Black & Decker Ka295, Ka300 Instruction Manual [ro]

Page 1
402112-45 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
www.blackanddecker.eu
KA295 KA300
Page 2
2
Page 3
Destinaţia de utilizare
Şlefuitorul BLACK+DECKER a fost conceput pentru şlefuirea lemnului, a metalului, a materialelor plastic e şi
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate aver tizările de siguranţă şi toate inst rucţiunile. Nerespec-
tarea tuturor instrucţiunilor poate conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţ iunile pentru consultare ulterioară. Terme nul „un e alt ă electrică
din toate avertizările de mai jos se referă la unealta dumneavoastră alimentată la reţeaua electrică (cu fi r) sau cu acumulator (fără fi r).
1. Siguranţa în zona de lucru a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate şi întunecate înlesnesc acci­dentele.
b. Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosferă
in
amabilă, cum ar fi în prezenţa lichidelor,
gazelor sau pulberilor explozive. Uneltele elec-
trice generează scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modifi caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere împreună cu uneltele electrice împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
difi cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţ i contactul corpului cu suprafeţ ele îm-
pământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere. Există un risc sporit de elec trocutare în cazul în care corpul dvs. este în contact cu suprafeţele împământate sau legate la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu
utilizaţi niciodată c ab lul pe ntr u t rans po rt area , tragerea sau scoaterea din priză a unelte i elec­trice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii
ascuţite sau c omponente în mişc are. Cablurile de­terior ate sau încurcate sporesc riscul elec trocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer
liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior.
Ut il iz area un ui c ab lu ad ec vat pe nt ru e xt er io r re du ce riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată,
ROMÂNĂ
utilizaţi o alimentare cu dispozitiv de protecţie la curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală a. Fiţi precau ţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă elec­trică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă afl aţi sub infl uenţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un mo men t d e ne at enţie în ti mp ul o pe -
rării uneltelor electrice poate conduce la vătămări personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopur ile pentru urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţ i pornirea accidentală . Asigu-
raţi-vă că întrerupătorul se aă în poziţia oprit înainte de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea uneltei. Tra nsp ortar ea u nel telo r
electrice ţinând degetul pe întrerupător sau ali­mentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc produce­rea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a por ni unealta electrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă a uneltei electrice poate conduce la vătămări per­sonale.
e. Nu vă întindeţ i pentru a apuca unealta de
lucru. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru permite un control mai bun
al uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbră caţi-vă corespunză tor. Nu purtaţi îm-
brăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţ i-vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung p ot fi p ri nse în c om po nen - tele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibili-
tatea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător. Utilizarea unor astfel de dispozi-
tive poate reduce pericolele impuse de existenţa prafului
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta
de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică c e nu poat e fi controlată cu ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să fi e reparată.
în cazul în care în-
şi face ţi
3
Page 4
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modifi cării accesoriilor sau depozităr ii uneltelo r electric e.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi une ltele elec trice în sta re inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoa­nelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţ inerea uneltelor electrice.
Verificaţ i alinierea necorespunzătoare sau blocarea componentelor în mişcare, ruperea componentelor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea uneltelor electrice. În cazul
deteriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
Este puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze, acestea fi ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţi-
tele uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fi e efectuată. Utilizarea uneltei de
lucru pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Repararea a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană califi cată, folosind exclusiv piese de schimb identice. Acest lucru va asigura păs-
trarea caracterului sigur al uneltei de lucru.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru unealta de lucru
Avertisment! Avertiză ri suplimentare de
siguranţă pentru şlefuitoare.
Ţineţi unealta electrică pe suprafeţele izolate
pentru apucare deoarece cureaua / baza de
şlefuit pot atinge cablul uneltei. Tăierea unui cablu sub tensiune ar putea determina scurgerea curentului în componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea electroc uta operatorul.
Utilizaţi cl eşti sau o altă modalitate practică de
a fi xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platfor- mă stabilă. Ţinând piesa de prelucrat în mână sau
sprijinită de corp, aceasta va fi instabilă şi poate conduce la pierderea controlului.
Avertisment! Atingerea sau inhalarea pulberilor
rezultate în urma aplicaţiilor de şlefuire poate pune în pericol sănătatea operatorului şi a persoanelor din jur. Purtaţi o mască antipraf special concepută pentru protejarea împotriva pulberilor şi fumurilor şi asiguraţi-vă că persoanele din zona de lucru
sau cele care pătrund în zona de lucru sunt, de asemenea, protejate.
Îndepărtaţi bine tot praful după şlefuire. Fiţi foar te atenţi atunci când şlefuiţi suprafeţe vop-
site cu vopsea ce poate conţine plumb sau atunci şlefuiţi lemn şi metal ce pot degaja pulberi toxice:
Nu permiteţi copiilor sau femeilor însărcinate să
pătrundă în zona de lucru. Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi în zona de lucru. Eliminaţi în siguranţă particulele de praf şi orice
alte reziduuri.
Destinaţi a de ut il iz ar e es te de scri să în acest manual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu sau ata-
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt aşate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă- rii, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni.
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, sen-
zoriale sau mentale reduse sau de către persoane
lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia
cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi
instruite cu privire la utilizarea aparatului de către
o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în specifi caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au fost măsurate în conformitate cu metoda standard de testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot fi utilizate pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declara­tă a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată, de asemenea, în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de va­loarea declarată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a de- termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, tre- buie avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată în calcul toate componentele ciclului de operare precum perioadele în care unealta este oprită şi în care funcţionează în gol, pe lângă perioadele în care survine blocarea acesteia.
4
Page 5
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin urmare, nu este necesară împământarea. Verificaţi întotdeauna ca alimentarea cu energie să corespundă te ns iun ii de p e p lăcuţa cu specifi caţii.
Î n c az ul î n c are ca bl ul d e a lim en ta re e st e de te ri ora t,
acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau de către un Centru de Service BLACK+DECKER autorizat pentru a evita pericolul.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Utilizaţi întotdeauna un cablu prelungitor aprobat,
adecvat pentru puterea absorbită a acestei unelte (consultaţi spec ifi caţia tehnică). Înainte de utilizare, inspectaţi cablul prelungitor pentru a depista sem- ne de deteriorare, uzură şi îmbătrânire. Înlocuiţi cablul prelungitor dacă este deteriorat sau defect. Atunci când utilizaţi un t am bur cu ca blu , d esfăşuraţi întotdeauna complet cablul. Utilizarea unui cablu prelungitor necorespunzător pentru puterea absor­bită a uneltei sau care este deteriorat sau defect poate determina ri scul de incendiu şi electrocutare.
Descriere
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Orifi ciu de evacuare a prafului extras
3. Manetă de prindere a foii
4. Baza şlefuitorului
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că
unealta este oprită şi deconectată de la priză.
Montarea foilor de şlefuit (fi g. A)
Avertisment! Nu utilizaţi niciodată unealta fără să e
montată o foaie sau un accesoriu de şlefuit.
Montarea foilor de şmirghel normale (fi g. A)
Avertisment! Asiguraţi-vă că unealta este oprită şi
deconectată de la priză. ♦ Înmuiaţi foaia de şlefuit frecând suprafaţa sa ne-
abrazivă peste marginea unei mese de lucru.
Apăsaţi manetele clemei (3) în sus pentru a le eli-
bera din canelurile de fi xare şi deschideţi clemele (3) apăsând pe ele în jos.
Puneţi foaia pe baza de şlefuit (4). Introduceţi marginea foii de şlefuit în clema frontală
de prindere (3), conform ilustraţiei.
Apăsaţi maneta clemei din faţă (3) în jos şi poziţi-
onaţi-o în canelura de xare.
Apăsând uşor pe foaie, introduceţi marginea din
spate a acesteia în clema de prindere din spate (3).
Apăsaţi maneta clemei din spate (3) în jos şi pozi-
ţionaţi-o în canelura de xare.
Conectarea unui aspirator (fi g. C)
Introduceţi adaptorul (5) în orifi ciul de evacuare
pentru praful extras (2).
Conectaţi furtunul (6) aspiratorului la adaptor (5).
Riscuri reziduale
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul utilizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu fi e incluse în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot fi determinate de utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu- ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea includ: Vătămări cauzate de atingerea componentelor în
rotire/mişcare. Vătămări cauzate în mo mentul schimbării compo-
nentelor, discurilor sau accesoriilor. Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei
unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade pre-
lungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale
regulate.
Afectarea auzului. Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
pr af ului rezu lt at î n ur ma uti li zării uneltei (exemplu:-
prelucrarea lemnului, în spec ial a stejarului, fagului
şi PFL).
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul
său ritm. Nu suprasolicitati.
Pornirea şi oprirea (fi g. B)
Pentru a porni unealta, apăsaţi partea întrerupă-
torului de pornire/oprire (1) marcată cu ‚I’. Pentru a opri unealta, apăsaţi partea întrerupăto-
rului de pornire/oprire (1) marcată cu ‚0’.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
♦ Nu ţineţi mâinile pe orifi ciile de ventilaţie. ♦ Ţineţi întotdeauna unealt a cu ambele mâini (fi g. D). ♦ Nu apăsaţi prea tare pe unealtă. ♦ Verifi caţi în mod regulat starea foii de şlefuit. Înlo-
cuiţi-o atunci când este necesar. ♦ Şlefuiţi întotdeauna de-a lungul brei lemnului
(fi g. D). Atunci când şlefuiţi straturi proaspete de vopsea
înainte de aplicarea unui alt strat, folosiţi o granu-
laţie foarte fi nă. Pe suprafeţe foarte neregulate sau atunci când
îndepărtaţi straturile de vopsea, începeţi cu
o granulaţie mare. Pe alte suprafeţe, începeţi cu
o granulaţie medie. În ambele cazuri, schimbaţi
treptat c u o granulaţie fi nă pentru o fi nisare netedă. Consultaţi-vă cu reprezentantul pentru mai multe
informaţii despre accesoriile disponibile.
Întreţinerea
Unealta dvs. BLACK+DECKER a fost concepută
pentru a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea satisfă-
cătoare continuă depinde de îngrijirea corespunză-
toare a uneltei şi de curăţarea în mod regulat. Înainte de efectuarea oricărei operaţii de întreţine-
re, opriţi şi deconectaţi unealta.
5
Page 6
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de pe
unealtă folosind o perie moale uscată sau o cârpă uscată.
Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului folosind
o cârpă umedă curată. Nu utilizaţi nicio soluţie de curăţare abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Înlocuirea ştecherului de alimentare (numai pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou: Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi. Conectaţi conductorul maro la borna sub tensiune
din ştecherul nou.
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio conexiune la borna de împământare. Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă recomandată: 5 A.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie să fi e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că unealta dvs. trebuie înlocuită sau în cazul în care nu vă mai este de folos, ţineţi cont de mediul înconjurător. Agenţii de reparaţii BLACK+DECKER vor primi uneltele vechi BLACK+DECKER şi se vor asigura că acestea sunt eli- minate în mod sigur, ţinând cont de mediul înconjurător.
Colectarea selectivă a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolo ­sirea materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului înconjurător şi reduce cererea de materiale brute.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec­tarea selectivă a produselor electrice de uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când achiziţionaţi un produs nou.
BLACK+DECKER pune la dispoziţie o unitate pentru colectarea şi reciclarea produselor BL ACK+DECKER când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţi- onare. Pentru a benefi cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul BLACK+DECKER la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii BLACK+DECKER autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vân­zare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Specifi caţii tehnice
KA300 KA295 TIP 1 TIP 1
Tensiune Vc.a. 230 230 Putere de ieşire W 135 125 Mişcări oscilatorii (turaţie în gol) min Mişcări orbitale (turaţie în gol) min
-1
22 000 22 000
-1
11 000 11 000
Greutate kg 1,2 1,2
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L Putere sonoră (L
) 78 dB(A), marjă (K) 3 dB(A),
pA
) 89 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
WA
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) conform cu EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii (a marjă (K) 2,7 m/s²
) 9,0 m/s²,
h
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
KA295/KA300
Black & Decker declară că aceste produse descrise în „specifi caţia tehnică” sunt conforme cu normele: 2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-4.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Di­rectivele 2014/30/UE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi Black & Decker la următoarea adresă sau să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager Black & Decker Europe 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
18-10-2014
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această decla­raţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Europeană de Comerţ Liber.
6
Page 7
În ca zu l în ca re u n pro du s Bla ck & De ck er s e d efe ct ea ză din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea componentelor defecte, repararea produselor supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse pentru a asigura inconveniente minime pentr u client, cu excepţia cazurilor în care: Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesi-
onal sau spre închiriere.
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei.
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente.
S-a încercat efectuarea de operaţii de către per-
soane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de personalul de service Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autorizat. Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul dvs. produs BL ACK+DECKER ş informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii suplimentare despre marca BLACK+DECKER şi despre gama noastră de servicii sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Tel efo n: + 4021. 320. 61.0 4/0 5
i pentru a
zst00 254323 - 10 -12-2014
7
Page 8
Loading...