Black & Decker Ka310, Ka320e Instruction Manual [pl]

Page 1
555222 - 20 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA310 KA320E
Page 2
234
Page 3
Page 4
POLSKI
Szlifi erka Black & Decker jest przeznaczona do szlifowa- nia drewna, metali, twor zyw sztucznych i lakie rowanych powierzchni. Urządzenie to nie nadaje się do zastoso­wań przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy elek­tronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie za­mieszczone tutaj wskazówki bezpieczeń- stwa. Nieprzestrzeganie ich może dopro-
wadzić do porażenia prądem elektr ycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrze- by móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj wyra żenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy a. Utrzymuj porządek w m iejscu pracy i d obrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu za-
grożonym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lu b pyły. Elektronarzędzia wy twarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji.
c. Ni e d op usz cz aj dz ieci a ni inn yc h os ób do m ie j-
sca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykony-
wanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne a. Wtyczka kab la elektronarz ędzia musi pasować
do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej pr zerabiać. Gdy elektronar zędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żad- nych wt yczek adapt acyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektr ycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elek­trycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody
do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie
używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazda siecio­wego. Chroń kabel pr zed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi ele­mentami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedł użacze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektr ycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo
-prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektr ycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste a. Zaw sze zac howuj uwa gę, koncentruj się
na swojej pracy i rozsądnie postępuj z elek­tronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila
nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi konsek wencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakła-
daj oku lary ochr onne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na sz orst ki ej p od es zw ie, kask oc hronn y lub na usz ­niki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamier zonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub akumulatora, przed uniesieniem go lub trans­portem sprawdź, czy j est wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opar tym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy został y wyjęte klucze i przyrządy nastaw­cze. Klucz pozostawiony w obracającej się części
może doprowadzić do urazu cia ła.
e. Nie pochylaj się z a ba rd zo do p rz od u! U tr zymu j
stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie p o stępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elek­tronarzędziem w nieoczekiwanych sy tuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych ele­mentów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do od-
sysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są one przyłączone i p rawidłowo zamocowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj na-
rzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste bez-
pieczeństwo osiągniesz, t ylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje si ę nor-
malnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne
Page 5
i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na-
stawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gni azda sieciowego. Te n środek
ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia w
rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym
stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają się w odpowiednim kie­runku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elek­tronarzędzia przed użyciem należy naprawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa kon­serwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie konser wowane, ostre narzę-
dzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrze­gaj przy tym obowiązujących przepisów bhp.
Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew przezna­czeniu jest niebezpieczne.
5. Serwis a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywa-
ne tylko przez uprawnionych specjali stów przy użyciu o ryginalnych cz ęści zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpie-
czeństwa pracy szlifi erek.
 W razie niebezpieczeństwa przetarcia włas-
nego przewodu zasilającego trzymaj elektro­narzędzie za izolowane rękojeści. Narzędzie
robocze ma elektryczne połączenie z gołymi meta­lowymi elementami szlifi erki, co grozi porażeniem prądem elektr ycznym w przypadku natrafi enia na będący pod napięciem przewód.
 ywaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi utratą panowania nad elektronarzędziem.
Ostrzeżenie! Kontak t z pyłami lub wdychanie
pyłów powstających w czasie szlifowania może zagrażać zdrowiu użytkownika i ewentualnie znaj-
dujących się w pobliżu osób. Dla ochrony przed pyłami i parami zakładaj maskę przeciwpyłową i dbaj o to, by tak że inne osoby znajdujące się w miejscu pracy były stosownie zabezpieczone.
 Po zakończeniu szlifowania dokładnie zbierz
pozostały pył.
 Przy szlifowaniu powłok malarskich, które mogą
zawierać ołów, lub określonych rodzajów drewna i metalu, k tóre mogą wytwarzać trujący pył, przed­siębier z szczególne środki ostrożności:
- Nie dopuszczaj dzieci ani kobiet ciężarnych
do miejsc a pracy.
- Nie jedz, nie pij ani nie pal w miejscu pracy.
- Fachowo usuwaj pył i inne odpady powstałe
przy szlifowaniu.
 Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowc a. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
 W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie narzędzia. Używanie innych nasa­dek lub akce soriów, niż zalec ane w tej instrukcji, lub wykony wanie prac niezg odnych z przeznac zeniem z grozi doznaniem urazu ciała i/lub szkód r zeczo­wych.
Bezpieczeństwo innych osób
 Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca.
 Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z elektronar zędzia są możliwe do­datkowe zagrożenia nieuwzględnione w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania narzędzia. Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bezpiecze dzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń. Zaliczają się do nich:
 Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracają-
 Skaleczenia doznane przy wymianie elemen-
 Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu
 Pogorszenie słuchu.  Upośledzenie z drowia wskut ek wdychania py łu
ństwa i stosowaniu przewidzianych urzą-
cych się/ruchomych elementów.
tów, noży i akcesoriów.
elektronarzędzia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy w pracy.
(np. powstającego podczas obróbki drewna, a zwłaszcza dębu, buku i MDF).
5
Page 6
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspieszenia drgań na rękojeści podane w danych technicznych i deklaracji zgodności zostały zmierzone standardową metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami i do tymczasowej oc eny ekspo - zycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpie- szenia drgań w praktyc e może siężnić od podanej wartości zależnie od sposobu wykorzystania narzędzia i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Pr zy sz ac owa ni u ek sp ozyc ji drg an iowe j w celu po dj ęcia wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez­pieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie używających narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczy­wiste warunki pracy, a także jak d narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym.
ługo w danym czasie
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące pik­togramy:
Ostrzeżenie: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przeczytaj instrukcję obsługi i prze­strzegaj zawar tych w niej wskazówek.
Bezpieczeństwo elektryczne
Elektronar zędzie to jest podwójnie zaizo­lowane i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada wartości poda­nej na tabliczce znamionowej.
 W razie us zkodzenia kabla sie ciowego zleć wymia-
nę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu Black & Decker. Postępowanie wbrew temu nakazowi naraża użytkownika na nie­bezpieczeństwo.
Zastosowanie przedłużacza
 Używaj tyko takiego przedłużacza, który został
dopuszczony do eksploatacji i wytrzymuje po­bór mocy przez elektronarzędzie (patrz: Dane technic zne). Przed rozpoczęciem pracy sprawdź przedłużacz, czy nie jest uszkodzony lub zużyty, a gdyby okazał się wadliw y, wymień go na nowy. Gdy kor zystasz z bębna, zawsze całkowicie odwijaj z niego kabel. Wykorzystywanie nieprzystoso ­wanego do poboru mocy przez urządzenie lub uszkodzonego przedłużacza może doprowadzić do pożaru i porażenia prądem elektrycznym.
Opis szlifi erki
Szlifi erka zawiera niektóre lub wsz ystkie spośród wy- mienionych niżej elementów:
1. Wy łącznik
2. Przyłącze do odsysania pyłu
3. Stopa
4. Dźwignia zaciskowa do mocowania papieru
5. Pokrętło nastawcze prędkości obrotowej
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź,
czy szlifi erka jest wyłączona, a wtyczka kabla wyjęta z gniazda sieciowego.
Zakładanie papieru ściernego (rys. rys. A i B1 - B3)
Ostrzeżenie! Nigdy nie używaj szli erki bez zało-
żonego papier u ściernego lub innych niezbędnych akcesoriów.
Zakładanie papieru ściernego na rzepy (rys. A)
Najpierw sprawdź, czy szlifi erka jest wyłączona,
a wtyczka kabla w yjęta z gniazda sieciowego.
Przyłóż papier ścierny do stopy szlifi erki (3) i mocno
go dociśnij. Dopilnuj, by ot wory w papier ze pokryły się z otworami w stopie.
Zakładanie standardowego papieru ściernego (rys. rys. B1 - B3)
Najpierw sprawdź, czy szlifi erka jest wyłączona,
a wtyczka kabla w yjęta z gniazda sieciowego.
Zmiękcz papier ścierny, przeciągając go gładką
stroną przez krawędź stołu warsztatowego.
Dźwignię zacisku do mocowania papieru (4)
unieś do góry, by wyjąć ją z rowka ustalającego, a następnie naciśnij do dołu, by otworzyć zacisk papieru (rys. B1).
Przyłóż papier ścierny do stopy szlifi erki (3). Dopil-
nuj, by otwory w papierze pokryły się z otworami w stopie (rys. B2).
Jeden koniec papieru wsuń w pr zedni zacisk tak,
jak pokazano na r ysunku B3.
Dźwignię przedniego zacisku (4) umieść w rowku
ustalającym.
Lekko naciągnij papier i wsuń drugi jego koniec w
tylny zacisk.
Umieść dźwignię tylnego zacisku (4) w rowku
ustalającym.
Zakładanie i zdejmowanie worka pyłowego (rys. C)
Przyłóż worek pyłow y (6) do przyłącza do odsysa-
nia pyłu (2).
Nasuń worek pyłowy na przyłącze i sprawdź, czy
jest dobrze zamocowany.
By zdjąć worek pyłowy, zsuń go d o t yłu z pr zyłącza.
6
Page 7
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na si łę. Unikaj
przeciążania szlifi erki.
KA30E - Regulacja prędkości
Nastawnik prędkości umożliwia dopasowanie prędkości obrotowej silnika do rodzaju obrabianego materia łu. Nastaw pokrętło (5) na żądaną war tość. W celu
szlifowania drewna wybierz wi ększą, w c elu szli­fowania forniru i twor zyw sztucznych - średnią, a w celu szlifowania metali nieżelaznyc h i zdzierania farby - małą prędkość.
Załączanie i w yłączanie (rys. D) By załączyć szlifi erkę, naciśnij przednią część
wyłącznika (1) oznaczoną jako „I”.
By wyłączyć szlifi erkę, naciś
nika z oznaczoną jako „O”.
Opróżnianie worka pyłowego (rys. C)
W czasie pracy worek pyłowy (6) powinno się opróżniać co 10 minut.
Ściągnij worek pyłow y (6) do tyłu z przyłącza.  Trzym a j ąc worek (6) tuleją do dołu, wytrzep go aż
do całkowitego opróżnienia.
Nasuń worek pyłowy (6) na przyłącze i sprawdź,
czy jest dobrze zamocowany.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy (rys. E)
Zawsze trzymaj szli erkę obiema rękami. Nie wywieraj na szli erkę zbyt dużego nacisku. Regularnie sprawdzaj stan papieru ściernego. W
razie potrzeby zmień go.
Szlifuj zawsze w kier unku słojów drewna. Do szlifowania świeżych powłok malarskich przed
naniesieniem następnych używaj bardzo drobno­ziarnistego papieru ściernego.
Do szlifowania bardzo nierównych powierzchni
i do zdzierania starych powłok malarskich najpierw zastosuj gruboziarnisty papier ścierny. Na innych powierzchniach na ogół najlepsze efekty osiąga się przy użyciu papieru średnioziarnistego. W obydwu przypadkach po pewnym czasie zmień go na papier drobnoziarnisty, by ostatecznie osiągnąć bardzo gładką powierzchnię
By uzyskać więcej informacji na temat odpo-
wiedniego wyposażenia dodatkowego, zwróć się do swojego dilera.
nij tylną część wyłącz-
Akcesoria
Sprawność szlifi erki zależy od zastosowanego wypo- sażenia dodatkowego. Akcesoria fi r my Black & D ecker i Piranha odznaczają się najwy ższą jakością, a celem ich jest polepszenie sprawności narzędzia.
Konserwacja
Szlifierka firmy Black & Decker odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest jej regularne czyszczenie i konser wacja.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wykonywania prac konserwacyjnych upewnij się, czy szlifi erka jest wyłączona i odłączona od sieci.  Za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmaty
regularnie czyść szczeliny w entylacyjne w s zlifi erce.
 Systematycznie wilgotną szmatą przecieraj obu-
dowę silnika. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych środków czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno w yrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyr zucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zak ładu utylizacji odpadów.
Dzięki selekty wnej zbiórce zużytych wyrobów i opakowań niektóre materiały mo gą być odzy­skane i ponownie w ykorzysta ne. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń po­wszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedaw ców do przyjm owania ich prz y zakupie nowego wyrobu.
Firma Black & De cker chętnie przyjmuje stare, wypro­dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autor yzowanego warsztatu na- prawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy pr zedstawicielstw handlowych fi rmy Black & Decker, które udzielają infor- macji o warsztatach ser wisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
KA310 typ 1
Napięcie V 230 230
Pobór mocy W 240 240
Oscylacje (na biegu jałowym) 1/min 30.000 14.000 -
Obroty (na biegu jałowym) obr/min 15.000 7.000 -
Stopa mm 90 x 187 90 x 187
Masa kg 1,3 1,3
KA320E typ 1
30.000
15.000
7
Page 8
Hałas zmierzony według normy EN 60745: Poziom ciśnienia akustycznego: 87 dB(A), niepewność pomiaru: 3 dB(A) Poziom mocy akustycznej: 98 dB(A), niepewność pomiaru: 3 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści (suma wektorowa trze ch składowych kierunko wych) zmierzone według normy EN 60745: Ważona wartość skuteczna: 9,8 m/s2, niepewność pomiar u: 1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKT YWA MASZ YNOWA
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyroby nr kat. KA310, KA320E opisane w „Danych technicznych” zostały wykonane zgodnie z następującymi wytycznymi i normami: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-4.
By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jednego z naszych przedstawic ielstw handlowych Bl ack & Decker wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za zgodność danych technicznych i składa to oświadczenie w imieniu rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezes Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
15/0 3/ 2010
8
Page 9
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów i oferuje dla nich doskonałą gwarancję. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwa­rancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu w przypadku postępowania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa­nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo­na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Ni ni ej szą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie: a) po prawnie wype łnionej karty gwarancyjnej; b) wa żnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być: a) dosta rcz on y bezp ośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) prz esłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami w ymienionymi powy żej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odr zucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produk tu
przez Centralny Ser wis Gwarancyjny;
zst00137926-12-10-2010
b) te r mi n usun ięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko w ymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moż być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne­go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wa dliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przezna­czeniem, instrukcją obsługi lub pr zepisami bezpieczeństwa. W szczególności profe­sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadli we dzi a łanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowa­niem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo -
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych w ypad­ków, korozji, normalnego zużycia w eksploa- tacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Ser wis Gwarancyjny, fi rmy han- dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określo­ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają- cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05 faks: (22) 862-08-09
9
e
Page 10
KA310 SZLIFIERKA OSCYLACYJNA 1
10
©
Page 11
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Pečiatka
Podpis
02/11
Loading...