Black & Decker Ka274ek(L) Instruction Manual [sk]

Page 1
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
504999-35 SK
Preložené z pôvodného návodu
KA274E
Page 2
2
Page 3
SLOVENČINA
Vaša vibračná brúska Black & Decker je urče- ná na brúsenie dreva, kovu, plastov a lakova­ných povrchov. Toto náradie je určené len na použitie v domácnosti.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Nedodržanie nižšie uvede-
ných pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požia­ru alebo vážne poranenie.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte na prípadné ďalšie použitie.
Označenie „elektrické náradie“ vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na vaše náradie napájané zo siete (obsahuje prívodný kábel) alebo náradie napájané z aku­mulátorov (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a. Pracovný priestor udržujte v čistote
a dobre osvetlený. Neporiadok na pra-
covnom stole a nedostatok svetla v jeho okolí môže viesť k spôsobeniu nehody.
b. S elektrickým náradím nepracujte vo
výbušných priestoroch, ako sú naprí­klad priestory s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok.
Elektrické náradie je zdrojom iskrenia, kto­ré môže viesť k vznieteniu horľavín.
c. Pri práci s náradím zaistite bezpečnú
vzdialenosť detí a ostatných osôb. Roz-
ptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia
musí zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom zástrčku ne­upravujte. Pri náradí, ktoré je chránené uzemnením nepoužívajte akékoľvek re­dukcie zástrčiek. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov,
ako sú napr. potrubia, radiátory, spo-
ráky a chladničky. Pri uzemnení Vášho
tela hrozí zvýšené nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
c. Elektrické náradie nevystavujte dažďu
ani vlhkému prostrediu. Ak do náradia
vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu elektric­kým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte kábel na prenášanie náradia, na jeho posúvanie a pri odpájaní náradia od elektrickej siete zaň neťahajte. Chráňte kábel pred vysokými teplotami, mastnotou, ostrý­mi hranami a pohyblivými časťami. Po-
škodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie kábla určeného na von-
kajšie použitie znižuje riziko úrazu elektric­kým prúdom.
f. Pri práci s elektrickým náradím vo vlh-
kom prostredí je nevyhnutne nutné po­užiť v napájacom okruhu prúdový chrá­nič (RCD). Použitie prúdového chrániča
(RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy a. Buďte pozorní, stále sledujte, čo robíte
a o práci s elektrickým náradím vždy premýšľajte. S elektrickým náradím nepracujte ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom omamných látok, alkoho­lu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť
pri práci s týmto náradím môže privodiť vážne zranenie.
b. Používajte prostriedky na ochranu
osôb. Vždy používajte prostriedky na ochranu zraku. Ochranné prostriedky,
ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia.
Pred pripojením k zdroju napätia alebo pred vložením akumulátora, zdvíhaním alebo prenášaním náradia skontrolujte,
či je hlavný vypínač vypnutý. Prenáša­nie elektrického náradia s prstom na hlav­nom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickej sieti ak je hlavný vypí­nač náradia v polohe zapnuté, môže viesť k úrazu.
3
Page 4
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite,
či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Kľúče alebo
nastavovacie prípravky zabudnuté na po­hyblivých častiach náradia môžu spôsobiť úraz.
e. Nepreťažujte sa. Pri práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. To umožní lepšiu
ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, odev alebo rukavice nedo­stali do nebezpečnej blízkosti pohybli­vých častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé
vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachy­tené.
g. Ak je náradie vybavené výstupom na
pripojenie odsávania a zberným va­kom, skontrolujte tieto funkcie a uistite sa, či sú správne používané. Použitie
týchto zariadení môže znížiť nebezpečen- stvo týkajúce sa prachu.
vplyv na chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechajte ho pred použitím opraviť. Veľa nehôd je spôsobených ne-
dostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čis-
té. Správne udržiavané rezné nástroje
s ostrými reznými ostriami sú menej ná­chylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi pracuje.
g. Elektrické náradie, príslušenstvo, dr-
žiaky nástrojov atď. používajte podľa týchto pokynov a berte do úvahy pod­mienky pracovného prostredia a prácu, ktorú budete vykonávať. Použitie nára-
dia iným spôsobom a na iné než odporú­čané účely môže viesť k vzniku nebezpeč­ných situácií.
5. Opravy a. Zverte opravu Vášho náradia iba osobe
s príslušnou kvalifi káciou, ktorá bude používať výhradne originálne náhradné diely. Tak zaistíte bezpečný chod náradia.
4. Prevádzka a údržba elektrického nára­dia
a. Elektrické náradie nepreťažujte. Použí-
vajte správny typ náradia pre Vašu prá­cu. Pri použití správneho typu náradia bude
práca vykonaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné hlavný vypínač náradia
zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte.
Akékoľvek náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, prí-
slušenstva či iných pripojených sú­častí, pred vykonávaním servisu alebo ak náradie nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete alebo vyberte akumu­látor. Tieto preventívne bezpečnostné
opatrenia znižujú riziko náhodného zapnu­tia náradia.
d. Ak náradie nepoužívate, uložte ho
mimo dosahu detí a zabráňte nepovo­laným osobám neoboznámeným s ob­sluhou náradia alebo s týmto návodom, aby s náradím pracovali. Elektrické ná-
radie je v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Údržba elektrického náradia. Skontro-
lujte vychýlenie či zaseknutie pohyb­livých častí, poškodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu mať
Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Ďalšie bezpečnostné po-
kyny týkajúce sa brúsok
Pri pracovných operáciách, pri ktorých
by mohlo dôjsť ku kontaktu pracovné­ho nástroja so skrytými elektrickými vodičmi, držte elektrické náradie vždy za izolované rukoväti. Pri kontakte pra-
covného príslušenstva so „živým“ vodičom spôsobia neizolované kovové časti nára­dia obsluhe úraz elektrickým prúdom.
Na zaistenie a upnutie obrobku k pra-
covnému stolu používajte svorky ale­bo iné vhodné prostriedky. Prichytenie
obrobku rukou alebo k telu je nestabilné a môže viesť k strate kontroly.
Varovanie! Vyvarujte sa kontaktu ale­bo vdýchnutiu prachu vzniknutého pri brúsení. Tento prach môže ohrozovať zdravie obsluhy a okolostojacich osôb. Používajte masku proti prachu určenú špeciálne na ochranu pred toxickým prachom a podobnými splodinami a zaistite, aby boli takto chránené všet­ky osoby nachádzajúce sa alebo vstu­pujúce do pracovného priestoru.
4
Page 5
Po brúsení odstráňte všetok prach. Buďte veľmi opatrní pri brúsení povrchov
opatrených nátermi, ktoré môžu obsaho­vať prísadu olova, alebo pri brúsení dre­vených alebo kovových materiálov, pri kto­rom môžu vznikať toxické látky:
- Zamedzte vstupu detí a tehotných žien
do pracovného priestoru.
- V pracovnom priestore nejedzte, nepite
a nefajčite.
- Zaistite bezpečnú likvidáciu prachu a os-
tatných nečistôt vzniknutých pri brúsení.
Toto náradie nie je určené na použitie oso-
bami (vrátane detí) so zníženými fyzický­mi, zmyslovými alebo duševnými schop­nosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli po­skytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich bez­pečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali.
Použitie tohto náradia je popísané v tomto
návode. Použitie iného príslušenstva ale­bo prídavného zariadenia a vykonávanie iných pracovných operácií než je odporú­čané v tomto návode, môže predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko hmot­ných škôd.
Bezpečnosť ostatných osôb
Toto zariadenie nie je určené na použi-
tie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skú­seností a znalostí, ak týmto osobám ne­bol stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich bez­pečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa
s náradím nehrali.
Iné nebezpečenstvo
Ďalšie riziká môžu nastať pri spôsobe použi­tia náradia, ktorý sa neuvádza v priložených bezpečnostných pokynoch. Tieto riziká môžu vznikať v dôsledku nesprávneho použitia, dl­hodobého používania atď. Napriek tomu, že sú dodržiavané príslušné bezpečnostné predpisy a sú používané bez­pečnostné zariadenia, nemôžu byť vylúčené isté zvyškové riziká. Tieto obsahujú:
Poranenia spôsobené kontaktom s ro-
tujúcimi alebo pohyblivými časťami ná­radia.
Poranenia spôsobené pri výmene
akýchkoľvek dielov, rezných nástrojov alebo príslušenstva.
Poranenia spôsobené dlhodobým po-
užitím náradia. Ak akékoľvek náradie používate dlhší čas, uistite sa, či robíte pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.Ohrozenie zdravia vdychovaním pra-
chových častíc pri práci s náradím (na­príklad: práca s drevom, zvlášť potom s dubovým, bukovým a MDF.)
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v tech­nických údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou EN 60745 a môže byť použitá na narovnanie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné stanovenie času práce s týmto výrobkom. Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom po- užití elektrického náradia sa môže od deklaro­vanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spô­sobu použitia výrobku. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia.
Pri stanovení dĺžky vystavenia sa vibráciám z dôvodu určenia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie v zamestnaní by mal predbežný odhad pôsobe­nia vibrácií brať do úvahy aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako aj času, počas ktorého je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Varovanie! Aby ste znížili riziko vzni­ku úrazu musí byť obsluha oboznáme­ná s týmto návodom na použitie.
Varovanie! Pri práci s týmto náradím používajte ochranu sluchu.
5
Page 6
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou. Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. Vždy skon­trolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Poškodený prívodný kábel musí byť vy-
menený výrobcom alebo v autorizovanom servisnom stredisku Black & Decker.
Použitie predlžovacieho kábla
Vždy používajte schválený typ predlžo-
vacieho kábla, ktorý je vhodný pre príkon tohto náradia (pozrite technické údaje). Pred použitím predlžovací kábel riadne skontrolujte, či nie je poškodený alebo opotrebovaný. Ak je tento kábel poško­dený, vymeňte ho. V prípade použitia zvi­novacieho kábla odviňte vždy celú dĺžku kábla. Použitie predlžovacieho kábla nie je vhodné pre náradie s veľkým príkonom alebo pre elektrické náradie, ktoré je po­škodené alebo pokazené. Takéto použitie môže mať za následok vznik požiaru ale­bo úraz elektrickým prúdom.
Popis
Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všetkých nasledujúcich častí:
1. Hlavný vypínač
2. Zaisťovacie tlačidlo
3. Výstup na odvádzanie prachu
4. Brúsna základňa
5. Páčka uchytenia brúsneho papiera
6. Regulátor otáčok
Okraj brúsneho papiera upevnite podľa
obrázka do prednej svorky.
Prednú páčku uchytenia brúsneho papiera
(5) stlačte smerom dole.
Papier mierne napnite a jeho zadný okraj
zasuňte do zadnej svorky.
Zadnú páčku uchytenia brúsneho papiera
(5) stlačte smerom dole.
Nasadenie a odobratie prachového vrecúška (obr. B)
Prachové vrecúško (7) nasaďte na výstup-
ný otvor pre odvod prachu (3).
Prachové vrecúško otočením v danej po-
lohe zaistite.
Ak chcete prachové vrecúško odobrať, po-
stupujte v obrátenom poradí.
Pripojenie vysávača (obr. C)
Na výstupný otvor pre odvod prachu (3)
nasuňte adaptér (8).
K adaptéru pripojte hadicu (9) vysávača.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho
vlastným tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Regulácia otáčok
Regulátor otáčok Vám umožňuje prispôsobiť otáčky náradia materiálu obrobku. Nastavte regulátor otáčok (6) na požado-
vané otáčky. Vysokú rýchlosť používajte na drevo, strednú rýchlosť na dyhu a ume­lé hmoty, nízku rýchlosť na plexisklo, ne­železné kovy a na odstraňovanie náterov.
Zostavenie
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je ná-
radie vypnuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.
Uchytenie brúsneho papiera (obr. A)
Varovanie! Nikdy nepoužívajte náradie bez
nasadeného brúsneho papiera alebo príslu­šenstva. Brúsny papier zmäkčite pretiahnutím jeho
rubovej hladkej strany cez hranu stola.
Uvoľnite páčky uchytenia brúsneho papie-
ra (5).
K brúsnej základni (4) priložte brúsny
papier tak, aby sa otvory kryli s otvormi v brúsnej základni.
Zapnutie a vypnutie
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač
(1).
Nepretržitý chod náradia zaistíte stlače-
ním zaisťovacieho tlačidla (2) a uvoľnením stlačenia vypínača (1).
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný
vypínač. Ak chcete vypnúť náradie v reži­me nepretržitého chodu, ešte raz stlačte vypínač (1) a potom ho uvoľnite.
Vyprázdnenie prachového vrecúška
Počas práce s náradím by ste mali prachové vrecúško vyprázdňovať každých 10 minút. Nečistoty z prachového vrecúška odstrá-
nite vyklepaním.
6
Page 7
Rady na optimálne použitie (obr. D)
Náradie držte vždy oboma rukami. Nevyvíjajte na náradie príliš veľký tlak. Pravidelne kontrolujte stav brúsneho pa-
piera. Ak je to nutné, vymeňte ho.
Vždy brúste v smere vlákien dreva. Ak brúsite náterové vrstvy pred nanese-
ním novej vrstvy farby, používajte brúsny papier s veľmi jemnými brúsnymi zrnami.
Na veľmi nerovných povrchoch alebo pri
odstraňovaní náterových vrstiev začni­te prácu s brúsnym papierom s hrubými zrnami. Na ostatných povrchoch začnite prácu s brúsnym papierom so strednou veľkosťou zŕn. V oboch prípadoch po­stupne nahradzujte hrubší brúsny papier jemnejším, aby ste dosiahli dokonalú po­vrchovú úpravu.
Ďalšie informácie týkajúce sa príslušen-
stva získate u autorizovaného predajcu.
Údržba
Vaše náradie bolo navrhnuté tak, aby malo dlhú životnosť a zároveň minimálne nároky na údržbu. Dlhodobé bezproblémové fungovanie náradia závisí od jeho správnej údržby a pra­videlného čistenia.
Varovanie! Pred akoukoľvek údržbou náradie vypnite a odpojte kábel od siete. Vetracie otvory náradia pravidelne čistite
mäkkou kefou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne
čistite kryt motora. Nepoužívajte žiad-
ne brúsne alebo rozpúšťacie čistiace prostriedky.
Ochrana životného prostredia
Triedenie odpadu. Tento prístroj nesmie byť vyhodený do bežného domového odpadu.
Akonáhle zistíte, že budete chcieť náradie vymeniť alebo ak nebudete toto náradie ďalej používať, nevyhadzujte toto náradie do domového odpadu. Zlikvidujte tento prístroj v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne zberne odpadov, recyklačné stanice alebo predajne Vám poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Black & Decker poskytuje službu odberu a recyklácie výrobkov Black & Decker po uplynutí doby ich technickej životnosti. V rámci tejto výhodnej služby vráťte Vaše náradie ktorejkoľvek autorizovanej servisnej pobočke Black & Decker, kde bude toto náradie zhromaždené a s ohľadom na životné prostredie recyklované.
Adresu Vášho najbližšieho servisného strediska Black & Decker nájdete v tomto návode. Prehľad autorizovaných servisných dielní Black & Decker a rovnako ďalšie informácie môžete nájsť tiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
KA274E TYP.1
Napájacie napätie V Príkon W 310 Otáčky naprázdno min Rozmery brúsnej
plochy Hmotnosť kg 2,5
Akustický tlak (LpA) 85 dB(A),
Akustický výkon (L
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový
čet) podľa normy EN 60745:
Hodnota vibrácií (ah) 10,0 m/s
mm 115 × 230
odchýlka (K) 3 dB(A)
odchýlka (K) 3 dB(A)
odchýlka (K) 1,5 m/s
AC
-1
230
6 000 – 11 000
) 96 dB(A),
WA
2
2
,
7
Page 8
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
NORMY PRE STROJNÉ ZARIADENIA
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto
produkty opisované v technických údajoch
spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smer-
nice 2014/30/EU a 2011/65/EU. Ak chcete
získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím,
spoločnosť Black & Decker na nasledujúcej
adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná
za zostavenie technických údajov a vydáva
toto prehlásenie v zastúpení spoločnosti
14
KA274E
na konci tohto návodu.
Black & Decker.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu
použitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím
zavinením.
Neboli vykonávané opravy výrobku inými
osobami než pracovníkmi značkového servisu Black & Decker.
Pri uplatňovaní reklamácie je nutné predajcovi alebo servisnému stredisku predložiť doklad o nákupe výrobku. Miesto Vašej najbližšej autorizovanej servisnej pobočky Black & Decker sa dozviete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane tejto príručky. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete tiež na internetovej adrese: www.2helpU.com
Navštívte našu internetovú adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobok Black & Decker. Budete tak mať neustále prehľad o nových výrobkoch a špeciálnych ponukách. Ďalšie informácie o značke Black & Decker a o našom výrobnom programe získate na internetovej adrese
www.blackanddecker.co.uk
Engineering Manager
R.Laverick
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, United Kingdom
08/07/2014
Záruka
Spoločnosť Black & Decker dôveruje kvalite svojho vlastného náradia a poskytuje kupujúcemu mimoriadnu záruku. Táto záruka je nadštandardná a v žiadnom prípade nepoškodzuje Vaše zákonné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa na výrobku Black & Decker objavia, v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia, akékoľvek materiálové či výrobné chyby, garantujeme, v snahe o minimalizovanie vašich starostí, bezplatnú výmenu chybných dielcov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok: Výrobok nebol používaný na obchodné
alebo profesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.
8
Page 9
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
zst00245652 - 28-08-2014
9
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
06/13
Loading...