Black & Decker Hpl106 Instruction Manual [hu]

Page 1
A kéziszerszám
iparszerű használatra
nem ajánlott.
533223-97 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
www.blackanddecker.eu
HPL106
Page 2
2
Page 3
Rendeltetésszerű használat
Az Ön Black & Decker fúró-csavarozóját csavarozás­hoz, illetve fa, fém és műanyagok fúrásához terveztük. A készülék iparszerű felhasználásra nem alkalmas.
Biztonságtechnikai előírások
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonságtechnikai gyelmeztetések
Figyelmeztetés! Olvasson el minden bizton-
ságtechnikai fi gyelmeztetést és útmutatást. Az alábbi fi gyelmeztetések és útmutatások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
Őrizze meg a fi gyelmeztetéseket és a használati útmutatót, hogy a későbbiekben is bármikor utá­nanézhessen a készülékkel kapcsolatos összes információnak. Az „elektromos szerszám” kifejezés
a fi gyelmeztetésekben az Ön által használt hálózati (vezetékes) vagy akkumulátoros (vezeték nélküli) elekt­romos szerszámot jelenti.
1. A munkaterület biztonsága a. A munkaterület tartsa tisztán és világítsa meg
jól. A rendetlen vagy sötét munkaterület növeli
a balesetveszélyt.
b. Ne használja a készüléket robbanásveszélyes
légtérben, például ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy por vannak jelen. Elektromos szer-
számok használatakor szikra keletkezhet, amely begyújthatja a por t vagy gázt.
c. Az elektromos szerszám használata közben
tartsa távol a gyermekeket és az arra járókat.
Ha elterelik a fi gyelmét, elveszítheti a szerszám feletti uralmát.
2. Elektromos biztonság a. Az elektromos kéziszerszám dugasza a háló-
zati csatlakozóaljzat kialakításának megfelelő legyen. Soha, semmilyen módon ne alakítsa át a csatlakozódugót. A földelt elektromos szer­számokhoz ne használjon adapter dugaszt.
Eredeti (nem átalakított) csatlakozódugasz és megfelelő fali aljzatok használata mellett kisebb az áramütés kockázata.
b. Ügyeljen arra , hogy teste ne é rintkezzé k földelt
felül etekkel, például c sővezetékkel, radiátorral, tűzhellyel és hűtőszekrénnyel. Ha teste földelést
kap, nagyobb az áramütés veszélye.
c. Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az elekt-
romos szerszámot. Ha víz kerül az elektromos
szerszám belsejébe, nő az áramütés veszélye.
d. Gondosan bánjon a kábellel. A z elektromos
szerszámot soha ne hordozza és ne húzza a tápká belnél fogva, a dugaszt p edig ne a kábel ­nél fogva húzza ki a konnektorból. Tartsa távol a kábelt éles szélektől, mozgó alkatrészektől, védje olajtól és hőtől. A sérült vagy összeteke-
redett kábel növeli az áramütés veszélyét.
e. A sz abadban kiz árólag csa k az arra jóváhagyott
és jelöléssel ellátott hosszabbító kábelt szabad használni. Kültéri használatra alkalmas hosszab -
bító kábel használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
f. Ha az el ek trom os sz er sz ám n ed ve s he ly en va ló
használata elkerülhetetlen, az elektromos biz­tonság növelhető egy hibaáramvédő kapcsoló (RCD) előkapcsolásán keresztül. Hibaáramvédő
kapcsoló használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
3. Személy védelem a. Elektromos szerszám használata közben ne
veszítse el éberségét, fi gyeljen mindig arra, amit tesz, használja a józ an eszét. Ne használja a szerszámot, ha fáradt, vagy ha gyógyszer, alkohol hatása vagy gyógykezelés alatt áll.
Elektromos szerszám használata közben egy pil­lanatnyi fi gyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat.
b. Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig
hordjon védőszemüveget. A védőfelszerelések,
például porvédő ma sz k, b iz to nsá gi cs úsz ás me nte s cipő, védősisak vagy fülvédő csökkentik a személyi sérülés veszélyét.
c. Gondoskodjon arról, hogy a szerszám ne indul-
hasson be véletlenül. Ellenőrizze, hogy a szer- szám kapcsolója kikapcsolt állásban van-e, mielőtt azt a hálózatra és/vagy akkumulátorra csatlakoztatja, a kezébe veszi vagy hordozza.
Ha az elekt rom os sz ers zám h ord ozása közb en az ujját a kapcsolón tartja, vagy bekapcsolt szerszá­mot helyez áram alá, balesetet okozhat.
d. Mielőtt bekapcsolja az elektromos szerszámot,
vegye le ró la a szerelőkulcsot. Forgó alkatrés zen
felejtett kulcs a gép beindulásakor személyi sérü­lést okozhat.
e. Ne nyúljon ki túlságosan messzire. Kerülje
a rendellenes testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse el munkavégz és közben. Így jobban
irányíthatja a szerszámot, még váratlan helyzetek­ben is.
f. Viseljen megfelelő munkaruházatot. Ne hordjon
ékszert vagy laza r uházatot munkavégzés köz­ben. Haját, ruházatát és kesztyűjét tartsa távol a mozgó alkatrészek től. A laza öltözék, ékszerek
vagy hosszú haj beakadhatnak a mozgó részekbe.
g. Ha a készüléken van porelszívási lehető ség,
illetve porz sák, ügyeljen arra, hogy megfelelő- en csatlakoztassa és használja ezeket munka közben. Porelszívó berendezés használatával
nagymértékben csökkenthetők a por okozta ve­szélyek.
4. Elektromos szerszámok használata és gondo­zása
a. Ne erőltesse az elektromos szerszámot. A mun-
kafeladatnak megfelelő elektromos szerszámot használja. A megfelelő szerszámmal jobban és
biztonságosabban elvégezheti a munkát, ha a tel­jesítmény kategóriájának megfelelően használja.
3
Page 4
b. Ne használja az elektromos szerszámot, ha
a kapcsoló nem működőképes. Bármely kézi-
szerszám használata, amely nem irányítható meg­felelően az üzemi kapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért azonnal meg kell javíttatni a kapcsolót, ha sérült vagy nem működőképes.
c. Mielőtt beállítást végez, változtat, vagy tar-
tozékot cserél a szerszámon, illetve mielőtt eltárolja, húzza ki a dugaszát a konnektorból és/vagy az akkumulátorról. Ezekkel a megelőző
biztonsági intézkedésekkel csökkenti a szerszám véletlen beindulásának esélyét.
d. A használaton kívüli elektromos szerszámot
olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem fér­hetnek hozzá; ne engedje, hogy olyan szemé­lyek has ználják, a kik nem ismer ik a szerszámot vagy ezen útmutatásokat. Az elektromos szer-
számok használata veszélyes lehet nem képzett felhasználók kezében.
e. Tartsa karban az elektromos szerszámokat.
Ellenőrizze a részegységeket, olajozásukat, esetleg előforduló töréseit, a kézvédő vagy a kapcsoló sérüléseit és minden olyan rend­ellenességet, ami befolyásolhatja a készülék használatát. Ha sérült a szerszám, használat előtt javíttassa meg. A nem megfelelően karban-
tartott elektromos szerszámok számos balesetet okoznak.
f. Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat.
A megfelelően karbantartott vágószerszám beszo­rulásának kisebb a valószínűsége, és könnyebben irányítható.
g. Az elektromos szerszámot, tartozékokat, szer-
számszárakat stb. ezeknek az útmutatásoknak megfelelően használja, a munkakörülmények és az elvégzendő feladat fi gyelembe vételé- vel. Az elektromos szerszám rendeltetésétől eltérő
használata veszélyhelyzetet teremthet.
5. Akkumulátoros készülékek használata és gon­dozása
a. Csa k a gyártó ált al előírt töltővel töltse az akku-
mulátort. Az a töltő, amely alkalmas egy bizonyos
típusú akkumulátor töltésére, másik típusú akku­mulátornál tűzveszélyt okozhat.
b. Az elektromos szerszámot csak a kifejezetten
hozzá készült akkumulátorral használja. Más-
fajta akkumulátor használata sérülést vagy tüzet okozhat.
c. H a az ak ku mul át or t n em h as zn ál ja, t ar ts a t ávo l
minden fémes tárgytól, például tűzőkapcsok- tól, érméktől, kulcsoktól, szegek től, csavarok­tól és minden más apró fémtárgytól, amelyek az érintkezőket rövidre zárhatnák. Az akkumulátor
pólusainak rövidre zárása égési sérülést vagy tüzet okozhat.
d. Nem megfelelő körülmények között előfordul-
hat, hogy az akkumulátorból folyadék ömlik ki; kerülje a vele való érintkezést. Ha véletlenül érintkezésbe került a folyadékkal, öblítse le vízzel. Ha a szemébe került, azonnal forduljon
orvoshoz. Az akkumulátorból kiömlő folyadék ir-
ritációt vagy égési sérülést okozhat.
6. Szerviz a. Javítást csak szakszerviz végezhet, és csak
erede ti gyári alka trészeket s zabad felh asználni.
Ezzel biztosítja az elektromos szerszám folyama­tos biztonságát.
Elektromos szerszámokra vonatkozó kiegészítő biztonsági fi gyelmeztetések
Figyelmeztetés! Kiegészítő biztonsági gyel-
meztetések fúrókhoz és ütvefúrókhoz
Ütvefúró használata közben viseljen hallásvé-
dőt. A zaj halláskárosodást okozhat.
Használja a szerszámhoz mellékelt segédfo-
gantyúkat. A szerszám feletti uralom elvesztése
személyi sérüléssel végződhet.
A szerszámot csak a szigetelt markolati fe-
lületeinél tartsa, amikor olyan munkát végez, amelynél a vágótartozék rejtett vezetékhez vagy a szerszám saját tápkábeléhez érhet. Ha
a tartozék áram alatt lévő vezetéket ér, a szerszám csupasz fémalkatrészei is áram alá kerülhetnek, és a kezelő áramütést szenvedhet.
A szerszámot csak a szigetelt markolati fe-
lületeinél tartsa, amikor olyan munkát végez, amelynél a kötőelem rejtett vezetékhez vagy a szerszám saját tápkábeléhez érhet. Ha a rögzí-
tőelem áram alatt lévő vezetéket ér, az elektromos szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülhetnek, és a kezelő áramütést szenvedhet.
Leszo rítókkal vag y más prakt ikus módon st abil
felül etre rögzítse és tá massza meg a m unkada­rabot. Ha a munkadarabot a kezében tartja vagy
a testéhez támasztja, az instabillá válik, Ön pedig elveszítheti a szerszám feletti uralmát.
Fal, padló vagy mennyezet fúrása előtt tájékozód-
jon az elektromos- és csővezetékek elhelyezkedé ­séről.
Köz vetlenül fúrás után ne érjen a fúrósz árhoz, mert
a fúrás során felforrósodhatott.
Ezt a szers zámot nem használhatják olyan szemé -
lyek (a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek zi kai , ér zék elés i vag y m ent ál is k ép essé ge ik t el jes birtokában, vagy nincs meg a szükséges tapaszta­latuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért fele­lős személy felügyeletet vagy a készülék haszná­latához megfelelő tájékoztatást biztosít számukra. Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játszhassanak a szerszámmal.
A szerszám rendeltetésszerű használatát ebben
a kézikönyvben ismertetjük. A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata, illet­ve itt fel nem sorolt műveletek végzése személyi sérülés és/vagy dologi kár veszélyével jár.
Mások biztonsága
Ezt a készüléket nem használhatják olyan szemé-
lyek (a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek
4
Page 5
zi kai , ér zék elés i vag y m ent ál is k ép essé ge ik t el jes birtokában, vagy nincs meg a szükséges tapaszta­latuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért fele­lős személy felügyeletet vagy a készülék haszná­latához megfelelő tájékoztatást biztosít számukra.
Ügyeljen ar ra, hogy gyermekek ne játsszanak a ké-
szülékkel.
Maradványkockázatok
A szerszám használata további, a biztonsági fi gyel- meztetések között esetleg nem szereplő maradvány­kockázatokkal járhat. Ezek a kockázatok a nem ren­deltetésszerű használatból, a huzamosabb ideig tartó használatból stb. eredhetnek.
Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások betartása és a védőberendezések használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek: Forgó-mozgó alkatrészek megérintése miatti sé-
rülések.
Alkatrészek, alkatrészek, vágópengék, tartozékok
cseréje közben bekövetkező sérülések.
A szerszám huzamosabb idejű használata miatti
sérülések. Ha bármely szerszámot huzamosabb ideig használ, rendszeresen iktasson be szünete­ket.
Halláskárosodás. A fűrész por belégzése miatti egé szségi veszély (pl.
faanyag, különösen tölgy, bükk és rétegelt lemez (MDF) vágásánál).
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás
A műszak i adatlapon és a megfelelő ségi nyilatkozatban feltüntetett súlyozott effektív rezgésgyorsulási értéke­ket az EN 60745 szabványnak megfelelő en határoztuk meg, így azok felhaszn álhatók az egyes szer számoknál mért értékek összehasonlítására is. A megadott érték felhasználható a súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak való kitettség mértékének előzetes becsléséhez is.
Figyelmeztetés! A tényleges súlyozott ef fektív rezgés­gyorsulási érték az elektromos szerszám használata so­rán eltérhet a feltüntetett értéktől, a használat módjától függően. A tényl eges súlyozott ef fektív rezgésgyorsulás szintje az itt feltüntetett szint fölé is emelkedhet.
A 2002/44/EK irányelv által a géppel rendszeresen dolgozók számára megkövetelt szükséges biztonsági intézkedések meghatározásához végzett, a súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak való kitettség kiértéke­lésénél a napi kitettséget jelentő idő n túl fi gyelembe kell venni a tényleges használat körülményeit, illetve azt, hogy a szerszámot hogyan használják, ideértve a munkafolyamat minden egyes részét, pl. azokat az időszakokat is, amikor a szerszám ki van kapcsolva vagy üresen jár.
Címkék a szerszámon
A szerszámon a következő szimbólumok láthatók:
Figyelmeztetés! A sérülésves zély csökkenté­se érdekében a felhasználónak át kel l olvasnia a kezelési kéziköny vet.
Kiegészítő biztonsági útmutatások akkumulátorokhoz és töltőkhöz
Akkumulátorok
Soha, semmilyen okból ne próbálja szétbontani az
akkumulátort.
Víztől óvja az akkumulátort. Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet meg-
haladhatja a 40 °C-ot.
Csak 10 °C és 40 °C közöt ti környezeti hőmérsék-
leten töltse.
Csak a szerszámhoz mellékelt töltővel töltse. Elhasznált akkumulátorok kiselejtezésénél tartsa
be a „Környezetvédelem“ cím alatti útmutatásokat.
Ne kísérletezzen sérült akkumulátor töltésé­vel.
TöltőkészülékekA Black & Decker töltővel csak a töltőhöz tartozó
a szersz ám akkumulátorát töltse. Más akkumuláto­rok szétrobbanhatnak, személyi sérülést és anyagi kárt okozva.
Soha ne kísérletezzen nem tölthető telepek tölté-
sével.
A hibás vezetékeket azonnal cseréltesse ki. Víztől óvja a töltőt. Ne bontsa szét a töltő t. Ne tesztelje mérőműszerrel.
A töltő csak beltéri használatra készült.
Használat előtt olvassa el a kezelési útmu­tatót.
Elektromos biztonság
A töltő kettős szigetelésű; ezért nincs szüks ég földelésre. Mindig ellenőrizze, hogy a hálóza­ti feszültség megfelel-e a töltő adattábláján megadott feszültségnek. Soha ne próbáljon a töltő helyett hagyományos hálózati dugaszt használni.
Ha a hálózati kábel sérült, a balesetveszély elke-
rülése érdekében a gyártóval vagy Black & Decker szakszervizzel cseréltesse ki.
Részegységek
Ez a szerszám az alábbi részegységek némelyikét vagy mindegyikét tartalmazza:
1. Fordulatszám-szabályzós üzemi kapcsoló
2. Forgásirányváltó kapcsoló
3. Tokmány
4. Nyomatékállító gyűrű
5. Akkumulátor
6. Övakasztó
7. LED munkalámpa
8. Sebességváltó kapcsoló
9. Mágneses bittartó
5
Page 6
A ábra
10. Töltő
11. Tö lté s kije l ző
Összeszerelés
Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt vegye ki az ak-
kumulátort a szerszámból.
Akkumulátor behelyezése és eltávolítása (C ábra)
Behelyezésnél iga zítsa az akkumulátort (5) a szer-
számon lévő tartórekeszéhez. Csúsztassa be a tar­tórekeszbe, és addig nyomja, amíg a helyére be nem pattan.
Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg a ki-
oldógombokat (12), és ezzel egyidejűleg húzza ki az akkumulátort a tartórekeszből.
Fúrószár vagy csavarozó hegy befogása és kivétele (D ábra)
Ez a készülék gyorss zorítós fúrótokm ánnyal van ellátva, amely egyszerű és gyors bitcserét tesz lehető vé. A szerszámot a forgásirányváltó kapcsoló (2) kö-
zépső állásba helyezésével reteszelje.
Fogja meg a tokmányt (3), majd forgassa el a tok-
mány végétől nézve az óramutató járásával ellen­tétes irányban.
Illessze a fúrószárat (13) a tokmányba. A tokmány végétől nézve az óramutató járásának
irányában forgatva húzza szorosra a tokmányt.
Figyelmeztetés! Ne próbáljon fúrószárat (vagy bármely más tar tozékot) úgy befogni, hogy a tokmá ny elejét meg­markolja, és közben bekapcs olja a szerszám ot. Ha ilyen módon cserél tartozékot, megrongálódhat a tokmány, Ön pedig megsérülhet.
A szerszám használata
Figyelmeztetés! Hagyja a szerszámot saját tempójá-
ban működni. Ne terhelje túl.
Az akkumulátor töltése (A ábra)
Az akkumulátort az első használat előtt és minden olyan esetben tölteni kell, amikor nem ad elég teljesítményt olyan munkánál, amelyet ugyanazzal a szerszámmal korábban könnyedé n el lehetett végezni. Töltés közben az akkumulátor melegedhet, ami normális jelenség, nem jelent hibát.
Figyelmeztetés! Ne töltse az akkumulátor 10 °C alatti va gy 40 °C fe le tti k ülső h őmérsékletnél. Javasolt töltési hőmérséklet: 24 °C körül.
Tartsa szem előtt: A töltő ne m tölti az akkumulátort , ha annak hőmé rs ék le te k b. 10 ° C a la tt , il l. 40 °C f öl öt t van. Ilyenkor hagyja az akkumulátort a töltőben, és az automatikusan tölteni kezd, amint az akku­mulátor a megfelelő hőmérsékletre felmelegszik vagy lehűl.
A töltéshez tegye az ak kumulátort (5), a töl tőbe (10).
Az akkumulátor csak egy irányban illeszthető be a töltőbe. Ne erőltesse. Bizonyosodjon meg arról,
hogy az akkumulátor teljes mértékben illeszkedik a töltőbe.
Csatlakoztassa a töltőt az elektromos hálózatra,
és kapcsolja be. A töltéskijelző (11) zöld fénnyel (lassan) fog villogni. A töltés akkor kész, amikor a töltéskijelző (11) folyama­tos zöld fénnyel világít. Az akkumulátor korlátlan ideig a töltőben maradhat, ilyenkor a töltéskijelző LED világít. Időnként a LED újra villogni fog zöld fénnyel (töltést je­lezve), ugyanis a töltő ilyenkor „rátölt” az akkumulátorra, amely állás közben veszít a töltöttségéből. A töltéski- jelző (11) mindaddig világít, amíg az akkumulátort az elektromos hálózatra csatlakoztatott töltőben hagyja. A lemerült akkumulátort 1 héten belül töltse fel.
Jelentősen megröv idül az akkumuláto r élettartama,
ha lemerült állapotban tárolják.
Az akkumulátor töltőben hagyása
Az akkumulátor korlátlan ideig maradhat a töltőben, miközben a LED határozatlan id eig világít. A töltő frissen és teljesen feltöltött állapotban tartja az akkumulátort.
Töltő-diagnosztika
Ha a töltő úgy érzékeli, hogy az akkumulátor gyenge vagy sérült, a töltéskijelző (11) piros fénnyel gyors ütem­ben villog. A következőket tegye:
Vegye ki és tegye be újra az akkumulátort (5). Ha a töltéskijelző továbbra is piros fénnyel gyors
ütemben villog, egy másik akkumulátor ral próbálja
ki, hogy maga a töltési folyamat megfelelően mű-
ködik-e. Ha a másik akkumulátor töltésekor nem jelentkezik
ez a hiba, akkor az eredeti akku meghibásodott, és
vissza kell juttatni egyik márkaszervizbe újrahasz-
nosítás céljából. Ha a töltő a másik akkumulátor töltésénél is ugyan-
azt a hibát jelzi, már kaszerviz zel be kell vizsgált atni
a töltőt.
Tartsa szem előtt: Akár 60 percbe is telhet annak me gáll apít ása, h ogy hib ás- e az akk umu láto r. Ha a z akkumulátor túl meleg vagy túl hideg, a LED piros fénnyel, felváltva vill an egyet gyorsan , egyet lassan, majd ez ismétlődik.
A forgásirány megválasztása (E ábra)
Fú rá sho z é s csa va rok be ha jtá sá ho z az el őre (óramutató járásával egyező) forgásirányt válassza. Csavarok meg­lazításához vagy beragadt fúrószár kiszabadításához a hátra (az óramutató járásával ellentétes) forgásirányt válassza. Az előre forgásirány választásához tolja a forgás-
irányváltó kapcsolót (2) balra. A hátra forgásirány választásához tolja a forgási-
rányváltó kapcsolót jobbra. A szerszámot a forgásirányváltó kapcsoló középső
állásába helyezésével reteszelheti.
A nyomaték kiválasztása
Ez a szerszám egy gyűrűvel van ellátva, amelynek forgatásával megválaszthatja a kívánt üzemmódot és beállíthatja a csavarbehajtáshoz és fúráshoz szüksé­ges nyomatékot. Nagyobb csavarokhoz és keményebb
6
Page 7
anyagú munkadarabokhoz nagyobb nyomaték szüksé­ge s, min t a k is ebb c sa var ok hoz és pu há bb m un kad ar a­bokhoz. A szimbólumok jelentését lentebb soroljuk fel. Faanyago k, fémek és m űanyagok fúrásához állítsa
a nyomatékállító gyűrűt (4) a
Csavarozásnál forgassa a gyűrűt a kívánt beállí-
táshoz. Ha még nem tudja, mekkora nyomatékra lesz szüksége, a következőket tegye:
- Állítsa a nyomatékállító gyűrű t (4) a legkisebb nyomatékra.
- Hajtsa be az első csavart.
- Ha a kuplung a kívánt eredmény elérése előtt kiold, állítsa a gyűrűt nagyobb nyomaték ra, és folytassa a csavar behajtását. Ismételje ezt addig, amíg el nem érte a megfelelő beállítást. Ezt a beállítást alkalmazza a többi csavarnál is.
szimbólumhoz.
Sebességváltó kapcsoló
Fém fúrás ához és csavarozáshoz csús ztassa a se-
bességváltó kapcsolót (8) a szerszám hátulja felé (1. fokozat).
Fém kivételével más anyagok fúrásához csúsztas-
sa a sebességváltó kapcsolót (8) a szerszám eleje felé (2. fokozat).
Fúrás/csavarozás
Az előre vagy hátra forgásirányt a forgásirányváltó
kapcsolóval (2) állíthatja be.
A szerszámot az üzemi kapcsolóval (1) kapcsol-
hatja be. A kapcsoló behúzásának mértékével arányosan nő a szerszám sebessége.
A szerszámot a kapcsoló elengedésével kapcsol-
hatja ki.
LED munkalámpa
A LED munkalámpa (7) automatikusan bekapcsol, ami­kor az üzemi kapcsolót behúzza. A LED munkalámpa akkor kezd világítani, amikor a szerszám beindulása előtt az üzemi kapcsolót kissé behúzza.
Javaslatok a szerszám optimális használatához
Fúrás
A fúrósz árat mindig enyhén, tengelyének irányában
nyomja.
Amikor a fúrószár hegye már majdnem áthatolt
a munkadarabon, csökkentse a szerszámra gya­korolt nyomást.
A hasadásra hajlamos munkadarabot támassza
alá egy fadarabbal.
Ha fában nagy átmérőjű furatot kíván létrehozni,
faspirál fúrót használjon.
Fémek fúrásához HSS fúrószárat használjon. Puha kőzetanyagokat kőzet-fúrószárral fúrjon. Fémek (öntöttvas és sárgaréz kivételével) fúrásá-
hoz használjon kenő anyagot.
Központosító fúróval jelölje meg a fúrni kívánt lyuk
közepét a még pontosabb munkavégzés érdeké­ben.
Csavarozás
Mindig a megfelelő típusú és méretű csavarozó
hegyet használja.
Ha a csavar cs ak nehezen hajtható b e, kenőanyag-
ként tegyen egy kevés folyékony mosószert vagy szappant a csavarra.
A szerszámot és a csavarozó hegyet mindig a csa-
varral egy vonalban tartsa.
Karbantartás
Az Ön Black & Decker szerszámát minimális kar bantar­tás melletti hosszú távú használatra terveztük. A szer­szám folyamatosan kielégítő működése függ a gondos ápolástól és a rendszeres tisztítástól is.
Az Ön töltőkészüléke a rends zeres tisztításon kívül más karbantartást nem igényel.
Figyelmeztetés! Mielőtt bármilyen karbantartási mun- kálatba kezdene, vegye ki a szerszámból az akkumulá­tort. Tisztítás előtt áramtalanítsa a töltőt. Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen
tisztítsa meg a szerszám és a töltő szellőző nyílá- sait.
Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa le a mo-
torburkolatot. Ne használjon súroló hatású vagy oldószer alapú tisztítószert.
Rendszeresen nyissa ki a tokmányt és ütögesse
meg, hogy a belsejéből kihulljon a por.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. Ezt a terméket el kell különíteni a normál háztar tási hulladéktól.
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai élettarta­mának végét, vagy nincs további szüksége rá, gon­doljon a környezetvédelemre. Ezt a terméket a normál háztartási hulladék tól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és csomagolásuk elkülönített begyűjtése lehetővé teszi ezek újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy újra feldolgozott anyagok segítségével a környe­zetszennyezés, illetve a nyersanyagok iránti igény nagymértékben csökkenthető.
A helyi el őírások rendelkezhetnek az elektromos készü­lékek háztartási hulladéktól elkülönített begyűjtéséről helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereske­dők által új termék megvásárlásakor.
A Black & Decker lehetőséget biztosít a Black & Decker termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, amint azok elérték élettartamuk végét. Ez a szolgáltatás ingye­nes. Ha igénybe veszi, kérjük, juttassa el készülékét egy megbízott szervizbe, amelyekrő l a Magyarországi Képviseletnél érdeklődhet.
Az Önh öz legközelebbi már kaszerviz címét a Magyaro r­szági Képviselettől vagy ebből a kézikönyvbő l tudhatja meg. A szer vizzel kapcsolatosan a következő Internet oldalon is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
7
Page 8
Akkumulátorok
Merítse le teljesen az akkumulátort, majd ve­gye ki a szerszámból.
CE megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
A NiCd, NiMH és Li-ion akkumulátorok újrahasz-
nosíthatók. Juttassa el őket egyik márkaszervizbe vagy a helyi hulladékhasznosító telepre.
Műszaki adatok
HPL106 (H1)
Feszültség V Üresjárati fordulatszám min Maximális nyomaték (PTI besorolás) Nm 27 Tokmá ny kapaci tása mm 10 Maximális fúrási kapacitás Fém/Fa mm 10/25 Súly kg 1,1
Töltő 905599**, 1. típus
Felvett feszültség V Leadott feszültség V Áramerősség A 2 Töltési idő kb. perc 30
Akkumulátor BL1110 BL1310 BL1510
Feszültség V
DC
Kapacitás Ah 1,1 1,3 1,5 Típus Li-ion Li-ion Li-ion
Hangnyomásszint az EN 60745 szabvány szerint:
Hangnyomás (L Hangteljesítményszint (L
) 62,5 dB(A), toleranciafaktor (K) 3 dB(A),
pA
) 73,5 dB(A), toleranciafaktor (K)
WA
3 dB(A)
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás (triax vektorösszeg) az
EN60745 szabvány szerint:
Fúrás fémbe (a Csavarozás ütés nélkül (a
) < 2,5 m/s², toleranciafaktor (K) 1,5 m/s²,
h, D
) < 2,5 m/s², toleranciafaktor (K)
h, s
1,5 m/s²
10,8
DC
-1
0–315, 0–1200
230
AC
10,8
DC
10,8 10,8 10,8
A Black & Decker kijelenti, hogy a „Mű szaki adatok“
HPL106
című fejezetb en ismertetet t termékek megfe lelnek a kö­vetkező irányelveknek és szabványoknak: 2006/42/EK, EN60745-1, EN60745-2-1.
További tájékoztatásér t forduljon a Black & Decker vál­lalathoz a következőkben megadott vagy a kézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken.
Az aláírás tulajdonosa a mű szaki adatok összeállításá­ért felelős személy; nyilatkozatát a Black & Decker vál­lalat nevében adja.
Kevin Hewitt
Alelnök,
Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD
Egyesült Királyság
2010/11/16
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszer vizt a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker képviselet segítségével érheti el. Alternatív megoldásként a szerződött Black & Decker szervizek listája, illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének részletes ismertetése a következő internetes címen érhető el: www.2helpU.com.
Kérjük, látogassa meg a www.blackanddecker.hu weboldalunkat, hogy regisztrálja az új Black & Decker termékét, ill. hogy megismerje az új termékeinkkel és egyedi ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb híreinket. A Black & Decker márkával és termékválasztékunkkal kapcsolatos további tájékoztatást a www.blackanddecker.hu internetes címen találhat.
zst00 231391 - 31-03 -2014
8
Page 9
BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához. Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerzĘdés keretében háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást
biztosítunk.
A termék iparszerĦ használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti.
1)
A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget vállal arra, hogy a jótállás keretében végzett javításokat a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szerint végzi a jótállás teljes idĘtartama alatt.
a)
A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti, ezért azt Ęrizze meg.
b)
Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási jegyen fel kell tüntetnie a termék típusát, gyártási számát, továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a vásárlás idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ) nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz (kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történĘ átadás elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb és hatékonyabb ügyintézés érdekében.
c)
Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2)
Nem terjed ki a jótállás: a)
amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok;
b)
amennyiben a terméket iparszerĦ (professzionális) célokra használták, kölcsönzési szolgáltatás nyújtásához használták fel (nem fogyasztói szerzĘdés);
c)
azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt következett be (így különösen: fĦrészlánc, fĦrészlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
d)
a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek a hajtómĦ meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adódó károkhoz vezetnek;
e)
a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ hibákra;
f)
az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére vezethetĘ vissza.
FELTÉTELEK
3)
A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti.
a)
Meghosszabbodik a jótállási idĘ a kijavítási idĘ azon részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerĦen használni.
b)
A jótállási jog érvényesíthetĘségének határideje a terméknek vagy jelentĘsebb részének (motor állórész, forgórész, elektronika) kijavítása vagy kicserélése esetén a kicserélt, kijavított termékre (jelentĘsebb részére), valamint a kijavítás következményeként jelentkezĘ hiba tekintetében újból kezdĘdik.
c)
Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl) számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a hiba létezése, illetve annak megállapítása céljából, hogy a hiba a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza, fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására.
d)
Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem nyilatkozunk, úgy három munkanapon belül kell értesítenünk a fogyasztót a reklamáció intézésének módjáról.
e)
Ha a csere nem lehetséges, mĦszakilag hasonló készülék kerül felajánlásra, vagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
4)
A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
x
a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel idĘpontját,
x
a hiba okát
x
a javítás módját
x
a termék fogyasztó részére történĘ visszaadásának idĘpontját,
x
a jótállás – kijavítás idĘtartamával meghosszabbított – új határidejét.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg: ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet. A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ határidĘn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül kijavításra. Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint – megfelelĘ árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerzĘdéstĘl (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését). Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye! Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni. A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül, a fogyasztónak okozott jelentĘs kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál, illetve a forgalmazó (kereskedĘ) üzletében érvényesítheti.
Gyártó: Forgalmazó: Black & Decker Europe, Stanley Black & Decker Hungary Kft 210 Bath Road, Slough, 1016. Budapest, Berkshire, SL13YD, Mészáros u. 58/B Egyesült Királyság
9
Page 10
Stanley Black&Decker Hungary Kft
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 214-69-35
Tel . Fa x.
ElérhetĘség Tel/fax service@rotelkft.hu
Központi Márkaszerviz
ROTEL Kft. 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. 403-22-60, 404-00-14 www.rotelkft.hu
Garancián túli javító ill. garanciális átvevĘhelyek
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52443-000 Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574 Nagykanizsa Új-Technika Ker. és Szolg. Kft. 8800, Teleki út 20. 93/310-498 Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/460-154 Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711 Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615
03/2014
10
Page 11
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest
JÓTÁLLÁSI JEGY
Black & Decker
(Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260, Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedĘ jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti és nem korlátozza. Gyártó neve, címe: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, Egyesült Királyság
Importáló neve, címe: Stanley Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Mészáros u. 58/b.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 201.................... hó ........ nap.
................................................................. /P.H./ aláírás
Jótállási szelvények Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
11
Page 12
121314
Page 13
Page 14
Page 15
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaĪy
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Peþiatka
Podpis
03/14
Loading...