Black & Decker Kc9006 Instruction Manual [bg]

Page 1
359203-61 BG
Превод на оригиналните инструкции
www.blackanddecker.eu
KC9006
AS600
Page 2
234
Page 3
Page 4
БЪЛГАРСКИ
Предназначение
Вашият винтоверт Black & Decker KC9 006, AS60 0 е предназначена за завинтване. Този инструмент е предназначен за употреба само от потребителя.
Инструкции за безопасност
Общи предупреждения за безопасна работа с електроинструменти
Внимание! Прочетете всички преду­преждения и инструкции за безопас­ност. Неспазването на предупрежденията
и указанията, изброени по-долу, може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Те р м и нътелектроинстру-
мент“ във всички предупреждения, изброени по-до­лу, се отнася до захранвани или работещи на батерии (без захранващ кабел) електрически инструменти и машини.
1. Безопасност на работното пространство а. Пазете работното пространство чисто и до-
бре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното
осветление могат да доведат до трудова зло­полука.
б. Не използвайте електроинструменти в екс-
плозивна среда, като например наличието на запалителни течности, газове или прах.
Електроинструментите произвеждат искри, които могат да възпламенят праха или изпа­ренията.
в. Дръжте деца и странични лица надалече,
докато работите с електроинструмента. Раз-
сейванията могат да ви принудят да загубите контрол.
2. Електрическа безопасност а. Щепселите на електроинструмента трябва
да са подходящи за използвания контакт. Никога, по никакъв начин не променяйте щепсела. Не използвайте адаптери за щеп­села със заземени електрически инстру­менти. Непроменените щепсели и контакти
намаляват риска от токов удар.
б. Избягвайте контак т на тялото със зазе-
мени повърхности, като например тръби, радиатори, готварски печки и хладилници.
Съществува повишен риск от токов удар, ако тялото ви е заземено.
в. Не излагайте електроинструментите на
дъжд и мокри услови я. Проникването на вода
в електроинструмента повишава опасността от токов удар.
г. Не злоупотребявайте с кабела. Никога не
използвайте кабела за носене, дърпане или изключване на електроинструмента. Пазете кабела далече от горещина, масло, остри ръбове или
движещи се части. Повредените
(със захранващ кабел)
или оплетени кабели увеличават риска от токов удар.
д. Когато работите с електроинструмент на
открито, използвайте удължите лен кабел, удобен за използване на открито. Използ-
ването на кабел, подходящ за употреба на открито, намалява риска от токов удар.
е. Ако не можете да избегнете работата с елек
троинструмент на влажно място, използвай­те захранване с дефектнотоковата защита
(ДТЗ), което на английски е Residual Current Device (RCD). Използването на ДТЗ намалява
риска от токов удар.
3. Лична безопасност а. Бъ дет е нащрек, внимавайте какво правите
и използвайте разума си, когато работите с електроинструмента. Не използвайте електроинструмента, когато сте изморени или сте под влияние на наркотици, алкохол или лекарства. Един миг разсеяност при ра-
бота с електроинструмент може да доведе до сериозни наранявания.
б. Използвайте лични предпазни средства.
Винаги носете защита за очите. Защитни
средства като дихателна маска, неплъзгащи се обувки за безопасност, каска или защита на слуха, използвани при подходящи условия, ще намали трудовите злополуки.
в. Предотвратяване на случайно задействане.
Увер ете се, че превключвателя е на позиция изключен преди да го свържете към източ­ника на захранване и/или към батерийното устройство, преди да вземете или носите инструмента. Носенето на електроинструмент
с пръста на превключвателя или стартирането на електроинструменти, когато превключвате­ля е
на позиция „включен“, може да доведе до
трудова злополука.
г. Махнете всички регулиращи или гаечни
ключове преди да включите електроинстру- мента. Махнете прикрепените към въртящите
се части на електроинструмента гаечни или регулиращи ключове, понеже могат да доведат до наранявания.
д. Не се протягайте прекалено. Стойте стабил-
но на краката си
позволява по-добър контрол над електроин­струмента в непредвидими ситуации.
е. Обличайте се подходящо. Не носете висящи
дрехи или бижута. Пазете косата си, дрехите си и ръкавиците далече от движещите се части. Висящи дрехи, бижута или дълга коса
могат да бъдат захванати в движещите се части.
ж. Ако са предоставени устройства за свързва-
не на изпусканите прашинки или приспосо­бления за събиране, уверете се, че са свър­зани и използвани правилно. Използването
на тези средства може да намали опасностите, свързани с праха.
през цялото време. То в а
-
Page 5
4. Използване и грижа за електроинструмен-
тите
а. Не използвайте насила електроинструмен-
тите. Ползвайте подходящ електроинстру­мент за съответната работа. Подходящият
електроинструмент ще свърши по- добре и по-безопасно работата, при темпото, за което е създаден.
б. Не използвайте електроинструмента, ако
превключвача не го включва и изключва.
Всеки електроинструмент, който не може да се контролира с превключвателя е опасен и трябва да се поправи.
в. Изключете щепсела от захранването и/или
батерията на електроинструмента преди извършването на каквото и да е регулира­не, смяна на аксесоари или съхраняване на уреда. Таки в а предварителни мерки за
безопасност намаляват риска от нежелателно задействане на електроинструмента.
г. Съхранявайте преносимите електроинстру-
менти извън досега на деца и не позволя­вайте на незапознати с електроинструмента и тези инструкции други хора да работят с електроинструмента. Електроинструмен-
тите са опасни в ръцете на необучени потре­бители.
д. Поддържайте електроинструментите.
Проверявайте за размествания в свърз­ванията на подвижните звена, за счупване на части и всички други условия, които могат да повлияят на експлоатацията на електроинструментите. При повреда на електроинструмента, задължително го поправете преди да го използвате отново.
Много трудови злополуки са причинени от лошо поддържани електроинструменти.
е. Поддържайте режещите инструменти винаги
добре заточени и чисти. Правилно поддържа-
ните режещи инструменти с добре заточени остриета по-трудно могат да се огънат и по­лесно се контролират.
ж. Използвайте електроинструментите, аксе-
соарите и допълнителните части към тях в съответствие с инструкциите, като взима­те предвид работните условия и харак тера на работата. Използването на електроинстру-
мента за работи, различни от тези, за които е предназначен, може да доведе до опасни ситуации.
5. Упот реб а и грижа за акумулаторен инстру- мент
а. Презареждайте само със зарядно, опре-
делено от производителя. Зарядно, което
е подходящо за един тип батерии може да създаде риск от пожар, когато се използват с друг тип батерии.
б. Използвайте електроинструмента само
с определените за него батерии. Използва-
нето на друг вид батерии може да предизвика нараняване или пожар.
в. Когато батерията не е в употреба, съхраня-
вайте я далече от други метални предмети като кламери, монети, ключове, пирони, винтове или други дребни метални пред­мети, които могат да направят връзка от един терминал до друг. Последствията от
късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
г. При извънредни обстоятелства от бате-
риата може да изтече течност; избягвайте контакт. Ако случайно се появи контакт, об­лейте с вода. Ако докоснете очите си с теч­ност, потърсете допълнителна медицинска помощ. Изтеклата от батерията течност може
да причини дразнене и изгаряния.
6. Сервизно обслужване a. Сервизното обслужване на вашия електро-
инструмент трябва да се извършва само от квалифицирано лице, като се използват само оригинални резервни части. То в а ще
гарантира безопасната употреба на уреда.
Допълнителни предупреждения относно безопасността при работа с електроинструменти
Внимание! Допълнителни предупрежде-
ния за безопасност за отвертки и ударни гайковерти
повърхности при извършване на операция, при която затягането може да засегне скри­то окабеляване или собствения си кабел.
Прерязването на кабел под напрежение може да зареди с ток металните части на електро­инструмента, в резултат може да получи токов удар.
носете защита за ушите. Излагането на шум може да причини загуба на слуха.
допълнителни дръжки. Загубата на контрол може да доведе до наранявания.
Използвайте скоби или друг практически
начин да застопорите и укрепите обработ­вания детайл към стабилна платформа.
Ако държите детайла с една ръка или е опрян в тялото ви, го прави нестабилно и може да доведе до загуба на контрол.
♦ Преди да вкарате крепежни елементи в стени,
подове или тавани, проверете за окабеляване и тръби.
♦ Предназначението е описано в това ръко-
водство. Използването на аксесоар, приспо­собление или изпълнението на каквато и да е операция с този инструмент, различни от препоръчаните в това ръководство, предста­влява риск от нараняване и/или повреда на имущество.
на което операторът
5
Page 6
Безопасност на другите
♦ Tози уред не е предназначен за употреба от
хора (включително деца) с намалени физи­чески, сензорни или умствени възможности, или с липса на знания, освен ако не са под наблюдение или не са били инструктирани относно употребата на устройството от човек, отговорен за тяхната безопасност.
♦ Децата трябва да се наблюдават постоянно,
за да не си играят с уреда.
Вибрация
Стойностите на декларираното ниво на излъчвани вибрации, които са обявени в техническите данни и в декларацията за съответствие, са измерени в съответствие със стандартен метод за тестване, предоставен от EN 60745 и може да се използва за сравнение на един инструмент с друг. Декларирани­те стойности на излъчваните вибрации могат, също така, да бъдат използвани при предварителната оценка за излагането.
Предупреждение! Стойностите на излъчвани- те вибрации по време на активна употреба на електроинструмента могат да бъдат различни от декларираната стойност, в зависимост от начина на използване на инструмента. Нивото на вибра­ции може да се увеличи над обявените стойности.
При оценяване на вибрациите определяне на мерките за безопасност, изисквани от 2002/44/ЕО за защита на лица, които редовно използват електрически инструменти като наем­ни работници, трябва да се направи оценка на излагането на вибрации, действителните условия на употреба и начина, по който се използва ин­струмента, включително като се вземат предвид всички части на работния цикъл, като например време, когато инструмента е изключен и когато се работи на празен ход, в допълнение към времето за задействане.
на излагане за
Етикети по инструмента
На инструмента са показани следните пиктограми:
Предупреждение! За да се намали риска от нараняване, потребителят трябва да прочете инструкциите в ръководството.
Допълнителни инструкции за безопасност за непрезареждащи се батерии
Предупреждение! Батериите могат да експлоади-
рат или изтекат и могат да причинят нараняване или пожар. Спазвайте инструкциите, както е описано по-долу. ♦ Увер ете се, че превключвателя е на позиция
изкл. преди да сложите батериите. Слагане- то на батерии в електроинструменти и уреди с превключвател на позиция вкл. може да доведе до инциденти.
При извънредни обстоятелства от бате-
риата може да изтече течност; избягвайте контакт. Ако случайно се появи контакт, об­лейте с вода. Ако докоснете очите си с теч­ност, потърсете допълнителна медицинска помощ. Изтеклата от батерията течност може
да причини дразнене и изгаряния.
♦ Внимателно следвайте всички инструкции
и предупреждения на етикета на батерията и на опаковката.
♦ Винаги поставяйте батериите правилно спо-
ред полярността (+ и -) както е отбелязано на батерията и продукта.
♦ Внимавайте да не направите късо съединение
с клемите на батериите.
♦ Не се опитвайте да зареждате батерии за
еднократна употреба.
♦ Не смесвайте стари и нови батерии. Сменяйте
ги по едно и също време с нови батерии от
същата марка и вид. ♦ Дръжте батериите далече от деца. ♦ Свалете батериите, ако устройството няма да
бъде използвано няколко месеца. ♦ В никакъв случай не се опитвайте да ги отва-
ряте. ♦ Не съхранявайте на места, където температу-
рите могат да надвишат 40 °C. ♦ Когато изхвърляте батерии, следвайте инструк-
циите от раздела „Защита на околната среда“. ♦ Не изгаряйте батериите.
Характеристики
1. Превключвател за вкл./изкл. (напред)
2. Превключвател за вкл./изкл. (назад)
3. Пръстен за заключване на шпиндела
4. Държач за накрайник
5. Държач на батерията
Монтаж
Предупреждение! Преди сглобяването, задей-
ствайте заключването на шпиндела, както е пока­зано по-долу.
Поставяне и сваляне на приставка за завинтване (фиг. А)
♦ За да поставите накрайник на отвертката (6),
го натиснете в държача, докато се постави на
място. ♦ За да свалите приставка от гайковерта, издър-
пайте я от държача.
Поставяне и сваляне на батериите (фиг. В)
Tози инструмент използва 4 алкални батерии (размер AA).
Забележка: За оптимална работа ви препоръчваме да използвате батерии само на известни марки.
6
Page 7
Монтаж
♦ Като държите табулаторите (7) натиснати,
издърпайте гнездото за батерията (5) навън от инструмента.
♦ Вкарайте батериите в гнездото за батерии,
като поставите края със знака плюс (+) на всяка батерия, както е указано на гнездото.
♦ Вкарайте гнездото в инструмента и го бутнете
навътре, докато не щракне на място.
Сваляне
♦ Като държите
издърпайте гнездото за батерията (5) навън от инструмента.
♦ Извадете батериите от гнездото.
табулаторите (7) натиснати,
Употреба
Предупреждение! Оставете инструмента да рабо-
ти със собствената си скорост. Не претоварвайте.
Ръчно заключване на шпиндела (фиг. С)
Ръчното заключване на шпиндела ви позволява да използвате инструмента като обикновен ръчен гайковерт. Можете допълнително да завъртите, за да затегнете или разхлабите презатегнат винт. ♦ За да активирате ключалката на шпиндела,
завъртете патронника (3) към символа
♦ За да освободите ключалката на шпиндела,
завъртете патронника (3) към символа
Работа с инструмента (фиг. D)
♦ Уверете се, че заключването на шпиндела
е освободено.
♦ За да затегнете винт или гайка, дръжте пре-
включвателя за вкл./изкл. (1) натиснат.
♦ За да отвинтите винт или гайка, дръжте пре-
включвателя за вкл./изкл. (2) натиснат.
♦ За да изключите инструмента, освободете
превключвателя за включване/изключване.
Съвети за оптимална употреба
♦ Винаги използвайте правилен тип и размер
отверка.
да приложите малко количество препарат за миене на съдове или сапун като смазка.
♦ Използвайте заключването на шпиндела, за да
разхлабите прекалено затегнати винтове или за по-здраво затягане на винтове.
♦ Винаги дръжте инструмента и накрайника за
завинтване в права линия с винта.
е да пробиете пилотна дупка с дълбочина, равна на дължината на винта. Пилотната дупка води винта и предотвратява разцепване или изкривяване на дървото. За оптимален размер на пилотната дупка, вижте таблицата по-долу.
♦ Когато завинтвате в твърдо дърво, препоръ-
чително е да пробиете начална дупка с дъл­бочина, равна на половината от дължината на винта. За оптимален размер на дупката клирънс, вижте таблицата по-долу.
.
.
Размер на винта
No. 6 (3,5 мм)2,0 мм 2,5 мм 4 мм
No. 8 (4 мм)3,2 мм 3,5 мм 5,0 мм
No. 10 (5 мм)3,5 мм 4,0 мм 5,7 мм
Пилотна дупка Ø (меко дърво)
Пилотна дупка Ø (твърдо дърво)
Дупка клирънс
Поддръжка
Вашият инструмент на Black & Decker е създаден за продължителна и дългосрочна работа с минимална поддръжка. Продължителната и задоволителна работа зависи от правилната грижа за инструмента и от редовното му почистване.
Предупреждение! Преди извършването на каквато и да е поддръжка на жичен или безжичен електро­инструмент: ♦ Изключете уреда/инструмента от електриче-
ската мрежа ♦ Или изключете и свалете батерията от уреда/
инструмента, ако уреда/инструмента има от-
делен пакет с батерии. ♦ Или изтощете батерията докрай, ако е инте-
грална и след това изключете. ♦ Изключете зарядното устройство преди по-
чистване. Вашето зарядно не изисква никаква
поддръжка, освен редовно почистване. ♦ Редовно почиствайте вентилационните отвори
на вашия уред/инструмент/зарядно устрой-
ство, като използвате мека четка или сухо
парче плат. ♦ Редовно почиствайте кожуха на мотора, като
използвате мокра кърпа. Не използвайте аб-
разивен препарат или такъв на разтворителна
основа. ♦ Редовно отваряйте патронника и го потупвай-
те, за да премахнете прахта отвътре (когато
е монтиран).
.
Защита на околната среда
Разделно събиране. Продуктът не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци.
Ако някога решите, че вашият Black & Decker про­дукт има нужда от замяна, или ако вече не ви е не­обходим, не го изхвърляйте с битовите отпадъци. Занесете този продукт в съответния пункт.
Разделното събиране на използвани продукти и опаковане позволява на материалите да бъдат рециклирани и из­ползвани отново. Повторното използване на рециклираните материали помага за предпазване на околната среда от за­мърсяване и намалява необходимостта от сурови суровини.
Местните разпоредби може да предоставят отдел­но събиране на електрически продукти от вашия дом
, в пунктове за събиране или до търговския
обект, където е закупен новия продукт.
7
Page 8
Black & De cker предоставя възможност за събиране
и рециклиране на продуктите на Black & Decker, след като вече не могат да бъдат в експлоатация. За да се възползвате от тази услуга, моля, върнете вашия продукт на всеки авторизиран агент за сер­виз, който ще го приеме от наше име.
Можете да проверите местонахождението на вашият най-близък авторизиран сервиз, като се свържете с местния офис на Black & Decker на адреса, посочен в това ръководство. Отделно от това, на нашия уеб сайт можете да намерите пълен списък на агентите на Black & Decker, както и ин­формация за нашата следпродажбена поддръжка:
www.2helpU.com.
Батерии
Батериите на Black & Decker могат да бъдат презареждани много пъти. В края на техния живот, изхвърлете батериите с грижа за околната среда:
♦ Внимавайте да не направите късо съединение
с клемите на батериите.
♦ Не изгаряйте батериите(s), понеже това може
да доведе до наранявания или експлозия.
♦ Изчакайте батерията да се изпразни напълно
след това я свалете от инструмента.
батериите(s) в подходяща опаковка, за да сте сигурни, че клемите няма да предизвикат късо съединение. Занесете ги до който и да е лицензиран сервизен агент или до местната станция за рециклаж.
Тех нич е ски данни
KC9006 H2/ AS600 H2
Напрежение V Размер на батерията 4 × LR06 Обороти без товар мин Максимален въртящ момент Нм 2,9 Държач за накрайник 6,35 мм
Тег ло кг 0,24
Ниво на звуково налягане в съответствие с EN 60745:
Звуково налягане (L Звукова мощност (L
) 57,2 dB(A), колебание (K) 3 dB(A),
pA
) 68,2 dB(A), колебание (K) 3 dB(A)
WA
Общи стойности на вибрациите (триаксална векторна сума) според EN 60745:
Завинтване без удар (a
) 0,33 м/с ², колебание (K) 1,5 м/с ²
h, S
6
DC
-1
130
шестоъгълник
Декларация за съответствие
с изискванията на ЕО
МАШИННА ДИРЕКТИВА
KC9006 /AS600 – винтоверт
Black & Decker дакларира, че тези продукти, опи­сани под „технически данни“ са в съответствие с:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Тези продукти са съобразени и с Директива 2004/108/ЕО (до 19.04.2016) 2014/30/ЕС (от
04.20.2016) и 2011/65/ЕС. За повече информация,
Долуподписаният е отговорен за съставянето техническия файл и прави тази декларация от името на Black & Decker.
Инженеринг мениджър
Black & Decker Europe
,
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Великобритания
Гара н ц и я
Black & Decker е сигурна в качеството на своите продукти и предлага изключителна гаранция. Таз и гаранция е само допълнение към вашите законови права, а не ги определя. Га р а н ц и я т а е валидна на територията на страните членки на ЕС и на евро­пейската свободна търговска зона.
Ако продукта на Black & Decker покаже дефект поради лоши материали, недобра изработка или несъответствие, до 24 от датата на закупуване, Black & De cker гарантират за замяна на дефектните части, поправка на продуктите, които са предмет на износване или замяна на продуктите, за да се гарантира минимално неудобство за клиента: ♦ Продуктът е бил използван за търговски, про-
фесионални цели или под наем; ♦ Изделието е
ба или небрежност; ♦ Изделието е понесло повреда от чужди пред-
мети, вещества или злополуки; ♦ Направен е опит за поправка от хора, които не
са авторизирани агенти или сервизен персонал
на Black & Decker.
За да се възползвате от своята гаранция, вие трябва да имате доказателство за покупката, която или сервизния агент. Можете да проверите местонахождението на вашият най-близък авторизиран сервиз, като се свържете с местния офис на Black & Decker на адреса, посочен в това
подложено на неправилна употре-
да представите на търговеца
на
Р. Лаверик
16/0 4/2015
8
Page 9
ръководство. Отделно от това, на нашия уеб сайт можете да намерите пълен списък на агентите на Black & Decker, както и информация за нашата следпродажбена поддръжка: www.2helpU.com.
Моля, посетете нашият уебсайт www.blackanddecker.co.uk, за да регистрирате новият си продукт на Black & Decker и да получавате новини за нови продукти и специални оферти. Допълнителна информация за марката Black & Decker и за нашата гама от продукти е на разположение на www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Tel e fon : +4 0 21 .32 0 .61.0 4 / 0 5
zst00 276277 - 21-0 8-2015
9
Page 10
10
Page 11
Page 12
Loading...