Black & Decker Kc9006 Instruction Manual [cs]

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
559122-24 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
KC9006
AS600
Page 2
234
Page 3
Page 4
ČESKY
Váš šroubovák Black & Decker KC9006/AS600 je určen pro šroubovací práce. Toto nářadí je určeno pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Přečtěte si všechny bez­pečnostní pokyny a bezpečnostní výstrahy. Nedodržení níže uvedených
pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k váž­nému zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro případné další použití. Term ín
„elektrické nářadí“ ve všech upozorněních odka­zuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí napájené baterií (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a. Pracovní prostor udržujte čistý a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracov-
ní prostor může vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve vý-
bušném prostředí, jako jsou například prostory s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. V elektrickém
řadí dochází k jiskření, které může způso­bit vznícení hořlavého prachu nebo výpar
c. Při práci s elektrickým nářadím zajistěte
bezpečnou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylování může způsobit ztrátu
kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žád­ným způsobem neupravujte. Nepouží­vejte u uzemněného elektrického nářadí žádné upravené zástrčky. Neupravované
zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů,
jako jsou například potrubí, radiáto­ry, elektrické sporáky a chladničky. Při
uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo
vlhkému prostředí. Vnikne-li do elektrické-
ho nářadí voda, zvýší se riziko úrazu elek­trickým proudem.
ů.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k pře- nášení nebo posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-li nářadí odpojit od elek- trické sítě. Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými předměty nebo pohyblivými částmi. Poškozený nebo
zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte pro-
dlužovací kabely určené pro venkovní použití. Použití kabelu pro venkovní použití
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém
prostředí musí být v napájecím okruhu použit proudový chránič (RCD). Použití
proudového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy a. Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co pro-
vádíte a při práci s elektrickým nářadím pracujte s rozvahou. Nepoužívejte elek­trické nářadí, jste-li unaveni nebo jste-
-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým řadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy
používejte ochranu zraku. Ochranné pro-
středky jako respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chránič v příslušných podmínkách, snižují riziko po­ranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Před při-
pojením zdroje napětí nebo před vložením baterie a před zvednutím nebo přenášením řadí zkontrolujte, zda je vypnutý hlavní spínač. Přenášení elektrického nářadí s prs-
tem na hlavním spínači nebo připojení napá­jecího kabelu k elektrické síti, je-li hlavní spí­načřadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte,
zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seři- zovací přípravky. Seřizovací klíče ponecha-
né na nářadí mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. Tak j e
umožněna lepší ovladatelnost ná očekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv
nebo šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kon-
e sluchu, používané
řadí v ne-
Page 5
taktu s pohyblivými částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyb­livými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro
připojení zařízení k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití těchto zařízení může snížit
nebezpečí týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte
správný typ nářadí pro prováděnou práci.
Při použití správného typu nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínačřadí za-
pnout a vypnout, s nářadím nepracuj­te. Každé elektrické nářadí s nefunkč ním
hlavním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou
příslušenství nebo pokud nář váte, odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo z nářadí vyjměte baterii.
Tato preventivní bezpečnostní opatření sni­žují riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dě
a nedovolte ostatním osobám, které toto nářadí neumí ovládat nebo které neznají tyto bezpečnostní pokyny, aby s tímto elektrickým nářadím pracovaly. Elektrické
řadí je v rukou nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí.
Zkontrolujte vychýlení nebo zablokování pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Je-li nářadí poškozeno, ne­chejte jej před použitím opravit. Mnoho
nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se s nimi manipuluje.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušen-
ství a držáky nástrojů podle těchto po­kynů a berte v úvahu provozní podmín­ky a práci, která bude prováděna. Použití
elektrického nářadí k jiným účelům, než k jakým je určeno, může být nebezpečné.
adí nepouží-
5. Použití akumulátorového nářadí a jeho údržba
a. Nabíjejte pouze v nabíječce určené vý-
robcem. Nabíječka určená pro určitý druh
baterie může být nebezpečná př i nabíjení jiného typu baterie a může způsobit požár.
b. Používejte elektrické nářadí výhradně
s bateriemi, které jsou určeny pro daný typ nářadí. Použití jiných typů baterií může
způsobit vznik požáru nebo zranění.
c. Není-li baterie používána, uložte ji mimo
dosah kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky na papír, mince, klí­če, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způ zkratování kontaktů baterie. Zkratování
kontaktů baterie může způsobit spáleniny nebo požár.
d. V nevhodných podmínkách může z bate-
rie unikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Pokud se kapalinou ná­hodně potřísníte, zasažené místo omyjte vodou. Dostane-li se kapalina očí, zasa­žené místo omyjte a vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z baterie může
způsobit podráždění pokožky nebo popále­niny.
6. Opravy
a. Svěřte opravu vašeho elektrického nářa-
dí pouze osobě s příslušnou kvalifi kací, která bude používat výhradně originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpečný pro-
voz nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Doplňkové bezpečnostní po-
kyny pro šroubováky a rázové klíče
Při pracovních operacích, u kterých by
mohlo dojít ke kontaktu se skrytými vo­diči nebo s vlastním napájecím kabelem, držte elektrické nářadí vždy za izolova­né rukojeti. Při kontaktu s „živým“ vodičem
se nechráněné kovové části nářadí stanou také „živé“ a obsluha utrpí zásah elektrickým proudem.
Při práci s rázovým klíčem používejte
ochranu sluchu. Nadměrná hlučnost může
způsobit ztrátu sluchu.
Používejte přídavné rukojeti dodávané
s nářadím. Ztráta kontroly nad nářadím může vést k úrazu.
5
sobit
Page 6
Pro zajištění a upnutí obrobku k pracov-
nímu stolu používejte svorky nebo jiné vhodné prostředky. Držení obrobku rukou
nebo opření obrobku o část těla nezajistí jeho stabilitu a může vést k ztrátě kontroly.
Před šroubováním šroubů do zdí, podlah
nebo stropů nejdříve zkontrolujte polohu potrubí a elektrických vodičů.
Určené použití tohoto výrobku je popsáno
v tomto návodu. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací s tímto nářadím, než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy nebo poškození zařízení.
Bezpečnost ostatních osob
Tento výrobek není určen k použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys­lovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týka­jící se použití výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
ti by měly být pod dozorem, aby si s ná-
řadím nehrály.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technic­kých údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou pře- depsanou normou EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také pou­žita k předběžnému stanovení doby práce s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použi- tí elektrického nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být vzhledem k uve­dené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací, z důvodu určení bezpečnostních opatření podle normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně použí­vajících elektrické nářadí v zaměstnání, by měl předběžný odhad působení vibrací brát na zře­tel aktuální podmínky použití nářadí s přihléd- nutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, př naprázdno.
i které je nářadí vypnuto a kdy běží
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způ- sobení úrazu si uživatel musí přečíst tento návod k obsluze.
Další bezpečnostní pokyny pro baterie, které nejsou určeny k nabíjení
Varování! Baterie mohou explodovat nebo nebo
z nich může unikat kapalina, a mohou tak způso- bit zranění nebo požár. Dodržujte níže uvedené pokyny.
Před vložením baterií se ujistěte, zda je
spínač v poloze vypnuto. Vložení baterií
do elektrického nářadí nebo zařízení se spí­načem v poloze zapnuto způsobí nehodu.
V nevhodných podmínkách může z bate-
rie unikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Pokud se kapalinou ná­hodně potřísníte, zasažené místo omyjte vodou. Dostane-li se kapalina očí, zasa­žené místo omyjte a vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z baterie může
způsobit podráždění pokožky nebo popále­niny.
Pečlivě dodržujte všechny pokyny a varování
uvedená na nálepce baterie a na obalu.
Při vkládání baterií vždy dodržujte jejich
polaritu (symboly + a -). Tyto symboly jsou na baterii i v úložném prostoru pro baterie.
Neprovádějte zkratování kontaktů baterie. Nepokoušejte se nabíjet baterie, které nejsou
k nabíjení určeny.
Nepoužívejte současně staré a nové baterie.
Baterie nahrazujte novými současně, a to stejnou značkou a typem.
Baterie skladujte mimo dosah dětí. Nebude-li výrobek několik měsíců používán,
vyjměte z něj baterie.
Nikdy se nepokoušejte narušit obal baterie. Neskladujte baterie na místech, kde může
teplota přesáhnout 40 °C.
i likvidaci baterií se řiďte pokyny uvedený-
mi v části „Ochrana životního prostředí“.
Baterie nespalujte.
Popis
1. Spínač zapnuto/vypnuto (chod vpřed)
2. Spínač zapnuto/vypnuto (chod vzad)
3. Zajišťovací objímka hřídele
4. Držák nástrojů
5. Držák baterie
6
Page 7
Sestavení
Varování! Před sestavením použijte podle níže
uvedeného postupu zajištění hřídele.
Nasazení a sejmutí šroubovacího nástavce (obr. A)
Chcete-li nasadit šroubovací nástavec (6),
zasuňte jej do držáku nástrojů tak, aby byl
řádně usazen.
Chcete-li šroubovací nástavec vyjmout, vy-
táhněte jej z držáku nástrojů.
Vložení a a vyjmutí baterií (obr. B)
Tot o ná řadí používá 4 alkalické baterie (velikost AA).
Poznámka: Používejte pouze baterie známých značek, aby byl zajištěn optimální výkon nářadí.
Vložení
Držte stisknuté výstupky (7) a vyjměte z ná-
řadí držák baterií (5).
Vložte baterie do držáku baterií a dodržujte
u každé baterie její správnou polaritu (+). Polarita je vyznačena na držáku baterií.
Vložte držák baterií do nářadí a řádně jej
přitlačte, aby došlo k jeho zajištění.
Vyjmutí
Držte stisknuté výstupky (7) a vyjměte z ná-
řadí držák baterií (5).
Vyjměte baterie z držáku baterií.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlast-
ním tempem. Zamezte přetěžování nářadí.
Ruční zajištění hřídele (obr. C)
Ruční zajištění hřídele vám umožňuje používat nářadí jako normální šroubovák. Tak budete moci ještě více utáhnout dotažený šroub nebo povolit příliš utažený šroub. Chcete-li použít zajištění hřídele, nastavte
objímku (3) na symbol .
Chcete-li zajištění hřídele odstranit, nastavte
objímku (3) na symbol
Obsluha nářadí (obr. D)
Ujistěte se, zda je zajištění hřídele uvolněno. Chcete-li utáhnout matici nebo šroub, držte
stisknutý spínač zapnuto/vypnuto (1).
Chcete-li matici nebo šroub povolit, držte
stisknutý spínač zapnuto/vypnuto (2).
Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte spínač
zapnuto/vypnuto.
.
Rady pro optimální použití
Vždy používejte správný typ a velikost šrou-
bovacího nástavce.
Nejdou-li šrouby správně přitáhnout, použijte
jako mazivo malé množství saponátu nebo mýdlového roztoku.
K uvolnění velmi dotažených šroubů nebo
potřebujete-li šrouby silně dotáhnout, pou­žívejte zajištění hřídele.
Vždy držte nářadí se šroubovacím nástav-
cem v jedné ose se šroubem.
Při šroubování do dřeva vám doporučuje-
me vyvrtat vodicí otvor, jehož hloubka bude odpovídat délce šroubu. Vodicí otvor vede šroub a zabraňuje štípání dřeva nebo jeho deformacím. Optimální velikosti vodicích ot­vorů jsou uvedeny v následující tabulce.
Při šroubování do tvrdého dřeva vám dopo-
ručujeme vyvrtat otvor s vůlí, jehož hloubka bude odpovídat polovině délky šroubu. Op- timální velikosti otvorů s vůlí jsou uvedeny v následující tabulce.
Velikost šroubu
č. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 4 mm č. 8 (4 mm) 3,2 mm 3,5 mm 5,0 mm č. 10 (5 mm) 3,5 mm 4,0 mm 5,7 mm
Průměr vodi­cího otvoru (měkké dřevo)
Průměr vodi­cího otvoru (tvrdé dřevo)
Otvor s vů
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimál­ními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bez­problémový chod.
Varování! Před prováděním jakékoli údržby aku- mulátorového elektrického nářadí nebo nářadí opatřeného napájecím kabelem: Vypněte zařízení / nářadí a odpojte napájecí
kabel od sítě.
Nebo zařízení / nářadí vypněte a vyjměte
z něj baterii, je-li zařízení / nářadí napájeno snímatelnou baterií.
Nebo nelze-li baterii vyjmout, nechejte nářadí
v chodu, dokud nedojde k úplnému vybití baterie.
Před čištěním nabíječky odpojte nabíječku
od sítě. Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné čištění.
Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidel-
ně čistěte m hadříkem.
ěkkým kartáčem nebo suchým
7
Page 8
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte
kryt motoru. Nepoužívejte žádné abrazivní
čistící prostředky nebo rozpouštědla.
Pravidelně otvírejte sklíčidlo a poklepáním
odstraňte prach z vnitřčásti nářadí (je-li řadí opatřeno sklíčidlem).
Baterie mohou být recyklovány. Uložte ba-
terie do vhodného obalu, abyste zamezili zkratu jejich kontaktů. Odevzdejte je v autori­zovaném servisu nebo do místní sběrny, kde budou recyklovány nebo zlikvidovány tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být vyhozen do běžného domácího odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále po­užívat nebo přejet e- li s i jej nahr adit novým , ne lik- vidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zlikvidujte tento výrobek v tříděném odpadu.
Tř íděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a sni­žuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sbě- ru a recyklace výrobků Black & Decker po skon­čení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš výro­bek kterémukoli autorizovanému zástupci servi­su, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodej­ním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Baterie
Baterie Black & Decker lze mnohokrát opakovaně nabíjet. Po ukončení jejich životnosti je likvidujte tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí:
Neprovádějte zkratování kontaktů baterie.i likvidaci nevhazujte nepotřebné baterie
do ohně, protože by mohlo dojít k zranění osob nebo k jejich explozi.
Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde
k úplnému vybití baterie a potom ji vyjměte z nářadí.
Technické údaje
KC9006 H2/AS600 H2
Napájecí napě VDC6 Velikost baterie 4 × LR06 Otáčky naprázdno min Max. utahovací moment Nm 2,9 Držák nástrojů Šestihran 6,35 mm Hmotnost kg 0,24
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (LpA) 57,2 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A), Akustický výkon (LWA) 68,2 db(A), odchylka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 60745:
Šroubování bez rázů (a
-1
130
) 0,33 m/s², odchylka (K) 1,5 m/s²
h, S
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
15
KC9006/AS600 – Šroubovák
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popisované v technických údajích spl­ňují požadavky následujících norem: 2006/42/ EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Tyto v ýrobk y spl ňují také požadavky směrnic 2004/108/EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EU (od
20. 4. 2016) a 2011/65/EU. Chcete-li získat další
informace, kontaktujte prosím společnost Stanley Europe na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sesta­vení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
R. Laverick
Tec hnick ý ředitel Black & Decker Europe 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
16. 4. 2015
8
Page 9
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech členských stá­tech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průbě- hu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, společnost Black & Decker ga­rantuje ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výr obku za níže uvedenýc h pod­mínek: Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému po-
užití a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním. Opravy nebyly prováděny jinými osobami,
než autorizovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte prosím naši internetovou stránku www.blackanddecker.co.uk, abyste mohli zaregistrovat váš nový výrobek Black & Decker a kde budete informováni o našich nových výrobcích a speciálních nabídkách. Na adrese www.blackanddecker.co.uk jsou k dispozici další informace o značce Black & Decker a o celé řadě našich dalších výrobků.
zst00276269 - 20- 08-2015
9
Page 10
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
10
Page 11
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaĪy
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...