Black & Decker IR0850C User guide

14
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
Inscrire votre à l’adresse www.prodprotect.com/applica
LIGHT ‘N EASYMD FER
1. Pulvérisateur
2. Orifice de remplissage
3. Sélecteur de tissu
4. Bouton de pulvérisation
5. Bouton de vapeur
6. Cordon pivotant
7. Talon d’appui
8. Guide de tissu
9. Réservoir d’eau
10. Semelle
À la première utilisation, il est possible qu’il y ait un résidu d’eau à l’intérieur du fer à repasser. Cela est normal.
MODÈLE IR0850C
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
L’UTILISATION.
a été conçu.
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas
immerger le fer dans l’eau ou tout autre liquide.
Toujours mettre le fer hors tension avant de le
brancher ou de le débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer. Saisir et tirer la fiche pour débrancher le fer.
Éviter de laisser le cordon entrer en contact avec
des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon lâchement autour du fer avant de le ranger.
Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau ou
pour le vider, et lorsqu’il ne sert pas.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé,
si le fer a été échappé ou endommagé. Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas démonter le fer. En confier l’inspection et la réparation au personnel d’un centre d’entretien autorisé. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Guide de tissu
Synthetic Synthétique
Nylon • Silk Nylon • Soie
Polyester • Rayon
32
Polyester • Raynne
Cotton Blends Mel. De Coton
5
Wools
Laine
Cotton • Linen
6
Coton • Toile
la page couverture du présent guide. Un assemblage incorrect peut provoquer un choc électrique au moment de l’utilisation.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil
est utilisé par un enfant ou près d’un enfant. Ne pas laisser le fer sans surveillance s’il est branché ou s’il se trouve sur une planche à repasser.
Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur
peuvent occasionner des brûlures. Retourner avec précaution un fer à vapeur ou prendre garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de l’eau brûlante peut s’écouler du réservoir. Éviter tout mouvement brusque lors du repassage afin de minimiser le déversement accidentel d’eau brûlante.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils
ne jouent avec l’appareil.
Le fer à repasser doit être utilisé et déposé sur une
surface stable
.
- Avant de déposer le fer à repasser sur son support, s’assurer que la surface sur laquelle se trouve le support est stable.
- Ne pas utiliser le fer à repasser s’il a été échappé, s’il est visiblement endommagé ou s’il fuit.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas brancher
un autre appareil haute puissance sur le même circuit.
Si l’emploi d’une rallonge est absolument nécessaire,
utiliser un cordon de 15 ampères. Les cordons prévus pour une intensité inférieure risquent de surchauffer. Faire preuve de prudence en veillant à ce que le cordon ne puisse pas être tiré ou faire trébucher.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le
faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
Utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
PRÉPARATIFS
• Retirez tout le matériel d’emballage et tout autocollant du produit.
• Retirez et conservez la documentation. Note : Utiliser de l’eau du robinet pour repasser. Ne pas utiliser de l’eau
traitée dans un système d’adoucissement de l’eau.
Importante : Afin d’optimer le rendement, laisser le fer reposer pendant 90 secondes avant de commencer à repasser.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
1. Incliner le fer et utiliser une tasse à mesurer propre pour verser de l’eau dans l’orifice jusqu’à ce que le niveau d’eau atteigne la mention MAX du réservoir. Ajouter de l’eau au besoin.
2. Brancher le fer.
Conseil pratique : Lorsqu’on ne connaît pas le type de tissu du vêtement à repasser, faire un essai sur un bout de tissu (comme sur une couture à l’intérieur ou le bord).
REPASSAGE À LA VAPEUR
Le système de vapeur Smart SteamMD est automatiquement actionné lorsqu’on place le sélecteur de de tissu entre les réglages 4 et 6.
1. Régler le sélecteur de tissu au niveau approprié (entre 4 et 6) au tissu. Consulter le guide des tissus sur le talon d’appui et lire l’étiquette du vêtement afin de déterminer le type de tissu. S’assurer qu’il y a de l’eau dans le réservoir. Le vaporisateur est automatiquement inactivé lorsque le fer est réglé entre 0 et 3.
2. À la fin du repassage, tourner le sélecteur de tissu au réglage minimal, remettre le sélecteur a 0 et débrancher le fer.
Important : Toujours faire reposer le fer sur son talon d’appui lorsqu’il est branché et qu’il ne sert pas.
ET DE VAPEUR
1. Régler le cadran sur la plus haute temperature. S’assurer que le niveau d’eau est au maximum « MAX » et déposer le fer sur son talon d’appui pendant environ 30 secondes.
2. Enfoncez le bouton de jet de vapeur pour produire une rafale de vapeur. Pour optimiser le rendement, attendez 5 secondes entre chaque rafale de vapeur.
PULVÉRISATION
Utiliser afin d’humecter les plis tenaces peu importe le réglage.
1. S’assurer que le réservoir est plein.
2. À la première utililsation, pomper le bouton de pulvérisation à quelques reprises.
REPASSAGE À SEC
1. Régler le sélecteur de température à 1, 2 ou 3 (SEC) pour repasser à sec. Le système Smart SteamMD s’éteint automatiquement.
2. Pour repasser à sec à des températures élevées, vider l’eau du fer afin d’en empêcher la vaporisation.
VIDAGE DU RÉSERVOIR APRÈS LE REPASSAGE Note : Il n’est pas nécessaire de vider le fer après chaque utilisation.
1. Débrancher le fer et le laisser refroidir.
2. Vider le fer en le tenant au-dessus d’un évier avec le bout pointant vers le bas. L’eau sort de l’orifice.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES SYSTÈME ANTIGOUTTES
Le système antigouttes prévient les taches d’eau à faibles températures.
Entretien et nettoyage
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié.
1. S’assurer que le fer est débranché et qu’il est complètement refroidi. Essuyer la semelle et les surfaces extérieures avec un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs, de vinaigre ni de tampons à récurer qui peuvent égratigner ou décolorer le fer.
2. Après le nettoyage, repasser à vapeur un vieux chiffon afin d’enlever toute trace de résidu des évents.
RANGEMENT DU FER
1. Débrancher le fer et le laisser refroidir.
2. S’assurer que le sélecteur est à la position 0.
3. Ranger le fer à la verticale sur son talon d’appui afin d’éviter les fuites d’eau par la semelle.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre
ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la
date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit
raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse
comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.
prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer
avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine
Imprimé sur du papier recyclé.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre
pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
2011/1-27-78E/F
14
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
LIGHT ‘N EASY® IRON
1. Spray nozzle
2. Water fill opening
3. Fabric select dial
4. Spray button
5. Steam button
6. 360˚ Pivoting cord
7. Heel rest
8. Fabric guide
9. Water tank
10. Soleplate
When using your iron for the first time, you may notice water residue inside the unit. This is normal.
MODEL IR0850C
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Use iron only for its intended use. To protect against a risk of electric shock, do not immerse
the iron in water or other liquids.
The iron should always be turned to the minimum (min)
setting before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from the outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool
completely before putting away. Loop cord loosely around iron when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet when filling
with water or emptying, and when not in use.
Do not operate iron with a damaged cord, or if the iron
has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron; take it to a qualified service person for examination and repair, or call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
Product may vary slightly from what is illustrated.
Fabric guide
Synthetic Synthétique
Nylon • Silk Nylon • Soie
Polyester • Rayon
32
Polyester • Raynne
Cotton Blends Mel. De Coton
5
Wools
Laine
Cotton • Linen
6
Coton • Toile
Close supervision is necessary for any appliance being
used by or near children. Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water
or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down or use the surge of steamthere may be hot water in the reservoir. Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The iron must be used and rested on a stable surface.
- When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
- The iron is not to be used if it has been dropped, if there is visible signs of damage or if it is leaking.
SPECIAL INSTRUCTIONS
To avoid a circuit overload, do not operate another high-
wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a cord rate
at 15-ampere cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper­resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user­serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be
replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.
How to Use
This appliance is intended for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material and any stickers from the product.
• Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through
a home softening system.
Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before beginning to iron.
FILLING WATER TANK
1. Tilt the iron and using a clean cup, pour water into water-fill opening until the water reaches the MAX mark on the water tank. Refill as needed.
2. Plug in the iron.
Tip: If unsure of a garment’s fiber, test a small area (on an inside seam or hem) before ironing.
STEAM IRONING
The Smart Steam® system automatically produces steam when you turn the fabric select dial between settings 4 and 6.
1. Turn the fabric select dial to appropriate setting (between 4 and 6) for your fabric. See fabric guide under heel rest and read garment’s label to help you determine fabric type. Be sure there is water in the reservoir. Steam is automatically turned off between settings 0 and 3.
2. When finished ironing, turn the fabric select dial to 0 and unplug the iron.
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use.
SURGE OF STEAM
1. With the water tank filled to the MAX mark, set fabric dial to highest temperature setting and let iron stand on its heel rest about 30 seconds.
2. Press the surge-of-steam button to generate a burst of steam. For best performance, leave an interval of 5 seconds between bursts.
SPRAY
Use to dampen tough wrinkles at any setting.
1. Be sure the iron is filled with water.
2. On first use, pump the spray button several times.
DRY IRONING
1. Turn the fabric select dial to setting 1, 2 or 3 (DRY) to iron without steam. The Smart Steam® system will automatically turn steam off.
2. To dry iron at higher settings, empty the water from the reservoir to prevent steaming.
EMPTYING WATER TANK Note: It is not necessary to empty the water after each use.
1. Unplug the iron and let it cool.
2. If you want to empty the water, hold the iron over a sink with the tip pointing down. Water will empty out the water-fill opening.
SPECIAL FEATURES ANTI DRIP SYSTEM
The anti-drip system prevents water spotting at low temperatures.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water and mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or scouring pads that may scratch or discolor the iron.
2. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from the steam vents.
STORING YOUR IRON
1. Unplug the iron and let it cool completely.
2. Check that the fabric select dial is set to 0.
3. Store iron on its heel rest. Storing iron on its soleplate can cause leaks or damage.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY (Applies only in the United States and Canada) What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original
purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Made and Printed in People’s Republic of China
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
2011/1-27-78E/F
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
Printed on recycled paper.
Loading...