Tyto fukary BLACK+DECKER GWC1815 a GWC1820PC
jsou určeny pro úklid listí. Tento výrobek je určen pouze
pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití výrobku napájené-
ho ze sítě nebo baterií musí být vždy dodržovány základní bezpečnostní pokyny,
včetně následujících, abyste snížili riziko
vzniku požáru, riziko úrazu elektrickým
proudem nebo jiného poranění a materiálních škod.
♦ Před použitím tohoto výrobku si řádně
prostudujte celý návod.
♦ V tomto návodu je popsáno určené
použití tohoto výrobku. Použití jiného
příslušenství nebo přídavného zaří-
zení a provádění jiných pracovních
operací, než je doporučeno tímto
návodem, může představovat riziko
zranění osob.
♦ Uschovejte tento návod pro další
použití.
♦ Je-li toto nářadí používáno v blízkosti
dětí, je vyžadován přísný dohled.
♦ Toto nářadí není určeno pro použití
nedospělými nebo nezkušenými
osobami bez dozoru.
♦ Toto nářadí nesmí být použito jako
hračka.
♦ Používejte toto nářadí pouze za den-
ního světla nebo při kvalitním umělém
osvětlení.
Používejte toto nářadí pouze v suchém
♦
prostředí. Zabraňte tomu, aby se toto
nářadí dostalo do vlhkého prostředí.
♦ Vyvarujte se použití tohoto nářadí ve
špatném počasí, a to zejména v pří-
padě, kdy se mohou objevit blesky.
♦ Neponořujte tento vysavač do vody.
♦ Nepokoušejte se toto nářadí demon-
tovat. Uvnitř se nenachází žádné části
opravitelné uživatelem.
♦ Nepoužívejte toto zařízení v pro-
středích s výbušnou atmosférou, ve
kterých se vyskytují hořlavé kapaliny,
Použití výrobku
Při použití tohoto výrobku buďte vždy
opatrní.
♦ Vždy používejte ochranné brýle nebo
jinou vhodnou ochranu zraku.
♦ Nikdy nedovolte, aby s tímto výrob-
kem pracovaly děti nebo osoby, které
nejsou seznámeny s těmito pokyny.
♦ Nedovolte dětem, ostatním osobám
nebo zvířatům, aby se dostaly do
blízkosti pracovního prostoru nebo
aby se dotýkaly tohoto nářadí nebo
napájecího kabelu.
plyny nebo prašné látky.
♦ Toto zařízení může být použito pouze
s napájecí jednotkou, která je dodána
s tímto zařízením.
Zbytková rizika
Je-li toto zařízení používáno jiným způ-
sobem, než je uvedeno v přiložených
bezpečnostních varováních, mohou se
objevit dodatečná zbytková rizika.
Tato rizika mohou vzniknout v důsledku
nesprávného použití, dlouhodobého
použití atd.
5
Přestože jsou dodržovány příslušné
poškozené nebo vadné části. Zkontbezpečnostní předpisy a jsou používána
bezpečnostní zařízení, určitá zbytková
rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika
jsou následující:
♦ Zranění způsobená kontaktem s ja-
koukoli rotující nebo pohybující se
částí.
♦ Zranění způsobená při výměně dílů,
pracovního nástroje nebo příslušenství.
♦ Zranění způsobená dlouhodobým
použitím nářadí. Používáte-li jakékoli
nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly
prováděny pravidelné přestávky.
♦ Poškození sluchu.
♦ Zdravotní rizika způsobená vdecho-
váním prachu vytvářeného při použití
nářadí (příklad: - práce se dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
rolujte, zda nejsou jeho části rozbity
a zda nejsou poškozeny spínače
nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit
jeho provoz.
♦ Nepoužívejte toto nářadí, je-li jakákoli
jeho část poškozena.
♦ Poškozené a zničené díly nechejte
opravit nebo vyměnit v autorizova-
ném servisu.
♦ Nikdy se nepokoušejte demontovat
nebo vyměnit jiné díly, než jsou díly
uvedené v tomto návodu.
Další bezpečnostní pokyny týkající se fukarů
Určené použití je popsáno v tomto návodu. Použití jiného příslušenství nebo
přídavného zařízení a provádění jiných
pracovních operací než je doporučeno
Po použití
♦ Není-li toto nářadí používáno, musí
být uloženo na suchém a dobře vět-
rávaném místě, mimo dosah dětí.
♦ K uloženému zařízení nesmí mít
přístup děti.
♦ Je-li toto nářadí uloženo nebo pře-
pravováno ve vozidle, mělo by být
umístěno v kufru nebo zajištěno tak,
aby bylo zabráněno jeho pohybu
při náhlých změnách rychlosti nebo
směru jízdy.
Kontroly a opravy
♦ Před použitím zkontrolujte, zda se
tímto návodem, může představovat riziko
zranění obsluhy nebo riziko způsobení
hmotných škod.
♦ Při práci s tímto zařízením vždy použí-
vejte pevnou pracovní obuv a dlouhé
kalhoty, abyste chránili svá chodidla
a nohy.
♦ V následujících případech vždy
vypněte nářadí, počkejte, dokud se
nezastaví ventilátor a vyjměte z ná-
řadí baterii:
♦ Ponecháte-li nářadí bez dozoru.
♦ Odstraňujete-li blokující předměty.
♦
Při kontrole, seřizování, čištění
a při jakékoli práci na tomto nářadí.
na tomto zařízení nenachází žádné
6
♦ Začne-li toto nářadí abnormálně
K odstranění zbytků trávy a nečistot
vibrovat.
♦ Při provozu nenastavujte vstupní
nebo výstupní otvor vysavače do blíz-
kosti očí nebo uší. Nikdy neodfukujte
nečistoty směrem k okolním osobám.
♦ Nepoužívejte toto zařízení během
deště a nenechávejte jej na dešti.
♦ Nepřejíždějte s tímto nářadím přes
štěrkové chodníky nebo cesty, je-li
spuštěno. Choďte, nikdy neběhejte.
♦ Je-li toto zařízení zapnuto, nepoklá-
dejte jej na štěrkový povrch.
♦ Vždy udržujte pevný postoj, zejména
na při práci na svahu. Nepřeceňujte
své síly a stále udržujte rovnováhu.
používejte tupou škrabku.
♦ Pravidelně provádějte kontrolu opo-
třebování nebo poškození sběrného
vaku.
♦ Náhradní ventilátory získáte v auto-
rizovaného prodejce Black & Dec-
ker. Používejte pouze doporuče-
né náhradní díly a příslušenství
Black & Decker.
♦ Zajistěte správné dotažení všech
šroubů, matic a svorníků, abyste
zajistili bezpečný provozní stav tohoto
zařízení.
Bezpečnost ostatních
♦ Nevkládejte do otvorů žádné před-
měty. Nikdy nepoužívejte toto nářadí,
jsou-li zaneseny jeho otvory - udržujte
je v čistotě a dbejte na to, aby nebyly
zaneseny vlasy, cupaninou, prachem
a jinými nečistotami, které mohou
omezovat proudění vzduchu.
Varování! Vždy používejte toto nářadí
způsobem, který je popsán v tomto
návodu. Tento výrobek je urč
práci ve svislé poloze a bude-li použit
jakýmkoli jiným způsobem, může dojít
k úrazu. Nikdy neuvádějte toto nářadí do
chodu, je-li položeno na boku nebo je-li
otočeno spodní stranou nahoru.
♦ Obsluha nebo uživatel odpovídají za
nehody a rizika týkající se ostatních
en pro
osob
♦ Tento výrobek mohou používat osoby
starší 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými či duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, budou-li pod
dozorem zkušené osoby nebo pokud byly seznámeny s bezpečným
použitím výrobku a pokud pochopily,
jaké nebezpečí hrozí při jeho použití.
S tímto výrobkem si nesmí hrát děti. Čištění a uživatelská údržba nesmí
být prováděny dětmi bez dozoru.
♦ Děti musí být pod dozorem, aby
bylo zajištěno, že si s tímto nářadím
nebudou hrát.
osob a jejich majetku.
♦ K čištění výrobku nepoužívejte
rozpouštědla ani čistící roztoky.
7
Další bezpečnostní pokyny pro baterie a nabí-
Před použitím si pečlivě přečtěte
tento návod.
ječky
Baterie
♦ Baterii nikdy ze žádného důvodu
nerozebírejte.
♦ Zabraňte kontaktu baterie s vodou.
♦ Neskladujte baterie na místech, kde
může teplota přesáhnout 40 °C.
♦ Nabíjejte baterie pouze při teplotách
v rozsahu od 10 °C do 40 °C.
♦ Nabíjení provádějte pouze nabíječkou
dodanou s nářadím.♦ Při likvidaci baterií se řiďte pokyny
uvedenými v části „Ochrana životního
Elektrická bezpečnost
Tato nabíječka je opatřena dvojitou izolací. Proto není nutné
použití uzemňovacího vodiče.
Vždy zkontrolujte, zda napětí
v elektrické síti odpovídá napětí
uvedenému na výkonovém štítku.
Nikdy se nepokoušejte nahradit
nabíječku přímým připojením
k síťové zásuvce.
♦ Je-li poškozen napájecí kabel, musí
být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+DECKER,
aby bylo zabráněno možným rizikům.
prostředí“.
Nabíječky
♦ Používejte nabíječku BLACK+-
DECKER pouze k nabíjení baterie,
která byla dodána s tímto nářadím.
Jiné baterie mohou prasknout, způ-
sobit zranění nebo jiné škody.
♦ Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie,
které nejsou k nabíjení určeny.
♦ Poškozené kabely ihned vyměňte.
♦ Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou.
♦ Nesnažte se nabíječku demontovat.
♦ Nepokoušejte se do nabíječky pronik-
nout.
Tato nabíječka není určena pro
venkovní použití.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou společně s datovým kódem zobrazeny
následující výstražné symboly:
Před použitím si řádně prostudujte tento
návod.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranné
brýle.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranu
sluchu.
Před prováděním jakéhokoli čištění nebo
úkonů údržby z nářadí vždy vyjměte baterii.
Dávejte pozor na odlétávající předměty. Udržujte ostatní osoby mimo pracovní prostor.
Nevystavujte toto nářadí dešti nebo prostředí
s vysokou vlhkostí.
Směrnice 2000/14/EC týkající se zaručeného
akustického výkonu.
8
Popis
Tento výrobek se skládá z několika nebo ze všech
následujících částí.
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Trubice
3. Tlačítko zvýšení výkonu (pouze model
GWC1820PC)
Sestavení trubice
Poznámka: Před nasazením nebo sejmutím trubice
se ujistěte, zda je fukar vypnutý a zda je z něj vyjmuta
baterie. Před použitím nářadí musí být trubice připojena
ke skříni fukaru.
♦Chcete-li trubici připojit k fukaru, srovnejte ji se
skříní fukaru, jak je zobrazeno na obr. A.
♦ Vtlačte trubici do skříně fukaru tak, aby došlo
k zajištění zajišťovacího výstupku (4) v příslušném
otvoru (5) na trubici.
Vložení baterie
♦Vložte baterii do nářadí tak, aby se ozvalo slyšitelné
kliknutí, jak je zobrazeno na obr. B. Ujistěte se,
zda je baterie řádně usazena a zajištěna v určené
poloze.
Vyjmutí baterie
♦ Stiskněte na zadní části baterie její uvolňovací tla-
čítko (6) a vyjměte baterii z nářadí, jak je zobrazeno
na obr. C.
Použití
Varování! Vždy používejte ochranné brýle. Pracujete-li
v prašném prostředí, používejte respirátor. Doporuču-
jeme vám používat rukavice, dlouhé kalhoty a vhodnou
obuv. Dbejte na to, aby se dlouhé vlasy a volné části
oděvu nedostaly do blízkosti otvorů a pohybujících
se dílů. TENTO VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO
SPOTŘEBITELSKÉ POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH.
♦Držte fukar jednou rukou, jak je zobrazeno na obr.
D a pohybujte s trubicí fukaru ze strany na stranu
ve výšce několika centimetrů nad povrchem. Po-
stupujte pomalu dopředu a udržujte před sebou
nahromaděné nečistoty.
Zapnutí a vypnutí
Varování! Při zapínání držte nářadí pevně oběma
rukama.
Varování! Nemiřte otvor trubice fukaru na sebe nebo
na jiné osoby.
♦Chcete-li fukar zapnout, posuňte spínač zapnuto/
vypnuto dopředu, jak je zobrazeno na obr. E1 a E2.
♦Chcete-li fukar vypnout, posuňte spínač zapnuto/
vypnuto dozadu, jak je zobrazeno na obr. F1 a F2.
♦ Zapněte fukar.
♦ Chcete-li aktivovat funkci zvýšení výkonu, stiskněte
a držte tlačítko POWERCOMMAND.
♦ Chcete-li tuto funkci deaktivovat, uvolněte tlačítko
POWERCOMMAND.
♦Použití fukaru v normálním režimu vyhovuje většině
prováděných prací. (Bude dosaženo delší provozní
doby.)
♦Aktivujte režim zvýšení výkonu podle potřeby při
odstraňování odolných nebo vlhkých nečistot.
Odstraňování závad
ProblémMožná
příčina
Nářadí nelze
spustit.
Baterie se
nenabíjí.
Baterie není
správně
nasazena.
Baterie není
nabita.
Baterie není
vložena do
nabíječky.
Napájecí kabel nabíječky
není připojen
k síťové
zásuvce.
Příliš vysoká
nebo příliš
nízká teplota
okolního
prostředí.
Možné řešení
Zkontrolujte uložení
baterie.
Zkontrolujte požadavky týkající se nabíjení
baterie.
Vložte baterii do
nabíječky tak, aby se
rozsvítil zelený LED
indikátor.
Připojte napájecí
kabel nabíječky k síťové zásuvce. Viz část
„Důležité poznámky
týkající se nabíjení“,
kde naleznete další
podrobnosti.
Zkontrolujte funkci
zásuvky připojením
svítilny nebo jiného
zařízení.
Proveďte kontrolu, zda
není zásuvka propojena se spínačem osvět-
lení a zda nedojde
k odpojení napájení,
je-li zhasnuto světlo.
Přemístěte nabíječku
a baterii do prostředí,
ve kterém je teplota
vyšší než 4,5 °C nebo
nižší než +40,5 °C.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Výrobky a baterie označené tímto symbolem nesmí být vyhozeny do běžného
domácího odpadu.
Funkce POWERCOMMAND
Ovládání funkce POWERCOMMAND (3) je umístěno
pouze na rukojeti modelu GWC1820PC, jak je zobrazeno na obr. G. Tato funkce vám umožňuje optimalizovat
výkon nářadí a podle potřeby jej zvýšit.
Výrobky a baterie obsahují materiály, které mohou být
obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku po
surovinách. Provádějte prosím recyklaci elektrických
výrobků a baterií podle místních předpisů.
9
Baterie
Po ukončení provozní životnosti likvidujte
baterie tak, aby nedošlo k ohrožení životního
prostředí:
♦ Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde k úplnému
vybití baterie a potom ji vyjměte z nářadí.
♦Baterie typu NiCd, NiMH a Li-Ion lze recyklovat.
Uložte baterii nebo baterie do vhodného obalu,
abyste zamezili zkratování jejich kontaktů. Ode-
vzdejte je v autorizovaném servisu nebo v místním
sběrném dvoře.
♦ Zabraňte zkratování kontaktů baterie.
♦ Při likvidaci nevhazujte nepotřebné baterie do
ohně, protože by mohlo dojít k zranění osob nebo
k explozi baterií.
Technické údaje
GWC1815
Napájecí napětí V 18
-1
Otáčky naprázdno min
Hmotnost kg 1,7
Baterie BL1518
Napájecí napětí V 18
Kapacita Ah 1,5
Typ Li - I on
Nabíječka mA 400
GWC1820PC
Napájecí napětí V 18
Otáčky naprázdno min
Hmotnost kg 1,7
Baterie BL2018
Napájecí napětí V 18
Kapacita Ah 2
Typ Li - I on
Nabíječka mA 400
Hodnota vibrací působící na ruce/paže měřená dle normy
EN 50636-2-91:
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty
popisované v technických údajích splňují požadavky
následujících norem: 2006/42/EC, EN 60335-1: 2012
+A11:2014 EN 50636-2-100:2015.
2000/14/EC, Zahradní fukar, Příloha V
DEKRA Certifi cation B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, The Netherlands
Číslo úředně stanoveného orgánu: 0344
Hladina akustického výkonu podle normy 2000/14/EC
(Článek 13, Příloha III):
(měřený akustický výkon) 86 dB(A)
L
WA
odchylka (K) = 2,8 dB(A)
(zaručený akustický výkon) 89 dB(A)
L
WA
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2014/108/
EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EU (od 20. 4. 2016)
a 2011/65/EU. Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím společnost Black & Decker na následující
adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci
tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení
společnosti Black & Decker.
R. Laverick
Ředitel technického
oddělení
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
18. 12. 2015
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí spotřebitelům záruku 24 měsíců
od data z akoupení. Ta to záruka je nabíz ena ve p rosp ěch
zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva.
Tato záruka je platná ve všech členských státech EU
a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Požadujete-li reklamaci v rámci záruky, tato reklamace musí splňovat obchodní podmínky společnosti
Black & Decker a prodejci nebo autorizovanému servisu
budete muset předložit doklad o zakoupení. Obchodní
podmín ky t ýkající s e záruk y společnosti Black & Decker
v trvání 2 let a adresu nejbližšího autorizovaného servisu naleznete na internetové adrese www.2helpU.com,
nebo kontaktujte nejbližšího autorizovaného prodejce
Black & Decker na adrese uvedené v tomto návodu.
10
Navštivte prosím naše internetové stránky
www.blackanddecker.co.uk, kde můžete
zaregistrovat váš nový výrobek Black & Decker a kde
můžete získat informace o našich nových výrobcích
a speciálních nabídkách.