Black & Decker Ka280 Instruction Manual [sk]

Page 1
1
2
3
9
4
5
8
67
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
599333-99 SK
Preložené z pôvodného návodu
KA280
Page 2
234
Page 3
Page 4
Page 5
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša brúska BLACK+DECKER je určená na brúsenie dreva, kovu, plastov a lakovaných povrchov. Tento vý­robok je určený len na spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elek­trickým náradím
Varovanie! Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Nedo-
držanie uvedených pokynov môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne zranenie.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte pre prípadné ďalšie použitie. Označenie "elektrické
náradie" vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (obsahuje napájací prívodný kábel) alebo náradie napájané aku­mulátormi (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a. Pracovný priestor udržujte čistý a dobre osvet-
lený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor
môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. S elektrickým náradím nepracujte vo výbušných
priestoroch, ako sú napríklad priestory s výsky­tom horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok. Elektrické náradie je zdrojom iskrenia, ktoré
môže spôsobiť vznietenie horľavín.
c. Pri práci s elektrickým náradím udržujte deti
a okolité osoby mimo jeho dosahu. Rozptyľovanie
môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôso­bom neupravujte. Nepoužívajte s uzemneným elektrickým náradím žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela hrozí zvý-
šené nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Pokiaľ do náradia vnikne
voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenáša­nie náradia, na jeho posúvanie a pri odpájaní náradia od elektrickej siete zaň bráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi a pohyblivými časťami náradia. Poškodený alebo zapletený prívodný kábel
zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžo-
vacie káble určené na vonkajšie použitie. Voľba
kábla určeného na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
neťahajte. Za-
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo
vlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prú­dovým chráničom (RCD). Použitie prúdového
chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Osobná bezpečnosť a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pri
práci s elektrickým náradím premýšľajte. Nepo­užívajte elektrické náradie, ak ste unavení, pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka
nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy pou-
žívajte vhodnú ochranu zraku. Vždy používajte
ochranu zraku. Ochranné prostriedky, ako respirátor, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pripojením
zdroja napätia alebo pred vložením akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je vypnutý hlavný vypínač.
Prenášanie náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickému rozvodu, ak je hlavný vypínač náradia v zapnutej polohe, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Ponechané nastavovacie kľúče môžu
byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu tak spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci udržiavajte
vhodný a pevný postoj. Tak sa umožní lepšia
ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými
časťami. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené.
g. Pokiaľ sú zariadenia vybavené adaptérom na
pripojenie odsávacieho zariadenia, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu. Použitie tých-
to zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte
správny typ náradia na vykonávanú prácu. Pri
použití správneho typu náradia bude práca vyko­naná lepšie a bezpečnejšie.
b. Pokiaľ nie je možné hlavný vypínač náradia za-
pnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek
elektrické náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva
či iných pripojených súčastí, pred vykonávaním
servisu alebo pokiaľ náradie nepoužívate, od­pojte ho od elektrickej siete alebo vyberte aku­mulátor. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia
znižujú riziko náhodného zapnutia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte tomu, aby bolo toto ná-
5
Page 6
radie použité osobami, ktoré nie sú zoznámené s jeho obsluhou alebo s týmto návodom. Elek-
trické náradie je v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia. Skon-
trolujte vychýlenie alebo zaseknutie pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých dielov a iné okol­nosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechajte ho pred použitím opraviť. Mnoho nehôd vzniká v dôsledku nedosta-
točnej údržby náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými hranami sa menej zanášajú a lepšie sa ovládajú.
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo
a držiaky nástrojov podľa týchto pokynov a berte do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorá bude vykonávaná. Použitie náradia na iné účely,
než na aké je určené, môže byť nebezpečné.
5. Opravy a. Zverte opravu Vášho elektrického náradia iba
osobe s príslušnou kvalifi káciou, ktorá bude používať výhradne originálne náhradné diely.
Tým zaistíte bezpečnú prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre prácu s elek­trickým náradím
Varovanie! Ďalšie bezpečnostné pokyny
týkajúce sa brúsok.
Držte elektrické náradie za izolované časti, pre-
tože môže dôjsť k zachyteniu prívodného kábla brúsnou základňou alebo brúsnym pásom. Pri
kontakte so „živým“ vodičom budú nechránené ko­vové časti náradia tiež „živé“ a obsluha utrpí zásah elektrickým prúdom.
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovné-
mu stolu používajte svorky alebo iné vhodné prostriedky. Držanie obrobku rukou alebo jeho
pritlačenie k telu nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Varovanie! Vyvarujte sa kontaktu alebo vdýchnutia
prachu vzniknutého brúsením. Tento prach môže ohrozovať zdravie obsluhy a okolo stojacich osôb. Používajte masku proti prachu určenú špeciálne na ochranu pred toxickým prachom a podobnými látka­mi a zaistite, aby boli takto chránené všetky osoby nachádzajúce sa alebo vstupujúce do pracovného priestoru.
Po brúsení odstráňte všetok prach. Buďte veľmi opatrní pri brúsení povrchov vyba-
vených nátermi, ktoré môžu obsahovať prísadu olova, alebo pri brúsení drevených alebo kovových materiálov, pri ktorom môžu vznikať toxické látky:
- Zamedzte vstupu detí a tehotných žien do pracovného priestoru.
- V pracovnom priestore nejedzte, nepite a ne­fajčite.
- Zaistite bezpečnú likvidáciu prachu a ostatných nečistôt vzniknutých pri brúsení.
Použitie tohto náradia je popísané v tomto návode.
Použitie akéhokoľvek iného príslušenstva alebo prídavných zariadení, alebo akékoľvek iné využitie tohto náradia, než je popísané v tomto návode na obsluhu, môže predstavovať riziko zranenia osôb alebo spôsobenie hmotných škôd.
Bezpečnosť ostatných osôb
Toto náradie nie je určené na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostat­kom skúseností a znalostí, pokiaľ nebol stanovený dohľad, alebo pokiaľ im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia náradia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím
nehrali.
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnávanie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné stanovenie času práce s týmto výrobkom.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elek- trického náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia výrobku. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia.
Pri stanovení času vystavenia sa vibráciám z dôvodu určenia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/ EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie v zamestnaní by mal predbežný odhad pôsobe­nia vibrácií brať do úvahy aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako aj času, počas ktorého je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na nástroji sú vyobrazené nasledujúce symboly:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobe­nia úrazu si užívateľ musí prečítať tento návod na obsluhu.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou. Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. Vždy skontrolujte, či napätie zdroja zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený
výrobcom alebo v autorizovanom servise BLACK+­DECKER, aby bolo zabránené možným rizikám.
Popis
1. Hlavný vypínač
2. Volič Autoselect
3. Okienko nastavenia základňa / rýchlosť
4. Uvoľňovacie tlačidlo základne
5. Vibračná brúsna základňa
®
týmto osobám
6
Page 7
6. Brúsna základňa na brúsenie veľkých povrchov
7. Špička brúsnej základne
8. Príslušenstvo na brúsenie detailov
9. Zásobník na prach
Zostavenie Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie vyp-
nuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.
Snímanie brúsnych základní (obr. A)
Ak chcete brúsnu základňu zložiť, stlačte uvoľňova-
cie tlačidlo (4) a zložte základňu (6) z náradia.
Montáž vibračnej brúsnej základne (obr. B)
Držte náradie a brúsnu základňu (5) otočené spod-
nou stranou hore, ako na obr. B.
Vyrovnajte otvory na odvod prachu (10) v brúsnej
základni s otvormi na odvod prachu (11) v základni náradia.
Zatlačte na brúsnu základňu tak, aby ste začuli
kliknutie oznamujúce jej riadne usadenie.
Nasadenie brúsnych listov (obr. C)
Držte náradie s brúsnou základňou (5) otočenou
smerom hore.
Umiestnite brúsny list (12) na brúsnu základňu (5)
a uistite sa, či sú otvory v brúsnom liste vyrovnané s otvormi v základni.
Brúsna základňa na brúsenie veľkých povrchov
Pomocou tejto brúsnej základne môžete toto náradie použiť ako detailnú brúsku na dokončovacie práce alebo ako vibračnú brúsku.
Montáž základne na brúsenie veľkých povrchov (obr. D a E)
Pri brúsení detailov by mala zahrotená časť základne smerovať dopredu (obr. D). Pri brúsení veľkých plôch by mala zahrotená časť ne smerovať dozadu (obr. E). Pripevnite brúsnu základňu podľa postupu, ktorý je
popísaný v časti „Montáž vibračnej brúsnej základ­ne“.
Zatlačte na brúsnu základňu tak, aby ste začuli
kliknutie oznamujúce jej riadne usadenie.
Nasadenie brúsnych listov (obr. F)
Oddeľte z brúsneho listu (14) dve koncové časti
v tvare kosoštvorca (13).
Držte náradie tak, aby bola brúsna základňa otočená
smerom hore.
Umiestnite brúsny list (14) na brúsnu základňu
a uistite sa, či sú otvory v brúsnom liste vyrovnané
s otvormi v základni. Ak sú časti brúsneho listu v tvare kosoštvorca (15) opot­rebované, môžu byť otočené alebo vymenené. Ak je predná časť špičky brúsneho listu opotrebova-
ná, oddeľte ju od brúsneho listu, obráťte ju a pritlačte
ju opäť na brúsnu základňu. Ak je celá špička brúsneho listu opotrebovaná,
snímte ju z brúsnej základne a nahraďte ju novou
špičkou (13).
základ-
Špička brúsnej základne (obr. G)
Ak je špička brúsnej základne (7) opotrebovaná, môže byť obrátená alebo vymenená. Ak je držiak brúsneho listu v tvare kosoštvorca (16) opotrebovaný, môže byť vyme­nený. Náhradné diely sú k dispozícii u autorizovaného predajcu BLACK+DECKER.
Vyskrutkujte skrutku (17).
Obráťte alebo vymeňte opotrebovanú časť.
Zaskrutkujte a dotiahnite skrutku (17).
Príslušenstvo na brúsenie detailov (obr. H)
Toto príslušenstvo je používané na jemné brúsenie detailov.
Vyskrutkujte skrutku (17). Snímte z brúsnej základne držiak (16) v tvare koso-
štvorca.
Pripevnite k brúsnej základni (6) násadu (8). Zaskrutkujte a dotiahnite skrutku (17). Upevnite na násadu vhodný brúsny list (18).
Profi lová násada
Profi lová násada je používaná na brúsenie profi lov.
Montáž profi lovej násady (obr. I)
Vyskrutkujte skrutku (17). Snímte z brúsnej základne držiak (16) v tvare koso-
štvorca.
Pripevnite k brúsnej základni pro lovú násadu (19). Zaskrutkujte a dotiahnite skrutku (17).
Montáž a demontáž brúsneho profi lu (obr. J a K)
Vyberte si brúsny profi l, ktorý bude najlepšie vyho-
vovať vykonávanej brúsnej aplikácii.
Vložte jeden koniec brúsneho profi lu (20) do drážky
v prednej časti profi lovej násady (19).
Zatlačte na druhý koniec brúsneho profi lu tak, aby
došlo k jeho zakliknutiu a riadnemu usadeniu.
Ak chcete brúsny profi l (20) vybrať, zatlačte ho
dopredu a vytiahnite jeho zadnú časť z profi lovej násady (19).
Pripevnenie brúsneho listu k brúsnemu profilu (obr. L)
Vyrovnajte brúsny list (21) s brúsnym pro lom (20). Pritlačte brúsny list na brúsny pro l a uistite sa, či
brúsny list kopíruje tvar profi lu.
Štrbinová násada (obr. M) (iba model KA280L)
S nasadenou štrbinovou násadou môžete vykonávať brúsenie v úzkych škárach.
Vyskrutkujte skrutku (17). Snímte z brúsnej základne držiak (16) v tvare koso-
štvorca.
Pripevnite k brúsnej základni štrbinovú násadu (22). Zaskrutkujte a dotiahnite skrutku. Upevnite na štrbinovú násadu vhodný brúsny list.
Na hornú plochu štrbinovej násady môže byť pripevne­ný suchý zips (23), čím bude umožnené obojstranné brúsenie.
Odstráňte zo suchého zipsu (23) krycí papier. Prilepte suchý zips na hornú plochu štrbinovej
násady (22).
Pripevnite k suchému zipsu brúsny kus.
7
Page 8
Ostatné riziká
Ak je používané náradie, ktoré nie je popisované v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď. Napriek tomu, že sú dodržované príslušné bezpečnost- né predpisy a sú používané bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká nemôžu byť vylúčené. Tieto riziká sú nasledujúce: Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek rotu-
júcou alebo pohybujúcou sa časťou. Zranenia spôsobené pri výmene dielov, pracovného
nástroja alebo príslušenstva. Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia.
Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite,
aby boli vykonávané pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu. Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu
vytváraného pri použití náradia (príklad:- práca
s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF).
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať vlastným tempom.
Zamedzte preťažovaniu náradia. Varovanie! Nezakrývajte vetracie otvory počas chodu náradia. Držte náradie tak, ako je znázornené na obr. R. Uistite sa, či je brúsna základňa v rovine s obrobkom. Ukladajte náradie s nasadenou základňou.
®
Tabuľka voliča Autoselect
Udržujte ruky v bezpečnej vzdialenosti od priestoru
hriadeľa.
Ak je náradie v chode, nepoužívajte volič Autose-
®
.
lect
Počas použitia náradia neopierajte prsty o základňu.
Zapnutie a vypnutie (obr. N)
Ak chcete náradie zapnúť, nastavte hlavný vypínač
(1) do polohy I.
Ak chcete náradie vypnúť, nastavte hlavný vypínač
(1) do polohy O.
Technológia Autoselect® (obr. O)
Táto brúska je vybavená voličom Autoselect® (2), ktorý umožňuje rôzne brúsne aplikácie. Tieto brúsne aplikácie sú používané na voľbu správneho prevádzkového režimu pri jednotlivých brúsnych aplikáciách. Pomocou voliča Autoselect® (2) zvoľte jeden z na-
sledujúcich pracovných režimov:
- Brúsenie detailov (A).
- Brúsenie rohov (B).
- Brúsenie plôch (C).
- Vibračné brúsenie (D).
V okienku (3) bude zobrazená správna brúsna základňa a odporúčaná rýchlosť brúsenia.
Poznámka: Zvolené otáčky môžete kedykoľvek prestaviť. Ak chcete použiť nižšie otáčky, nastavte volič Autoselect do polohy (A) alebo (B) a ak chcete použiť vyššie otáčky, nastavte volič do polohy (C) alebo (D).
Nastavenie Použitie Odporúčaná základňa Farba
základne
Brúsenie malých plôch. Umožňuje ľahký prístup do
Príslušenstvo na brúsenie detailov.
Oranžová (1) - Nízka
úzkych priestorov.
Zvolená rýchlosť
®
Brúsenie rohov. Umožňuje prístup k hranám v uhle 90°.
Brúsenie plôch. Umožňuje prístup k hranám v uhle 90°.
Brúsenie veľkých plôch. Umožňuje rýchle odstránenie väčšiny náteru.
Základňa na brúsenie
Modrá (1) - Nízka veľkých plôch, špička smeruje dopredu.
Základňa na brúsenie
Modrá (2) - Vysoká veľkých plôch, dopredu smeruje hrana 90°.
Vibračná základňa. Zelená (2) - Vysoká
8
Page 9
Automatický brzdiaci systém (ABS)
Toto náradie je vybavené automatickým brzdiacim sys­témom. Ak nie je brúska na obrábanom povrchu, táto funkcia zaisťuje udržanie otáčok kotúča pod otáčkami motora. Po vypnutí brúsky dôjde k veľmi rýchlemu za­staveniu kotúča.
Vyprázdnenie zásobníka na prach (obr. P a Q)
Zásobník na zachytávanie prachu (9) by mal byť vy­prázdnený po každých 10 minútach prevádzky brúsky. Vypnite náradie a stiahnite zásobník na prach (9)
smerom dozadu.
Otočením proti smeru pohybu hodinových ručičiek
snímte kryt (24).
Držte zásobník na prach (9) tak, aby fi lter (25) sme-
roval dole a vytrepte jeho obsah. Vyklepte prach tiež z krytu (24).
Nasaďte kryt (24) späť na zásobník a otočením
v smere pohybu hodinových ručičiek ho zaistite.
Nasaďte zásobník na zachytávanie prachu (9) späť
na náradie.
Príslušenstvo
Typ príslušenstva dodávaného s Vašou brúskou závisí od modelu brúsky, aký ste si kúpili. Všetky typy nižšie uvedeného príslušenstva sú súčasťou nášho radu Piranha v nasledujúcej tabuľke, ale nie je dodané s Vašou brúskou, navštívte, prosím, naše internetové stránky na adrese
www.blackanddecker.eu.
Položka Popis Účel
Brúsna základňa na brúsenie veľkých plôch (6).
Čistenie ltra zásobníka na prach
Filter môže byť opakovane použitý a mal by byť pravi­delne čistený. Podľa vyššie uvedeného postupu vyprázdnite zá-
sobník na prach (9).
Snímte zo zásobníka lter (25). Vyklepte zachytený prach do odpadkového koša.
Varovanie! Na vykefovanie a na čistenie fi ltra nepou- žívajte stlačený vzduch a ostré predmety. Filter neopla­chujte vodou.
Vráťte lter (25) na pôvodné miesto. Nasaďte späť kryt (24). Nasaďte zásobník na zachytávanie prachu (9) späť
na náradie.
®
. Ak budete vyžadovať príslušenstvo, ktoré je uvedené
Na stredne veľké plochy. Brúsna základňa na brúsenie veľkých plôch môže byť použitá na brúsenie v rohoch a na brúsenie hrán obrobkov.
Vibračná brúsna základňa (5). Na veľké plochy. Vibračná brúsna základňa
Násada na brúsenie detailov (8). Na malé plochy a ťažko prístupné miesta.
Štrbinová násada (22). Na zložité plochy ako sú okenice a žalúzie.
Profi lová násada (19). Príslušenstvo na prichytenie rôznych nižšie
Prehĺbený brúsny profi l. Na detailné brúsenie zodpovedajúce tomuto
Vydutý brúsny profi l (20). Na detailné brúsenie zodpovedajúce tomuto
môže byť použitá na brúsenie zaoblených povrchov a v prípadoch, keď potrebujete vysokokvalitnú povrchovú úpravu.
Násada na brúsenie detailov môže byť použitá na ľahké brúsenie a na brúsenie v rohoch.
uvedených profi lov.
tvaru.
tvaru.
9
Page 10
Položka Popis Účel
Zahrotený brúsny profi l. Na detailné brúsenie zodpovedajúce tomuto
tvaru.
Brúsny list na brúsenie detailov s hrubosťou zrna 240 s dvoma náhradnými špičkami.
Brúsny list na brúsenie detailov s hrubosťou zrna 120 s dvoma náhradnými špičkami.
Brúsny list na brúsenie detailov s hrubosťou zrna 60 s dvoma náhradnými špičkami.
Brúsny list na dosiahnutie vysokého lesku (sivý) s dvoma náhradnými špičkami.
Čistiaci brúsny list (červený) na drevo a kov s dvoma náhradnými špičkami.
Brúsny list na vibračné brúsenie s hrubosťou zrna 240.
Brúsny list na vibračné brúsenie s hrubosťou zrna 60.
Poduška na leštenie (biela). Na leštenie.
Na jemné brúsenie detailov.
Na stredne jemné brúsenie detailov.
Na hrubé brúsenie detailov.
Na leštenie.
Na čistenie a leštenie dreva alebo kovu.
Na jemné dokončovacie vibračné brúsenie.
Na hrubé dokončovacie vibračné brúsenie.
Brúsny list na brúsenie detailov s hrubosťou zrna 120.
Náhradné príslušenstvo pre brúsne listy na štrbinovú násadu.
Brúsny list na brúsenie štrbín s hrubosťou zrna 60.
Brúsny list na brúsenie štrbín s hrubosťou zrna 120.
10
Na stredne jemné brúsenie malých detailov.
Na pripevnenie brúsnych listov na štrbinovú násadu.
Na hrubé dokončovacie brúsenie štrbín.
Na stredné dokončovacie brúsenie štrbín.
Page 11
Položka Popis Účel
Brúsny list na brúsenie profi lov s hrubosťou
Na stredné dokončovacie brúsenie profi lov.
zrna 120.
Rady na optimálne použitie
Z hľadiska užívateľského komfortu môže byť náradie
obsluhované jednou alebo oboma rukami (obr. R). Dbajte na to, aby Vaše ruky nezakrývali vetracie otvory.
Nevyvíjajte na náradie nadmerný tlak. Pravidelne kontrolujte stav brúsneho listu. Ak je to
nutné, vymeňte ho. Vždy vykonávajte brúsenie v smere vlákien dreva. Ak vykonávate brúsenie náterových vrstiev pred
nanesením novej vrstvy farby, používajte brúsny
papier s veľmi jemnými brúsnymi zrnami. Na veľmi nerovných povrchoch alebo pri odstraňo-
vaní náterových vrstiev začnite prácu s brúsnym
papierom s hrubými zrnami. Na ostatných povrchoch
zahájte prácu s brúsnym papierom so strednou
veľkosťou zŕn. V oboch prípadoch postupne na-
hradzujte hrubší brúsny papier jemnejším, aby ste
dosiahli dokonalú povrchovú úpravu. Ďalšie informácie týkajúce sa príslušenstva získate
u svojho značkového predajcu.
Príslušenstvo
Výkon Vášho náradia závisí od použitého príslušenstva. Príslušenstvo BLACK+DECKER a Piranha je vyrobené podľa najprísnejších noriem a zvyšuje výkon Vášho ná­radia. Pomocou tohto príslušenstva dosiahnete s Vaším náradím tie najlepšie výsledky.
Údržba
Vaše náradie BLACK+DECKER bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Pravidelná starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia jeho bezproblémovú prevádzku. Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby elektrického náradia s prívodným káblom alebo bez prívodného kábla:
Vypnite náradie a odpojte prívodný kábel od siete. Alebo náradie vypnite a vyberte z neho akumulátor,
ak je náradie vybavené samostatným akumulátorom. Alebo nechajte akumulátor v zapnutom náradí cel-
kom vybiť, ak je akumulátor neoddeliteľnou časťou
náradia a potom náradie vypnite. Pred čistením odpojte nabíjačku od sieťovej zásuv-
ky. Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu špeciálnu
údržbu okrem pravidelného čistenia. Pomocou mäkkej kefky alebo suchej handričky pravi-
delne čistite vetracie otvory na zariadení, náradí alebo nabíjačke.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt motora. Nepoužívajte žiadne brúsne alebo rozpúšťacie čistiace
prostriedky.
Pravidelne otvorte skľučovadlo a poklepom odstráňte z jeho vnútornej časti všetky nečistoty (ak je súčasťou vybavenia).
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento prístroj nesmie byť vyho­dený do bežného domáceho odpadu.
Pokiaľ nebudete výrobok BLACK+DECKER ďalej použí­vať alebo ak si ho prajete nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zlikvidujte tento výrobok v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä­tovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Po kúpe nového výrobku Vám predajne, miestne zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Firma BLACK+DECKER poskytuje službu bezplatnej recyklácie výrobkov BLACK+DECKER a akumulátorov po skončení ich životnosti. Ak chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Vaše náradie akémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odo­berie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu BLACK+­DECKER nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam servisných stredísk BLACK+DECKER a podrobnosti o popredajnom servise nájdete taktiež na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Technické údaje
KA280 TYP 1
Napätie zdroja V 230 Príkon W 220 Počet kruhových otáčok (naprázdno) min Počet kmitov (naprázdno) min Hmotnosť kg 1,9
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745: Akustický tlak (L Akustický výkon (LWA) 89,5 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
) 78,5 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
pA
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745: Hodnota vibrácií (ah) 7,8 m/s2, odchýlka (K) 1,5 m/s
-1
8500 / 13000
-1
17000 / 26000
2
11
Page 12
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJNÉ ZARIADENIA
Spoločnosť BLACK+DECKER vyhlasuje, že tieto pro­dukty popisované v technických údajoch spĺňajú požia­davky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-4
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smernice 2014/30/EU a 2011/65/EU.
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť BLACK+DECKER na nasledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto prehlásenie v zastúpení spoločnosti BLACK+DECKER.
10
KA280 KA280L
Engineering Manager
BLACK+DECKER Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
R. Laverick
United Kingdom
21.07.2014
Záruka
Spoločnosť BLACK+DECKER je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Touto zárukou získavate ďalšiu istotu. Tento prísľub záruky nemá vplyv na zákonné nároky na záruku, ani ich v žiadnom prípade neobmedzuje. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a v európskej zóne voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku BLACK+DECKER, v priebehu 24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobné chyby, garantujeme v snahe o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok: Výrobok nebol používaný na obchodné alebo profe-
sionálne účely a ak nedochádzalo k jeho prenájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením. Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi auto­rizovaného servisu BLACK+DECKER.
Ak požadujete reklamáciu, budete musieť predajcovi alebo autorizovanému servisu predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu BLACK+DECKER nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam servisných stredísk BLACK+­DECKER a podrobnosti o popredajnom servise nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, našu webovú stránku www.blackanddecker.sk, kde môžete zaregistrovať Váš nový výrobok BLACK+DECKER a kde nájdete všetky informácie o nových výrobkoch a špeciálne ponuky. Na adrese www.blackanddecker.sk sú k dis­pozícii ďalšie informácie o značke BLACK+DECKER a o celom rade našich ďalších výrobkov.
12
Page 13
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
zst00245686 - 10-09-2014
13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
06/13
Loading...