Black & Decker Ka270k, Ka272 Instruction Manual [sk]

Page 1
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
599333-47 SK
Preložené z pôvodného návodu
www.blackanddecker.eu
KA270
KA270GT
KA272
Page 2
23456
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša multibrúska BLACK+DECKER je určená na brúse­nie dreva, kovu, plastov a lakovaných povrchov. Tento výrobok je určený len na spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu s elek­trickým náradím
Varovanie! Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Nedo-
držanie uvedených pokynov môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo iné vážne poranenie.
Tieto pokyny uložte na bezpečnom mieste pre prí­padné ďalšie použitie. Označenie elektrické náradie
vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (obsahuje napájací prívodný kábel) alebo náradie napájané batériami (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre
osvetlený. Neporiadok na pracovnom stole a ne-
dostatok svetla v jeho okolí vedú k nehodám.
b. S elektrickým náradím nepracujte vo výbušných
priestoroch, ako sú napríklad priestory s výsky­tom horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok. Elektrické náradie je zdrojom iskrenia, ktoré
môže viesť k vznieteniu horľavín.
c. Pri práci s elektrickým náradím držte deti a nepo-
volané osoby mimo jeho dosahu. Rozptyľovanie
môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom zá­strčku neupravujte. Nepoužívajte s uzemneným elektrickým náradím žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napr. potrubia, radiátory, sporáky a chladničky.
Pri uzemnení Vášho tela hrozí zvýšené nebezpe­čenstvo úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Pokiaľ do náradia vnikne
voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie náradia, na jeho posúvanie a pri odpájaní náradia od elektrickej siete za neho neťahajte. Zabráňte kontaktu kábla s horúcimi, mastnými a ostrými predmetmi a pohyblivými časťami náradia.
Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžova-
cie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie
kábla určeného na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo
vlhkom prostredí, použite zdroj napätia s prúdo­vým chráničom (RCD). Použitie prúdového chrániča
(RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pri
práci s elektrickým náradím premýšľajte. Nepou­žívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prostriedky na ochranu osôb. Vždy
používajte ochranu zraku. Vždy používajte ochra-
nu zraku. Ochranné prostriedky, ako respirátor, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pripojením
k zdroju napätia alebo pred vložením akumu­látora, zdvíhaním alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je hlavný vypínač vypnutý. Pre-
nášanie náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickému rozvodu, ak je hlavný vypínač náradia v zapnutej polohe, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Ponechané kľúče môžu byť zachytené
rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená lepšia
kontrola nad náradím v neočakávaných situáci­ách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými
časťami. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené.
g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na
pripojenie zariadení na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadne fun­govanie. Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte
správny typ náradia pre Vašu prácu. Pri použití
správneho typu náradia bude práca vykonaná lepšie a bezpečnejšie .
b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť a vy-
pnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek náradie
s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva
alebo iných pripojených súčastí, pred vykoná­vaním údržby alebo pokiaľ náradie nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete alebo vyberte aku­mulátor. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia
znižujú riziko náhodného zapnutia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte tomu, aby toto náradie použili osoby, ktoré nie sú oboznámené s jeho
Page 7
obsluhou alebo s týmto návodom. Elektrické
náradie je v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebez- pečné.
e. Údržba náradia. Skontrolujte vychýlenie či zasek-
nutie pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu mať vplyv na chod náradia. Pokiaľ je náradie poškodené, nechajte ho pred použitím opraviť. Mnoho nehôd
vzniká v dôsledku nedostatočnej údržby náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými hranami sa menej zanášajú a lepšie sa ovládajú.
g. Náradie, príslušenstvo a držiaky nástrojov
používajte podľa týchto pokynov a spôsobom určeným daným typom náradia. Berte do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorú je nutné vykonať. Použitie náradia na iné účely, než na aké
je určené, môže byť nebezpečné.
5. Opravy a. Zverte opravu Vášho náradia iba osobe s prísluš-
nou kvalifi káciou, ktorá bude používať výhradne originálne náhradné diely. Tým zaistíte bezpeč
prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre prácu s elek­trickým náradím
Varovanie! Ď alšie bezpečnostné pokyny
týkajúce sa brúsok
Elektrické náradie držte za izolované rukoväti,
pretože môže dôjsť k zachyteniu prívodného kábla brúsnym pásom. Pri kontakte so „živým“
vodičom spôsobia neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým prúdom.
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovné-
mu stolu používajte svorky alebo iné vhodné prostriedky. Držanie obrobku rukou alebo jeho
pritlačenie k telu nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Varovanie! Vyvarujte sa kontaktu alebo vdýchnutiu
prachu vzniknutého pri brúsení. Tento prach môže ohrozovať zdravie obsluhy a okolo stojacich osôb. Používajte masku proti prachu určenú špeciálne na ochranu pred toxickým prachom a podobnými splodi­nami a zaistite, aby boli takto chránené všetky osoby nachádzajúce sa alebo vstupujúce do pracovného priestoru.
Po brúsení odstráňte všetok prach. Buďte veľmi opatrní pri brúsení povrchov s nátermi,
ktoré môžu obsahovať prísadu olova, alebo pri brúsení drevených alebo kovových materiálov, pri ktorom môžu vznikať toxické látky:
- Zamedzte vstupu detí a tehotných žien do pracovného priestoru.
- V pracovnom priestore nejedzte, nepijte a ne­fajčite.
- Zaistite bezpečnú likvidáciu prachu a ostatných nečistôt vzniknutých pri brúsení.
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrá-
tane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali.
Použitie tohto náradia je popísané v tomto návode.
Použitie akéhokoľvek iného príslušenstva alebo prídavných zariadení, alebo akékoľ tohto náradia, než je popísané v tomto návode na použitie, môže predstavovať riziko zranenia osôb alebo spôsobenie hmotných škôd.
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch a v prehlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnávanie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné stanovenie doby práce s týmto výrobkom.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elektric- kého náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia výrobku. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia.
Pri stanovení doby vystavenia sa vibráciám z dôvodu určenia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/ EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie v zamestnaní by mal predbežný odhad pôsobe­nia vibrácií brať do úvahy aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako aj času, počas ktorého je náradie vypnuté a kedy beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobe­nia úrazu si užívateľ musí prečítať tento návod na použitie.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou. Z tohto dôvodu nie je nutná ochrana uzem­nením. Vždy skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený
výrobcom alebo mechanikom značkového servisu BLACK+DECKER.
vek iné využitie
Popis
Toto náradie je vybavené niektorými alebo všetkými nasledovnými prvkami.
1. Hlavný vypínač
2. Gélová komfortná rukoväť (iba pri KA270GT(K))
3. Zberná nádoba na prach
4. Vibračná brúsna základňa (iba pri KA270(GT)K)
Obr. A
5. Brúsna základňa na brúsenie veľkých povrchov
Page 8
6. Náhradná špička brúsnej základne (iba pri KA270(GT)K)
7. Profi lový nástavec (iba pri KA270(GT)K)
8. Brúsne profi ly (iba pri KA270(GT)K)
9. Nástavec na detailové brúsenie (iba pri KA270(GT)K)
10. Náhradná špička brúsnej základne (iba pri KA270(GT)K)
11. Štrbinový nástavec (iba pri KA270LDK)
Nastavenie
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie vypnu-
té a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.
KA270(GT)K - Vibračná brúsna základňa
Pomocou tejto brúsnej základne môžete toto náradie využívať ako vibračnú brúsku.
Nasadenie a odpojenie brúsnej základne (obr. B)
Nasaďte brúsnu základňu (4) na hriadeľ (12). Nasaďte na hriadeľ podložku (13). Do otvoru hriadeľa zaskrutkujte skrutku s hlavou
s vnútorným šesťhranom (14).
Pomocou dodávaného zástrčného kľúča (15) túto
skrutku riadne pritiahnite.
Ak chcete brúsnu základňu vybrať, odstráňte skrutku
s hlavou s vnútorným šesťhranom (14) a podložku (13).
Nasadenie brúsnych listov (obr. C)
Držte náradie tak, aby bola brúsna základňa (4)
otočená smerom hore.
Umiestnite brúsny papier (16) na brúsnu základňu
(4).
Otvory v liste nemusia byť zarovnané s otvormi v zá­kladni.
Brúsna základňa na brúsenie veľkých povrchov
Pomocou tejto brúsnej základne môžete toto náradie použiť ako detailovú brúsku na dokončovacie práce alebo ako vibračnú brúsku.
Vybratie a nasadenie brúsnej základne (obr. D a E)
Pri detailnom brúsení musí špicatý koniec smerovať dopredu, ako je zobrazené na obr. D. Pri brúsení väčších plôch musí byť špicatý koniec otočený smerom dozadu, ako je zobrazené na obr. E. Nasaďte brúsnu základňu (5) na hriadeľ (12). Uistite
sa, či sú nôžičky základne zasunuté do náradia.
Nasaďte na hriadeľ podložku (13). Do otvoru hriadeľa zaskrutkujte skrutku s hlavou
s vnútorným šesťhranom (14).
Pomocou dodávaného zástrčného kľúča (15) túto
skrutku riadne pritiahnite.
Ak chcete brúsnu základňu vybrať, odstráňte skrutku
s hlavou s vnútorným šesťhranom (14) a podložku (13).
Nasadenie brúsnych listov (obr. F)
Oddeľte z brúsneho papiera (18) dve koncové časti
v tvare kosoštvorca (17).
Držte náradie tak, aby bola brúsna základňa otočená
smerom hore.
Umiestnite brúsny papier (18) na brúsnu základňu
a uistite sa, či sú otvory v brúsnom papieri zarovnané
s otvormi v základni. Ak sú časti brúsneho listu v tvare kosoštvorca (17) opot­rebované, môžu byť otočené alebo vymenené. Ak je predná časť špičky brúsneho papiera opotre-
bovaná, oddeľte ju od brúsneho papiera, obráťte ju
a pritisnite ju opäť na brúsnu základňu. Ak je celá špička brúsneho listu opotrebovaná,
odnímte ju z brúsnej základne a nahraďte ju novou.
Špička brúsnej základne (obr. G)
Ak sú časti brúsneho listu v tvare kosoštvorca (19) opot­rebované, môžu byť otočené alebo vymenené. Pokiaľ je držiak špičky opotrebovaný, môže sa vymeniť. Náhradné diely sú k dispozícii u Vášho dodávateľa alebo v servise BLACK+DECKER.
Odstráňte skrutku (20). Obráťte alebo vymeňte opotrebovanú časť. ♦ Zaskrutkujte a dotiahnite skrutku.
KA270(GT)K - Nástavec na detailové brúsenie (obr. H)
Prídavná predĺžená špička sa používa na brúsenie jemných detailov.
Odstráňte skrutku (20). Vyberte z brúsnej základne držiak (19) v tvare
kosoštvorca.
Pripevnite k brúsnej základni predĺženú špičku (9). Zaskrutkujte a dotiahnite skrutku. Na špičku upevnite vhodný brúsny papier (21).
KA270(GT)K - Profi lový nástavec
Profi lový nástavec sa používa na brúsenie obrysov.
Uchytenie profi lového nástavca (obr. I)
Odstráňte skrutku (20). Vyberte z brúsnej základne držiak (19) v tvare
kosoštvorca.
Pripevnite k brúsnej základni pro lový nástavec (7). Zaskrutkujte a dotiahnite skrutku.
Nasadenie a vybratie brúsneho profilu (obr. J1 a J2)
Vyberte si brúsny profi l, ktorý bude najlepšie vyho-
vovať vykonávanej brúsnej aplikácii. Vložte jeden koniec brúsneho profi lu (8) do drážky
v prednej časti držiaku brúsnych profi lov (7). Zatlačte na druhý koniec brúsneho profi lu tak, aby
došlo k jeho zaklapnutiu a riadnemu nasadeniu. Ak chcete brúsny profi l (8) odobrať, zatlačte ho do-
predu a vytiahnite jeho zadnú časť z držiaka profi lov
(7).
Pripevnenie brúsneho papiera k brúsnemu profi lu (obr. K)
Zarovnajte brúsny papier (22) s brúsnym profi lom
(8).
Pritlačte brúsny papier na brúsny pro l a uistite sa,
či brúsny papier kopíruje tvar pro lu.
KA270(GT)K - Štrbinový nástavec (obr. L)
S nasadeným štrbinovým nástavcom môžete prevádzať brúsenie v úzkych špárach. Odstráňte skrutku (20).
Page 9
Vyberte z brúsnej základne držiak (19) v tvare
kosoštvorca.
Pripevnite k brúsnej základni štrbinový nástavec (11). Zaskrutkujte a dotiahnite skrutku. Pripevnite k štrbinovému nástavcu vhodný brúsny
papier (23). K hornej ploche štrbinového nástavca môže byť pri­pevnený suchý zips (23), čím sa umožní obojstranné brúsenie.
Zo suchého zipsu (23) odstráňte krycí papier. Suchý zips prilepte na hornú plochu štrbinového
nástavca. K suchému zipsu prichyťte brúsny diel (23).
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať vlastným tempom.
Zamedzte preťažovaniu náradia. Varovanie! Vetracie štrbiny počas chodu náradia
nezakrývajte. Držte náradie tak, ako je znázornené na obr. P1 a P2. Uistite sa, či je brúsna základňa v jednej rovine s obrobkom.
Zapnutie a vypnutie (obr. M)
Ak chcete prístroj zapnúť, posuňte hlavný vypínač
(1) do polohy I. Ak chcete prístroj vypnúť, posuňte hlavný vypínač
do polohy O.
Automatický brzdiaci systém (ABS)
Toto náradie je vybavené automatickým brzdiacim systémom. Ak nie je brúska na obrábanom povrchu, zaisťuje táto funkcia udržanie otáčok kotúča pod otáč­kami motora. Po vypnutí brúsky dôjde k veľmi rýchlemu zastaveniu kotúča.
Vyprázdnenie nádoby na prach (obr. N aO)
Nádoba na zachytávanie prachu by mala byť vyprázdňo­vaná po každých 10 minútach prevádzky brúsky. Vypnite náradie a vytiahnite zásobník na prach (3)
smerom dozadu. Otáčaním proti smeru chodu hodinových ručičiek
vyberte kryt (24). Držte zásobník na prach tak, aby fi lter (25) smeroval
dole a vyklepte ho. Z krytu vyklepte prach. Kryt (24) nasaďte späť na nádobu a otočením
v smere chodu hodinových ručiček ho zaistite. Nasaďte zásobník na zachytávanie prachu späť na
náradie.
Čistenie ltra zásobníka na prach
Filter môže byť delne čistený. Vyššie popísaným spôsobom vyprázdnite zbernú
nádobu na prach (3).
Z nádoby na prach stiahnite lter (25). Oklepte zachytený prach do odpadkového koša.
Varovanie! Na vyčistenie fi ltra nepoužívajte stlačený vzduch a ostré predmety. Filter neoplachujte vodou.
Vráťte lter na pôvodné miesto. Kryt nasaďte späť. Nasaďte nádobu na prach späť na náradie.
opakovane použitý a mal by byť pravi-
Rady na optimálne použitie
Z hľadiska užívateľského komfortu sa môže náradie
obsluhovať jednou alebo oboma rukami (obr. P1 a P2). Dbajte na to, aby Vaše ruky nezakrývali vetracie otvory.
Nevyvíjajte na brúsku nadmerný tlak. Pravidelne kontrolujte stav brúsneho papiera. Ak je
to nutné, vymeňte ho. Vždy brúste v smere vlákien dreva. Ak brúsite náterové vrstvy pred nanesením novej
vrstvy farby, používajte brúsny papier s veľmi jem-
nými brúsnymi zrnami. Na veľmi nerovných povrchoch alebo pri odstraňo-
vaní náterových vrstiev zahájte prácu s brúsnym
papierom s hrubými zrnami. Na ostatných povrchoch
zahájte prácu s brúsnym papierom so strednou
veľkosťou zŕn. V oboch prípadoch postupne na-
hradzujte hrubší brúsny papier jemnejším, aby ste
dosiahli dokonalú povrchovú úpravu. Ďalšie informácie týkajúce sa príslušenstva získate
u svojho značkového predajcu.
Príslušenstvo
Výkon Vášho náradia závisí od použitého príslušenstva. Príslušenstvo BLACK+DECKER a Piranha je vyrobené podľa najprísnejších noriem a zvyšuje výkon Vášho ná­radia. Pomocou tohto príslušenstva dosiahnete s Vaším náradím tie najlepšie výsledky.
Údržba
Vaše náradie bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Pravidelná starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia jeho bezproblémovú prevádzku.
Varovanie! Pred prevádzaním akejkoľvek údržby náradie vypnite a odpojte kábel od siete. Pravidelne čistite vetracie otvory náradia pomocou
mäkkej kefky alebo suchej handričky. Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt mo-
tora. Nepoužívajte žiadne brúsne alebo rozpúšťacie
čistiace prostriedky.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento prístroj nesmie byť vyho­dený do bežného domáceho odpadu.
Jedného dňa zistíte, že Váš výrobok BLACK+DECKER­musíte vymeniť alebo ho už nebudete ďalej používať. V tomto prípade myslite na ochranu životného prostredia a nevyhadzujte prístroj do domáceho odpadu. Zlikvidujte tento výrobok v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä­tovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Page 10
Miestne zberne odpadov, recyklačné stanice alebo predajne Vám poskytnú informácie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Firma BLACK+DECKER poskytuje službu bezplatnej recyklácie výrobkov BLACK+DECKER a akumulátorov po skončení ich životnosti. Ak chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte prosím Vaše náradie akémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu Black & Decker, ktorý náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto Vášho najbližšieho autorizovaného servisu BLACK+DECKER sa dozviete na adrese uvedenej na zadnej strane tohto návodu. Zoznam servisných stredísk BLACK+DECKER a podrobnosti o popredajnom servise nájdete taktiež na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Technické údaje KA270/KA270GT/KA272
Napätie V 230 Príkon W 170 Počet kmitov (naprázdno) min Počet kruhových otáčok (naprázdno) min
-1
22000
-1
11000
Hmotnosť kg 1,53
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60745.
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smernice 2014/30/ EU a 2011/65/EU.
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745: Akustický tlak (L Akustický výkon (LWA) 89 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745: Hodnota vibrácií (ah) 11,2 m/s², odchýlka (K) 1,5 m/s²
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto prehlásenie v zastúpení spoločnosti Black & Decker.
14
KA270 / KA270GT / KA272
) 78 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
pA
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker v priebehu 24 mesiacov od kúpy akékoľvek materiálové či výrobné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe o minimalizovanie vašich starostí bezplatnú výmenu chybných dielcov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok: Výrobok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu. Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením. Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi auto-
rizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, naše internetové stránky www.blackanddecker.sk a zaregistrujte tu Váš nový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti BLACK+DECKER o priebežných zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie informácie o značke našich ďalších výrobkov nájdete na adrese www.blackanddecker.sk.
informovať zákazníkov
BLACK+DECKER
a o celom rade
Engineering Manager
R. Laverick
Spennymoor
County Durham DL16 6JG
United Kingdom
15/10/2014
zst00254198 - 09-12-2014
10
Page 11
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
11
Page 12
121314
Page 13
Page 14
Page 15
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaĪy
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...