Şlefuitorul Black & Decker a fost conceput
pentru şlefuirea lemnului, a metalului, a materialelor plastice şi a suprafeţelor vopsite. Această
unealtă este destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările
de siguranţă şi toate instrucţiunile.
Nerespectarea avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în continuare
poate conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru consultare ulterioară. Termenul
„unealtă electrică“ din toate avertizările enumerate mai jos se referă la unealta electrică
(cu cablu) alimentată de la reţeaua principală
de energie sau la unealta electrică (fără cablu)
alimentată de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau întu-
necate înlesnesc accidentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmo-
sfere explozive, cum ar fi în prezenţa
lichidelor, gazelor sau pulberilor explozive. Uneltele electrice generează scântei
ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele
din jur în timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea atenţiei poate conduce
la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie
să se potrivească cu priza. Nu modifi -
caţi niciodatăştecherul în vreun fel. Nu
folosiţi adaptoare pentru ştechere împreună cu uneltele electrice împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
difi cate şi prizele compatibile vor reduce
riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţe-
le împământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi frigidere. Există un risc
sporit de electrocutare în cazul în care
corpul dvs. este împământat sau legat la
masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător ca-
blul. Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii vii
sau componente în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea unui cablu adecvat
pentru exterior reduce riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu
poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu
protecţie pentru dispozitivele de curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precauţi, fi ţi atenţi la ceea ce fa-
ceţi şi faceţi uz de regulile de bun simţ
atunci când operaţi o unealtă electrică.
Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă afl aţi
sub infl uenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie per-
sonală. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea de
siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se afl ă
în poziţia oprit înainte de conectarea la
sursa de alimentare şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea uneltei. Transportarea uneltelor elec-
trice ţinând degetul pe întrerupător sau
alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit
înlesnesc producerea accidentelor.
3
Page 4
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de re-
glare înainte de a porni unealta electrică. O cheie sau un cleşte rămas ataşat la
o componentă rotativă a uneltei electrice
poate conduce la vătămări personale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru permite
un control mai bun al uneltei electrice în
situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă părul, îmbrăcămintea şi mănu-şile departe de componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot fi
mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii
pentru aspiraţia şi colectarea prafului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt
conectate şi utilizate în mod corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de colecta-
re a prafului poate reduce pericolele impuse de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electri-
ce
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de lucru adecvată va
efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în
care întrerupătorul nu comută în poziţia
pornit şi oprit. Orice unealtă electrică ce
nu poate fi controlată cu ajutorul întreru-
pătorului este periculoasăşi trebuie săfi e
reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modifi cării accesori-
ilor sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă
reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor
electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în sta-
re inactivă la îndemâna copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate
cu unealta de lucru sau cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electri-
ce sunt periculoase în mâinile utilizatorilor
neinstruiţi.
prinse în componentele în
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor elec-
trice. Verifi caţi alinierea necorespun-
zătoare sau blocarea componentelor
în mişcare, ruperea componentelor şi
orice altă stare ce ar putea afecta operarea uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe accidente
sunt cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi cu-
rate. Este puţin probabil ca uneltele de tă-
iat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod
corespunzător să se blocheze, acestea
fi ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile
de lucru şi de lucrarea ce trebuie să
fi e efectuată. Utilizarea uneltei de lucru
pentru operaţii diferite de cele conforme
destinaţiei de utilizare ar putea conduce la
situaţii periculoase.
5. Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de
către o persoană califi cată, folosind ex-
clusiv piese de schimb identice. Acest
lucru va asigura păstrarea caracterului sigur al uneltei de lucru.
Avertizări suplimentare de siguranţă
pentru unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare
de siguranţă pentru şlefuitoare.
♦ Ţineţi unealta electrică de suprafeţe-
le izolate pentru prindere atunci când
efectuaţi o operaţie în care accesoriile
de debitare pot atinge cabluri ascunse.
Tăierea unui cablu sub tensiune de către
accesoriul de debitat ar putea determina
scurgerea curentului în componentele
metalice expuse ale uneltei electrice şi ar
putea electrocuta operatorul.
♦ Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate
practică de a fi xa şi sprijini piesa de
prelucrat pe o platformă stabilă. Ţinând
piesa de prelucrat în mână sau sprijinită
de corp, aceasta va fi instabilă şi poate
conduce la pierderea controlului.
4
Page 5
Avertisment! Atingerea sau inhalarea
pulberilor rezultate în urma aplicaţiilor
de şlefuire poate pune în pericol sănătatea operatorului şi a persoanelor din
jur. Purtaţi o mască antipraf special
concepută pentru protejarea împotriva
pulberilor şi fumurilor şi asiguraţi-vă că
persoanele din zona de lucru sau cele
care pătrund în zona de lucru sunt, de
asemenea, protejate.
♦ Îndepărtaţi bine tot praful dupăşlefuire.
♦ Fiţi foarte atenţi atunci când şlefuiţi supra-
feţe vopsite cu vopsea ce poate conţine
plumb sau atunci şlefuiţi lemn şi metal ce
pot degaja pulberi toxice:
- Nu permiteţi copiilor sau femeilor însărci-
nate să pătrundă în zona de lucru.
- Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi în zona
de lucru.
- Eliminaţi în siguran
şi orice alte reziduuri.
♦ Acest aparat nu este destinat utilizării de
către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau
de către persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care
acestea au fost supravegheate şi instruite
cu privire la utilizarea aparatului de către o
persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru a
vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
♦ Destinaţia de utilizare este descrisă în
acest manual de instrucţiuni. Utilizarea
vreunui accesoriu sau ataşament sau
efectuarea vreunei operaţiuni cu această
unealtă diferite de cele recomandate în
prezentul manual de instrucţiuni poate implica un risc de vătămare personală şi/sau
daune asupra obiectelor.
ţă particulele de praf
Siguranţa terţilor
♦ Acest aparat nu este destinat utilizării de
către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse
sau de către persoane lipsite de experienţăşi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor
în care acestea au fost supravegheate şi
instruite cu privire la utilizarea aparatului
de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
♦ Copiii trebuie săfi e supravegheaţi pentru
a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în
timpul utilizării uneltei, riscuri ce este posibil
să nu fi e incluse în avertizările de siguranţă
ataşate. Aceste riscuri pot fi determinate de
utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de
siguranţă corespunzătoare şi implementării
dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea includ:
♦ Vătămări cauzate de atingerea compo-
nentelor în rotire/mişcare.
♦ Vătămări cauzate în momentul schim-
bării componentelor, lamelor sau accesoriilor.
♦ Vătămări cauzate de utilizarea prelungi-
tă a unei unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade prelungite, asiguraţi-vă
că faceţi pauze la intervale regulate.
♦ Afectarea auzului.
♦ Pericole asupra sănătăţii cauzate de
inhalarea prafului rezultat în urma utilizării uneltei (exemplu:- prelucrarea
lemnului, în special a stejarului, fagului
şi MDF).
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, men-
ţionate în specifi caţia tehnică şi în declaraţia
de conformitate au fost măsurate în conformitate cu metoda standard de testare prevăzută
de norma EN 60745 şi pot fi utilizate pentru
compararea diverselor unelte. Valoarea declarată a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată, de
asemenea, în cadrul unei evaluări preliminare
în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii
în timpul utilizării efective a uneltei electrice
poate diferi de valoarea declarată în funcţie
de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul
vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul
de a determina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/CE pentru protejarea
persoanelor ce folosesc în mod regulat unelte
electrice la locul de muncă, trebuie avută în
vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată în calcul toate
componentele ciclului de operare precum perioadele în care unealta este oprită şi în care
5
Page 6
funcţionează în gol, pe lângă perioadele în
care survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afi şate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul
vătămării, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni.
Avertisment! Purtaţi echipament de
protecţie pentru urechi în timpul utilizării acestei unelte.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin urmare, nu este necesară împământarea. Verifi caţi întotdeauna ca
alimentarea cu energie să corespundă
tensiunii de pe plăcuţa cu specifi caţii.
♦ În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fi e înlocuit
de producător sau de către un Centru de
Service Black & Decker autorizat pentru
a evita pericolul.
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-
vă că unealta este oprităşi deconectată de la
priză.
Montarea foilor de şlefuit (fi g. A)
Avertisment! Nu utilizaţi niciodată unealta
fără să fi e montată o foaie sau un accesoriu
de şlefuit.
♦ Înmuiaţi foaia de şlefuit frecând suprafaţa
sa neabrazivă peste marginea unei mese
de lucru.
♦ Eliberaţi manetele de prindere ale foii de
şlefuit (5).
♦ Poziţionaţi foaia pe baza de şlefuit (4), asi-
gurându-vă că orifi ciile din foaie de alinia-
ză cu orifi ciile din bază.
♦ Introduceţi marginea foii de şlefuit în cle-
ma frontală de prindere, conform ilustraţi-
ei.
♦ Apăsaţi maneta frontală de prindere (5) în
jos.
♦ Apăsând uşor pe foaie, introduceţi margi-
nea din spate a acesteia în clema de prindere din spate.
♦ Apăsaţi maneta de prindere din spate (5)
în jos.
Utilizarea unui cablu prelungitor
♦ Utilizaţi întotdeauna un cablu prelungitor
aprobat, adecvat pentru puterea absorbită
a acestei unelte (consultaţi specifi caţia
tehnică). Înainte de utilizare, inspectaţi
cablul prelungitor pentru a depista semne
de deteriorare, uzură şi îmbătrânire.
Înlocuiţi cablul prelungitor dacă este
deteriorat sau defect.¬ Atunci când
utilizaţi un tambur cu cablu, desfăşuraţi
întotdeauna complet cablul. Utilizarea unui
cablu prelungitor necorespunzător pentru
puterea absorbită a uneltei sau care este
deteriorat sau defect poate determina
riscul de incendiu şi electrocutare.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate caracteristicile următoare.
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Buton de blocare
3. Orifi ciu de evacuare a prafului extras
4. Baza şlefuitorului
5. Manetă de prindere a foii
6. Buton de control viteză variabilă
Montarea si demontarea sacului de
praf (fi g. B)
♦ Montaţi sacul de praf (7) peste orifi ciul de
evacuare a prafului extras (3).
♦ Rotiţi sacul de praf pentru a-l fi xa pe pozi-
ţie.
♦ Pentru a scoate sacul de praf, procedaţi în
ordine inversă.
Conectarea unui aspirator (fi g. C)
♦ Introduceţi adaptorul (8) în orifi ciul de eva-
cuare pentru praful extras (3).
♦ Conectaţi furtunul (9) aspiratorului la
adaptor.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în
ritm propriu. Nu suprasolicitaţi.
Buton de control viteză variabilă
Butonul de control al vitezei variabile vă permite să adaptaţi viteza uneltei la tipul de material
al piesei de prelucrat.
♦ Setaţi butonul de control (6) la setarea do-
rită. Folosiţi o viteză ridicată pentru lemn,
6
Page 7
o viteză medie pentru furnir şi materiale
sintetice şi o viteză redusă pentru sticlă
acrilică, metale neferoase şi pentru îndepărtarea vopselei.
Pornirea şi oprirea
♦ Pentru a porni unealta, apăsaţi întrerupă-
torul de pornire/oprire (1).
♦ Pentru o funcţionare continuă, apăsaţi bu-
tonul de blocare (2) şi eliberaţi întrerupăto-
rul de pornire/oprire.
♦ Pentru a opri unealta, eliberaţi întreru-
pătorul de pornire/oprire. Pentru a opri
unealta atunci când vă afl aţi în modul de
funcţionare continuă, apăsaţi încă o dată
pe întrerupătorul de pornire/oprire şi apoi
eliberaţi-l.
Golirea sacului de praf
Sacul de praf trebuie să fi e golit la intervale de
10 minute.
♦ Scuturaţi sacul de praf pentru a goli conţi-
nutul acestuia.
Sfaturi pentru utilizarea optimă (fi g. D)
♦Ţineţi întotdeauna unealta cu ambele mâi-
ni.
♦ Nu apăsaţi prea tare pe unealtă.
♦ Verifi caţi în mod regulat starea foii de şle-
fuit. Înlocuiţi-o atunci când este necesar.
♦Şlefuiţi întotdeauna de-a lungul fi brei lem-
nului.
♦ Atunci când şlefuiţi straturi proaspete de
vopsea înainte de aplicarea unui alt strat,
folosiţi o granulaţie foarte fi nă.
♦ Pe suprafeţe foarte neregulate sau atunci
când îndepărtaţi straturile de vopsea, începeţi cu o granulaţie mare. Pe alte suprafeţe, începeţi cu o granulaţie medie. În
ambele cazuri, schimbaţi treptat cu o granulaţie fi nă pentru o fi nisare netedă.
♦ Consultaţi-vă cu reprezentantul pentru
mai multe informaţii despre accesoriile
disponibile.
Întreţinerea
Unealta dvs. a fost concepută pentru a opera
o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoa-
rea continuă depinde de îngrijirea corespunză-
toare a uneltei şi de curăţarea în mod regulat.
Avertisment! Înainte de efectuarea oricărei
operaţii de întreţinere, opriţi şi deconectaţi
unealta.
♦ Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare
de pe unealtă folosind o perie moale sau o
cârpă uscată.
♦ Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului
folosind o cârpă umedă. Nu utilizaţi nicio
soluţie de curăţare abrazivă sau pe bază
de solvenţi.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu
trebuie să fi e aruncat împreună cu gu-
noiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
Black & Decker trebuie înlocuit sau în cazul
în care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi
împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea
şi refolosirea materialelor. Reutilizarea
materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului înconjurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colectarea separată a produselor electrice
de uz casnic la centrele municipale de deşeuri
sau de către comerciant atunci când achiziţio-
naţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru colectarea şi reciclarea produselor
Black & Decker când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru a benefi cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi
produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat
agent de reparaţii autorizat contactând biroul
Black & Decker la adresa indicată în prezentul
manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile
pe Internet la adresa: www.2helpU.com
7
Page 8
Specifi caţie tehnică
KA274E TIP 1
Tensiune de intrareV
Putere absorbităW310
Şlefuitoare orbitale (în gol) min
Suprafaţa bazei
şlefuitorului
Greutatekg2,5
Presiune sonoră (LpA) 85 dB(A),
incertitudine (K) 3 dB(A)
Putere sonoră (L
incertitudine (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială
a trei direcţii) conform cu EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii (a
incertitudine (K) 1,5 m/s
230
c.a.
-1
6.000 - 11.000
mm115 × 230
) 96 dB(A),
WA
) 10,0 m/s2,
h
2
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA UTILAJE
KA274E
Black & Decker declară că aceste produse
descrise în „specifi caţia tehnică“ sunt
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4
Aceste produse sunt, de asemenea, confor-
me cu Directivele 2014/30/UE şi 2011/65/UE.
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm
să contactaţi Black & Decker la următoarea
adresă sau să consultaţi coperta din spate
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului tehnic şi face această declaraţie
conforme cu normele:
a manualului.
în numele Black & Decker.
R.Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, United Kingdom
08/07/2014
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor sale şi oferă o garanţie extraordinară.
Această declaraţie de garanţie completeazăşi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs.
legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona
Europeană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black & Decker
se defectează din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau lipsei de conformitate,
în termen de 24 de luni de la data achiziţiei,
Black & Decker garantează înlocuirea componentelor defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de
produse pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu excepţia cazurilor în care:
♦ Produsul a fost utilizat în scop comercial,
profesional sau spre închiriere;
♦ Produsul a fost supus utilizării incorecte
sau neglijenţei;
♦ Produsul a suferit deteriorări cauzate de
corpuri străine, substanţe sau accidente;
♦ S-a încercat efectuarea de operaţii de că-
tre persoane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de personalul de service
Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi
dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de
reparaţii autorizat. Puteţi verifi ca localizarea
celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ,
o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker
autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile
de service post-vânzare şi despre datele de
contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru
www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul dvs. produs Black&Decker şi pentru
a fi informat cu privire la produsele noi şi
ofertele speciale. Informaţii suplimentare
despre marca Black&Decker şi despre gama
noastră de servicii sunt disponibile la
www.blackanddecker.co.uk
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00245656 - 28-08-2014
8
Page 9
9
Page 10
10
Page 11
Page 12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.