Black & Decker HH2455 TYPE 2, HH2455 TYPE 1 Owner’s Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
Rotating Handle Hedge Trimmer
Catalog Number HH2455
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASEREADBEFORERETURNINGTHIS
PRODUCTFORANYREASON:
HTTP://WWW,BLAOKANDDECKER.OOMilNSTANTANSWERS
forinstantanswers24hoursaday.
Ifyoucan'tfindtheanswerordonot haveaccesstotheinternet,
call1-800-544-6986from8 a.m.to 5 p.m.ESTNon.-- Fri.to speakwithanagent.
Pleasehavethecatalognumberavailablewhenyoucall.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
To insure extension cord does not come loose see figure B and C for proper attachment.
In order to operate the trimmer, the lock button must first be pulled back
(see figure D) then squeeze trigger.
VEA EL ESPAI_IOL EN LA CONTRAPORTADA,
INSTRUCTIVO DE OPERACI(_N, CENTROS DE SERVICIO Y P(_LIZA DE GARANTIA.
ADVERTENCIA: LI_ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Page 2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols
below are used to help you recognize this information.
z_ DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
z_WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
z_CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
CAU,TION,:,Used without the safety ale.rt symbol.indicates a potentially hazardous
situation wnicn, it no[ avoieee, may result in property eamage.
General Power Tool Safety Warnings
z_WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control
2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault
circuit interrupter (GFCl) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of
electric shock.
g) A GFCI with a tripping current of 30mA or less is recommended.
3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool, Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication, A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting, Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the
tool, Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools
that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on, A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly, Do not wear loose clothing or jewellery, Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts, Loose clothes, jewe//ery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used, Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care a) Do not force the power tool, Use the correct power tool for your application,
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
Hedge Trimmer Safety Warnings
Use both hands when operating the hedge trimmer, Using one hand could cause loss of control and result in serious personal injury,
Keep all parts of the body away from the cutter blade, Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving, Make sure the switch is off
when clearing jammed material, Blades coast after turn off, A moment of
inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury.
Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter
blades.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact hidden wiring or its own cord. Cutter blades contacting a "live"
wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator
an electric shock.
Keep cable away from cutting area. During operation the cable may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade.
DANGER - Keep hands away from blade. Contact with blade will result in serious personal injury.
2 3
Page 3
Extension Cords
When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in
loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier
gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating More Not more American Wire Gage
Than Than 0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended
Minimum Gage for Cord Sets
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
/_ SPECIFIC SAFETY WARNING
z_WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
compounds in fertilizers
compounds in insecticides, herbicides and pesticides
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
arsenic and chromium from chemically treated lumber
Functional Description
1. Blade
2. Guard
3. Bail Handle
4. Lock Button
5. Trigger Switch
6. Rotate Button
7. Pigtail Cord / Cord Retainer
5_,"},"]:lL;Al:]!'iH]_,_t]il[*]_1
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED):
- Phillips Screwdriver ATTACHING BAIL HANDLE TO TRIMMER
z_WARNING: Only use with handle and guard properly assembled to hedge
trimmer. The use of the hedge trimmer without the proper guard or handle provided may result in serious personal
injury.
The trimmer is shipped with the bail handle tied to the trimmer. To attach the bail handle:
Cut the zip tie which holds the handle to the trimmer.
Remove the phillips head screws from both sides of the trimmer housing.
Position the handle in place as shown in figure A.
Reinsert the phillips head screws into the openings on the side of the handle and tighten securely.
ATTACHING EXTENSION CORD TO TRIMMER
An extension cord retainer is built into the switch handle that helps prevent the tool from coming unplugged. To use this
feature, first overlap the pigtail cord with the extension cord and tie the two cords in a
knot as shown in figure B. Then, double the extension cord several inches from the
end, and hook the loop formed by doubling the cord over the post in the opening in the
back of the handle area as shown in figure C. Gently tug on the cord to insure that it is
firmly retained in the trimmer's handle.
SAVETHESEINSTRUCTIONSFOR FUTURE USE
TO TURN THE TOOL ON
Pull the LOCK BUTTON (4) back with
your thumb and then squeeze the TRIGGER (5) with your fingers as
shown in figure D. (Once the tool is
running you can release the LOCK BUTTON.) To turn the tool OFF, release
the TRIGGER.
TO LOCK THE TOOL ON FOR CONTINUOUS RUN
WITH THE TOOL RUNNING pull the LOCK BUTTON (4) ALL THE WAY back, release the TRIGGER (5), then release the LOCK BUTTON. The tool is now locked
ON. To turn the tool OFF, squeeze and release the TRIGGER. NOTE: In order to lock
the tool on, it is important to first release the trigger and then release the lock button.
ROTATING THE REAR HANDLE
The rear handle on the HH2455 has the capability of rotating 180 ° while in use. There
are optional stops at 0°, 55 ° and 90 ° which are ideal for side cuts and rounded or irregular shaped shrubs.
To rotate the rear handle, press in on the
pivoting button (6) and turn in the desired
direction as shown in figure E.
®
4 5
Page 4
Figure F depicts the rear handle in 90 ° left (fl), 0° (f2) and 90 ° right (f3) positions.
I/:tlL'AIL'AII_IdII_Iil]_[_II[l_
1. EXTENSION CORD - (Figure G) Always keep extension cord behind trimmer and away from the
trimming operation. Never drape it over a hedge being trimmed. If you cut or damage the cord, unplug it at the
electrical outlet immediately, before inspecting or
repairing cord.
2. WORKING POSITION - Maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles,
non-skid footwear and rubber gloves when trimming. Hold the tool firmly in both hands and turn the tool ON.
Always hold the trimmer, as shown in figure G, with one hand on the switch handle and one hand on the
bail handle. Never hold the tool by the blade guard.
3. TRIMMING NEW GROWTH - (Figure H) -A wide,
sweeping motion, feeding the blade teeth through the twigs is most effective. A slight downward tilt of the
blade, in the direction of motion gives the best cutting.
Z_CAUTION: Do not use the trimmer for cutting stems
greater than 3/4 in. (19mm). Use the trimmer only for cutting normal shrubbery found around houses and
buildings.
4. LEVEL HEDGES (Figure I) - To obtain exceptionally level hedges, a piece of string can be stretched along
the length of the hedge as a guide.
5. SIDE-TRIMMING HEDGES (Figure J) - Begin at the bottom and sweep up.
Z_WARNING" TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE
FOLLOWING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING, SAVE
INSTRUCTION MANUAL. CHECK THE HEDGE FOR FOREIGN OBJECTS SUCH AS
WIRE OR FENCES BEFORE EACH USE. KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.
KEEP HANDS ON HANDLES. DON'T OVERREACH.
Z_CAUTION: - BLADE COASTS AFTER TURN OFF.
DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS. DO NOT USE WITH DAMAGED EXTENSION CORD.
DO NOT UNPLUG OR STORE WITH SWITCH LOCKED ON.
DANGER: KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.
z_ CAUTION: BLADE COASTS AFTER TURN OFF.
TROUBLESHOOTING
Problem
Unit will not start.
For assistance with your product, visit our website www, blackanddecker, com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986.
Possible Cause
Cord not plugged in.
Circuit fuse is blown.
Circuit breaker is tripped.
Cord or switch is damaged.
Possible Solution
Plug tool into a working
outlet.
Replace circuit fuse. (If the product repeatedly
causes the circuit fuse to
blow, discontinue use immediately and have it
serviced at a Black &
Decker service center or authorized servicer.)
Reset circuit breaker. (If the product repeatedly
causes the circuit
breaker to trip,
discontinue use
immediately and have it
serviced at a Black &
Decker service center or authorized servicer.)
Have cord or switch replaced at Black
& Decker Service Center
or Authorized Servicer
6 7
Page 5
MAINTENANCE
The cutting blades are made from high quality, hardened steel and with normal usage, they will not require resharpening. However, if you accidentally hit a wire fence, stones,
glass or other hard objects, you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade. If it does
interfere, unplug unit and use a fine toothed file or sharpening stone to remove the nick. If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is bent, housing
cracked, or handles broken or if you see any other condition that may affect the trimmer's operation, contact your local Black & Decker Service Center for repairs
before putting it back into use. Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the
corrosion of metals. Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. With the unit unplugged, use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never
let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Prevent the blades from rusting by applying a film of light machine oil after cleaning. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service
organizations, always using identical replacement parts.
ACCESSORIES
Z_ WARNING: DO NOT use the hedge trimmer with any type of accessory or
attachment. Such usage might be hazardous.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed
with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location,
refer to the yellow page directory under "Tools-Electric" or ca11:1-800-544-6986.
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY, 30 DAY SATISFACTION GUARANTEE
Black & Decker warrants this product for two (2) years from date of purchase. This warranty does not cover damage resulting from negligent handling, misuse or lack of
reasonable maintenance and care. (Proof of purchase maybe required). We will repair, without charge, any defect due to faulty material or workmanship. Please return the
complete unit, transportation prepaid, to any Black & Decker/DEWALT Certified Service Center, any Black & Decker Authorized Service Centers or DEWALT
Authorized Service Centers listed in the Yellow Pages under "Tools-Electric". These warranties do not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have
been made or attempted by other than Black & Decker and it's Authorized Service Centers. These warranties give you specific legal rights, and you may have other rights
which vary from state to state. Should you have any questions, contact your assigned Service Center (proof of purchase may be required).
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
If you are not completely satisfied with the performance of your Black & Decker
tool, you can return it within 30 days from the date of purchase with a receipt for
a full refund (provided that the store is a participating retailer).
This product is not intended for commercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or
are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
GUIDE D'UTILISATION
Taille-haie a poignee tournante
Numero de catalogue : HH2455
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www. BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
.&,LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduitBlack& Decker,
consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24 heuresparjour.
SilareponseestintrouvableouenI'absenced'accesalnternet,composerle
1-800-544-6986de8ha17h HNE,dulundiauvendredi,pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamanIorsdeI'appel.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Afin de s'assurer que la rallonge ne se debranche pas, la raccorder conformement aux figure Bet C.
Pour faire fonctionner I'outil, on dolt tirer sur le bouton de verrouillage (figure D), puis enfoncer I'actionneur vers le haut.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See 'Tools-Electric'
- Yellow Pages -
for Service & Sales
8 9
Page 6
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SC:CURIT¢: - DC:FINITIONS
II est important que vous lisiez et compreniez ce mede d'emploi. Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et visent a_EVlTER TOUT PROBLEME. Les
symboles ci-dessous servent a_vous aider a_reconnaftre cette information. Z_ DANGER ; Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evit6e,
causera la mort ou des graves blessures. Z_AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas evit6e, pourrait causer la mort ou de graves blessures. Z_MISE EN 6ARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas evit6e, pourrait causer des blessures mineures ou moder6es. MISE EN 6ARDE : Utilise sans le symbole d'alerte #.la securit6, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages a_ la propriet6.
Avertissements de securite g_neraux pour les outils
electriques
_AVERTISSEMENT! Lire tous lesavertissements de securite et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tousles avertissements et toutes les directives pour un usage
ulterieur.
Le terme ,,outil 61ectrique,_ cite dans les avertissements se rapporte a votre outil electrique a alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) Securite du lieu de travail a) Tenir la zone de travail propre et bien eclairee. Les endroits sombres sont
souvent des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils electriques dans un milieu deflagrant, soit
en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussiere. Les outils
electriques produisent des etincelles qui peuvent enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) I_loigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un outil electrique.
Une distraction pourrait vous en faire perdre la ma_trise.
2) Securite en matiere d'electricite a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre a la prise. Ne jamais
modifier la fiche en aucune fagon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec
un outil electrique mis a la terre. Le risque de choc electrique sera reduit par I'utilisation de fiches non modifiees correspondant a la prise.
b) I_viter tout contact physique avec des surfaces raises a la terre comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinieres et des refrigerateurs. Le risque de
choc electrique est plus eleve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques a la pluie ou a d'autres conditions ou il
pourrait _tre mouille. La penetration de I'eau dans un outil electrique augmente
le risque de choc electrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou debrancher un outil electrique. Tenir le cordon eloigne de la chaleur, de I'huile, des bords tranchants ou des pieces mobiles.
Les cordons endommages ou emm_les augmentent les risques de choc electrique.
e) Pour I'utilisation d'un outil electrique a I'exterieur, se servir d'une rallonge
convenant a une telle utilisation. L'utilisation d'une rallonge congue pour
I'exterieur reduit les risques de choc electrique.
f) S'il est impossible d'eviter I'utilisation d'un outil electrique dans un endroit
humide, brancher I'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotes d'un disjoncteur de fuite a la terre (GFCl). L'utilisation de ce type de
disjoncteur reduit les risques de choc electrique.
g) L'emploi d'un disjoncteur de fuite de terre avec un courant de declenchement de 30
mA ou moins est recommande.
10 11
3) Securite personnelle a) Etre vigilant, surveiller le travail effectue et faire preuve de jugement
Iorsqu'un outil electrique est utilise. Ne pas utiliser d'outil electrique en cas de fatigue ou sous I'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un
simple moment d'inattention en utilisant un outil electrique peut entra_ner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des equipements de protection individuelle. Toujours porter une
protection oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque
antipoussiere, des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les demarrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se
trouve a la position d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation
et/ou d'inserer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil.
Transporter un outil electrique alors que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil electrique dont I'interrupteur est a la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cle de reglage ou cle standard avant de demarrer I'outil. Une
cle standard ou une cle de reglage attachee a une partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son equilibre en tout temps. Cela
permet de mieux ma_triser I'outil electrique dans les situations imprevues.
f) S'habiller de maniere appropriee. Ne pas porter de v_tements amples ni de
bijoux. Garder les cheveux, les v_tements et les gants a I'ecart des pieces mobiles. Les v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de
rester coinces dans les pieces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
depoussierage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordes et utilises. L'utilisation d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers
engendres par les poussieres.
4) Utilisation et entretien d'un outil electrique a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser I'outil electrique approprie
I'application. L'outil electrique approprie effectuera un meilleur travail, de fagon
plus sE_reeta la vitesse pour laquelle il a ete con_u.
b) Ne pas utiliser un outil electrique dont I'interrupteur est defectueux. Tout
outil electrique dont I'interrupteur est defectueux est dangereux et doit #tre repare.
c) Debrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de I'outil electrique avant de
faire tout reglage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger I'outil
electrique. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage
accidentel de Ibutil electrique.
d) Ranger les outils electriques hors de la portee des enfants, et ne permettre
aucune personne n'etant pas familiere avec un outil electrique (ou son
manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils electriques deviennent
dangereux entre les mains d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretenir les outils electriques. Verifier les pieces mobiles pour s'assurer
qu'elles sont bien alignees et tournent librement, qu'elles sont en bon etat et ne sont affectees par aucun trouble susceptible de nuire au bon
fonctionnement de I'outil electrique. En cas de dommage, faire reparer
I'outil electrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils electriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguises et propres. Les outils de
coupe bien entretenus et affC_tes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles a contrSler.
g) Utiliser I'outil electrique, les accessoires, les forets, etc. conformement aux
presentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
effectuer. L'utilisation d'un outil electrique pour toute operation autre que celle
pour laquelle il a ete congu est dangereuse.
5) Reparation a) Faire reparer I'outil electrique par un reparateur professionnel en n'utilisant
que des pieces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une
utilisation securitaire de I'outil electrique.
Page 7
Avertissements de s_curitd pour le taille-haie
Utiliser les deux mains pour faire fonctionner le taille-haie, Utiliser une main
seulement risque d'entrai'ner la perte de mai'trise de I'outil et de causer de graves blessures corporelles,
Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de I'outil de coupe, Ne pas enlever la matiere coupee ni tenir la matiere a couper Iorsque les lames
fonctionnent, S'assurer que I'interrupteur est en position d'arr_t Iors du
degagement de la matiere coincee, Les lames continuent de fonctionner apres I'arr_t de I'outil. Un moment d'inattention, durant I'utilisation d'un taille-haie, peut se
solder par de graves blessures corporelles.
Transporter le taille-haie par sa poignee une fois la lame de I'outil de coupe arr_tee. Toujours mettre la gaine de I'outil de coupe avant de transporter ou
d'entreposer le taille-haie. Une manutention ad#quate du taille-haie permet de
r#duire les blessures corporelles possibles avec les lames de Ibutil de coupe.
Tenir I'outil electrique uniquement par sa surface de prise isolee, car la lame de I'outil de coupe pourrait entrer en contact avec des fils caches ou son propre cordon, Une lame qui entre en contact avec un fil sous tension peut mettre sous tension
des pi#ces m#talliques d#nud#es de Ibutil #lectrique et ainsi donner une d#charge #lectrique a I'op#rateur.
Tenir le c_ble loin de la zone de coupe, Durantle fonctionnementde Ibutil, le cgble peut #tre cach# dans des arbustes et #tre coup# accidentellement par la lame.
DANGER - Tenir les mains loin de la lame, Tout contact avec la lame risque de causer
de graves blessures corporelles.
Rallonges
L'utilisation d'une rallonge congue pour I'exterieur reduit les risques de choc electrique. Lorsque qu'une rallonge electrique est utilisee, s'assurer d'en utiliser une de calibre
suffisamment elev6 pour assurer le transport du courant necessaire au fonctionnement de votre appareil. Un cordon de calibre inferieur causera une chute de tension de ligne et
donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprie & utiliser selon la Iongueur du cordon et I'intensite nominale de la plaque
signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numero de calibre est petit, 91usle cordon est Iourd.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensit6 (A) Au Au
moins plus 0 6 6 10
10 12 12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Calibre moyen des fils (AWG)
18 16 16 14 18 16 14 12
16 16 14 12 14 12 Nonrecommand6
CONSIGNE DE SECURITE PARTICULIERE
Z_AVERTISSEMENT : Le produit genere de la poussiere qui peut renfermer des produits
chimiques. Selon I'etat de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congenitales, et ils presentent d'autres dangers au
systeme reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
les composes d'engrais;
les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
Afin de minimiser les risques, porter de I'equipement de securit6 approuve comme des masques antipoussieres specialement con(_u pour filtrer les particules microscopiques.
I'arsenic et le chrome provenant de bois trait&
Description
ncdonnelle
1. Lame
2. Pare-main
3. Anse
4. Bouton de verrouillage
5. G&chette
6. Bouton de rotation
7. Queue de cochon/dispositif de
retenue du cordon
I=]1:!_[_,I I=]=1I_l]_
OUTILS NleCESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE (non compris) :
- tournevis cruciforme
FIXATION DE L'ANSE AU TAILLE-HAIE
z_AVERTISSEMENT : Utiliser le taille-haie uniquement si la poignee et le pare-
main sont bien montes sur I'outil. Utiliser le taille-haie sans le pare-main et la
poignee fournis risque de causer de graves blessures corporelles.
L'outil est livre avec I'anse attachee au taille-haie. Fixation de I'anse :
Couper I'attache qui retient I'anse au taille-haie.
Retirer les visa empreinte cruciforme des deux cStes du boftier du taille-haie.
Positionner la poignee comme indique a la figure A.
Reinserer les vis & empreinte cruciforme dans les ouvertures pratiquees sur le cSte de
la poignee et les serrer solidement.
RACCORDEMENT DE LA RALLONGE AU TAILLE-HAIE
Un dispositif de retenue est integre dans la poignee de la g&chette pour empecher le
debranchement de I'outil. Pour utiliser cette fonction, superposer d'abord la queue de cochon et la rallonge et les nouer ensemble comme indique & la figure B. Ensuite,
faire une boucle avec une section de la rallonge, & plusieurs centimetres de I'extremite, et I'inserer par-dessus la tige Iogee dans I'ouverture, au dos de la poignee, comme
indique & la figure C. Tirer doucement sur le cordon pour s'assurer qu'il est bien retenu dans la poignee du taille-haie.
CONSERVER LES PRI_SENTES DIRECTIVES ._,TITRE DE REFI_RENCE
12 13
Page 8
MISEENMARCHEDEL'OUTIL
TirersurleBOUTONDEVERROUILLAGE
(4[aveclepouceetappuyersurla
GACHETTE(5)aveclesdoigts,tel qu'illustre&lafigureD.(Rel&cherle
BOUTONDEVERROUILLAGEunefois
I'outilen_arche).Rel&cherlag&chette pourARRETERI'outil.
VERROUILLAGE DE L'OUTIL EN MODE DE FONCTIONNEMENT CONTINU
UNE FOIS L'OUTIL EN MARCHE, tirer sur le BOUTON DE VERROUILLAGE (4) JUSQU'AU FOND, puis rel&cher la G,_,CHETTE (5) suivie du BOUTON DE
VERROUILLAGE pour verrouiller I'outil en POSITION DE MARCHE. Pour ARRI_TER
I'outil, enfoncer et rel&cher la G,_,CHETTE. REMARQUE : pour verrouiller I'outil en position de marche, ON DOlT rel&cher la g&chette AVANT le bouton de verrouillage.
ROTATION DE LA POIGNleE ARRIERE
La poignee arriere du modele HH2455 peut
tourner #_180 ° durant son utilisation. L'outil i'_ est pourvu de butees facultatives #_0°, 55 ° et 90 °, ce qui convient parfaitement pour les
coupes laterales et les arbustes de forme
ronde ou irreguliere.
Pour tourner la poignee arriere, il suffit d'appuyer sur le bouton de rotation (6), puis de tourner dans le sens souhaite comme
indique & la figure E.
La figure F illustre
la poignee arriere
aux positions suivantes : angle de 90 ° a gauche (fl),
angle de 0° (f2) et
angle de 90° #_ droite (f3).
@
1.
RALLONGE (figure G). Toujours placer la rallonge derriere sol en I'eloignant de la zone de coupe. Ne
jamais la deposer sur la hale #_tailler. Si on coupe ou on
endommage la rallonge, on dolt la debrancher immediatement de la prise murale avant de proceder #_ I'inspection ou aux reparations requises.
2.
POSITION DE TRAVAIL. S'assurer que les pieds sont bien ancres au sol afin de maintenir son equilibre en
tout temps. Ne pas trop etendre les bras. Porter des lunettes de securit6, des chaussures antiderapantes et
des gants de caoutchouc. Tenir le taille-haie fermement des deux mains avant de la mettre en marche.
Toujours tenir le taille-haie comme indique #_la
figure G, c'est-&-dire avec une main sur la poignee &
g&chette et une main sur I'anse. Ne jamais saisir I'outil par son dispositif de protection.
3. TAILLE DE JEUNES POUSSES (figure H). La methode la plus efficace est d'incliner legerement les lames vers
le bas, dans le sens d'avance, puis de les faire passer directement sur les tiges et de tailler en effectuant de
Z larges mouvements de balayage.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser le taille-haie pour couper des tiges dont le diametre depasse 19 mm (3/4 po). Utiliser le taille-haie uniquement pour couper les
arbustes standards entourant les maisons et les edifices.
4. NIVELAGE DES HALES (figure I). Pour bien niveler les hales, il suffit de tendre une ficellesur toute leur Iongueur afin de guider la coupe.
5. TAILLE LATI_RALE DES HALES (figure J). Commencer par le bas et se diriger vers le hau.
z_AVERTISSEMENT : POUR #VITER LES RISQUES DE BLESSURES, RESPECTER
LES CONSIGNES SUIVANTES. LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION; CONSERVER LE GUIDE D'UTILISATION. VI_RIFIER LA HAlE POUR LA PRI_SENCE DE TOUT OBJET I_TRANGER COMME
DU FIL DE FER OU DES CLOTURES AVANT CHAQUE UTILISATION. TENIR LES MAINS I_LOIGNI_ES DES LAMES.
LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNI_ES. NE PAS D#PASSER SA PORTI_E.
14 15
Page 9
z_MISE EN GARDE : LA LAME CONTINUE DE BOUGER APRILS AVOIR MIS
L'OUTIL HORS TENSION,
NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLI_ES. NE PAS UTILISER LORSQUE LE CORDON EST ENDOMMAG#. NE PAS DI_BRANCHER NI RANGER LORSQUE L'INTERRUPTEUR EST
VERROUILL# EN POSITION DE MARCHE.
z_DANGER : TENIR LES MAINS leLOIGNleES DES LAMES. Z_MISE EN GARDE : LA LAME CONTINUE DE BOUGER APR#S AVOIR MIS
L'OUTIL NORS TENSION.
DI_PANNAGE
Probleme
L'appareil refuse de demarrer.
Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour I'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communiquer avec
I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Cause possible
Cordon d'alimentation non branch&
Le fusible du circuit est grill&
Le disjoncteur est declench&
Le cordon d'alimentation ou la prise de courant est
endommage(e).
Solution possible
Brancher I'outil dans une prise qui fonctionne.
Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait
griller de fagon rep6t6e le fusible du circuit, arreter immediatement d'utiliser le
produit et le faire reparer dans un centre de
reparation Black & Decker ou un centre de reparation
autoris&)
Remettre le disjoncteur a. zero. (Si le produit fait
declencher de fa(_on repetee le disjoncteur, arreter immediatement
d'utiliser le produit et le faire reparer dans un
centre de reparation Black & Decker ou un centre de
reparation autoris&)
Faire remplacer le cordon ou I'interrupteur
au centre de reparation Black & Decker ou a. un centre de reparation
autoris&
ENTRETIEN
Les lames sont faites d'acier trempe de qualite superieure qui ne necessite pas
d'affQtage suite a_une utilisation dans des conditions normales. Toutefois, la lame peut s'emousser si on touche au fil d'une cleture, a_des pierres, a_du verre ou a_tout autre
objet dur. II n'est pas necessaire d'enlever la faille si elle ne nuit pas au mouvement de la lame.Si les lames se coincent, debrancher I'appareil et, tout en utilisant une protection oculaire appropriee, utiliser une lime a_dents fines ou une pierre #_affQter
pour enlever I'entaille.
En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour s'assurer qu'il n'est pas
endommag& Lorsque la lame est croche, le boftier est craque, les poignees sont brisees ou en cas de tout autre dommage qui peut nuire au bon fonctionnement de
I'outil, en confier les reparations au centre de service Black & Decker de la region avant de s'en servir de nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage contiennent des ingredients qui contribuent a.accelerer fortement la corrosion des metaux. Ne pas ranger I'outil sur
de tels produits ni & proximite de ceux-ci. S'assurer que I'outil est debranche et utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer I'outil. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans I'outil. Ne pas
immerger I'outil. Proteger les lames centre la rouille en les enduisant d'huile legere de machine apres les avoir nettoyees.
IMPORTANT : Pour assurer la SI_CURITI_ D'EMPLOI et la FIABILITI_ de I'outil, n'en confier la reparation et les rajustements qu'a. un centre de service Black & Decker ou #_un
atelier d'entretien autorise n'utilisant que les seules pieces de rechange Black & Decker.
ACCESSOIRES
Z_ AVERTISSEMENT n'utiliser le taille-haie avec AUCUN accessoire, quel qu'en
soit le type. Une telle utilisation peut etre dangereuse.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un reseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorises par route I'Amerique du Nord. Le personnel de tousles centres
de service Black & Decker a re(_u la formation voulue pour assurer I'entretien efficace et liable des outils electriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux reparations ou des pieces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de
service Black & Decker de la region. On peut trouver I'adresse du centre de service de la region dans I'annuaire des Pages
Jaunes a.la rubrique _Outils electriques,, ou en composant le numero suivant : 1 (800) 544-6986.
Garantie complete de deux ans pour usage r_sidentiel, garantie de
satisfaction de 30 jours
Black & Decker garantit ce produit pour une periode de deux ans a.partir de la date d'achat. La presente garantie ne couvre pas les dommages provoques par une
manipulation negligente, une mauvaise utilisation ou un manque d'entretien ou de soins raisonnable. (On peut exiger une preuve d'achat.) Nous reparerons gratuitement toutes les defectuosites provoquees par un defaut de materiel ou de fabrication.
Retourner I'outil complet, port prepaye, #_tout centre de reparation certifie Black & Decker/DEWALT ou a.tout centre de reparation autorise de Black & Decker ou
DEWALT inscrit dans la section _ Outils electriques ,_des Pages jaunes. Les presentes garanties ne couvrent pas les defaillances provoquees par un abus, un dommage
accidentel ou des reparations ou tentatives de reparations effectuees par toute autre personne que le personnel de Black & Decker et de ses centres de reparation
autorises. Ces garanties accordent des droits legaux specifiques au proprietaire de I'outil. Ce dernier pourrait avoir d'autres droits selon I'Etat ou la province qu'il habite.
Pour route question, I'utilisateur doit communiquer avec le centre de reparation qui lui a ete attribue (on peut demander une preuve d'achat).
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits legaux specifiques au proprietaire de I'outil. Ce dernier pourrait avoir d'autres droits
selon I'Etat ou la province qu'il habite. Pour route question, communiquer avec le directeur du centre de reparation Black & Decker le plus pres.
Si I'utilisateur n'est pas entierement satisfait des performances de son outil Black & Decker, il peut le retourner accompagne d'un regu clans les 30 jours
suivant la date d'achat, et nous le lui rembourserons entierement (si le magasin est un detaillant participant). Le produit n'est pas congu pour une utilisation commerciale.
REMPLACEMENT GRATUlT DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si vos etiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sent manquantes, composez le
1 (800) 544-6986 pour faire remplacer gratuitement vos etiquettes.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils
electriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
16 17
Page 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Podadora de setos de mango giratorio
Catalogo N° HH2455
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.Blackand Decker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO"
Sitieneunaconsultao alguninconvenienteconsu productoBlack&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDEOKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstanta.neaslas24 horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestao notieneaccesoa lnternet,Ilameal1-800-544-6986de
lunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEsteparahablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnumerodecata.logo.
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
Para asegurarse de que el cable de extensi6n no se vaya a soltar, ver Figura B y C para su acople apropiado.
Para operar el cortacerco, primero tire del bot6n de seguridad hacia atr&s (ver Figura D) y luego apriete el accionador.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS.
Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarb a reconocer esta informaci6n.
Z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la
muerte o lesiones graves.
z_ ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar&
la muerte o lesiones graves.
Z_ PRECAUClON: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar&
lesiones leves o moderadas. PRECAUCION: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situacion de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dafios en la propiedad.
Advertencias generales de seguridad para herramientas electricas
_ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimiento de las advertencias einstrucciones puede provocar descargas
electricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia alas herramientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o a las herramientas electricas operadas con baterias (inalambricas).
1) Seguridad en el area de trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas electricas en atmosferas explosivas, como
ambientes donde se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las
herramientas electricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los nifios y espectadores alejados de la herramienta electrica
en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control
2) Seguridad electrica a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningt_n enchufe
adaptador con herramientas electricas con conexion a tierra. Los enchufes
no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por
ejemplo tuberias, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de
descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas electricas a la Iluvia o a condiciones de
humedad. Si ingresa agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de
descarga electrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas moviles. Los cables dafiados o enredados
aumentan el riesgo de descarga electrica.
e) AI operar una herramienta electrica en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en
exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar ht_medo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
g) Se recomienda un GFCI con una corriente de disparo de 30 mA o menos.
18 19
Page 11
3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle Io que esta haciendo y utilice el sentido comun
cuando emplee una herramienta electrica. No uti/ice una herrarnienta e/ectrica
siesta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede
provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilice proteccion para los
ojos, En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como
mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reducira /as lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegurese de que el interruptor este en la
posicion de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete
de baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar
herramientas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor en la posicion de encendido puede
propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o Ilaves de tuercas antes de encender la
herramienta electrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje
conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueden provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mantengase parado
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las
ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las
piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexion de accesorios con fines de
recoleccion y extraccion de polvo, asegurese de que esten conectados y
que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de reco/eccion de po/vo
puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta electrica a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta
para el trabajo que realizara, La herramienta electrica correcta hara el trabajo
mejor y mas seguro a la velocidad para la que fue dise_ada.
b) No utilice la herramienta electrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta electrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias de
la herramienta electrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas electricas. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental
d) Guarde las herramientas electricas que no estan en uso fuera del alcance
de los niSos y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas electricas
son peligrosas en /as manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas electricas. Controle que no haya piezas
m6viles real alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situaci6n que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas electricas. Si
encuentra daSos, haga reparar la herramienta electrica antes de utilizarla.
Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesorios y las brocas de la
herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la
herramienta electrica para operaciones diferentes de aquellas para las que fue disetfiada podria originar una situacion peligrosa.
20 21
5) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento
de su herramienta electrica y utilice piezas de repuesto identicas solamente. Esto garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Advertencias de seguridad para cortasetos
Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utiliza una sola mano podria perder el control y provocar graves lesiones personales.
PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la hoja. El contacto con la hoja
provocara graves lesiones personales.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja cortadora. No retire el material cortado ni sostenga el material que va a cortar mientras las hojas estan
en movimiento. Asegurese de que el interruptor este apagado al retirar material atascado. Despues de apagar la herramienta las hojas continuan moviendose durante unos momentos. Un momento de descuido al operar el cortasetos podria
provocar graves lesiones personales.
Transporte el cortasetos sosteniendolo por el mango con la hoja cortadora inmovil. Coloque siempre la cubierta del dispositivo de corte al transportar o
guardar el cortasetos. Una correcta manipulacion del cortasetos reducira la
posibifidad de lesiones personales provocadas por las hojas cortadoras.
$ostenga la herramienta electrica Emicamente pot las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja de corte podria entrar en contacto con cables electricos
ocultos o con su propio cable. El contacto de las hojas de corte con un cable con corriente electrica puede provocar que las partes metaficas expuestas de la herramienta electrica tambien conduzcan la corriente y que el operador sufra una
descarga electrica.
Mantenga el cable alejado del area de corte. Durante el funcionamiento el cable puede estar oculto entre los arbustos y la hoja podria cortarlo accidentalmente.
PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la hoja. El contacto con la hoja provocara graves lesiones personales.
Cables prolongadores
Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica. Cuando utilice un cable prolongador, aseg6rese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocar& una disminucion en el voltaje de la linea que producir& perdida de potencia
y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar seg6n la Iongitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el n6mero de calibre, m&s grueso es el cable.
Calibre minimo para cables de extensi6n
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Amperaje
Masde No masde 0 6 18 6 10 18
10 12 16 12 16 14
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
American Wire Gage
16 16 14 16 14 12
16 14 12 12 No serecomienda
Z_ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ESPECiFICA
z_ ADVERTENClA: Parte del polvo originado por este producto contiene quimicos que
en el Estado de California se consideran como causantes de c&ncer, defectos congenitos u otros daSos reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos son:
Para reducir su exposicion a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
m&scaras contra polvo diseSadas especificamente para filtrar particulas microscopicas.
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Page 12
Descripcion de las funciones
1. Hoja
2. Protector
3. Estribo de suspension
4. Boton de bloqueo
5. Interruptor de gatillo
6. Boton de giro
7. Cable de conexion flexible y tope de retencion
de cable
[l_0[_0]]_l_ I;/:1-ff:l;II I_[0_
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (NO INCLUIDAS):
- Destornillador Phillips
CC)MO COLOCAR EL ESTRIBO DE SUSPENSIC)N A LA PODADORA
Z_ADVERTENCIA: Utilice unicamente el cortasetos con el mango y el protector
correctamente ensamblados, El uso del cortasetos sin el protector correcto o el
mango provisto podria provocar graves lesiones personales.
La podadora se envia con el estribo de suspension atado a ella. Para colocar el
estribo de suspension:
Corte la abrazadera pl&stica que sujeta el estribo a la podadora.
Retire los tornillos de cabeza Phillips de ambos lados de la caja de la podadora.
Coloque el mango en su lugar como se muestra en la Figura A.
Reinserte los tornillos de cabeza Phillips en los orificios del costado del mango y ajQstelos firmemente.
CONEXIC)N DE UN CABLE PROLONGADOR A LA PODADORA
El mango del interruptor viene con un
tope de retencion para el cable _} _'f[ prolongador que impide que la
herramienta se desenchufe. Para usar esta caracteristica, primero superponga el cable flexible con el
cable prolongador y una ambos cables con un nudo como se muestra en la
Figura B. Luego, doble el cable
prolongador a varias pulgadas del extremo, y enganche el lazo que se forma con un doblez por encima del
tope en la abertura de la parte trasera de la zona del mango, como se
muestra en la Figura C. Tire suavemente del cable para asegurarse de que este firmemente retenido en el mango de la podadora.
PARA PRENDER LA HERRAMIENTA
Tire el BOTON DE SEGURIDAD (4) hacia atr&s con el pulgar y luego apriete el
INTERRUPTOR DE GATILLO (5) con los
dedos como se demuestra en la Figura D. (Una vez que la herramienta est#. funcionando, ya puede liberar el BOTON
DE SEGURIDAD.) ParaAPAGAR la herramienta, suelte el interruptor de gatillo.
PARA FIJAR LA HERRAMIENTA EN PRENDIDO PARA FUNCIONAMIENTO
CONTINUO. CON LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO, tire del BOTON DE SEGURIDAD (4)
COMPLETAMENTE HAClA ATRAS suelte el INTERRUPTOR DE GATILLO (5), y luego libere el BOTON DE SEGURIDAD. La herramienta ha quedado funcionando de manera fija. Para APAGAR la herramienta, apriete y libere el GATILLO. NOTA: Para que la
herramienta quede prendida en forma continua, es importante soltar primero el interruptor de gatillo y luego liberar el boton de seguridad.
GIRO DEL MANGO TRASERO
El mango trasero de la podadora HH2455
tiene la capacidad de girar 180 grados
mientras est& en uso. Existen topes
opcionales a 0, 55 y 90 grados que son
ideales para cortes laterales y arbustos redondeados o de formas irregulares.
Para girar el mango trasero, presione el boton
de giro (6) y mueva el mango en la direccion deseada como se muestra en la Figura E.
La Figura F representa el
mango trasero en las posiciones de
90 grados a la
izquierda (fl),
0 grados (f2) y 90 grados a la derecha (f3).
O
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
22 23
Page 13
I1__",]ij];tl[_o][o]]_I_,,,_1".7.'_:_.'_[_o]]_i]_:_]_[o.]_o_
INSTRUCClONES PARA CORTAR CERCOS
1. CABLE DE EXTENSION - (Figura G) Mantenga siempre el cable de extensi6n detr&s del cortacerco y alejado de la operaci6n de corte. No Io deje nunca
sobre un cerco que se est& cortando. Si usted corta o dafia el cable, desconectelo del tomacorriente
inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar.
2. POSlClON DE TRABAJO - Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el tiempo y no se extralimite. Use protecci6n para los ojos, calzado protector
antirresbalante y guantes de goma mientras corta. Mantenga la herramienta firmemente con ambas manes y
PRENDA la herramienta. Siempre sostenga la podadora, come se muestra en la Figura G, con una mane en el
mango del interrupter y una mane en el estribo de suspensi6n. Nunca sujete la her ramientaporel protegehoja.
3. CORTE DE NUEVA VEGETACION - (Figura H) -
Lo m&s efectivo es un movimiento de barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a traves de las ramitas.
Una inclinaci6n leve de la hoja, en direcci6n del movimiento, da el mejor resultado al cortar.
PRECAUClON: No utilice la podadora para cortar tallos
de m&s de 19 mm (3/4 pulgada).
Use la podadora solo para cortar los arbustos comunes
alrededor de casas y edificios.
4. CERCOS NIVELADOS (Figura I) - Para obtener cercos
perfectamente nivelados, se puede montar un cordel a Io
largo del cerco y usar este come guia.
5. CORTE LATERAL (Figura J) - Comience por la parte
inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido.
/_kADVERTENClA: PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL.
COMPRUEBE SI EXISTEN OBJETOS EXTRANOS EN EL SETO COMO CABLES O CERCOS ANTES DE CADA USO.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS. CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
24 25
PRECAUClON: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD. NO SE UTILICE CON LUNA EXTENSION DANADA.
NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON EL INTERRUPTOR ASEGURADO EN POSICION DE ENCENDIDO.
PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS. PRECAUClON: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
DETECClON DE PROBLEMAS
Problema Causa posible _ g_sJ_Le_
La unidad no enciende. Cable desenchufado. Enchufe el cargador en un
Fusible quemado. Reemplace el fusible
El interrupter autom&tico Reinicie el interruptor est& activado, autom&tico. (Si repetidamente
Interrupter o cable dafiado. Haga reparar el cable o el
Solamente para Propositos de Mexico Para conocer la ubicaci6n del centre de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web www, blackanddecker, com,mx o Ilame a la
linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312
tomacorriente que funcione. quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen
mantenimiento en un centre de mantenimiento Black & Decker
o en un centre de servicio autorizado.)
el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen
mantenimiento en un centre de mantenimiento Black & Decker
o en un centre de servicio autorizado.)
interrupter en un centre de mantenimiento Black & Decker
o en un centro de mantenimiento autorizado.
MANTENIMIENTO
Las hojas de corte est&n hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una
cerca de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden
resultar con mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el movimiento de las hojas; si esto ocurre, desenchufe la unidad y,
utilizando proteccion adecuada para los ojos, elimine la muesca con una lima de
dientes finos o con una piedra de afilar. Si accidentalmente suelta la podadora,
revisela con cuidado en busca de dafios. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empufiadura, o si encuentra alguna otra condicion que afecte la operacion de la podadora, Ileve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker para
que la reparen antes de volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos quimicos para jardineria contienen agentes que
aceleran la corrosion en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes
a fertilizantes u otros productos quimicos.
Con la unidad desconectada, utilice Qnicamente jabon suave y un trapo hQmedo para
Page 14
limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de ella en ningQn liquido. Puede evitar que se oxiden las hojas aplic&ndoles una pelicula de aceite liviano para m&quinas despues de limpiarlas. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen
partes de repuesto identicas.
AOOESORIOS
z_ADVERTENOIA: NO utilice la podadora de setos con ningQn tipo de accesorio o
suplemento. Usarla de esa manera puede ser peligroso.
INFORMACION DE SERVIClO
Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de servicio propios y autorizados en toda Norteamerica. Todos los Centros de servicio Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de herramientas electricas.
Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto con el centre de servicios de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte "Herramientas electricas (Tools-
Electric)" en la secci6n amarilla, o Ilame ah 1-800-544-6986.
GARANTIA COMPLETA DE DOS AI_IOS PARA USO EN EL HOGAR; GARANTIA DE SATISFACClON POR 30 DJAS
Para este producto, Black & Decker ofrece una garantia de dos (2) aSos desde la fecha de compra. Esta garantia no cubre daSos causados per manejo negligente, use
inadecuado, o falta del mantenimiento y los cuidados razonables. (Le pueden solicitar comprobante de compra). Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en
los materiales o en la fabricaci6n. Envie la unidad completa, con cargos de transporte prepagos, a cualquier centre de mantenimiento certificado de Black & Decker/DEWALT
o a cualquier centre de mantenimiento autorizado de Black & Decker o DEWALT publicado en las p&ginas amarillas en la secci6n "Tools-Electric" (Herramientas
electricas). Estas garantias no cubren fallas ocasionadas per maltrato, daSo accidental, ni productos que hayan side reparados o se hayan intentado reparar en
centros de mantenimiento no autorizados. Estas garantias le conceden derechos legales especificos; pueden existir otros derechos que varian segQn el estado. Si tiene
alguna pregunta, p6ngase en contacto con su centre de mantenimiento asignado (le pueden solicitar comprobante de compra).
Esta garantia no se aplica a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; pueden existir otros derechos que varian segQn el estado. Si tiene alguna pregunta, p6ngase en contacto con el gerente del Centre de mantenimiento de Black & Decker m&s cercano.
Si no esta completamente satisfecho con el desempe_o de su herramienta Black & Decker, puede devolverla dentro de los 30 dias posteriores a la compra,
presentando el recibo, y se le reintegrara el total del importe (siempre y cuando se trate de un comercio participante),
Este producto no es para use comercial.
GARANTiA BLACK & DECKER BLACK & DECKER WARRANTY
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name Sello firma del distribuidor
Date of purchase Fecha de compra Invoice No. No. de factura
PRODUCT INFOMATION IDENTIFICAClON DEL PRODUCTO
Cat. No. Catalogo 6 Modelo Serial Number No. de serie
Name Nombre Last Name Apellido
Address. Direccion
City Ciudad State Estado
Postal Code Codigo Postal Country •Pais
Telephone. No. Tel#fono
2 AI_IOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos aSos de garantia a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricaci6n 6 mane de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mane de obra, esta incluye los gastos de
trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos seSalados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada per el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h&biles contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESPECIFICACIONES
Tension de alimentaci6n: 120V Frecuencia de operaci6n: 60 Hz
Potencia nominal: 368W Consume de corriente: 3,3A
26 27
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese side operado de acuerdo con el instructive de use que se acompaSa.
El producto hubiese side alterado o reparado per personas no autorizadas per nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas C.P.05120, Mexico, D.E Tel: (01 55) 5326 7100
Page 15
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.
SQper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita)
Col. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejercito Mexicano No. 15 Col. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juarez Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colon 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Leon
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Yea "Herramientas COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
electricas ('Fools-Electric)" 05120 M#XICO, D.F
- Paginas amarillas - SECC_ TEL. (01 55) 5326 7100
para Servicio y ventas A,MA!)_[L_ 01 800 847 2309/01 800 847 2312
Cat. No. HH2455 Form No. 90560796 Copyright @ 2010 Black & Decker
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
JUNE 2010
Printed in China
28
Loading...