Şlefuitorul BLACK+DECKER a fost conceput pentru
şlefuirea lemnului, a metalului, a materialelor plastic e şi
a suprafeţelor vopsite. Această unealtă este destinată
exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate aver tizările de
siguranţăşi toate inst rucţiunile. Nerespec-
tarea tuturor instrucţiunilor poate conduce la
electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţ iunile pentru
consultare ulterioară. Terme nul „un e alt ă electrică”
din toate avertizările de mai jos se referă la unealta
dumneavoastră alimentată la reţeaua electrică (cu fi r)
sau cu acumulator (fărăfi r).
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curatăşi bine iluminată.
Zonele dezordonate şi întunecate înlesnesc accidentele.
b. Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosferă
infl
amabilă, cum ar fi în prezenţa lichidelor,
gazelor sau pulberilor explozive. Uneltele elec-
trice generează scântei ce pot aprinde pulberile
sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modifi caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
difi cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de
electrocutare.
b. Evitaţ i contactul corpului cu suprafeţ ele îm-
pământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere. Există un risc sporit de elec trocutare
în cazul în care corpul dvs. este în contact cu
suprafeţele împământate sau legate la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu
utilizaţi niciodată c ab lul pe ntr u t rans po rt area ,
tragerea sau scoaterea din priză a unelte i electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii
ascuţite sau c omponente în mişc are. Cablurile deterior ate sau încurcate sporesc riscul elec trocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer
liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior.
Ut il iz area un ui c ab lu ad ec vat pe nt ru e xt er io r re du ce
riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată,
ROMÂNĂ
utilizaţi o alimentare cu dispozitiv de protecţie
la curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precau ţi, fi ţi atenţi la ceea ce faceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi
o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă
afl aţi sub infl uenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un mo men t d e ne at enţie în ti mp ul o pe -
rării uneltelor electrice poate conduce la vătămări
personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf,
încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile
sau dopur ile pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţ i pornirea accidentală . Asigu-
raţi-vă că întrerupătorul se afl ă în poziţia oprit
înainte de conectarea la sursa de alimentare
şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau
transportarea uneltei. Tra nsp ortar ea u nel telo r
electrice ţinând degetul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au
întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a por ni unealta electrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă
a uneltei electrice poate conduce la vătămări personale.
e. Nu vă întindeţ i pentru a apuca unealta de
lucru. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi
echilibrul. Acest lucru permite un control mai bun
al uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbră caţi-vă corespunză tor. Nu purtaţi îm-
brăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţ i-vă
părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de
componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung p ot fi p ri nse în c om po nen -
tele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibili-
tatea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste
accesorii sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea unor astfel de dispozi-
tive poate reduce pericolele impuse de existenţa
prafului
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta
de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine
şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică c e nu poat e fi controlată cu
ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
săfi e reparată.
în cazul în care în-
şi face ţi
3
Page 4
c.Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modifi cării
accesoriilor sau depozităr ii uneltelo r electric e.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc
riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi une ltele elec trice în sta re inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau
cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor
neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţ inerea uneltelor electrice.
Verificaţ i alinierea necorespunzătoare sau
blocarea componentelor în mişcare, ruperea
componentelor şi orice altă stare ce ar putea
afecta operarea uneltelor electrice. În cazul
deteriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate
de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f.Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite ş i curate.
Este puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri
ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se
blocheze, acestea fi ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţi-
tele uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea
ce trebuie să fi e efectuată. Utilizarea uneltei de
lucru pentru operaţii diferite de cele conforme
destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5. Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană califi cată, folosind exclusiv piese
de schimb identice. Acest lucru va asigura păs-
trarea caracterului sigur al uneltei de lucru.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru
unealta de lucru
Avertisment! Avertiză ri suplimentare de
siguranţă pentru şlefuitoare.
♦ Ţineţi unealta electrică pe suprafeţele izolate
pentru apucare deoarece cureaua / baza de
şlefuit pot atinge cablul uneltei. Tăierea unui
cablu sub tensiune ar putea determina scurgerea
curentului în componentele metalice expuse ale
uneltei electrice şi ar putea electroc uta operatorul.
♦ Utilizaţi cl eşti sau o altă modalitate practică de
a fi xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platfor-
mă stabilă. Ţinând piesa de prelucrat în mână sau
sprijinită de corp, aceasta va fi instabilă şi poate
conduce la pierderea controlului.
♦Avertisment! Atingerea sau inhalarea pulberilor
rezultate în urma aplicaţiilor de şlefuire poate pune
în pericol sănătatea operatorului şi a persoanelor
din jur. Purtaţi o mască antipraf special concepută
pentru protejarea împotriva pulberilor şi fumurilor şi asiguraţi-vă că persoanele din zona de lucru
sau cele care pătrund în zona de lucru sunt, de
asemenea, protejate.
♦ Îndepărtaţi bine tot praful după şlefuire.
♦ Fiţi foar te atenţi atunci când şlefuiţi suprafeţe vop-
site cu vopsea ce poate conţine plumb sau atunci
şlefuiţi lemn şi metal ce pot degaja pulberi toxice:
♦ Nu permiteţi copiilor sau femeilor însărcinate să
pătrundă în zona de lucru.
♦ Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi în zona de lucru.
♦ Eliminaţi în siguranţă particulele de praf şi orice
alte reziduuri.
Destinaţi a de ut il iz ar e es te de scri să în acest manual
de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu sau ata-
şament sau efectuarea vreunei operaţiuni cu această
unealtă diferite de cele recomandate în prezentul ma-
nual de instrucţiuni poate implica un risc de vătămare
personală şi/sau daune asupra obiectelor.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afi şate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă-
rii, utilizatorul trebuie să citească manualul
de instrucţiuni.
Siguranţa terţilor
♦ Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, sen-
zoriale sau mentale reduse sau de către persoane
lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia
cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi
instruite cu privire la utilizarea aparatului de către
o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
♦ Copiii trebuie săfi e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în
specifi caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au
fost măsurate în conformitate cu metoda standard de
testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot fi utilizate
pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declarată a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată, de asemenea,
în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul
utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea declarată în funcţie de modalităţile de utilizare
ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul
menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a de-
termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva
2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc
în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, tre-
buie avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii,
condiţiile efective de utilizare şi modalitatea de utilizare
a uneltei, luând totodată în calcul toate componentele
ciclului de operare precum perioadele în care unealta
este oprită şi în care funcţionează în gol, pe lângă
perioadele în care survine blocarea acesteia.
4
Page 5
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin
urmare, nu este necesară împământarea.
Verificaţi întotdeauna ca alimentarea cu
energie să corespundă te ns iun ii de p e p lăcuţa
cu specifi caţii.
♦ Î n c az ul î n c are ca bl ul d e a lim en ta re e st e de te ri ora t,
acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau
de către un Centru de Service BLACK+DECKER
autorizat pentru a evita pericolul.
Utilizarea unui cablu prelungitor
♦ Utilizaţi întotdeauna un cablu prelungitor aprobat,
adecvat pentru puterea absorbită a acestei unelte
(consultaţi spec ifi caţia tehnică). Înainte de utilizare,
inspectaţi cablul prelungitor pentru a depista sem-
ne de deteriorare, uzură şi îmbătrânire. Înlocuiţi
cablul prelungitor dacă este deteriorat sau defect.
Atunci când utilizaţi un t am bur cu ca blu , d esfăşuraţi
întotdeauna complet cablul. Utilizarea unui cablu
prelungitor necorespunzător pentru puterea absorbită a uneltei sau care este deteriorat sau defect
poate determina ri scul de incendiu şi electrocutare.
Descriere
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Orifi ciu de evacuare a prafului extras
3. Manetă de prindere a foii
4. Baza şlefuitorului
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că
unealta este oprităşi deconectată de la priză.
Montarea foilor de şlefuit (fi g. A)
Avertisment! Nu utilizaţi niciodată unealta fără să fi e
montată o foaie sau un accesoriu de şlefuit.
Montarea foilor de şmirghel normale (fi g. A)
Avertisment! Asiguraţi-vă că unealta este oprită şi
deconectată de la priză.
♦ Înmuiaţi foaia de şlefuit frecând suprafaţa sa ne-
abrazivă peste marginea unei mese de lucru.
♦ Apăsaţi manetele clemei (3) în sus pentru a le eli-
bera din canelurile de fi xare şi deschideţi clemele
(3) apăsând pe ele în jos.
♦ Puneţi foaia pe baza de şlefuit (4).
♦ Introduceţi marginea foii de şlefuit în clema frontală
de prindere (3), conform ilustraţiei.
♦ Apăsaţi maneta clemei din faţă (3) în jos şi poziţi-
onaţi-o în canelura de fi xare.
♦ Apăsând uşor pe foaie, introduceţi marginea din
spate a acesteia în clema de prindere din spate (3).
♦ Apăsaţi maneta clemei din spate (3) în jos şi pozi-
ţionaţi-o în canelura de fi xare.
Conectarea unui aspirator (fi g. C)
♦ Introduceţi adaptorul (5) în orifi ciul de evacuare
pentru praful extras (2).
♦ Conectaţi furtunul (6) aspiratorului la adaptor (5).
Riscuri reziduale
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul
utilizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu fi e incluse
în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri
pot fi determinate de utilizarea incorectă, utilizarea
prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu-
ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate.
Acestea includ:
♦ Vătămări cauzate de atingerea componentelor în
rotire/mişcare.
♦ Vătămări cauzate în mo mentul schimbării compo-
nentelor, discurilor sau accesoriilor.
♦ Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei
unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade pre-
lungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale
regulate.
♦ Afectarea auzului.
♦ Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
pr af ului rezu lt at î n ur ma uti li zării uneltei (exemplu:-
prelucrarea lemnului, în spec ial a stejarului, fagului
şi PFL).
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul
său ritm. Nu suprasolicitati.
Pornirea şi oprirea (fi g. B)
♦ Pentru a porni unealta, apăsaţi partea întrerupă-
torului de pornire/oprire (1) marcată cu ‚I’.
♦ Pentru a opri unealta, apăsaţi partea întrerupăto-
rului de pornire/oprire (1) marcată cu ‚0’.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
♦ Nu ţineţi mâinile pe orifi ciile de ventilaţie.
♦ Ţineţi întotdeauna unealt a cu ambele mâini (fi g. D).
♦ Nu apăsaţi prea tare pe unealtă.
♦ Verifi caţi în mod regulat starea foii de şlefuit. Înlo-
cuiţi-o atunci când este necesar.
♦ Şlefuiţi întotdeauna de-a lungul fi brei lemnului
(fi g. D).♦ Atunci când şlefuiţi straturi proaspete de vopsea
înainte de aplicarea unui alt strat, folosiţi o granu-
laţie foarte fi nă.♦ Pe suprafeţe foarte neregulate sau atunci când
îndepărtaţi straturile de vopsea, începeţi cu
o granulaţie mare. Pe alte suprafeţe, începeţi cu
o granulaţie medie. În ambele cazuri, schimbaţi
treptat c u o granulaţie fi nă pentru o fi nisare netedă.♦ Consultaţi-vă cu reprezentantul pentru mai multe
informaţii despre accesoriile disponibile.
Întreţinerea
♦
Unealta dvs. BLACK+DECKER a fost concepută
pentru a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea satisfă-
cătoare continuă depinde de îngrijirea corespunză-
toare a uneltei şi de curăţarea în mod regulat.
♦ Înainte de efectuarea oricărei operaţii de întreţine-
re, opriţi şi deconectaţi unealta.
5
Page 6
♦ Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de pe
unealtă folosind o perie moale uscată sau o cârpă
uscată.
♦ Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului folosind
o cârpă umedă curată. Nu utilizaţi nicio soluţie de
curăţare abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Înlocuirea ştecherului de alimentare (numai
pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou:
♦ Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
♦ Conectaţi conductorul maro la borna sub tensiune
din ştecherul nou.
♦ Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio conexiune la
borna de împământare. Urmaţi instrucţiunile de montaj
furnizate împreună cu ştecherele de bună calitate.
Siguranţă recomandată: 5 A.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie
săfi e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că unealta dvs. trebuie
înlocuită sau în cazul în care nu vă mai este de
folos, ţineţi cont de mediul înconjurător. Agenţii de
reparaţii BLACK+DECKER vor primi uneltele vechi
BLACK+DECKER şi se vor asigura că acestea sunt eli-
minate în mod sigur, ţinând cont de mediul înconjurător.
Colectarea selectivă a produselor uzate şi
a ambalajelor permite reciclarea şi refolo sirea materialelor. Reutilizarea materialelor
reciclate contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea de
materiale brute.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colectarea selectivă a produselor electrice de uz casnic la
centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant
atunci când achiziţionaţi un produs nou.
BLACK+DECKER pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor BL ACK+DECKER
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţi-
onare. Pentru a benefi cia de acest serviciu, vă rugăm
să returnaţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii
autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contactând biroul BLACK+DECKER
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii BLACK+DECKER autorizaţi şi
detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe
Internet la adresa: www.2helpU.com.
Specifi caţii tehnice
KA300 KA295
TIP 1 TIP 1
Tensiune Vc.a. 230 230
Putere de ieşire W 135 125
Mişcări oscilatorii
(turaţie în gol) min
Mişcări orbitale
(turaţie în gol) min
-1
22 000 22 000
-1
11 000 11 000
Greutate kg 1,2 1,2
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L
Putere sonoră (L
) 78 dB(A), marjă (K) 3 dB(A),
pA
) 89 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
WA
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei
axe) conform cu EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii (a
marjă (K) 2,7 m/s²
) 9,0 m/s²,
h
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
KA295/KA300
Black & Decker declară că aceste produse descrise
în „specifi caţia tehnică” sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-4.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Directivele 2014/30/UE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm să contactaţi Black & Decker
la următoarea adresă sau să consultaţi coperta din
spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele
Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
18-10-2014
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor
sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în
niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă
pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi
în Zona Europeană de Comerţ Liber.
6
Page 7
În ca zu l în ca re u n pro du s Bla ck & De ck er s e d efe ct ea ză
din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau
lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la
data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea
componentelor defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse
pentru a asigura inconveniente minime pentr u client, cu
excepţia cazurilor în care:
♦ Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesi-
onal sau spre închiriere.
♦ Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei.
♦ Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente.
♦ S-a încercat efectuarea de operaţii de către per-
soane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau
de personalul de service Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi
dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de
reparaţii autorizat. Puteţi verifi ca localizarea celui
mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând
biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul
manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre
operaţiile de service post-vânzare şi despre datele
de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru
www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra
noul dvs. produs BL ACK+DECKER ş
informat cu privire la produsele noi şi ofertele
speciale. Informaţii suplimentare despre marca
BLACK+DECKER şi despre gama noastră de servicii
sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Tel efo n: + 4021. 320. 61.0 4/0 5
i pentru a fi
zst00 254323 - 10 -12-2014
7
Page 8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.