Black & Decker Ka274ek(L) Instruction Manual [ro]

Page 1
402011-59 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
KA274E
Page 2
2
Page 3
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Şlefuitorul Black & Decker a fost conceput pentru şlefuirea lemnului, a metalului, a materi­alelor plastice şi a suprafeţelor vopsite. Această unealtă este destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă pri­vind uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile.
Nerespectarea avertizărilor şi a in­strucţiunilor enumerate în continuare poate conduce la electrocutare, incen­dii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiuni­le pentru consultare ulterioară. Termenul
„unealtă electrică“ din toate avertizările enu­merate mai jos se referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau întu-
necate înlesnesc accidentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmo-
sfere explozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberilor explo­zive. Uneltele electrice generează scântei
ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele
din jur în timp ce operaţi o unealtă elec­trică. Distragerea atenţiei poate conduce
la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie
să se potrivească cu priza. Nu modifi - caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere îm­preună cu uneltele electrice împămân­tate (legate la masă). Ştecherele nemo-
difi cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţe-
le împământate precum ţevi, radiatoa­re, cuptoare şi frigidere. Există un risc
sporit de electrocutare în cazul în care
corpul dvs. este împământat sau legat la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
într-o unealtă electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător ca-
blul. Nu utilizaţi niciodată cablul pentru transportarea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi ca­blul departe de căldură, ulei, muchii vii sau componente în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor pen­tru exterior. Utilizarea unui cablu adecvat
pentru exterior reduce riscul de electrocu­tare.
f. În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dispozitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce fa-
ceţi şi faceţi uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă afl aţi sub infl uenţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate conduce la vătămări personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie per-
sonală. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopu­rile pentru urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce vătămările per­sonale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se aă în poziţia oprit înainte de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumula­tor, înainte de ridicarea sau transporta­rea uneltei. Transportarea uneltelor elec-
trice ţinând degetul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune a uneltelor elec­trice ce au întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc producerea accidentelor.
3
Page 4
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de re-
glare înainte de a porni unealta electri­că. O cheie sau un cleşte rămas ataşat la
o componentă rotativă a uneltei electrice poate conduce la vătămări personale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna sta­bilitatea şi echilibrul. Acest lucru permite
un control mai bun al uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păs­traţi-vă părul, îmbrăcămintea şi mănu- şile departe de componentele în miş­care. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt conectate şi utilizate în mod corespun­zător. Utilizarea dispozitivelor de colecta-
re a prafului poate reduce pericolele impu­se de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electri- ce
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru apli­caţia dvs. Unealta de lucru adecvată va
efectua lucrarea mai bine şi în mod mai si­gur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în
care întrerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit. Orice unealtă electrică ce
nu poate fi controlată cu ajutorul întreru- pătorului este periculoasă şi trebuie să fi e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la unealta electrică înaintea efectuării oricăror reglaje, modifi cării accesori- ilor sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în sta-
re inactivă la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste in­strucţiuni să o utilizeze. Uneltele electri-
ce sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
prinse în componentele în
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor elec-
trice. Verifi caţi alinierea necorespun- zătoare sau blocarea componentelor în mişcare, ruperea componentelor şi orice altă stare ce ar putea afecta ope­rarea uneltelor electrice. În cazul deteri­orării, prevedeţi repararea uneltei elec­trice înainte de utilizare. Multe accidente
sunt cauzate de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi cu-
rate. Este puţin probabil ca uneltele de tă-
iat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze, acestea ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să
e efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Repararea a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de
către o persoană califi cată, folosind ex- clusiv piese de schimb identice. Acest
lucru va asigura păstrarea caracterului si­gur al uneltei de lucru.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare
de siguranţă pentru şlefuitoare.
Ţineţi unealta electrică de suprafeţe-
le izolate pentru prindere atunci când efectuaţi o operaţie în care accesoriile de debitare pot atinge cabluri ascunse.
Tăierea unui cablu sub tensiune de către accesoriul de debitat ar putea determina scurgerea curentului în componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta operatorul.
Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate
practică de a fi xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă stabilă. Ţinând
piesa de prelucrat în mână sau sprijinită de corp, aceasta va fi instabilă şi poate conduce la pierderea controlului.
4
Page 5
Avertisment! Atingerea sau inhalarea pulberilor rezultate în urma aplicaţiilor de şlefuire poate pune în pericol sănă­tatea operatorului şi a persoanelor din jur. Purtaţi o mască antipraf special concepută pentru protejarea împotriva pulberilor şi fumurilor şi asiguraţi-vă că persoanele din zona de lucru sau cele care pătrund în zona de lucru sunt, de asemenea, protejate.
Îndepărtaţi bine tot praful după şlefuire.Fiţi foarte atenţi atunci când şlefuiţi supra-
feţe vopsite cu vopsea ce poate conţine plumb sau atunci şlefuiţi lemn şi metal ce pot degaja pulberi toxice:
- Nu permiteţi copiilor sau femeilor însărci-
nate să pătrundă în zona de lucru.
- Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi în zona
de lucru.
- Eliminaţi în siguran
şi orice alte reziduuri.
Acest aparat nu este destinat utilizării de
către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Destinaţia de utilizare este descrisă în
acest manual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni cu această unealtă diferite de cele recomandate în prezentul manual de instrucţiuni poate im­plica un risc de vătămare personală şi/sau daune asupra obiectelor.
ţă particulele de praf
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de
către persoane (inclusiv copii) cu capaci­tăţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experi­enţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru
a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul utilizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu fi e incluse în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot fi determinate de utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc. Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de siguranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri re­ziduale nu pot fi evitate. Acestea includ:
Vătămări cauzate de atingerea compo-
nentelor în rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schim-
bării componentelor, lamelor sau acce­soriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungi-
tă a unei unelte. La utilizarea unei unel­te pe perioade prelungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale regulate.
Afectarea auzului. Pericole asupra sănătăţii cauzate de
inhalarea prafului rezultat în urma uti­lizării uneltei (exemplu:- prelucrarea lemnului, în special a stejarului, fagului şi MDF).
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, men- ţionate în speci caţia tehnică şi în declaraţia
de conformitate au fost măsurate în conformi­tate cu metoda standard de testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot fi utilizate pentru compararea diverselor unelte. Valoarea decla­rată a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată, de asemenea, în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea declarată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a determina măsurile de siguranţă solicita­te de Directiva 2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, trebuie avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, con­diţiile efective de utilizare şi modalitatea de uti­lizare a uneltei, luând totodată în calcul toate componentele ciclului de operare precum pe­rioadele în care unealta este oprită şi în care
5
Page 6
funcţionează în gol, pe lângă perioadele în care survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt aşate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămării, utilizatorul trebuie să citeas­că manualul de instrucţiuni.
Avertisment! Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi în timpul utili­zării acestei unelte.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare du­blă; prin urmare, nu este necesară îm­pământarea. Verifi caţi întotdeauna ca alimentarea cu energie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specifi caţii.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau de către un Centru de Service Black & Decker autorizat pentru a evita pericolul.
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-
vă că unealta este oprită şi deconectată de la priză.
Montarea foilor de şlefuit (fi g. A)
Avertisment! Nu utilizaţi niciodată unealta
fără să fi e montată o foaie sau un accesoriu de şlefuit. Înmuiaţi foaia de şlefuit frecând suprafaţa
sa neabrazivă peste marginea unei mese de lucru.
Eliberaţi manetele de prindere ale foii de
şlefuit (5).
Poziţionaţi foaia pe baza de şlefuit (4), asi-
gurându-vă că orifi ciile din foaie de alinia- ză cu orifi ciile din bază.
Introduceţi marginea foii de şlefuit în cle-
ma frontală de prindere, conform ilustraţi- ei.
Apăsaţi maneta frontală de prindere (5) în
jos.
Apăsând uşor pe foaie, introduceţi margi-
nea din spate a acesteia în clema de prin­dere din spate.
Apăsaţi maneta de prindere din spate (5)
în jos.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Utilizaţi întotdeauna un cablu prelungitor
aprobat, adecvat pentru puterea absorbită a acestei unelte (consultaţi specifi caţia tehnică). Înainte de utilizare, inspectaţi cablul prelungitor pentru a depista semne de deteriorare, uzură şi îmbătrânire. Înlocuiţi cablul prelungitor dacă este deteriorat sau defect.¬ Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu, desfăşuraţi întotdeauna complet cablul. Utilizarea unui cablu prelungitor necorespunzător pentru puterea absorbită a uneltei sau care este deteriorat sau defect poate determina riscul de incendiu şi electrocutare.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toa­te caracteristicile următoare.
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Buton de blocare
3. Orifi ciu de evacuare a prafului extras
4. Baza şlefuitorului
5. Manetă de prindere a foii
6. Buton de control viteză variabilă
Montarea si demontarea sacului de praf (fi g. B)
Montaţi sacul de praf (7) peste orifi ciul de
evacuare a prafului extras (3).
Rotiţi sacul de praf pentru a-l xa pe pozi-
ţie.
Pentru a scoate sacul de praf, procedaţi în
ordine inversă.
Conectarea unui aspirator (fi g. C)
Introduceţi adaptorul (8) în orifi ciul de eva-
cuare pentru praful extras (3).
Conectaţi furtunul (9) aspiratorului la
adaptor.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în
ritm propriu. Nu suprasolicitaţi.
Buton de control viteză variabilă
Butonul de control al vitezei variabile vă permi­te să adaptaţi viteza uneltei la tipul de material al piesei de prelucrat. Setaţi butonul de control (6) la setarea do-
rită. Folosiţi o viteză ridicată pentru lemn,
6
Page 7
o viteză medie pentru furnir şi materiale sintetice şi o viteză redusă pentru sticlă acrilică, metale neferoase şi pentru înde­părtarea vopselei.
Pornirea şi oprirea
Pentru a porni unealta, apăsaţi întrerupă-
torul de pornire/oprire (1).
Pentru o funcţionare continuă, apăsaţi bu-
tonul de blocare (2) şi eliberaţi întrerupăto- rul de pornire/oprire.
Pentru a opri unealta, eliberaţi întreru-
pătorul de pornire/oprire. Pentru a opri unealta atunci când vă afl aţi în modul de funcţionare continuă, apăsaţi încă o dată pe întrerupătorul de pornire/oprire şi apoi eliberaţi-l.
Golirea sacului de praf
Sacul de praf trebuie să fi e golit la intervale de 10 minute. Scuturaţi sacul de praf pentru a goli conţi-
nutul acestuia.
Sfaturi pentru utilizarea optimă (fi g. D)
Ţineţi întotdeauna unealta cu ambele mâi-
ni.
Nu apăsaţi prea tare pe unealtă.Veri caţi în mod regulat starea foii de şle-
fuit. Înlocuiţi-o atunci când este necesar.
Şlefuiţi întotdeauna de-a lungul fi brei lem-
nului.
Atunci când şlefuiţi straturi proaspete de
vopsea înainte de aplicarea unui alt strat, folosiţi o granulaţie foarte fi nă.
Pe suprafeţe foarte neregulate sau atunci
când îndepărtaţi straturile de vopsea, în­cepeţi cu o granulaţie mare. Pe alte su­prafeţe, începeţi cu o granulaţie medie. În ambele cazuri, schimbaţi treptat cu o gra­nulaţie fi nă pentru o fi nisare netedă.
Consultaţi-vă cu reprezentantul pentru
mai multe informaţii despre accesoriile disponibile.
Întreţinerea
Unealta dvs. a fost concepută pentru a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel mi­nim de întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoa- rea continuă depinde de îngrijirea corespunză- toare a uneltei şi de curăţarea în mod regulat.
Avertisment! Înainte de efectuarea oricărei operaţii de întreţinere, opriţi şi deconectaţi unealta. Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare
de pe unealtă folosind o perie moale sau o cârpă uscată.
Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului
folosind o cârpă umedă. Nu utilizaţi nicio soluţie de curăţare abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu trebuie să fi e aruncat împreună cu gu- noiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Black & Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colec­tarea separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uza­te şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la pre­venirea poluării mediului înconjurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să preva­dă colectarea separată a produselor electrice de uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când achiziţio- naţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unita­te pentru colectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când acestea au ajuns la sfâr­şitul perioadei de funcţionare. Pentru a bene­ cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autori­zat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de repa­raţii Black & Decker autorizaţi şi detalii com­plete despre operaţiile de service post-vânza­re şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com
7
Page 8
Specifi caţie tehnică
KA274E TIP 1
Tensiune de intrare V Putere absorbită W 310 Şlefuitoare orbitale (în gol) min Suprafaţa bazei
şlefuitorului Greutate kg 2,5
Presiune sonoră (LpA) 85 dB(A),
incertitudine (K) 3 dB(A)
Putere sonoră (L
incertitudine (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială
a trei direcţii) conform cu EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii (a
incertitudine (K) 1,5 m/s
230
c.a.
-1
6.000 - 11.000
mm 115 × 230
) 96 dB(A),
WA
) 10,0 m/s2,
h
2
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA UTILAJE
KA274E
Black & Decker declară că aceste produse
descrise în „specifi caţia tehnică“ sunt
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4
Aceste produse sunt, de asemenea, confor-
me cu Directivele 2014/30/UE şi 2011/65/UE.
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm
să contactaţi Black & Decker la următoarea
adresă sau să consultaţi coperta din spate
Subsemnatul este responsabil pentru întocmi­rea dosarului tehnic şi face această declaraţie
conforme cu normele:
a manualului.
în numele Black & Decker.
R.Laverick
Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, United Kingdom
08/07/2014
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea pro­duselor sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile Sta­telor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Europeană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black & Decker se defectează din cauza materialelor, mano­perei defectuoase sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea compo­nentelor defecte, repararea produselor supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse pentru a asigura inconveniente mini­me pentru client, cu excepţia cazurilor în care: Produsul a fost utilizat în scop comercial,
profesional sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte
sau neglijenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de
corpuri străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de că-
tre persoane diferite de agenţii de repara­ţii autorizaţi sau de personalul de service Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autorizat. Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autori­zat contactând biroul Black & Decker la adre­sa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.blackanddecker.co.uk pentru a înregis­tra noul dvs. produs Black&Decker şi pentru a fi informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii suplimentare despre marca Black&Decker şi despre gama noastră de servicii sunt disponibile la
www.blackanddecker.co.uk
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00245656 - 28-08-2014
8
Page 9
9
Page 10
10
Page 11
Page 12
Loading...