
na nowe tej samej marki i tego samego typu.
♦ Trzymaj baterie z dala od dzieci.
♦ Wyjmuj baterie, gdy urządzenie ma nie być
używane przez kilka miesięcy.
♦ W żadnym wypadku nie próbuj otwierać ba-
terii.
♦ Nie składuj baterii w miejscu, w którym tem-
peratura może osiągnąć 40 °C.
♦ Przy utylizacji baterii przestrzegaj wskazó-
wek zamieszczonych w punkcie „Ochrona
środowiska”.
♦ Nie wrzucaj baterii do ognia.
6
Page 7
Elementy wkrętaka
1. Wy łącznik obrotów w prawo
2. Wyłącznik obrotów w lewo
3. Kołnierz blokujący wrzeciono
4. Uchwyt narzędziowy do końcówek wiertarskich
5. Kieszeń baterii
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu za-
blokuj wrzeciono zgodnie z poniższym opisem.
Mocowanie i wyjmowanie końcówki
wkrętarskiej (rys. A)
♦ By zamocować końcówkę wkrętarską (6),
wsuń ją w uchwyt narzędziowy aż do zatrza-
śnięcia.
♦ By wyjąć końcówkę, wyciągnij ją prosto
z uchwytu.
Wkładanie i wyjmowanie baterii (rys. B)
Wkrętak ten jest zasilany czterema bateriami
alkalicznymi typ A A.
Wskazówka: W celu osiągnięcia maksymalnej
sprawności narzędz ia z al ec amy stos owani e t ylko
baterii znanych marek.
Wkładanie baterii
♦ Naciśnij i przytrzymaj guziki (7) i wyjmij kie-
szeń baterii z wkrętaka.
♦ Włóż baterie do kieszeni zwracając uwa-
gę na ich prawidłową polaryzację zgodnie
z oznaczeniem na kieszeni.
♦ Włóż kieszeń do wkrętaka i wciśnij ją aż
do zatrzaśnięcia.
Wyjmowanie baterii
♦ Naciśnij i przytrzymaj guziki (7) i wyjmij kie-
szeń baterii z wkrętaka.
♦ Wyjmij baterie z kieszeni.
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę.
Unikaj przeciążania wkrętaka.
Ręczne blokowanie wrzeciona (rys. C)
Ta r ęczna blokada wrzeciona umożliwia używa-
nie narzędzia jako normalnego wkrętaka. Dzięki
niej można nieco silniej dokręcić wkręt lub polu-
zować go, gdy jest mocno zapieczony.
♦ By zablokować wrzeciono, obróć kołnierz (3)
do pozycji oznaczonej jako .
♦ By zwolnić blokadę wrzeciona, obróć kołnierz
(3) do pozycji oznaczonej jako
.
Obsługa wkrętaka (rys. D)
♦ Sprawdź, czy blokada wrzeciona jest zwol-
niona.
♦ By wkręcić wkręt lub nakręcić nakrętkę, na-
ciśnij i przytrzymaj wyłącznik (1).
♦ By wykręcić wkręt lub odkręcić nakrętkę,
naciśnij i przytrzymaj wyłącznik (2).
♦ By wyłączyć narzędzie, zwolnij wyłącznik.
Porady, jak osiągnąć najlepsze
wyniki pracy
♦ Zawsze używaj końcówek wkrętarskich od-
powiedniego typu i stosownej wielkości.
♦ Gdy wkręt daje się wkręcać tylko z trudem,
posmaruj go niewielką ilością płynu do mycia
naczyń lub mydłem.
♦ Używaj blokady wrzeciona, by poluzować
zakleszczone wkręty lub mocno je dokręcić.
♦ Wkrętak i końcówkę wkrętarską zawsze
utrzymuj w osi wkrętu.
♦ Przy wkręcaniu wkrętów w drewno zaleca
się najpierw wywiercić otwór prowadzący
o głębokości odpowiadającej długości wkrę-
tu. Otwór ten zapewnia dobre prowadzenie
wkrętu i zapobiega rozszczepieniu lub zdeformowaniu drewna. Zalecane średnice
otworów prowadzących podano w poniższej
tabeli.
♦ Przy wkręcaniu wkrętów w twarde drewno
dodatkowo wykonaj otwór przejściow y o głę-
bokości odpowiadającej połowie długości
wkrętu. Zalecane średnice otworów przejściowych podano w poniższej tabeli.
Wielkość
wkrętu
M 6 (3,5 mm)2 mm2,5 mm4 mm
M 8 (4 mm)3,2 mm3,5 mm5,0 mm
M 10 (5 mm)3,5 mm4,0 mm5,7 mm
Średnica
otworu prowadzącego
(drewno
miękkie)
Średnica
otworu prowadzącego
(drewno
twarde)
Średnica
otworu
przejściowego
Konserwacja
Elektronarzędzia sieciowe i akumulatorowe/
bateryjne fi rmy Black & Decker odznaczają się
dużą trwałością u żytkową i prawie nie wymagają
konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej,
bezawaryjnej pracy niezbędne jest ich regularne
czyszczenie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji
elektronarzędzi sieciowych lub akumulatorowych/
bateryjnych wykonaj następujące czynności:
7
Page 8
♦ Wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego.
♦ Jeżeli jest to elektronarzędzie akumulato-
rowe/bateryjne, wyłącz je i wyjmij z niego
akumulator/baterie.
♦ Gdy akumulatora nie da się wyjąć, całkowicie
go rozładuj i wyłącz elektronarzędzie.
♦ Zanim zaczniesz czyścićładowarkę, wyjmij
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ładowarka nie wymaga konser wacji z wyjątkiem
regularnego czyszczenia.
♦ Systematycznie za pomocą miękkiej szczo-
teczki lub suchej szmaty czyść szczeliny
wentylacyjne w elektronarzędziu/ładowarce.
♦ Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgot-
ną szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych
ściernych środków czyszczących ani takich,
które zawierają rozpuszczalniki.
♦ Regularnie czyść uchwyt wiertarski (jeżeli
występuje). W tym celu otwórz go i, lekko
postukując, usuń z niego pył.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu
tego nie wolno wyrzucać do normalnych
śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób Black & Decker nowym sprzętem
lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce
o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmie-
ci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj
do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych
urządzeń powszechnego użytku do specjalnych
punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego
wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami.
By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt
do autoryzowanego warsztatu naprawczego,
który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych fi rmy Black & Decker, które
udzielają informacji o warsztatach serwisowych.
Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adre sem: www.2helpU.com.
Baterie
Przy utylizacji zużytych akumulatorów
i baterii pomyśl o ochronie środowiska:
♦ Uważaj, by nie zewrzeć biegunów baterii.
♦ Nie wrzucaj baterii do ognia. Grozi to eksplo-
zją i doznaniem urazu.
♦ Całkowicie rozładuj baterie i wyjmij je z elek-
tronarzędzia.
♦ Baterie nadają się do recyklingu. Włóż je
do odpowiedniego opakowania, by nie ryzykować zwarcia biegunów. Ostatecznie oddaj
baterie do warsztatu ser wisowego lub komunalnego zakładu utylizacji odpadów.
Dane techniczne
KC9006 H2/AS600 H2
NapięcieVDC6
Rodzaj baterii4 x LR06
Prędkość obrotowa
biegu jałowegoobr/min 130
Maksymalny moment
obrotowy Nm 2,9
Uchwyt narzędziowy
do końcówek
wkrętarskich
Masa (bez akcesoriów)kg 0,24
Poziom hałasu zmierzony według normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego 57,2 dB(A), niepewność
pomiaru 3 dB(A), poziom mocy akustycznej 68,2 dB(A),
niepewność pomiaru 3 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści (suma
wektorowa trzech składowych kierunkowych) według normy
EN 60745:
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że
wyroby nr kat.KC9006/AS600 opisane w „Danych technicznych” zostały wykonane zgodnie
z następującymi wytycznymi i normami: 2006/42/
WE, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Te p r o dukty są również zgodne z wymogami
dyrektywy 2004/108/WE (do 19/04/2016 r.),
2014/30/UE (od 20/04/2016 r.) oraz 2011/65/UE.
Aby otrzymać więcej informacji, należy skontak-
tować się z fi rmą Stanley Europe pod adresem
podanym poniżej lub na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana odpowiada za zestawienie informacji technicznych i złożenie deklaracji
zgodności w imieniu fi rmy Black & Decker..
KC9006/AS600 – Wkrętak
R.Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
2015-04-16
zst00 276275 - 20- 08-2015
9
Page 10
BLACK+DECKER
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują
bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
BLACK+DECKER gwarantuje sprawne dziaáanie
produktu w przypadku postĊpowania zgodnego
z warunkami techniczno- eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obs áugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe
wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Ni ni ejsz ą gwarancją objĊte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz áącznie:
a) po praw ni e w ype ánionej karty gwarancyjnej;
b) wa Īnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpá atną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpá atną wymianą
uszkodzonych cz
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarc zo ny be zp oĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) prz es áany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powy Īej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Ser wis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
ĊĞci) w okresie 24 miesiĊcy
b) te rmi n usuni Ċcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu
niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy spr zĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, t ylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe
byü wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wa dl iwe d zi aáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáa Ğciwym uĪytkowaniem lub
uĪywaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami
bezpieczeĔstwa. W szczególnoĞci profesjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi
BLACK+DECKER powoduje utratĊ gwarancji;
b) wadli we dz ia áanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które
prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni
lub innych elementów a takĪe stosowaniem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez
BLACK+DECKER;
c) mechaniczne uszkodzenia produk tu i wy wo-
áane nimi wady;
d)
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek
dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych
klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych w ypadków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploatacji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w któr ych naruszone zostaáy plom-
by gwarancyjne lub, które byáy naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han-
dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają
upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlone w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci
nie obejmują prawa klienta do domagania
siĊ zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wynikających z niezgodnoĞci towaru z umową.