Black & Decker HS900 User Manual

Page 1
®
Flavor Scenter
Steamer Plus
Food/Rice Cooker (English, see page 2)
Vaporizadora/Arrocera (Español, consulte la pagína 12)
MODEL/MODELO/MODÈLE HS900
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
?
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786 MEXICO 9-1-800-50833
http://www.householdproductsinc.com
*
Page 2
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use pot holders when
removing cover or handling hot containers to avoid steam burns.
To protect against a risk of electric shock, do not immerse cord, plug, or base unit in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts or cleaning.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appli­ance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to an authorized service center for examination, repair, or adjustment.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in microwave or heated
oven or directly under cabinets.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food, water, or other hot liquids. Avoid reaching over the Steamer when operating.
Do not use appliance for other than intended use.
Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
Lift and open cover carefully to avoid scalding, and allow water to drip into
steamer.
This product is intended for household use only and not for commercial or indus­trial use.
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to pre­vent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
TAMPER­RESISTANT SCREW
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Cover
Page 3
This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polar­ized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way.
The cord length of this appliance was selected to reduce safety haz­ards that may occur with a longer cord. If more cord length is need­ed, an extension cord with a polarized plug may be used. It should be rated not less than 10 amperes, 120 volts, and have Underwriters Laboratories, Canadian Standards Association (CSA), or NOM listing.
COOKING IN THE STEAMING BOWL
(See Steaming Guide for suggested cooking times, techniques and water fill levels.)
1. Fill the Water Reservoir with cold tap water to the appropriate fill line.
NOTE: For extra flavor, you may add lemon juice, broth, or white wine to the water in the Reservoir. Do NOT use beer, red wine, oil, extracts (i.e., vanilla) or fruit juices in
the Reservoir as they may stain.
2. Hold the Drip Tray by the handle and place it into the Base. (Figure A)
POLARIZED PLUG
ELECTRICAL CORD
1
2
3
4
9
6
8
7
10
11
1. Cover with Tabs
2. Rice Bowl
3. Steaming Bowl
4. Drip Tray
5. Steaming Guide (on back of unit)
6. Base
7. Light
8. Timer
9. Flavor Scenter Screen
10. Heater Element
11. Water Reservoir with Fill Marks

How To Use

5
3
Cover
Page 4
3. Place herbs in the Flavor Scenter Screen for added flavor. (Figure B) (See “Flavor Scenter Tips”). You may use the Drip Tray without adding herbs to the Flavor Scenter if you prefer.
NOTE: Use the Drip Tray whenever the Rice Bowl is not used. It prevents fats/juices from dripping into the water and bubbling up into the Steaming Bowl. If you like, save these juices for gravy, sauce, or soup starters.
4. Place food in the Steaming Bowl and cover it so that the Cover handles line up over the Bowl han­dles and the tabs fit properly into the openings.
5. Put the Steaming Bowl onto the Base, plug in and set the Timer for the desired cooking time, up to 75 minutes. When the time is up, a bell will ring, the cooking Light will go out, and the unit will automatically shut off. Some liquid will remain in the Reservoir.
CAUTION: Always use pot holders to remove the Cover. Be sure to lift the Cover away from your face and body to avoid escaping hot steam.
NOTE: If the desired cooking time is less than 15 minutes, first turn the Timer past 15 and then
turn it back to the desired cooking time.
6. The adjustable Bowl Divider lets you steam two foods at once. However, different foods may require different steam times. See “Bowl Divider Tips.”
7. The Cover can be turned over and used as a trivet for the Steaming Bowl. (Figure C) Unplug, remove the Steaming Bowl, and place on the inverted Cover.
8. When cooking in the Rice Bowl, add rice, herbs, seasonings, and water directly to the Bowl and fill the water Reservoir to the appropri­ate line. Put the Steaming Bowl onto the Base and place the Rice Bowl with contents into the Steaming Bowl.
NOTE: Do NOT use the Drip Tray or Flavor Scenter Screen with the Rice Bowl.
9. The Rice Bowl can also be used for cooking vegetables or other foods with sauces, poaching chicken or fish in liquids, or reheating foods like casseroles.
Figure B
Drip Tray
Base
Figure A
Flavor Scenter Screen
Figure C
Steaming Bowl
Cover
4
Cover
Page 5
CAUTION: Unplug and allow the Steamer to cool before washing.
Bowls, Cover, Divider, and Drip Tray: Wash in hot, sudsy water. Rinse and dry all parts. May be washed in a dishwasher.
Water Reservoir: (Interior of Base) Pour hot, sudsy water into Water Reservoir. Use a non-abrasive plastic brush or mesh pad to clean the inte­rior. Rinse with clean, hot water.
Special Care for Heater Element: After a while, the Heater surface may dis- color. Do not cover Base with any Steamer parts while cleaning. To clean:
• Pour vinegar into the Base to the “Hi” fill line.
• Plug unit in and turn Timer ON for approximately 20 minutes.
• Do not allow solution to boil over or spill onto exterior surfaces.
• When bell sounds and cooking Light goes out, unplug, pour out vine­gar solution, and use a non-abrasive brush to scrub the Heater Element. Rinse with fresh water.
Over time, there may be some discoloration of the Drip Tray and interior of the Base after repeated use of herbs/spices. This is normal.
Exterior of Base: Wipe Base and cord with a damp cloth, then dry thoroughly. Never immerse Base in liquid or place in dishwasher.
10. Use pot holders, when lifting the Steaming Bowl, Drip Tray, or Rice Bowl by its handles after steaming.
FLAVOR SCENTER TIPS
Add fresh or dried herbs to the Flavor Scenter Screen to spice up healthy foods. Thyme, cilantro, basil, dill, curry, and tarragon are just a few herbs and spices along with garlic, caraway, or horseradish that enhance flavor with no need to add salt. When using the Flavor Scenter Screen:
Try the suggested flavoring in the Steaming Guide or use your favorite herbs.
Flavor suggestions are for 1/2 to 3 teaspoons of dried herbs or spices. If using fresh herbs, chop
leaves and triple the amount.
To prevent small herbs or ground spices from falling through the Flavor Scenter Screen, rinse or wet the screen before adding seasonings.
BOWL DIVIDER TIPS
• Always place the Divider in the Steaming Bowl before you start steaming, even if
empty and food is to be added later.
• If steaming foods with different water levels, use the higher level.
• Place larger amounts of food (3 cups or less) in the Bowl and smaller amounts (2 cups or
less) in the Divider.
• Foods can be started at the same time or added to the Divider later (see “Steaming Guide”.)
• Check doness often. Cooking times may be different from when the Divider is not used.
• If food in the Divider is done first, use a pot holder, open the Cover away from you to
avoid escaping steam, and remove the Divider.

Care Guide

CLEANING
5
Cover
Page 6
6
Suggested
Flavorings for
Weight/or Water Flavor Scenter Approx. Fresh Number Fill Line (use 1/2 -1 tsp. Time Tips and Vegetables Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments
Artichokes, 5-6, Hi garlic (1-2 cloves) 35-38
Trim top, tips and bottom so
Whole medium tarragon each sits flat.
dill weed
Pull open slightly and soak in water (10 mins.) to clean.
Use tongs to remove from Steaming Bowl.
Asparagus, 1 lb. (.45kg) Lo lemon balm 14-17
Cut off and discard tough
Spears (about
1
2 bay leaves portion of spears.
13mm) thyme
Trim to 8" (20 cm) or less.
diameter
For over 1⁄2 lb., (.23kg) place half
of spears in single layer; criss-
cross remaining in second layer.
For thinner spears, reduce cooking times.
Beans, 1 lb. (.45 kg) Lo caraway seed 16-18
Stir after 10 mins.
-Green/wax dill seed
Yield 4 cups
cut or whole 1
1
2 lbs. (.68 kg) savory
19-21
Yield about 5 cups for 11⁄2
lbs. (.68kg)
Broccoli, 1 lb. (.45 kg) Lo cilantro 13-15
Trim to 4" (10 cm)length from
-Spears crushed red pepper top of head to stem. Stems
tarragon are about
1
4" - 3⁄8" in (6-10 mm)
diameter
Arrange over Steaming Bowl.
Yield about 4 cups.
Same as above.
1-1/2 lb.(.68 kg) 14-16
Yield about 6 cups.
Brussel 1 lb. (.45 kg) Med sage 18-20
Trim outer leaves / stems, as
Sprouts chives necessary.
rosemary
Cut a shallow "X" across stem end; wash; drain.
Arrange in Steaming Bowl.
Yield about 31⁄
2 cups.
Cabbage 1-1/2 - 2 lbs. Med caraway seeds 20-23
Trim outer leaves / base.
(.68-0.9 kg) celery seed
Cut into 4 equal wedges, (about 1/2 savory maintaining a section of core avg. head) with each wedge.
Place wedges on side and over
steam holes around Bowl.
Remove with tongs.
Carrots 1 lb. (.45 kg) Lo anise 16-19
Peel; slice into 1⁄4" (6 mm) rounds.
mint
Spread in Steaming Bowl.
dill weed
Stir after 10 mins.
Yield about 21⁄2 cups.
STEAMING GUIDE
FRESH VEGETABLES
Weight for vegetables in the Guide is before they are trimmed, peeled, or cleaned. Cut pieces evenly. Steam foods until just crisp, for best flavor and food value.
NOTE: Do not use bleach, abrasive pads or abrasive cleaners to clean any part of the Steamer.
NOTE: Suggested steaming times will vary depending on desired done­ness and quantity used; lengthen/shorten cooking times to suit your taste. The times suggested are total cooking times, starting when the Timer is turned ON.
Cover
Page 7
Suggested
Flavorings for
Weight/or Water Flavor Scenter Approx. Frozen Number Fill Line (use 1/2 -1 tsp. Time Tips and Vegetables Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments
Asparagus, 2 pkgs. Med lemon balm 21-23 Separate/stir using fork
– Spears (9-10 ozs.) bay leaves after 10 & 15 mins.
250-280 g each thyme
Suggested
Flavorings for
Weight/or Water Flavor Scenter Approx. Fresh Number Fill Line (use 1/2 -1 tsp. Time Tips and Vegetables Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments
Cauliflower Medium size Med Rosemary 18-20
Trim; remove core.
-whole head (about basil
Center in Steaming Bowl.
2
1
2 lbs. (1.1 kg) tarragon
Insert 2 forks to lift from Bowl
untrimmed) after steaming.
Flowerets Medium size Med 23-25
Cut flowerets to about 2" (5 cm)
(about 8 cups) diameter.
Layer loosely.
Stir after 15 mins.
Yield about 6 cups.
Potatoes 1 lb. (.45 kg) Med chervil 30-35 Scrub/wash patatoes; cut in half Halved about 4 chives
Arrange along sides of Steaming
medium dill weed Bowl, cut side down.
Remove with tongs.
2 lbs. (.9 kg) Hi 40-45
Prepare and arrange in Steaming
about 7-8 Bowl as described. medium
Rutabaga 1 lb.-11⁄2 lbs Med nutmeg 25-27 Peel; wash. Cut into quarters,
(.45 -.68 kg) clove then into
1
4 " (6 mm) slices.
anise
Arrange over Steaming Bowl
surface; stagger pieces in layers.
Stir after 10 and 15 mins.
Yield about 3 cups.
Snow Peas1⁄2 lb. Lo cilantro 9-10
Break off ends; remove (Chinese (.23 kg) garlic (1-2 cloves) strings; wash. Pods) ginger
Spread in Steaming Bowl.
Stir after 7 mins.
Yield about 2 cups. Spinach 1 lb. Lo chervil 12-14 Remove stems; wash then drain
(.45 kg) thyme leaves for 1-2 mins.
garlic (1-2 cloves)
Pack into Steaming Bowl; until
almost full.
Stir after 7 & 10 mins.
use a long-handled fork to bring
wilted leaves from bottom
of Bowl.
Yield about 3 cups.
Squash 1 lb. (.45 kg) Lo basil 14-16 Trim, wash/cut into 1⁄4" (6mm)slices. Yellow and medium rosemary
Stir after 9 mins.
Zucchini size oregano
Yield about 3 cups.
Turnips 1 lb. (.45 kg) Lo caraway 14-16 Wash/cut into 1⁄4" (6mm)slices.
(about 5-6 basil
Arrange in Steaming Bowl,
small) parsley stagger pieces in layers.
7
FROZEN VEGETABLES
Times given are for one box or bag of the size specified. DO NOT THAW before steaming.
Cover
Page 8
Suggested
Flavorings for
Weight/or Water Flavor Scenter Approx. Frozen Number Fill Line (use 1/2 -1 tsp. Time Tips and Vegetables Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments
Beans, 1 bag Med caraway seed 22-24 Stir after 15 mins.
– Green/wax (16 ozs.) dill seed
cut or whole 450 g savory
Broccoli 1 bag Med garlic (1-2 cloves) 20-22 Stir after 15 mins. – Cuts (16 ozs.) crushed red pepper
450 g tarragon
Cauliflower 1 bag Lo rosemary 18-20 Stir after 10 mins.
(20 ozs.) basil 560 g tarragon
Corn 1 bag Lo cayenne 13-15 Stir after 10 mins. – Cut (16 ozs.) cilantro
450 g chives
Mixed 1 bag Med oregano 23-25 Stir after 15 and Vegetables (28 ozs.) dry mustard 20 mins.
780 g savory
Peas 1 bag Lo basil 14-16 Stir after 10 mins. – Green (16 ozs.) marjoram
450 g mint
Spinach 2 pkgs.. Med chervil 24-26 Separate/stir with fork after – whole leaf (10 ozs. each) thyme 20 mins.
280 g garlic (1-2 cloves)
SEAFOOD AND FISH
Steaming times provided are for fresh or frozen (and thawed) fish. Clean as appropriate.
8
Suggested
Flavorings for Type of Weight/or Water Flavor Scenter Approx. Seafood, Number Fill Line (use 1-3 tsp. Time Tips and Fish Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments
Clams 1 dozen in Lo horseradish 11-17 Clean, soak shells.
– Littlenecks, shell (up to ginger
Stagger shells that are layered.
Cherrystones 2"/5 cm poultry seasoning
Cook until shells are opened.
(fresh) across)
Use tongs to remove.
To steam larger littleneck or
– Steamers, 1 dozen in Lo cayenne 9-18 cherrystone clams (up to 2
3
4"/ Longnecks shell (up to minced onion flakes 7 cm across), use “Med” water (fresh) 2
3
4"/7 cm fennel seeds level; steam 1 dozen at a time;
across) stir after 15 mins.
Scallops tarragon Arrange in single layer, over (fresh) parsley steam holes as much as – Bay 1 lb., shucked Lo coriander seeds 12-14 possible; larger quantity must
(.45 kg) grated lemon peel be layered.
– Sea 1 lb., Lo nutmeg 13-16
Larger scallops and/or larger
shucked (.45 kg) minced garlic, amount may take maximum time. (up to 1"/25 mm 2 cloves
Stir after 7 and 10 mins.
thick)
Steam until opaque.
Cover
Page 9
9
Suggested
Flavorings for Type of Weight/or Water Flavor Scenter Approx. Seafood, Number Fill Line (use 1-3 tsp. Time Tips and Fish Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments
Shrimp Large Lo seafood seasoning 12-14 Stagger shrimp that are layered.
(Fresh, or (1 lb./.45 kg mix
Stir after 7 and 10 mins.
frozen and in shell) grated lemon rind
Steam until shells are reddish
thawed) horseradish and flesh is opaque.
Large (1
1
2 lb./ Med 18-20 For 11⁄2 lbs./.68 kg, stir after 10
.68 kg in shell) and 15 mins.
Fish Fillets1⁄2 lb.(.23 kg) Lo dry mustard 9-11 Spray bottom of Steaming Bowl
(Fresh, or (
1
4" to 1⁄2"/6 allspice with non-stick cooking spray frozen and - 13 mm thick) marjoram before adding fillets for easier thawed) removal and easier
cleaning.
– Sole
Place largest pieces in single
– Flounder layer; stagger any smaller – Other pieces on top.
favorite
Steam until opaque and flesh
fillets flakes easily.
Gently remove with spatula.
Steaks 1 to 11⁄2 lbs. Spray bottom of Steaming (Fresh, or (.45 kg - .68 kg) Bowl with non-stick cooking frozen and spray before adding steaks for thawed) easier removal of fish and for
easier cleaning.
– Salmon 3 - 4 steaks Med dill weed 22-24
Arrange in single layer in
(
3
4" - 1"/19-25 tarragon Steaming Bowl.
mm thick) lemon balm
Steam until opaque and flesh
flakes easily; check next to any
– Swordfish 1-2 steaks Med grated lemon rind 19-21 bone for doneness, or in
(
3
4" - 1"/19-25 grated orange rind thickest area.
mm thick) dry mustard
If steam stops before timer rings,
add
1
2 cup/120 ml water to Base &
– Tuna 1-2 steaks Med curry 19-23 watch closely to avoid overcooking.
(
3
4" - 1"/19-25 nutmeg Carefully remove from Steaming
mm thick) chives Bowl using a spatula.
Experiment with other varieties.
Follow basic procedure for fish steaks.
Watch to prevent overcooking.
Suggested
Flavorings for
Weight/or Water Flavor Scenter Approx.
Chicken, Number Fill Line (use 2-3 tsp. Time Tips and
Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments
Chicken For all, steam until juices run
(trim fat; clear and flesh is white in remove skin.) thickest area or next to any bone.
– Breast 1
1
4 - 11⁄2 lbs./ Med curry 22-24 Place in single layer; stagger boneless .56 - .68 kg rosemary smallest piece on top, if fill ets (4 large pieces) thyme necessary.
– Breast, 1-1
1
4 lbs. Hi poultry seasoning 32-35 Place in single layer, flesh side split with .45 - .56 kg savory down, with thickest part toward bone (2 pieces) nutmeg sides of Steaming Bowl.
1
3
4 - 2 lbs. Hi mace 36-39 Place in single layer, flesh side .70 - .90 kg paprika down, with thickest part toward (4 pieces) taragon sides of Steaming Bowl.
CHICKEN, FRANKFURTERS
Cover
Page 10
10
Amt Amt Water Approx.
Rice in Added Water Fill Time Tips and
Rice Rice Bowl to Rice Bowl Line in Base (minutes) Comments Brown 1 cup 11⁄4 cup Hi 50-52 Makes about 3 cups.
– Regular,
Long or 1
1
2 cup 2 cups Hi 54-56 Makes about 41⁄2 cups.
Short Grain 2
1
2 cups 3 cups Hi 60-62 Makes about 71⁄2 cups.
White 1 cup 11⁄2 cup Med 35-36 Makes about 31⁄2 cups. – Regular,
Extra Long, Long and 1
1
2 cup 2 cups Hi 40-42 Makes about 5 cups. Medium Grain
2
1
2 cups 3 cups Hi 48-50 Makes about 8 - 81⁄2 cups.
Parboiled 1 cup 12⁄3 cup Hi 48-50 Makes about 31⁄2 cups. White
– Regular,
Long Grain 1
1
2 cups 2 cups Hi 51-53 Makes about 5 cups.
2
1
2 cups 3 cups Hi 60-62 Makes about 8 cups.
RICE
Use a measuring cup to measure the rice and water that are combined in the Rice Bowl. Check doneness and consistency of rice at minimum time specified and stir.
For flavored rice, use beef, chicken, or vegetable broth instead of the suggested amount of water that is combined with rice. Add spices/seasonings to the Bowl before steaming. Toss with chopped onion, parsley or mushrooms.
Suggested
Flavorings for
Weight/or Water Flavor Scenter Approx.
Other Number Fill Line (use 1/2 -1 tsp. Time Tips and Foods Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments
Eggs, Up to 12 Med None recommended. 35 Place eggs over
Large size, (Flavor does not or close to steam – Hard penetrate shell.) holes.
Cooked
Apples 4 medium Lo cloves 13-15 ■ Peel, core/cut into 1⁄4”/6mm slices – Favorite (about 1 to anise
Spread in Steaming Bowl.
type 1
1
2 lbs./.45 - cinnamon Add 1⁄4cup/60 ml raisins, if desired
.68 kg)
Makes about 2 cups.
OTHER FOODS
Suggested
Flavorings for
Weight/or Water Flavor Scenter Approx.
Number Fill Line (use 2-3 tsp. Time Tips and
Frankfurters Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments Frankfurters, 1 lb. (8) Lo mustard seed 13-15 Crisscross and stagger franks in
Up to 7”/17 cm .45 kg fennel layers. For 2 lbs./.90 kg, long, dried onion flakes make 3 layers. pierce with fork to reduce 2 lbs. (16) Lo caraway seeds 21-23 splitting .90 kg chilli powder
anise
Cover
Page 11
11
Need Help?
SERVICE OR REPAIR
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances-Small-Repairing.”
If mailing or shipping your Can Opener, pack it carefully in any sturdy carton with enough material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.
Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase or receipt as a gift. This warranty does not include damage to the product resulting from acci­dent or misuse. If the product should become defective within the war­ranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. We will return your product, transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer Assistance and Information toll free: 1-800-231-9786.
Suggested
Flavorings for
Weight/or Water Flavor Scenter Approx. Other Number Fill Line (use 1/2 -1 tsp. Time Tips and Foods Pieces in Base dried herbs/spices) (minutes) Comments
Pears 4 medium Lo sliced ginger 10-12 Peel, core, slice.
(about 2 lbs. anise
Spread in Steaming Bowl.
.90 kg) allspice
Eat immediately or sprinkle with
lemon juice to prevent browning.
Makes about 2
1
2 cups.
Prunes 1 lb. pkg. Lo fresh citrus peel 12-18 ■ Spread in Steaming Bowl.
(.45 kg) cardamom
Makes about 3 cups.
cinnamon
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
®
Cover
Page 12
12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y/o lesiones personales, deben tomarse algunas precauciones incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes; use las agarraderas o las perillas. Para
evitar las quemaduras de vapor, utilice agarraderas de cocina para retirar la tapa o cuando toque recipientes calientes.
Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable eléctrico, el enchufe, ni la base en agua o cualquier otro líquido.
La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea usado cerca de o por un niño.
Desconecte del tomacorriente cuando no esté en uso, y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
No opere ningún aparato eléctrico si el cable y/o el enchufe han sido daña­dos. Si el aparato no funciona o ha sufrido algún daño, devuélvalo a un cen­tro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
No use el aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador o
tenga contacto con superficies calientes.
No coloque en ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas, dentro de los hornos convencionales o de microonda, ni debajo de los gabinetes.
Se requiere mucho cuidado al mover unidades que contienen alimentos, agua o cualquier otro líquido caliente. Evite alcanzar sobre la vaporizadora cuando esté en funcionamiento.
No utilice esta unidad más que para lo que ha sido destinada.
No opere ningún aparato eléctrico en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
Alce y abra la tapa con cuidado para evitar las quemaduras; permita que el
agua gotee dentro de la vaporizadora.
Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial o comercial.
TORNILLO DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para pre­venir que se le remueva la cubierta de afuera. Para reducir el ries­go de incendio o choque eléctrico, por ningún punto intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes reparables por dentro. Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
Cover
Page 13
13
1
2
3
4
10
6
8
7
11
12
5
1. Tapa con guías
2. Arrocera
3. Recipiente vaporizador
4. Colector de jugos
5. Guía para vaporizar (detrás de la unidad)
6. Base
7. Luz
8. Control de tiempo
9. Infusor para el sabor
10. Separador de alimentos
11. Resistencia de calor
12. Depósito con niveles para el agua
ENCHUFE POLARIZADO
EL CABLE ELECTRICO
Se emplean enchufes polarizados (con una pata más ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se ajusta únicamente a un contacto polar­izado. Si el enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado para que instale un contacto polarizado apropiado. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cambios al enchufe.
La longitud del cable eléctrico de este aparato se ha seleccionado para reducir el peligro que puede ocasionar un cable más largo. De ser necesario un cable más largo, debe emplear una extensión que tenga un enchufe polarizado y debe estar calificada para no menos de 10 amperes y 120 volts, y esté enlistada por UL, CUL, o CSA. Puede comprar una extensión adecuada en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Para mayor duración, maneje el cable con cuidado.

Como usar

PARA COCINAR EN EL RECIPIENTE VAPORIZADOR
(Consulte la guía para vaporizar, le dará consejos para la cantidad de tiempo, técnica y nivel de agua.)
1. Llene el depósito al nivel deseado con agua fría.
NOTA: Para acentuar el sabor, agregue jugo de limón, consomé o vino blanco al depósito del agua. No use cerveza, vino tinto, extractos (ej., vainilla), ni jugos en el recipiente ya
que pueden manchar el depósito del agua.
Cover
Page 14
14
2. Sujete el colector por la asa y colóquelo sobre la base. (Ilus. A)
3. Coloque las hierbas o las especies dentro del infusor para acentuar el sabor. (Ilus. B) (consulte “Consejos para usar el infusor”). Si no lo desea, no es necesario agregar hierbas al infusor.
NOTA: Puede usar el colector cuando no utilice la arrocera. Esto previene que la grasa y los jugos goteen dentro del agua y pasen al recipi­ente vaporizador. Si lo desea, puede guardar estos jugos para salsas y demás.
4. Coloque los alimentos en el recipiente vapor­izador y ponga la tapa de modo que las asas que­den alineadas y las guías se ajusten a las ranuras.
5. Coloque el recipiente vaporizador dentro de la base, conecte el cable y ajuste el control al tiempo deseado; marca hasta 75 minutos. Sonará una campana y se apagará la luz para indicar que el ciclo ha finalizado. La unidad se apaga automáticamente. Quedará un poco de agua en el depósito.
PRECAUCION: Después de preparar alimentos al vapor, siempre utilice agarraderas de cocina para sujetar los recipientes de la vaporizadora. Alce la tapa y mantenga la cara y el cuerpo ale- jados del vapor.
6. El separador de alimentos se ajusta en tamaño y le permite preparar dos alimentos a la vez. Sin embargo el tiempo para cocinar un ali­mento puede variar del otro. En este caso, puede introducir el separador una vez que se haya coci­nado un poco su primer grupo de alimentos (Consulte “Consejos para el uso del separador.”)
NOTA: Si el tiempo deseado para cocinar es menos de 15 minutos, ajuste el control pasados los 15 min-
utos y después a la cantidad de tiempo deseada.
7. Puede invertir la tapa para que sirva como soporte del recipiente vaporizador. (Ilus. C) Desconecte la unidad, saque el recipiente y colóquelo sobre la tapa invertida.
Ilus. B
Colector de jugos
Base
Ilus. A
Infusor para el sabor
Ilus. C
Recipiente vaporizador
Tapa con guías
8. Cuando prepare alimentos en la arrocera, agregue arroz, hierbas, condimentos y agua directamente dentro del recipiente, y llene el depósito del agua hasta el nivel apropiado. Coloque el recipiente vaporizador dentro de la base y la arrocera con sus contenidos dentro del vaporizador.
Cover
Page 15
15
NOTA: NO use el colector ni el infusor para el sabor junto con la arrocera.
8. La arrocera también puede ser utilizada para cocinar vegetales u otros alimentos con salsas, para guisar pollo o pescado con caldo, o para recalentar alimentos ya prepara­dos como las cacerolas.
9. Después de vaporizar, sujete siempre con agarraderas el recipiente vaporizador, el colector y la arrocera.
CONSEJOS PARA EL INFUSOR DE SABORES
Agregue hierbas frescas o secas al infusor para acentuar el sabor de sus comidas saludables. El tomillo, cilantro, albahaca, eneldo, curry, y la artemisa son únicamente algunas de las hierbas y las especies junto con el ajo, la alcaravea, y el rábano picante que acentuan los sabores sin tener que agregar sal. Cuando use el infusor:
Pruebe los sabores que hemos sugerido en la guía para vaporizar o use los que usted prefiera.
Hemos basado nuestras sugerencias de sabores en medidas de 1/2 a 3 cdtas. de
especies y hierbas secas. Si usa hierbas frescas, triplique las cantidades.
Para prevenir que se filtren partículas pequeñas por el infusor, moje la maya antes de agregar los condimentos.
CONSEJOS PARA EL SEPARADOR
Auque esté vacío, coloque siempre el separador dentro del recipiente vaporizador antes de comenzar a concinar.
Cuando prepare alimentos con diferentes niveles de aqua, use el nivel más alto.
Coloque las porciones grandes dentro del recipiente y las pequeñas en el separador.
Los alimentos pueden prepararse todos a la vez o se pueden agregar al separador
después. (Consulte, “Guía para vaporizar”).
Para sacar el separador y para evitar las quemaduras del vapor, alce la tapa con una agarradera y aléjela de ud.

Cuidado y limpieza

CLEANING
PRECAUCION: Desconecte y permita que la vaporizadora se enfríe
antes de hacer cualquier limpieza.
Los recipientes, la tapa y el separadorr: Sumerja en agua caliente y detergente. Enjuague bien y seque. Pueden lavarse en la máquina lavaplatos.
El depósito para el agua: (interior de la base), vierta agua caliente con detergente. Utilice un cepillo o un limpiador de fibras plásticas; no abrasivas. Enjuague con agua caliente.
Cuidado especial para la resistencia de calor: Después de varios usos, la resistencia de calor puede decolorarse. Al limpiarla:
• No cubra la base con ningún otro accesorio.
• Vierta vinagre dentro de la base hasta el nivel “Hi” (lleno).
• Conecte la unidad y ajuste el control de tiempo a 20 minutos.
• No permita que la solución hierva y se derrame sobre la unidad.
• Cuando suene la campana y se apague la luz, vierta la solución de viangre y
enjuague con agua. No utilice fibras abrasivas para limpiar la reistencia de calor.
Es normal que con el tiempo y con el repetido uso de hierbas y especies, el colector y la base se decoloren.
Cover
Page 16
16
Exterior de la base: Limpie la base y el cable con un paño húmedo y séquela bien. Nunca sumerja la base en agua ni la coloque dentro de la máquina lavaplatos.
NOTA: No use blanqueadores, limpiadores, ni fibras abrasivas para limpiar las partes de la vaporizadora.
NOTA: El tiempo para vaporizar puede variar de acuerdo con su gusto y con las cantidades. La cantidad de tiempo sugerida a continuación ha sido estimada desde el momento que se ajusta el control de tiempo a la posición para comenzar (ON).
GUÍA PARA VAPORIZAR
VEGETALES FRESCOS
El peso que se ha especificado en la guía, es el de los vegetales antes de haber sido lavados, pelados o cortados. Corte las porciones de un mismo tamaño si es posible. Para un mejor sabor y una mejor calidad alimenticia, vaporice los alimentos permitiendo que queden de una contextura fresca.
Sugerencias de sabores
para el infusor Tiempo Vegetales (use de 1/2 a 1 cdta. (apr. en frescos Peso/cantidad Nivel del agua hierbas/especies secas) minutos) Consejos
Alcachofas, 5-6 medianas Alto ajo (1-2 dientes) 35-38■ Corte las puntas y el tallo. enteras artemisa
Sumerja en agua para
eneldo limpiarlas (10 minutos).
Utilice tenazas para sacarlas del vapor.
Espárragos 1 lb./.45 kg Bajo bálsamo de limón 14-17■Corte la parte gruesa del tallo.
(1/2"/13 mm laurel
Que midan 8"/20 cm o menos.
en diámetro) tomillo
Alterne la segunda capa.
Los tallos delgados requieren menos tiempo.
Habichuelas 1 lb. (.45 kg) Bajo semilla de alcaravea 16-18■Remueva después de 10 minutos. verdes eneldo
Proporciona 4 tazas.
Cortadas o 1-1/2lb. ajedrea 19-21
Proporciona 5 tazas por lb.
enteras (.68 kg-.90 kg) (.45 kg) Tallos de 1 lb. (.45 kg) Bajo cilantro 13-15■Recorte el tallo para que
Brócoli semilla de ají picante el brócoli mida 4"/10 cm. Los
artemisa tallos deben tener de 1/4" a
3/8"/6-10 mm en diámetro.
Colóquelos en el recipiente vaporizador.
1-1/2lb (.68 kg). 14-16
Proporciona 4 tazas.
Igual que lo anterior.
Proporciona 6 tazas.
Col de 1 lb. (.45 kg) Medio salvia 18-20■ Recorte las hojas/tallos. Bruselas cebollino
Corte una “X” en el tallo y
romero enjuáguelas.
Coloque en la superficie del vaporizador.
Proporciona 3 tazas.
Repollo 1-1/2 - 2lbs. Medio semilla de alcaravea 20-23■Recorte las hojas de afuera.
(.68-.90 kg) semilla de apio
Corte en 4 partes dejando un
(apr. 1/2 cabeza) ajedrea pedazo del tallo en cada una.
Coloque los pedazos de lado.
Utilice tenazas.
Zanahorias 1 lb. (.45 kg) Bajo anís 16-19■Pele/corte en rodajas de 1/4"/6mm
yerbabuena
Distribuya en la superficie
eneldo del vaporizador.
Remueva a los 10 minutos.
Proporciona 21⁄4 tazas.
Cover
Page 17
17
Sugerencias de sabores
para el infusor Tiempo Vegetales (use de 1/2 a 1 cdta. (apr. en frescos Peso/cantidad Nivel del agua hierbas/especies secas) minutos) Consejos
Coliflor Mediana de Medio romero 18-20■Recorte; quite el tallo
– cabeza 2
1
2 lbs./1.1 kg albahaca
Coloque en el centro del
entera alcaravea recipente vaporizador.
Alce con 2 tenedores des­pués de vaporizar.
– Flor Media Medio 23-25
Corte la flor en pedazos de cabeza 2"/5 cm en diámetro. grande
Distribuya sueltamente. (8 tazas)
Proporciona 5 tazas.
Papas 1 lb. (.45 kg) Medio perifollo 30-35■Restregue/lave, parta por mitad. – Por mitad 4 medianas cebollino
Colóquelas hacia la orilla
eneldo del recipiente, con la parte 2 lbs. .90 kg) cortada hacia abajo. 7-8 medianas Alto 40-45
Retire con tenazas.
Rutabaga 1 grande Medio nuez moscada 25-27■Pele, lave, rodaje en 1/4"/6 mm
1-2 lbs./.45-. clavo de olor
Distribuya en la superficie del
68 kg anís vaporizador, alternando las capas.
Remueva después de 10-15 minutos.
Proporciona de 3 tazas.
Vainas 1/2 lb./.23 kg Bajo cilantro 9-10■Corte las puntas; quite las venas – Chinas ajo (1-2 dientes) y lave.
gengibre
Distribuya en la superficie del vaporizador.
Remueva a los 7 minutos.
Proporciona 2 tazas.
Espinaca 1 lb./.45 kg Bajo perifollo 12-14■Acomode en el recipiente hasta
tomillo quedar casi lleno.
ajo (1-2 dientes)
Remueva con un tenedor después de 7-10 minutos.
Proporciona 3 tazas.
Calabaza 1 lb./.45 kg Bajo eneldo 14-16■Lave/corte rodajas de 1/4"/6 mm – Amarilla medianas romero
Remueva después de 10 minutos.
y zucchini (apr. 2 tazas) orégano
Proporciona de 12⁄3 tazas.
Nabos 1 lbs./.45 kg Bajo semilla de 14-16■Pele; lave, y corte en pedazos
(5-6 pequeños) alcaravea de 1/4"/6 mm.
eneldo
Acomode en capas alternadas.
perejil
VEGETALES CONGELADOS
La cantidad de tiempo sugerida es para los paquetes o las bolsas especificadas. NO DESCONGELE antes de preparar al vapor.
Sugerencias de sabores
para el infusor Tiempo Vegetales (use de 1/2 a 1 cdta. (apr. en congelados Peso/cantidad Nivel del agua hierbas/especies secas) minutos) Consejos
Espárragos 2 paqutes Medio bálsamo de 21-23■Separe con un tenedor
– Cortados (9-10 onz. limón después de 10 a 15 minutos.
250-280 g) hojas de laurel
tomillo
Habichuelas 1 bolsa Medio semilla de 22-24■Remueva después de15 minutos. verdes (16 onz. alcaravea
enteras/partidas 450g) eneldo
ajedrea
Cover
Page 18
18
MARISCOS Y PESCADO
La cantidad de tiempo sugerida es para vaporizar pescado o mariscos frescos o conge­lados y (descongelados).
Sugerencias de sabores
para el infusor Tiempo Vegetales (use de 1/2 a 1 cdta. (apr. en congelados Peso/cantidad Nivel del agua hierbas/especies secas) minutos) Consejos
Brócoli 1 bolsa Medio 1-2 dientes de ajo 20-22■Remueva a los
– Recortes (16 onz. semilla de ají 15 minutos.
450 g) picante
artemisa
Coliflor 1 bolsa Bajo romero 18-20■Remueva a los
(20 onz. eneldo 10 minutos. 560 g) artemisa
Maíz 1 bolsa Bajo cayena 9-11■Remueva a los 10 minutos. – Cortado (16 onz. cilantro
450 g) cebollino
Vegetales 1 bolsa Medio orégano 23-25■Remueva después de mixtos (28 onz. mostaza seca 10 minutos.
780 g) ajedrea
Guisantes 1 bolsa Bajo eneldo 13-15■Remueva a los 10 minutos. verdes (16 onz. mejorana
450 g) yerbabuena 14-16
Espinaca 2 paquets Medio perifollo 24-26■Separe con un tenedor/remueva
(10 onz/280 g tomillo después de 15 minutos. cada uno) 1-2 dientes de ajo
Sugerencias de sabores Tipo de para el infusor Tiempo mariscos o (use de 1/3 cdta. (apr. en pescado Peso/cantidad Nivel del agua hierbas/especies secas) minutos) Consejos
Almejas 1 docena Bajo rábano picante 11-17■Límpielas y remoje.
(frescas, en la concha gengibre
Altérnelas en capas.
pequeñas) (2"/5 cm de sazón para pollo
Cocine hasta que se abran las
anchas) conchas.
Utilice tenazas para sacarlas.
Cuando vaporice almejas (de
2
3
4"/7 cm de anchas), hágalo de 1 docena a la vez. Use medio nivel de agua y remueva
(frescas, 1 docena en la Bajo cayena 9-18 después de 15 minutos. grandes) concha (2
3
4"/7 cebolla deshidratada
cm de anchas) semillas de hinojo
Escalopes 1 lb. .45 kg sin Bajo artemisa 12-14■Coloque sobre los orificios del (frescos) concha perejil vaporizador. Para cantidades agua fresca semilla de cilantro mayores distribuya en capas.
cáscara de limón
Los escalopes grandes toman
nuez moscada el tiempo máximo.
agua salada 1 lb. 45 kg sin 2 dientes de ajo 13-16
Remueva después de 7 a 10 min.
concha (1"/25 mm picados
Vaporice hasta que estén opacos.
de gruesos)
Camarones Grandes Bajo sazón para mariscos 12-14■Distribuya en capas alternadas. (frescos o (1 lb./.45 kg ralladura de limón
Remueva después de 7-10 minutos.
descongelados) con la concha) rábano picante
Cocine hasta que la concha
esté rojiza.
Grandes Medio 18-20
Para 1 1/2 lb./.68 kg, remueva (1 1/2 lb/.68 kg después de 15 minutos. con la concha)
Cover
Page 19
19
POLLO, SALCHICHAS
Sugerencias de sabores
para el infusor Tiempo Pollo (use de 2 a 3 cdta. (apr. en Salchichas Peso/cantidad Nivel del agua hierbas/especies secas) minutos) Consejos
Pollo
Vaporice hasta que los jugos (elimine la grasa no tengan color y la carne esté quite la piel) blanca.
– Filete de 1
1
4 -11⁄2 1b. Medio curry 22-24■Coloque una capa; los peda­pechuga .56-.68 kg romero zos pequeños encima. sin hueso (4 porciones) tomillo
– Filete con 1-1
1
4 lbs./.45-.56 kg Alto sazón para pollo 32-35■Coloque las pechugas con la
hueso (2 porciones) ajedrea carne hacia abajo; la parte
nuez moscada más gruesa hacia los lados del
1
3
4 - 2 lbs./.70-.90 kg Alto 36-39 recipiente.
Salchichas 1 lb. (8) Bajo semilla de 13-15■Coloque las salchichas en Hasta de 7"/17 cm.45 g mostaza capas alternadas. Para 2 lbs., pinche con un hinojo (.90 kg)coloque 3 capas tenedor 2 lbs./.90 kg (16) Bajo cebolla deshidratada 21-23
Sugerencias de sabores Tipo de para el infusor Tiempo mariscos o (use de 1/3 cdta. (apr. en pescado Peso/cantidad Nivel del agua hierbas/especies secas) minutos) Consejos
Filetes de 1/2 lb./.23 kg Bajo mostaza seca 9-12■Antes de colocar los filetes, pescado (1/4" a 1/2”/6-13 pimienta inglesa rocíe el fondo del recipiente con
(fresco o mm de gruesos) mejorana un poco de aceite. Así será más descongelado) fácil sacar el pescado y limpiar
el recipiente.
Coloque los filetes en una capa – Suela y alterne los pequeños encima. – Lenguado
Vaporice hasta que estén de – Sus filetes color opaco y pueda separarlos
favoritos con facilidad.
Retire con una espátula. Steaks de 1-1/2lbs.
Antes de colocar los filetes, Pescado .45 -.68 kg rocíe el fondo del recipiente con (fresco o des- un poco de aceite. Así será más congelado) fácil sacar el pescado y limpiar
el recipiente. – Salmón 3-4 steaks Medio eneldo 22-24
Coloque una capa en el recipiente.
(3/4"-1"/19-25 artemisa mm de bálsamo de limón
Vaporice hasta que estén de
gruesos) color opaco y pueda separarlos
– Dorado 1-2 steaks Medio ralladura de limón 19-21 con facilidad.
(3/4"-1"19-25
Si el vapor para antes de sonar la
mm de campana, agregue 1/2 taza más gruesos) de agua
ralladura de naranja
Retire del recipiente con una
mostaza seca espátula.
1-2 steaks
Experimente con otras varieda­– Tuna (3/4"-1"19-25 Medio curry 19-23 des de pescado siguiendo los
mm de nuez moscada pasos anteriores. gruesos) cebollino
No permita que se sobrecocinen.
Cover
Page 20
20
ARROZ
Mida con cuidado el arroz y el agua y combínelos en la arrocera. Remueva el arroz cuan­do el control indique la cantidad mínima de tiempo sugerida a continuación.
Para el arroz sazonado, substituya el caldo de res o de pollo, o el consomé por agua. Agregue sal, pimienta, sazón, mantequilla o margarina. Después de cocinar al vapor, mezcle con cebolla, perejil u hongos.
Cantidad
Cantidad de agua Tiempo
de arroz agregada (apr. en
Arroz en el recipiente la arrocera Nivel del agua minutos) Consejos Integral 1 taza 11⁄4 tazas Alto 50-52■Prepara apr. 3 tazas.
– Grano
corriente, 1
1
2 tazas 2 tazas Alto 60-62
Prepara apr. 41⁄
2 tazas.
largo o corto 2
1
2 tazas 3 tazas Alto 65-68■Prepara apr. 71⁄2 tazas.
Blanco
– Grano 1 taza 1
1
2 tazas Medio 35-36■Prepara apr. 31⁄2 tazas. corriente, extra largo 1
1
2 tazas 2 tazas Alto 40-42■Prepara apr. 5 tazas. largo y mediano 2
1
2 tazas 3 tazas Alto 48-50■Prepara apr. 8 tazas.
Blanco Precocido
– Grano 1 taza 1
2
3 tazas Alto 48-50■Prepara apr. 31⁄2 tazas. corriente y largo 1
1
2 tazas 2 tazas Alto 52-53■Prepara apr. 5 tazas.
2
1
2 tazas 3 tazas Alto 60-62■Prepara apr. 8 tazas.
OTROS ALIMENTOS
Sugerencias de sabores
para el infusor Tiempo Otros Peso/o cantidad (use de 2 a 3 cdtas. (apr. en Alimentos de pedazos Nivel del agua hierbas/especies secas) minutos) Consejos
Huevos Hasta 12 Medio No se recomienda 35
Coloque los huevos Grandes (el sabor no pene- sobre o cerca de los – Cocidos tra la cáscara) orificios del vapor.
Manzanas 4 medianos Bajo clavos de olor 13-15■Péle, quite el tallo, corte – Sus favoritos (apr. 1-1
1
2lbs./ anís en rebanadas de 1/4"/6 mm
.45-.68 kg) canela
Distribuya en el recipiente.
Si lo desea, agregue 1/4 taza
de pasas.
Prepara apr. 2 tazas. Peras 4 medianas Bajo gengibre 10-12■Pele y quite el tallo.
(apr. 2 lbs. anís
Consuma de inmediato o
.90 kg) pimienta esprima un poco de jugo de
inglesa limón para que no se
obscurezcan.
Distribuya en la superficie del
vaporizador.
Prepara apr. 21⁄2 tazas. Ciruelas 1 paquete Bajo cásacara de 12-18■Distribuya en la superficie del
(1 lb./.45 kg) cítricos frescos recipiente.
cardamomo
Prepara apr. 3 tazas.
canela
Cover
Page 21
21
¿
Necesita ayuda?
SERVICIO O REPARACIONES
UN AÑO COM­PLETO DE GARANTIA
Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o pro­pio de Black & Decker. Puede encontrar un centro cercano a Ud. buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo, “Reparación de enseres menores” o consulte el folleto incluido.
Si envía por correo la unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.
Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por acci­dentes, mal uso o reparaciones por talleres no autorizadas por Black & Decker. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser nece­sario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos especí­ficos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.
*
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
®
Cover
Page 22
22
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Éviter de toucher aux surfaces chaudes. Prendre l’appareil par les poignées ou
les boutons. Toujours utiliser des poignées lorsqu’on retire le couvercle ou qu’on manipule un récipient chaud afin d’éviter les brûlures dues à la vapeur.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni le socle de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant d’en remplacer les accessoires ou de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un pro­blème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer ou régler.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, et ne pas laisser le
cordon entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un appareil de cuisson ni dans un four à micro-ondes ou un four chauffé, ni directement sous les armoires.
Prendre garde lorsqu’on déplace un appareil renfermant des aliments ou des liquides chauds. Éviter de s’étirer au-dessus de l’étuveuse en service.
Utiliser l’appareil seulement aux fins auxquelles il a été prévu.
Ne pas s’en servir en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
Soulever doucement le couvercle lorsqu’on veut l’ouvrir afin d’éviter de se brûler et le
laisser dégoutter dans l’étuveuse.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestiques seulement et non, pour une utilisation commerciale ou industrielle.
CONSERVER CES MESURES.
VIS INDESSERRABLE
L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du boîtier. Pour réduire les risques d’incendies ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le boîtier. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Cover
Page 23
23
1
2
3
4
9
6
8
7
10
11
12
5
1. Couvercle avec pattes d’attache
2. Bol pour le riz
3. Bol de cuisson à l’étuvée
4. Lèchefrite
5. Guide de cuisson (à l’arrière de l’appareil)
6. Socle
7. Témoin de fonctionnement
8. Minuterie
9. Tamis de la rehausseuse de saveurs
10. Division pour le bol
11. Élément
12. Réservoir à même le socle avec indicateurs de niveau d’eau
FICHE POLARISÉE
CORDON
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La longueur du cordon de l’appareil a été choisie afin d’éviter les risques que présente un long cordon. Tout cordon de rallonge à fiche polarisée d’au moins 10 A, 120 V, certifié par l’organisme américain Underwriters Laboratories ou homologué par la CSA ou l’organisme NOM peut servir au besoin.

Utilisation

BOL DE CUISSON À L’ÉTUVÉE
(Consulter le guide de cuisson pour les temps de cuisson suggérés, les techniques et le niveau d’eau.)
1. Remplir le réservoir d’eau froide jusqu’au niveau approprié.
NOTE : Pour obtenir un surcroît de saveur, on peut ajouter du jus de citron, du bouillon ou du vin blanc à l’eau du réservoir. NE PAS utiliser de la bière, du vin rouge, de l’huile, des
extraits d’essence (comme de la vanille) ni des jus de fruits car ces aliments peuvent tacher le réservoir.
Cover
Page 24
24
Figure B
Lèchefrite
Socle
Figure A
Rehausseuse de saveurs à tamis
Figure C
Bol de cuisson
Couvercle
2. Saisir la lèchefrite par ses poignées et la placer dans le socle (figure A).
3. Placer des herbes dans la rehausseuse de saveurs à tamis pour relever le goût des aliments (figure B). (Consulter la rubrique relative aux conseils pratiques.) On peut également se servir de la lèchefrite sans ajouter des herbes dans la rehausseuse de saveurs.
NOTE : Il faut toujours utiliser la lèchefrite lorsqu’on ne se sert pas du bol pour le riz. Il empêche l’égouttement du jus ou de la graisse des aliments dans l’eau du réservoir, et leur ébullition dans le bol de cuisson. On peut conserver les jus et les graisses pour leur utilisation ultérieure dans la préparation de sauces ou de bouillons.
4. Placer l’aliment voulu dans le bol de cuisson et couvrir celui-ci en s’assurant que les poignées sont bien alignées les unes sur les autres et que les pattes d’attache sont bien insérées dans les ouvertures prévues à cet effet.
5. Insérer le bol de cuisson dans le socle. Brancher l’appareil. Régler la minuterie au temps de cuisson voulu (maximum de 75 minutes). Une cloche se fait entendre, le témoin de fonctionement s’éteint et l’appareil s’arrête automatiquement lorsque le temps s’est écoulé. Il y a encore du liquide dans le réservoir.
MISE EN GARDE : Toujours utiliser des poignées lorsqu’on retire le couvercle. Incliner le couvercle de sorte que la vapeur s’échappe loin des mains et du visage.
NOTE : Lorsque le temps de cuisson voulu est inférieur à 15 minutes, il faut d’abord faire tourner
la minuterie au moins jusqu’à 15 puis la reculer jusqu’au temps de cuisson voulu.
6. La division réglable pour le bol permet de faire cuire à l’étuvée deux aliments à la fois. II se peut toutefois que les deux aliments nécessitent des temps de cuisson différents. On peut ajouter la division et le deuxième aliment après que le premier aliment ait cuit pendant un certain temps. On peut aussi enlever la division lorsque l’aliment qu’elle renferme est cuit. Consulter la rubrique «Conseils pratiques - Division pour le bol».
7. On peut placer le couvercle à l’envers et s’en servir pour soutenir le bol de cuisson (figure C). Débrancher l’appareil. Retirer le bol de cuisson du socle et le placer sur le couvercle inversé.
Cover
Page 25
8. Lorsqu’on se sert du bol pour le riz, ajouter le riz, les herbes, les assaisonnements et l’eau directement dans le bol et remplir le réservoir d’eau au niveau approprié. Placer le bol de cuis­son à l’étuvée sur le socle et déposer le bol pour le riz rempli dans le bol de cuisson à l’étuvée.
NOTE : NE PAS utiliser la lèchefrite ni la rehausseuse de saveurs avec le bol pour le riz.
9. On peut également utiliser le bol pour le riz afin de préparer des légumes, d’autres ali­ments avec des sauces, du poulet ou du poisson dans des liquides ou pour réchauffer des aliments en casserole.
10. Prendre des mitaines ou des poignées pour retirer le bol de cuisson à l’étuvée, la lèchefrite ou le bol pour le riz après la cuisson à l’étuvée.
CONSEILS PRATIQUES - REHAUSSEUSE DE SAVEURS
Ajouter des herbes fraîches ou séchées à la rehausseuse de saveurs à tamis pour assaisonner des aliments sains. Le thym, la coriandre, le basilic, l’aneth, le cari et l’estragon, pour ne nommer que quelques herbes et épices, tout comme l’ail, le cumin ou le raifort peuvent rehausser la saveur des aliments sans avoir besoin de sel. Respecter les consignes suivantes lorsqu’on se sert de la rehausseuse de saveurs.
Essayer l’assaisonnement suggéré dans le guide de cuisson ou utiliser son herbe préférée.
Les suggestions mentionnent des quantités variant entre 1/2 et 3 cuillères à thé d’herbes
ou d’épices séchées. Lorsqu’on utilise des herbes fraîches, hacher les feuilles et en tripler la quantité.
Afin d’empêcher le passage d’herbes fines ou d’épices moulues par le tamis de la rehausseuse de saveurs, rincer ou mouiller celui-ci avant d’ajouter les assaisonnements.
CONSEILS PRATIQUES - DIVISION POUR LE BOL
Toujours placer la division dans le bol de cuisson à l’étuvée avant la mise en marche de l’appareil, même si la division est vide et qu’on y ajoute un aliment par la suite.
Lorsqu’on prépare des aliments nécessitant des niveaux d’eau différents, utiliser le niveau le plus élevé.
Placer la plus grande quantité d’aliments dans le bol et la plus petite, dans la division.
On peut commencer la cuisson des deux aliments simultanément ou ajouter un aliment dans la division après la mise en marche de l’appareil (voir le guide de cuisson).
Lorsque l’aliment de la division est prêt avant l’autre, se servir de mitaines, soulever le cou­vercle en l’éloignant de soi afin d’éviter les brûlures dues à la vapeur et sortir la division.
Guide d’entretien
MISE EN GARDE : Débrancher l’étuveuse et la laisser refroidir
avant de la nettoyer.
Bols, couvercle, division et lèchefrite : Laver dans de l’eau chaude savonneuse. Bien les rincer et les assécher. Ces pièces vont également au lave-vaisselle.
Réservoir (Intérieur du socle) : Verser de l’eau chaude savonneuse dans le réservoir. En nettoyer l’intérieur à l’aide d’une brosse en plastique ou d’un tampon à récurer non abrasif. Rincer à fond avec de l’eau chaude propre.
Soins particuliers à apporter à l’élément : Au bout d’un certain temps d’utilisation, la surface de l’élément peut se décolorer. S’assurer qu’aucun composant de l’étuveuse ne recouvre le socle pendant le nettoyage. Nettoyer comme suit.
• Verser du vinaigre dans le socle jusqu’au niveau élevé (HI).
NETTOYAGE
25
Cover
Page 26
26
• Brancher l’appareil et mettre la minuterie en service pour environ 20 minutes.
• Veiller à ce que la solution ne se déverse pas et qu’elle n’éclabousse pas les parois
extérieures de l’appareil.
• Lorsque la cloche se fait entendre et que le témoin de fonctionnement s’éteint,
débrancher l’appareil. Jeter la solution vinaigrée et frotter l’élément à l’aide d’une brosse non abrasive en plastique. Rincer à l’eau fraîche.
À la longue, il peut y avoir une décoloration normale de la lèchefrite et de l’intérieur du socle en raison de l’utilisation répétée d’herbes et d’épices.
Extérieur du socle : Essuyer le socle et le cordon avec un chiffon humide, puis bien les assécher. Ne jamais immerger le socle, ni le placer au lave-vaisselle.
NOTE : Ne pas nettoyer les composants de l’étuveuse avec un javellisant, un tampon abrasif ou tout produit abrasif.
NOTE : Le temps de cuisson varie selon le type de cuisson voulu ainsi que la quantité d’aliments à cuire. Le guide de cuisson donne des suggestions qui peuvent être modifiées au goût. Il s’agit de périodes de cuisson complète commençant à la mise en service de la minuterie.
GUIDE DE CUISSON
LÉGUMES FRAIS
Le poids indiqué dans le guide de cuisson correspond à celui des aliments avant de les nettoyer, de les couper ou de les éplucher. Les couper en morceaux uniformes. Cuire les aliments jusqu’à ce qu’ils soient tendres mais encore croquants afin d’en optimiser le goût et la valeur nutritive.
Poids ou Assaisonnement Temps Légumes nombre de Niveau suggéré (de 1/2 approx. frais morceaux d’eau à 1 c. à thé séché) (min) Directives
Artichauts De 5 à 6 Élevé Ail (1 ou 2 gousses), De 35 à 38■Couper les bouts de sorte
entiers moyens estragon, qu’ils reposent à plat.
aneth
Les ouvrir légèrement et les laisser tremper (10 min) pour les nettoyer.
Utiliser des pinces pour les retirer du bol de cuisson.
Asperges, 0,45 kg (1 lb) Bas Beurre au citron, De 14 à 17■Couper et jeter les bouts durs. pointes Diamètre feuilles de laurier,
Couper en moreaux d’au d’environ thym plus 20 cm (8 po). 13 mm (1/2 po)
Pour plus de 0,23 kg (1/2 lb),
placer la moitié des pointes
de façon à former une seule
couche et placer l’autre
moitié pour former une
couche transversale.
Réduire le temps de cuisson
si les pointes sont plus minces.
Haricots 0,45 kg (1 lb) Bas Graines de cumin, De 16 à 18■Brasser au bout de 10 min. verts ou graines d’aneth,
Donne 4 tasses.
jaunes, sarriette
Donne environ 5 tasses
entiers ou pour 0,68 kg (1
1
2 lb).
coupés 0,68 kg (1
1
2 lb) De 19 à 21
Brocoli, 0,45 kg (1 lb) Bas Coriandre, De 13 à 15■Couper des morceaux de bouquet piment fort broyé, 10 cm (4 po), du bout à la
estragon tige. Les tiges devraient
avoir un diamètre d’environ
6 mm à 10 mm (1/4 - 3/8 po).
Couvrir la surface du bol de cuisson.
Donne environ 4 tasses. 0,68 kg (1
1
2 lb) De 14 à 16■Même procédure.
Donne environ 6 tasses.
Cover
Page 27
27
Poids ou Assaisonnement Temps Légumes nombre de Niveau suggéré (de 1/2 approx. frais morceaux d’eau à 1 c. à thé séché) (min) Directives
Choux de 0,45 kg (1 lb) Moyen Sauge, De 18 à 20■Couper les feuilles et les Bruxelles ciboulette, tiges au besoin.
romarin
Faire une croix peu profonde dans la tige; laver et égoutter.
Couvrir la surface du bol de cuisson.
Donne environ 3 1/2 tasses.
Chou De 0,68 à 0,9 kg Moyen Graines de coriandre, De 20 à 23■Couper les feuilles du
(1 1/2 - 2 lb) graines de céleri, dessus et le coeur. (environ la sarriette
Trancher en 4 morceaux moitié d’un égaux en gardant un bout de chou moyen) coeur à chaque morceau.
Placer les morceaux sur les
côtés, au-dessus des trous
de vapeur autour du bol.
Sortir avec des pinces.
Carottes 0,45 kg (1 lb) Bas Anis, De 16 à 19■Peler; faire des tranches
menthe, minces, environ 6 mm aneth (1/4 po) d’épaisseur.
Couvrir le fond du bol de cuisson.
Brasser au bout de 10 minutes.
Donne environ 2 1/2 tasses.
Chou-fleur Moyen (environ Moyen Romarin, De 18 à 20■Nettoyer et enlever le coeur. – entier 1,1 kg (2
1
2 lb)) basilic,
Placer au centre du bol de non coupé estragon cuisson.
Le soulever à l’aide de deux
fourchettes à la fin de la cuisson.
– fleurs Un chou-fleur Moyen De 23 à 25
Couper des bouquets moyen d’environ 5 cm (2 po) de (environ 1l (8 t)) diamètre.
Les placer de façon dégagée.
Brasser au bout de 15 minutes.
Donne environ 6 tasses.
Pommes 0,45 kg (1 lb) Moyen Cerfeuil, De 30 à 35■Frotter et laver; les de terre, environ 4 ciboulette, couper en deux.
moitiés moyennes aneth
Placer le long des parois
du bol de cuisson, la face
0,9 kg (2 lb) Élevé De 40 à 45 coupée vers le bas.
Retirer à l’aide de pinces. De 7 à 8 moyennes
Préparer et disposer dans le bol
de cuisson de la façon décrite.
Rutabaga De 0,45 kg à Moyen Muscade, De 25 à 27■Peler, laver, couper en
0,68 kg clou de girofle, quatre, puis en lamelles de (1 - 1 1/2 lb) anis 6 mm (1/4 po).
Couvrir la surface du bol de
cuisson. Empiler par couches.
Brasser au bout de 10 min.
Donne environ de 3 tasses.
Pois 0,23 kg (1/2 lb) Bas Coriandre, De 9 à 10
Couper les bouts; enlever les
mange-tout ail (une ou deux fils et laver.
gousses),
Répartir sur la surface du bol
gingembre de cuisson.
Brasser au bout de 7 min.
Donne environ 2 tasses.
Épinards 0,45 kg (1 lb) Bas Cerfeuil, De 12 à 14■Équeuter, laver et égoutter de 1 à
thym, 2 minutes. ail (une ou deux
Bien tasser dans le bol de
gousses) cuisson; jusqu’à ce qu’il
soit pratiquement plein.
Brasser au bout de 7 et de 10
min.; si pas cuits, utiliser une
fourchette à long manche
pour décoller les feuilles
du fond du bol de cuisson.
Donne environ 3 tasses.
Courges 0,45 kg (1 lb) Bas Basilic, De 14 à 16■Couper et laver. Couper en – spaghetti moyen romarin, tranches de 6 mm (1/4 po).
et zucchini origan
Brasser au bout de 9 minutes.
Donne environ 3 tasses.
Navets 0,45 kg (1 lb) Bas Cumin, De 14 à 16■Peler et laver. Couper en
(environ 5 ou basilic, tranches de 6 mm (1/4 po). 6 petits) persil
Couvrir la surface du bol de
cuisson. Empiler par couches.
Cover
Page 28
28
LÉGUMES CONGELÉS
Le temps indiqué correspond à celui nécessaire pour la cuisson du contenu des paquets indiqués. NE PAS LES DÉCONGELER avant de les faire cuire.
POISSONS ET FRUITS DE MER
Le temps de cuisson indiqué convient aux poissons et fruits de mer frais, congelés et dégelés. Nettoyer de manière appropriée.
Poids ou Assaisonnement Temps Légumes nombre de Niveau suggéré (de 1/2 approx. congelés morceaux d’eau à 1 c. à thé séché) (min) Directives
Asperges 2 sacs (250 à Moyen Beurre au citron, De 21 à 23■Séparer et brasser avec une
– pointes 280 g (9 - 10 oz)) feuilles de laurier, thym fourchette au bout de 10 et de
15 minutes.
Haricots Un sac de 450 g Moyen Graines de cumin, De 22 à 24■Brasser au bout de – vert ou jaune,
(16 oz) graines d’aneth, de 15 minutes. entiers sarriette ou coupés
Brocoli, Un sac de Moyen Ail (une ou deux De 20 à 22■Brasser au bout – en 450 g (16 oz) gousses), de 15 minutes.
morceaux piment fort broyé,
estragon
Chou-fleur Un sac de 560g Bas Romarin, De 18 à 20■Brasser au bout
(20 oz) basilic, de 10 minutes.
estragon
Maïs Un sac de 450 g Bas Poivre de cayenne, De 13 à 15■Brasser au bout de – en grains (16 oz) coriandre, 10 minutes.
ciboulette
Macédoine Un sac de Moyen Origan, De 23 à 25■Brasser au bout de 10 minutes. de légumes 780 g (28 oz) moutarde sèche,
sarriette
Pois, Un sac de Bas Basilic, De 14 à 16■Brasser au bout de – verts 450 g (16 oz) marjolaine, de 10 minutes.
menthe
Épinards Deux sacs de Moyen Cerfeuil, De 24 à 26■Séparer ou brasser avec une entiers 280 g (10 oz) thym, fourchette au bout de
chacun ail (une ou deux 20 minutes.
gousses)
Type de poisson - Poids ou Assaisonnement Temps fruits de nombre de Niveau suggéré (de 1 approx. mer morceaux d’eau à 3 c. à thé séché) (min) Directives
Palourdes 1 douz. Bas Raifort, De 11 à 17■Nettoyer et laisser tremper.
Cherrystones avec coquilles gingembre,
Renverser les piles de
(fraîches) Max de 5 cm assaisonnement coquillages.
(2 po) à volaille
Cuire jusqu’à ce que les
coquilles soient bien Steamers 1 douz. Bas Poivre de cayenne, De 9 à 18 ouvertes. (fraîches) avec coquilles flocons d’oignon
Utiliser des pinces pour les
Max. de 7 cm émincés, sortir. (2
3
4 po) graines de fenouil
Pour étuver de gros
coquillages (jusqu’à 7 cm
(2 3/4 po)), utiliser le niveau
d’eau moyen et en faire cuire
une douzaine à la fois. Brasser
au bout de 15 min.
Cover
Page 29
29
Type de poisson - Poids ou Assaisonnement Temps fruits de nombre de Niveau suggéré (de 1 approx. mer morceaux d’eau à 3 c. à thé séché) (min) Directives
Coquilles 0,45 kg (1 lb) Bas Estragon, De 12 à 14■Disposer sur une couche, St-Jacques écalées persil, au-dessus des trous;
(fraîches) graines de coriandre, il faut plusieurs couches
zeste de citron râpé, avec de plus grandes muscade, quantités de mollusques.
Pétoncles 0,45 kg (1 lb) Bas ail émincé De 13 à 16
Il peut être nécessaire de
(frais) écalés (2 gousses) régler la minuterie au
Max. 25 mm maximum lorsque les (1 po) mollusques sont gros ou en d’épaisseur grosses quantités.
Brasser au bout de 7 min et au bout de 10 min.
Cuire jusqu’à ce que la chair des mollusques devienne de couleur opaque.
Crevettes Grosses Bas Mélange De 12 à 14■Défaire les piles de (fraîches non d’assaisonnement crustacés. ou congelées décortiquées pour fruits de mer,
Brasser au bout de
et dégelées) 0,45 kg (1 lb) zeste de citron râpé, 7 et de 10 minutes.
0,68 kg (1 1/2 lb) Moyen raifort De 18 à 20
Cuire jusqu’à ce que la coquille soit rougeâtre et la chair de couleur opaque.
Pour 0,68 kg (1 1/2 lb), brasser au bout de 10 et de 15 minutes.
Filets 0,23 kg (1/2 lb) Bas Moutarde sèche, De 9 à 11
Vaporiser le fond du bol de (frais d’une épaisseur piment de la cuisson avec un produit ou congelés entre 6 et 13 mm Jamaïque, antiadhésif afin de mieux et dégelés) (1/4 - 1/2 po) marjolaine enlever les filets et nettoyer
- de sole, le bol.
- d’aiglefin
Placer les morceaux les plus
- ou autres gros dans le fond et empiler
les plus petits sur le
dessus.
Cuire jusqu’à ce que la chair
devienne de couleur opaque
et qu’elle se défasse
facilement.
Sortir doucement à l’aide
d’une spatule.
Steaks
Vaporiser le fond du bol de (frais ou De 0,45 à 0,68 kg cuisson avec un produit congelés et (1-1 1/2 lb) antiadhésif afin de mieux dégelés) enlever les filets et nettoyer le bol.
Placer dans le fond du bol de
cuisson.
3 ou 4 morceaux
Cuire jusqu’à ce que la chair – Saumon De 19 à 25 mm Moyen Aneth, De 22 à 24 devienne de couleur opaque
(3/4 - 1 po) estragon, et qu’elle se défasse d’épaisseur beurre au citron facilement; vérifier près
d’une arête ou à un
endroit épais.
Lorsque la production de vapeur
cesse avant la sonnerie de la
minuterie, ajouter 125 ml (1/2 t)
d’eau au socle et surveiller afin
1 ou 2 morceaux de ne pas trop cuire.
– Espadon De 19 à 25 mm Moyen Zeste de citron râpé, De 19 à 21
Sortir doucement du bol de
(3/4 - 1 po) zeste d’orange râpé, cuisson à l’aide d’une spatule. d’épaisseur moutarde sèche
Essayer avec d’autres types
de poisson. Respecter les
1 ou 2 morceaux directives de base pour la
– Thon De 19 à 25 mm Moyen Cari, De 19 à 23 cuisson de steaks de
(3/4 - 1 po) muscade, poisson. d’épaisseur ciboulette
Surveiller afin de ne pas
trop cuire.
Cover
Page 30
30
POULET ET SAUCISSES
RIZ
Utiliser une tasse pour mesurer précisément la quantité de riz et d’eau qui vont dans le bol. Vérifier la cuisson et la consistance du riz au bout du délai minimal donné et le brasser à ce moment.
Pour modifier le goût du riz, remplacer la quantité d’eau prescrite dans le bol pour le riz par la même quantité de bouillon de poulet, de boeuf ou de légumes. Ajouter les épices ou les assaisonnements avant la cuisson. Ajouter au riz des oignons émincés, du persil ou des champignons.
Poids ou Assaisonnement Temps Poulet et nombre de Niveau suggéré (de 2 approx. saucisses morceaux d’eau à 3 c. à thé séché) (min) Directives
Poulet
Dans tous les cas, étuver (peau et gras jusqu’à ce que le jus de enlevés) cuisson soit transparent et
que la chair soit blanche
dans les parties épaisses
ou près des os. – poitrines De 0,56 à 0,68 kg Moyen Cari, De 22 à 24
Placer les morceaux dans
désossées (1 1/4 - 1 1/2 lb) romarin, le fond du bol; le cas
4 gros morceaux thym échéant, ajouter par-dessus
les plus petits morceaux. – poitrines De 0,45 Élevé Assaisonnements De 32 à 35
Placer les morceaux dans
divisées, à 0,56 kg à volaille, le fond du bol; la partie avec os (1 - 1 1/4 lb) sarriette, charnue vers le bas et la partie
(2 morceaux) muscade épaisse vers la paroi du bol. De 0,70 à 0,9 kg Élevé Macis, De 36 à 39
Placer les morceaux dans
(1 3/4 - 2 lb) paprika, le fond du bol; la partie (4 morceaux) estragon charnue vers le bas et la partie
épaisse vers la paroi du bol. Saucisses 0,45 kg (1 lb) Bas Graines de De 13 à 15■Placer les saucisses longueur (8) moutarde, dans le fond du bol de maximale de fenouil, cuisson et empiler les autres 17 cm (7 po), 0,9 kg (2 lb) Bas flocons d’oignons sur le dessus de façon percées à la (16) séchés transversale. Pour 0,9 kg. (2 lb), fourchette Graines de cumia De 21 à 23 faire 3 couches. pour en poudre de chili, anis prévenir l’éclatement
Temps Type Quantité Quantité Niveau approx. de riz de riz d’eau d’eau (min) Directives
Brun
– régulier,
à grains 1 tasse 1
1
2 tasse Élevé De 50 à 52■Donne environ 3 tasses.
longs ou 1
1
2 tasse 2 tasses Élevé De 54 à 56■Donne environ 4 1/2 tasses.
courts 2
1
2 tasses 3 tasses Élevé De 60 à 62■Donne environ 7 1/2 tasses.
Blanc
– Régulier,
grain extralong, 1 tasse 1
1
2 tasse Moyen De 35 à 36■Donne environ 3 1/2 tasses.
long et 1
1
2 tasse 2 tasses Élevé De 40 à 42■Donne environ 5 tasses.
moyen 2
1
2 tasses 3 tasses Élevé De 48 à 50■Donne environ de 8 à
8 1/2 tasses.
À demi cuit
– Régulier,
grain 1 tasse 1
2
3 tasse Élevé De 48 à 50■Donne environ 3 1⁄2 tasses.
long 1
1
2 tasse 2 tasses Élevé De 51 à 53■Donne environ 5 tasses.
2
1
2 tasses 3 tasses Élevé De 60 à 62■Donne environ 6 tasses.
Cover
Page 31
31
AUTRES ALIMENTS
Poids ou Assaisonnement Temps Autres nombre de Niveau suggéré (de 1/2 approx. aliments morceaux d’eau à 1 c. à thé séché) (min) Directives
Oeufs Maximum de 12 Moyen Aucun recommandé 35
Placer les oeufs sur ou près
– gros, (Les saveurs ne des trous de vapeur.
cuits durs traversent pas la
coquille.)
Pommes 4 moyennes Bas Clou de girofle, De 13 à 15■Peler, dénoyauter et couper – du type (environ 0,45 anis, en tranches de 6 mm
préféré à 0,68 kg cannelle (1/4 po).
(1 - 1
1
2 lb))
Couvrir le fond du bol.
Ajouter 60 ml (1/4 t) de raisins secs au goût.
Donne environ 2 tasses.
Poires 4 moyennes Bas Gingembre tranché, De 10 à 12■Peler, dénoyauter et
(environ 0,9 kg anis, trancher. (2 lb)) piment de la
Couvrir le fond du bol.
Jamaïque
Servir immédiatement ou saupoudrer de jus de citron afin d’en empêcher le brunissement.
Donne environ 2 1⁄3 tasses.
Pruneaux Un paquet de Bas Zeste de citron frais, De 12 à 18■Couvrir le fond du bol.
0,45 kg (1 lb) cardamome, cannelle
Donne environ 3 tasses.
Besoin d’aide?
Confier l’entretien de l’appareil, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou à un atelier d’entretien autorisé. L’adresse du cen­tre de service de la région se trouve à la rubrique «Appareils élec­troménagers - Petits - Réparations» des Pages Jaunes.
Lorsqu’on doit expédier l’appareil par la poste ou par messagerie, l’em­baller soigneusement dans un emballage robuste avec suffisamment de matériau d’emballage afin d’éviter les dommages. Inclure une note décrivant le problème à l’attention du personnel du centre de service et ne pas oublier d’indiquer l’adresse de retour. Il est également conseillé d’assurer le colis.
Household Products, Inc. garantit le produit pour un an à compter de la date d’achat ou de réception en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera réparé ou rem­placé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s’il a été envoyé, port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spéci­fiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en communiquant sans frais avec le service à la clientèle au 1 (800) 231-9786.
SERVICE OU ENTRETIEN
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
*
est une marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Cover
Page 32
32
*
Listed by Underwriters Laboratories Inc.
NOM Approved
Product made in People’s Republic of China
Copyright © 1991 -1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 168633-40-RV01
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
Producto hecho en la República Popular China
IMPORTADOR-Household Products Limited de México
S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc.
Industrial B. Juarez C.P. 76120, Querétaro, QRO.
Teléfono: (42) 11-7800
Impreso en la República Popular China
Certifié par l'organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Approuvé par l’organisme NOM
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.
650W 120V~ 50/60Hz
Cover
Loading...