Slovenščina (Prevod originalnih navodil) 5
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 13
Srpski (Prevod originalnog uputstva) 22
Македонски (Превод наоригиналнитеупатства) 30
2
345
SLOVENŠČINA
Namen uporabe
Vaš akumulatorski pometalni stroj/vakuumski
sesalnik Black & Decker je zasnovan za čiščenje
suhih listov s trdih površin, kot so terase ali suhe
trate. Ta izdelek je namenjen izključno uporabi
v gospodinjstvu in uporabi na prostem.
Splošni napotki za varno uporabo
naprave
Opozorilo! Pri uporabi električnih ali
baterijskih naprav je potrebno upoštevati
splošna varnostna opozorila, vključno
navodila, ki so podana v tem priročniku, da
zmanjšate nevarnost požara, električnega
udara, telesnih poškodb in materialne škode.
♦ Pred uporabo naprave natančno preberite
navodila za uporabo. Seznanite se z funkcijami
in pravilno uporabo naprave.
♦ Namen uporabe je podrobno opisan v teh
navodilih. Uporaba kateregakoli pribora ali
priključka ali način uporabe, ki v teh navodilih
ni odobren ali opisan, lahko povzroči nevarnost
telesnih poškodb.
Pojem »električno orodje«, ki se pojavlja se nanaša na vaše omrežje, ki deluje kabelsko orodje ali
orodja, ki delujejo s pomočjo baterije.
Shranite vsa opozorila in navodila tudi za uporabo v prihodnje.
Uporaba naprave
♦ Bodite pozorni, pazite kaj delate.
♦ Poskrbite, da bo delovno mesto vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered ali neosvetljen delovni
prostor lahko povzročijo poškodbe.
♦ Napravo uporabljajte le pri dnevni svetlobi ali
intenzivni umetni svetlobi.
♦ Naprave ne uporabljajte na eksplozivnih
področjih, kot na primer v bližini gorljivih
tekočin, plinov ali prahu.
♦ Ne dovolite, da napravo uporabljajo otroci ali
osebe, ki niso seznanjeni z napravo. Lokalna
zakonodaja lahko predvideva starostno omejitev,
ki je predpisana za upravljavce naprave.
♦ Ne dovolite, da se otroci ali živali približajo
delovnemu območju ali da se dotaknejo
priključnega kabla.
♦ Ne dovolite da se med delovanjem naprave
v delovnem območju nahajajo otroci, živali in
drugi prisotni. Njihove motne lahko povzročijo,
da izgubite nadzor nad napravo.
♦ Ta naprava ni igrača in ni namenjena igri.
♦ Naprave ne potapljajte v vodo.
♦ Ne odpirajte ohišja polnilnika. Znotraj naprave
ni delov, ki bi jih lahko servisirali ali popravili.
Osebna varnost
Bodite pozorni, pazite kaj delate in uporabite
♦
zdravo pamet, ko rokujete z električno napravo. Ne
uporabljajte električno orodje, ko ste utrujeni, pod
vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Nepazljivost
lahko povzroči hude telesne poškodbe.
♦ Kjer je potrebno, uporabite osebno zaščitno
opremo. Uporaba zaščitne opreme, kot je
zaščitna maska proti prahu, nedrseči varnostni
čevlji, čelada ali zaščita sluha, ki jo uporabljate
v ustreznem okolju, zmanjšuje možnost
telesnih poškodb.
♦
Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred
priklopom na vir toka in/ali na akumulatorski paket
ali pred nošnjo naprave se prepričajte se, da je
stikalo v položaju off/izklop. Nošenje električnega
orodja s prstom na stikalu za vklop ali priključitev
električnega orodja na električno omrežje
z vklopljenim stikalom povečuje možnost nesreč.
♦ Ne precenjujte. Poskrbite za varno stojišče in
na ravnotežje. To omogoča boljši nadzor nad
električnim orodjem v nepričakovanih situacijah.
♦ Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lasje, oblačilo in rokavice ne
smejo biti izpostavljeni gibljivim delom naprave.
Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko
zapletejo v premikajoče se dele.
Uporaba in vzdrževanje električnega orodja
♦ Pred uporabo naprave preverite, da so vsi deli
naprave nepoškodovani. Preverite morebitne
polomljene dele, poškodovana stikala in druge
pomanjkljivosti, ki bi lahko vplivale na delovanje
izdelka.
♦ Ne uporabljajte električnega orodja, če stikalo
ne omogoča vklopa in izklopa. Orodje, ki ne
omogoča vklopa in izklopa je nevarno in ga je
potrebno popraviti.
♦ Pred vklopom, popravilom ali vzdrževanjem
naprave morate napravo izklopiti in jo izključiti
iz električnega vira ali odstranite baterijo.
Takšni preventivni ukrepi zmanjšujejo
nevarnost neželenega zagona naprave.
♦ Če ima vaša naprava rezalno orodje, ohranjajte
rezalno orodje ostro in čisto. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo
in so bolje vodljiva.
♦ Ne uporabljajte naprave, če je katerikoli del
poškodovan ali defekten.
♦ Vse poškodovane ali defektne dele naj
zamenja ali popravi pooblaščeni servis.
SLOVENŠČINA
♦ Nikoli ne poskušajte odstraniti ali zamenjati
delov, ki niso navedeni v teh navodilih.
Električna varnost
Vtič električnega orodja mora ustrezati vtičnici.
♦
Nikoli ne spreminjajte vtiča. Ne uporabljajte
adapterja v kombinaciji z drugimi kabelskimi
električni orodji. Originalni oziroma nespremenjene
vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
♦ Zavarujte orodje pred dežjem in vlago. Vdor
vode v električno orodje poveča tveganje
električnega udara.
♦ Ne poškodujte električnega kabla. Kabla
nikoli ne uporabljajte za prenašanje, vleko ali
izklop električnega orodja iz omrežja. Kabel
ne sme biti izpostavljen vročini, oljem, ostrim
robovom in premikajočim se delom. Prepleteni
ali poškodovani kabli povečujejo tveganje za
električni udar.
♦ Če uporabljate električno orodje na prostem,
mora biti podaljšek testiran za tako uporabo.
Uporaba primernega podaljška za uporabo
stroja na prostem, zmanjšuje tveganje
električnega udara.
♦ Če se uporabi električnega stroja v vlažnem
okolju ni mogoče izogniti, uporabite napravo
diferenčnega toka (RCD). Uporaba naprave
diferenčnega toka RCD zmanjšuje možnost
električnega udara.
Po uporabi
♦ Če naprave ne uporabljate, jo shranite
v suhem, dobro prezračevanem prostoru izven
dosega otrok.
♦ Otroci ne smejo imeti dostopa do shranjenih
električnih naprav.
Če napravo shranite ali jo prevažate
♦
v avtomobilu, jo položite v prtljažnik ali jo
privežite, tako da preprečite njen premik pri
nenadnih spremembah v hitrosti ali smeri vožnje.
Servis
♦ Električno orodje lahko servisira samo
usposobljena oseba, ki bo uporabila ustrezne
rezervne dele v primeru popravila električnega
orodja. To je zagotovilo, da se ohrani pravilno
delovanje in varnost orodja.
Dodatni varnostni ukrepi ob uporabi pihalnikov/sesalnikov
Namen uporabe je opisan v teh navodilih. V kolikor
uporaba rezalnih dodatkov, priključkov ali način
delovanja ni v skladu s predpisanimi navodili v tem
priročniku, obstaja nevarnost telesnih poškodb in/
ali poškodbe naprave ali opreme.
6
♦ Da zaščitite svoje noge, med uporabo naprave
nosite zaščitne čevlje in dolge hlače.
♦ V naštetih primerih vedno izklopite napravo,
počakajte, da se ventilator zaustavi in izvlecite
vtič iz električnega omrežja:
• Če se priključni kabel zaplete ali poškoduje.
• Če želite zapustiti napravo brez nadzora.
•
Pred preverjanjem, nastavljanjem, čiščenjem ali
opravljanjem vzdrževalnih del na vaši napravi.
•Če začne naprava neobičajno vibrirati.♦ Med delovanjem naprave ne približujte vhodne
ali izhodne odprtine za sesanje pometalnega
stroja v neposredno bližino ušes ali oči. Nikoli
ne pihajte smeti v smeri ljudi.
♦ Naprave ne uporabljajte v deževnem vremenu
in ne pustite naprave na dežju.
♦ Ne prečkajte makadamskih stez ali poti, če je
naprava vklopljena in deluje v načinu pihanje/
sesanje. Ne tekajte, temveč hodite umirjeno.
♦ Ne postavljajte vklopljene naprave na kamnito
podlago.
♦ Vedno bodite pozorni kje stopate, še posebej
na pobočjih. Ne iztegujte se predaleč pred
seboj in ohranjajte pravilno telesno držo.
♦
Ne vstavljajte predmetov v odprtine naprave.
Naprave ne uporabljajte, če so odprtine zamašene.
Ne približujte las, tkanin, prahu in ostalih
predmetov, ki bi lahko zmanjšali zračni pretok.
Opozorilo! Z napravo ravnajte pravilno in v skladu
z navodili v tem priročniku. Naprava je zasnovana
za uporabo v pokončnem položaju. Če jo uporabljate v drugačnem položaju, se lahko poškoduje.
Nikoli ne vklopite naprave, če leži na boku ali če je
obrnjena z glavo navzdol.
♦ Uporabnik ali upravljavec naprave je
odgovoren za nezgode ali telesne poškodbe
ljudi in materialno škodo na njihovi lastnini.
♦
Naprave ne prenašajte tako, da jo držite za kabel.
♦ Vedno napeljite priključni kabel od zadnje strani
in proč od naprave.
Opozorilo! Če se med uporabo naprave kabel
poškoduje, ga nemudoma izklopite iz električnega
omrežja. Ne dotikajte se priključnega kabla, dokler
ga ne izklopite iz električnega omrežja.
♦
Nikoli ne uporabljajte agresivnih ali grobih čistilnih
sredstev za čiščenje svoje naprave. Uporabite
topo strgalo, da odstranite travo ali umazanijo.
♦ Nadomestni ventilatorji so na voljo pri
pooblaščenem serviserju Black & Decker.
Uporabljajte le nadomestne dele in pribore, ki
jih je odobril Black & Decker.
♦ Zagotovite za ustrezno zategnjenost matic/
vijakov, da zagotovite varno uporabo naprave.
SLOVENŠČINA
Varnost drugih ljudi
♦
Ta naprava ni namenjena uporabi s strani
oseb (vključno z otroci), z omejenimi fi zičnimi,
senzornimi ali umskimi sposobnostmi, ali
pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen če so pod
nadzorom ali so prejeli navodila o uporabi naprave
s strani osebe, odgovorne za njihovo varnost.
♦ Otroci morajo biti nadzorovani, da se z napravo
ne igrajo.
Ostale nevarnosti.
Pri uporabi orodja se lahko pojavijo dodatne nevarnosti, ki niso vključene v navedena opozorila. Te
nevarnosti so lahko posledica nepravilne uporabe,
dolgotrajne uporabe ipd.
Kljub uporabi ustreznih varnostnih ukrepov in
varnostnih naprav se določenim nevarnostim ni
mogoče izogniti. Mednje spadajo:
♦ Telesne poškodbe zaradi dotikanja vrtečih se/
premikajočih se delov.
♦ Poškodbe pri zamenjavi delov, rezil in pribora.
♦ Poškodbe zaradi dolgotrajne uporabe orodja.
Če delate z orodjem dalj časa, poskrbite za
redne odmore.
♦ Poškodbe sluha.
♦ Nevarnost za zdravje zaradi vdihavanja prahu,
ki nastaja pri uporabi orodja (na primer:- delo
z lesom, posebej hrastovim, bukovim in
s stiskalnicami).
Nalepke na napravi
Na orodju so nameščeni naslednji piktogrami:
Opozorilo! Pred uporabo naprave
preverite navodila za uporabo.
Med uporabo naprave uporabljajte zaščito
sluha.
Naprave ne uporabljajte v deževnem
vremenu ali v okolju z visoko relativno
vlažnostjo in ne pustite naprave na dežju.
Izključite orodje. Pred pričetkom
vzdrževanja orodja odstranite baterijo
z orodja.
Med uporabo naprave, morajo biti ljudje in
domače živali na varnostni razdalji, ki mora
znašati vsaj 6 metrov.
Gledalci naj se umaknejo na varno
razdaljo.
Direktiva 2000/14/ES za zajamčeno
zvočno moč.
Dodatni varnostni napotki za baterije
in polnilnike
Baterije
♦ Nikoli ne poskušajte iz kakršnegakoli razloga
odpreti baterije.
♦ Baterije ne izpostavljajte vodi.
♦ Ne izpostavljajte baterij vročini.
♦ Ne shranjujte jih v prostorih, kjer bi bila lahko
temperatura višja od 40 °C.
♦ Polnite jih le pri sobni temperaturi od 10 °C do
40 °C.
♦ Polnite le s polnilnikom, ki je dobavljen
z napravo/orodjem. Uporaba napačnega
polnilnika lahko povzroči električni udar ali
pregrevanje baterije.
♦ Ko boste odlagali baterije, sledite navodilom
v razdelku "Varstvo okolja".
♦ Ne poškodujte/deformirajte baterijskega vložka
z udarcem ali vrtanjem. Takšno dejanje lahko
privede do nevarnosti telesnih poškodb ali
požara. Ne polnite poškodovanih baterij.
♦ Pri ekstremnih pogojih obstaja nevarnost izlitja
baterije. Če opazite na baterijah sledi tekočine,
baterijo previdno obrišite s suho krpo. Pazite,
da tekočina ne pride v stik s kožo.
♦ V primeru stika s očmi ali kožo, preberite
spodnja navodila.
Opozorilo! Tekočina v bateriji lahko povzroči
telesne poškodbe ali materialno škodo. V primeru
stika s kožo takoj sperite prizadeto mesto z vodo.
Če se pojavi rdečica, bolečina ali draženje, poiščite
zdravniško pomoč. V primeru stika vsebine baterije
z očmi nemudoma izperite oči s čisto vodo in poiščite zdravniško pomoč.
Ne polnite poškodovanih baterij.
Polnilniki
Polnilnik je namenjen uporabi z določeno napetostjo. Vedno preverite, če dejanska napetost ustreza
tisti, ki je navedena na podatkovni plošči.
Opozorilo! Nikoli ne poskušajte zamenjati polnilne
enote z navadnim napajalnim vtičem.
♦ Polnilnik Black & Decker uporabljajte le za
polnjenje baterij, ki so bile priložene z napravo/
orodjem. Druge baterije lahko eksplodirajo
in povzročijo telesne poškodbe in materialno
škodo.
7
SLOVENŠČINA
♦ Nikoli ne poskušajte polniti baterij, ki niso
polnilne.
♦ Če se napajalni kabel poškoduje, ga lahko
zamenja le proizvajalec ali pooblaščen serviser
podjetja Black & Decker, da se izognete
potencialnim nevarnostim.
♦ Ne izpostavljajte polnilnika vodi ali dežju.
♦ Ne odpirajte polnilnika.
♦ Ne predirajte polnilnika.
♦ Med polnjenjem se morajo orodje/naprava/
baterija nahajati v dobro prezračevanem okolju.
Ta polnilnik je namenjen samo osebni
uporabi.
Pred uporabo preberite navodila za
uporabo.
Električna varnost
Polnilnik je dvojno izoliran; zato ni
potrebna dodatna ozemljitev. Vedno
preverite, če dejanska napetost ustreza
tisti, ki je navedena na podatkovni plošči.
Nikoli ne poskušajte zamenjati polnilne
enote z navadnim napajalnim vtičem.
♦ Če se napajalni kabel poškoduje, ga lahko
zamenja le proizvajalec ali pooblaščen serviser
podjetja Black & Decker, da se izognete
potencialnim nevarnostim.
Sestavni deli
1. Pihalna cev
2. Sesalna cev
3. Vreča za smeti
4. Puhalnik/sesalnik
5. Stikalo za vklop/izklop
6. Izbirno stikalo za nastavitev moči
7. Baterija
8. Podstavek za odlaganje
Sestava
Opozorilo! Pred sestavljanjem se
prepričajte, da je naprava izključena in da
je baterija odstranjena.
Opozorilo! Med uporabo akumulatorske
pometalne naprave vedno nosite zaščitne
rokavice.
Sestava pihalne cevi (sl. A)
Pred uporabo naprave morate namestiti pihalno
cev (1).
♦ Poravnajte zaskočke (9) na stranskem delu
pihalne cevi (1).
♦ Združite pihalne cevi (1) - bodite pozorni na to,
da se zaskočke (9) zaskočijo v svojem položaju.
8
Opomba! Ko so cevi sestavljene, jih ne smete več
razstavljati.
Opomba! Združevalec na koncu pihalne cevi lahko
odstranite tako, da pritisnete zapah (22) in ga
povlečete s cevi.
Sestava sesalne cevi (sl. B)
Pred uporabo naprave morate namestiti sesalno
cev (2).
♦ Poravnajte zaskočke (10) na stranskem delu
sesalne cevi (2).
♦ Združite sesalne cevi (2) - bodite pozorni na
to, da se zaskočke (10) zaskočijo v svojem
položaju.
Opomba! Ko so cevi sestavljene, jih ne smete več
razstavljati.
Namestitev in odstranitev baterije (sl. C)
♦ Pri nameščanju baterije (7) poravnajte baterijo
s priključnim konektorjem v orodju. Vstavite
baterijo v priključni konektor in jo potisnite, tako
da se zaskoči v ležišču.
♦ Baterijo odstranite, tako da pritisnete na gumb
za sprostitev (11) in hkrati izvlečete baterijo iz
priključnega konektorja.
Pritrditev pomožnega ročaja (sl. E)
♦ Pritisnite in držite pritisnjena oba gumba (20)
na stranskem delu ročaja.
♦ Potisnite pomožni ročaj (21) na mesto preko
obeh gumbov (20).
Opozorilo! Preverite, ali so zobci na gumbu
pravilno poravnani v režah na ročaju in ali je ročaj
trdno pritrjen.
Nastavitev položaja pomožnega ročaja
Drugi ročaj (21) lahko nastavite in tako zagotovite
optimalno ravnovesje in udobje.
♦ Pritisnite navznoter gumb (20) na levi strani
ročaja.
♦ Zavrtite pomožni ročaj (21) v želeni položaj.
♦ Sprostite gumb (20).
Opozorilo! Preverite, ali so zobci na gumbu
pravilno poravnani v režah na ročaju in ali je ročaj
trdno pritrjen.
Uporaba
Opozorilo! Orodje naj deluje svojo lastno hitrostjo.
Ne preobremenjujte orodja.
Polnjenje baterije (slika D)
Baterijo je treba napolniti pred prvo uporabo in
vedno, ko ne more več zagotoviti ustreznega napajanja za postopke, ki ste jih prej z lahkoto opravljali.
Med polnjenjem se lahko polnilnik segreva; to je
normalno in ne predstavlja napake.
SLOVENŠČINA
Opozorilo! Ne polnite baterije pri ambientnih
temperaturah pod 10 °C ali nad 40 °C. Priporočena
temperatura pri polnjenju je okoli 24 °C.
Opomba: Polnilnik ne bo polnil baterije, če je
temperatura celice pod približno 0 °C ali nad
40 °C.
Baterija mora ostati v polnilniku in polnilnik
mora začeti polniti samodejno, ko se temperatura celice ustrezno dvigne ali pade.
♦ Za polnjenje baterije (7) vstavite baterijo
v polnilnik (12). Baterija se prilega v polnilnik
samo v eni smeri. Ne potiskajte s silo.
Preverite, ali je baterija do konca vstavljena
v polnilnik.
♦ Priključite polnilnik in ga vključite (omrežno
napajanje).
Indikator polnjenja (13) utripa neprekinjeno (počasi).
Polnjenje je zaključeno, ko začne indikator polnjenja (13) svetiti stalno. Polnilnik in baterijo lahko
z osvetljeno LED pustite priključena neomejeno
dolgo. LED svetleča dioda se spremeni v utripajočo zeleno (polnjenje), ko polnilnik občasno dopolnjuje napolnjenost baterije. Indikator polnjenja (13)
bo svetil, dokler je baterija priključena na vključeni
polnilnik.
♦ Izpraznjene baterije polnite 1. tedensko.
Življenjska doba baterije bo močno skrajšana,
če jo shranite v izpraznjenem stanju.
Če pustite baterijo v polnilniku
Polnilnik in baterijo lahko z osvetljeno LED pustite
priključena neomejeno dolgo. Polnilnik ohranja
baterijo napolnjeno.
Diagnostika polnilnika
Če polnilnik zazna izpraznjeno ali poškodovano
baterijo, indikator polnjenja (13) začne hitro utripati
rdeče. Upoštevajte naslednje napotke:
♦ Ponovno vstavite baterijo (7).
♦ Če indikatorji polnjenja še naprej utripa rdeče,
s pomočjo druge baterije preverite, ali postopek
polnjenja poteka pravilno.
♦ Če se nadomestna baterija polni pravilno, je
originalna baterija defektna in jo je treba vrniti
v servis na recikliranje.
♦ Če nova baterija kaže enake znake kot
prejšnja, odnesite polnilnik na testiranje
v pooblaščeni servis.
Opomba: Postopek preverjanja, ali je baterija
defektna, lahko traja tudi do 30 minut. Če je
baterija prevroča ali prehladna, svetlobna dioda
LED ponavljajoče izmenično utripa rdeč
in počasi, po en utrip za vsako hitrost.
e, hitro
Vklop in izklop
Opozorilo! Pri vklopu napravo držite čvrsto z obe-
ma rokama.
♦ Za vklop naprave potisnite stikalo za vklop/
izklop (5) naprej.
♦ Za izklop naprave potisnite stikalo za vklop/
izklop (5) nazaj.
Izbirno stikalo za nastavitev moči (sl. F)
Izbirno stikalo za nastavitev moči (6) se nahaja na
ročaju. Omogoča vam regulacijo moči in posledično optimalno uporabo vaše naprave.
♦ Za izbiro največje moči delovanja, zavrtite
izbirno stikalo v položaj "TURBO". (večina
sesalnih opravil zahteva največjo moč
delovanja.)
♦ Da bi podaljšali čas delovanja, zavrtite izbirno
stikalo v položaj "ECO".
Uporaba izdelka
Opozorilo! Vedno nosite zaščitna očala, ko upora-
bljate napravo kot pihalnik ali sesalnik. Če napravo
uporabljate v prašnem okolju, nosite tudi fi ltrirno
masko za prah.
Opozorilo! Izklopite napravo, počakajte, da se
ventilator zaustavi in odstranite baterijo, preden
začnete s postopkom nastavitve, popravila
ali vzdrževanja.
Način za pihanje (sl. G in H)
♦ Poravnajte pihalno cev (1) s pometalnim
strojem (sl. G).
♦ Cev potisnite v pometalni stroj tako, da se
zaskočni zapah (14) zaskoči v pihalno cev.
♦ Poravnajte jezičke pokrova ventilatorja (15)
s strojem za pometanje (sl. H).
♦ Pokrov ventilatorja potisnite v pometalni stroj,
da se zaskoči v stroju.
Držite pihalno cev približno 180 mm nad
♦
podlago, vklopite napravo in z gibi pometanja
od ne strani na drugo stran počasi pihajte
nesnago/listje pred vami.
♦ Ko zberete listje/nesnago na kupček, lahko
preklopite v način za sesanje in posesajte
kupček.
Opozorilo! Nikoli ne uporabljajte naprave v načinu
za pihanje, če cev za pihanje in pokrov fi ltra nista
pravilno nameščena.
Odstranjevanje pihalne/sesalne cevi (sl. G in H)
♦ Za odklop pihalne cevi (1), pritisnite zaklepni
gumb (14) in izvlecite cev; pri tem pazite, da
cev ne pade na tla.
9
SLOVENŠČINA
Opozorilo! Nikoli ne uporabljajte naprave v načinu
za pihanje, če cev za pihanje in pokrov fi ltra nista
pravilno nameščena.
Način za sesanje (sl. I - L)
Opomba: Pri sesanju/drobljenju mora biti name-
ščena vreča za smeti (3).
♦ Odstranite pokrov ventilatorja s pritiskom
gumba za sprostitev (16) (sl. I)
♦ Poravnajte cev vrečke za smeti (17)
s pometalnim strojem (sl. J).
♦ Cev potisnite v pometalni stroj tako, da se
zaskočni zapah (14) zaskoči v cev vrečke za
smeti.
♦ Pripnite zaponko vrečke za smeti (18) na
kljukico vrečke za smeti (19) na spodnjem delu
pometalnega stroja (sl. K).
♦ Poravnajte jezičke sesalne cevi (2) s strojem za
pometanje (sl. L).
♦ Sesalno cev potisnite v pometalni stroj, da se
zaskoči v stroju.
♦ Sesalno cev držite za malenkost višje od listja/
nesnage. Vklopite napravo in uporabite gibe
pometanja: listje/nesnaga se bo posesala
preko cevi, zdrobila in odložila v vrečki za
smeti.
♦ Za odstranjevanje trdo sprijete liste/nesnage,
na sesalno cev namestite strgalo. S strgalom
si pomagajte zrahljati liste in umazanijo in nato
nadaljujte s sesanjem.
♦ Ko se vrečka napolni, se bo sesalna moč
zmanjšala; izklopite napravo in odstranite
baterijo.
♦ Izpraznite vsebino vrečke za smeti preden
nadaljujete z delom.
Opozorilo! Opozorilo! Vrečko odstranite le takrat,
ko je naprava izklopljena in ko je baterija odstranjena!
Opomba: Če se sesalna moč zmanjša oz. če se
sesanje prekine in vrečka ni napolnjena, pomeni,
da je najbrž sesalna cev zamašena. Pred nadaljevanjem izklopite napravo in odstranite baterijo
ter počistite cev. Zagotovite, da so cevi čiste, brez
umazanije in listov. Odstranite pokrov ventilatorja
in po potrebi počistite ventilator (za
ge ne uporabljajte kovinskih pripomočkov).
čiščenje nesna-
Vzdrževanje
Vaša naprava Black & Decker je zasnovano tako,
da deluje dolgo brez posebnega vzdrževanja. Trajno zadovoljstvo z napravo je odvisno od pravilne
uporabe ter rednega čiščenja.
♦ Izključite orodje in izvlecite napajalni kabel iz
omrežja.
♦ Ali izključite in odstranite baterijo iz orodja, če
ima orodje vložen ločen baterijski vložek.
♦ Ali do konca izpraznite baterijo, če je sestavni
del orodja, nato orodje izključite.
♦ Pred čiščenjem izklopite polnilnik iz
električnega omrežja. Polnilnik razen rednega
čiščenja ne potrebuje nobenega vzdrževanja.
♦ Redno čistite prezračevalne reže v orodju in
polnilniku s pomočjo mehke ščetke ali suhe
krpe.
♦ Redno čistite ohišje motorja z vlažno krpo. Ne
uporabljajte jedkih ali kemičnih čistil.
♦ Napravo vzdržujte čisto in suho.
Skrb za okolje
Odsluženo orodje odlagajte ločeno od
navadnih komunalnih odpadkov. Izdelka
ne smete odlagati skupaj z ostalimi
gospodinjskimi odpadki.
Če ugotovite, da vaš izdelek Black & Decker ne
služi več svojemu namenu, ali se vam ne zdi več
uporaben, ga ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Napravo pripravite za ločeno
odlaganje od navadnih komunalnih odpadkov.
Ločeno odlaganje dotrajanih izdelkov in
embalaže omogoča recikliranje in ponovno
uporabo materialov. Tovrstno ravnanje pa
pripomore k preprečevanju onesnaženja
okolja in manjši porabi naravnih virov.
Lokalni predpisi morda urejajo ločeno zbiranje
električnih aparatov iz gospodinjstev, na zbirališčih
odpadkov ali pri prodajalcu, ko kupite nov izdelek.
Black & Decker vam nudi možnost zbiranja
in obnove uporabljenih in iztrošenih izdelkov
Black & Decker, ko ti dosežejo konec svoje življenjske dobe. Če želite izkoristiti predlagano možnost,
vaš neuporaben izdelek vrnite pooblaščenemu
serviserju, ki bo potrebne postopke izvedel namesto vas.
Če bi radi stopili v stik s predstavnikom pooblaščenega servisnega centra, poiščite najbližjo zastopniško pisarno Black & Decker - kontaktni naslov
boste našli v tem priročniku. Dodatno pa je seznam
vseh pooblaščenih serviserjev Black & Decker
in vsi podatki o poprodajnih storitvah na voljo na
internetu: www.2helpU.com
10
SLOVENŠČINA
Baterije
Na koncu njihove življenjske dobe ravnajte
z njimi v skladu s predpisi za varovanje
okolja:
♦ Do konca izpraznite baterijo, nato jo odstranite
iz naprave.
♦ NiCd, NiMH in litijeve ionske baterije je mogoče
reciklirati. Vložite baterijo/baterije v ustrezno
embalažo, tako da onemogočite kratkostično
povezavo med poli. Odnesite jih v ustrezni
servis ali na lokacijo za zbiranje baterij za
recikliranje.
♦ Ne povzročite kratkega stika med poli baterije.
♦ Baterij ne mečite v ogenj; to lahko povzroči
telesne poškodbe ali eksplozijo.
Tehnični podatki
GWC3600L
(H1)
NapetostV
Hitrost
delovanja brez
obremenitve
Volumen zrakam
Masa (pihalnik)kg1,721,72
Teža (sesalnikkg2,752,75
BaterijaBL1336BL2036
Napetost
ZmogljivostAh1,32,0
ModelLi-IonLi-Ion
Polnilnik
Priključna
napetost
Izhodna
napetost
TokmA13001300
Povprečna vrednost vibracij na roko/ramo v skladu
Emisija vibracij (ah) 2,5 m/s2, negotovost (K) 1,5 m/s
(zajamčena moč zvoka) 95 dB(A), negotovost = 3 dB(A)
WA
enosmerna
VRT/MIN12.70012.700
3
/min3,463,46
V
(enosmerna
napetost)
905673**
(tip 1)
V
(izmenična napetost)
V
(enosmerna
napetost)
z EN 60745:
3 dB(A)
GWC3600L20
(H1)
3636
3636
905673**
(tip 1)
230230
3636
2
ES-izjava o skladnosti
DIREKTIVA O STROJIH
DIREKTIVA O ZUNANJEM HRUPU
GWC3600L, GWC3600L20
Black & Decker izjavlja, da so izdelki, opisani
pod "tehničnimi podatki" v skladu z: 2006/42/ES,
2004/108/ES EN 60335-1
2000/14/ES, pihalna/sesalna naprava, dodatek V
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, Nizozemska
Št. uradne zabeležke: 0344
Nivo akustične moči v skladu 2000/14/EC (Člen
13, Dodatek III):
LWA (izmerjena moč zvoka) 92 dB(A)
negotovost = 3 dB(A)
LWA (zajamčena moč zvoka) 95 dB(A)
negotovost = 3 dB(A)
Ti izdelki so v skladu tudi z direktivo 2004/108/EC
in 2011/65/EU.
Za več informacij kontaktirajte Black & Decker na
spodnjih naslovih ali pa se sklicujte na zadnjo stran
navodil.
Podpisani je odgovoren za sestavo tehnične dato-
teke in daje to izjavo v imenu Black & Deckerja.
Kevin Hewitt
Vodja oddelka za razvoj
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Velika Britanija
10.09.2013
11
SLOVENŠČINA
Garancija
Black & Decker na temelju svojega zaupanja v kakovost svojih izdelkov ponuja izredno garancijo. To
garancijska izjava je dodatek in v nobenem primeru ne vpliva na vaše uzakonjene pravice. Garancija
je veljavna znotraj ozemlja držav članic EU in na
evropskem trgovinskem območju.
Če se Black & Deckerjev izdelek pokvari zaradi napake v materialu, izdelavi ali neustrezne skladnosti
v 24 mesecih od dneva nakupa, Black & Decker
jamči, da bo zamenjal okvarjene dele, popravil
izdelke, ki so bili podvrženi normalni obrabi, ali zamenjal take izdelke ter tako poskrbel za čim manj
težav za kupce, razen v naslednjih okoliščinah:
♦ Če je bil izdelek uporabljen za trgovske
storitve, profesionalno uporabo ali če je bil
izdelek oddajan v najem;
♦ Če je bil izdelek predmet nepravilne uporabe ali
zanemarjanja;
♦ Če je izdelek poškodovan zaradi zunanjih
predmetov, snovi ali nesreč;
♦ Če je izdelek poskušal popraviti nepooblaščen
Black & Deckerjev serviser.
Za garancijski zahtevek boste morali predložiti
dokazilo o nakupu prodajalcu ali pooblaščenemu
serviserju. Če bi radi stopili v stik s predstavnikom
pooblaščenega servisnega centra, poiščite najbližjo zastopniško pisarno Black & Decker - kontaktni
naslov boste našli v tem priročniku. Dodatno pa so
seznam vseh pooblaščenih Black & Deckerjevih
serviserjev in vsi podatki o poprodajnih storitvah na
voljo na internetu: www.2helpU.com
Prosimo, obiščite našo spletno stran
www.blackanddecker.co.uk in registrirajte svoj novi
Black & Deckerjev izdelek, da boste ostali seznanjeni o naših novih izdelkih in posebnih ponudbah.
Nadaljnji podatki o Black & Deckerjevi znamki in
ponudbi izdelkov so na voljo na
www.blackanddecker.co.uk
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.