Black & Decker GW350, GW370 User Manual

GW350 GW370
1
English 7
Italiano 12
Deutsch 18
Français 24
Nederlands 30
Português 42
EППЛУИО· 48
Copyright Black & Decker
2
A
1 2 3
4
5
11
12
10
8
9
713 6
3
5 14 4
B
18
6
15
16
17
7
D
21
E
4
C
F
20
19
G
H1
H2
I
22
12
H3
J
24 3 2
23
5
K
L
25
26
M
O
6
27
N
28
29
10
P
User manual
GW350/370
Congratulations!
On purchasing the Black & Decker system which will assure you of problem free leaf clearing.
GW350 & GW370 - Blower Vac
2-speed Vacuuming Shredding 2-speed Blowing
Your product has many features designed for your benefit, including:
Powerful motor that blows air and will vacuum/
mulch.
Unique 5 blade fan that will shred leaves into
small debris in a 10 to 1 ratio.
2-speed switch for maximum convenience.
Ergonomic design improves comfort and ease
of use.
Large aperture vacuuming tube to maximise
the intake of leaves.
35 litre easy empty collection bag.
Description (Fig. A)
Following is a list of parts that will be mentioned in this user manual and are
A
shown in the diagrams:
1. Two-speed on/off switch
2. Powerhead
3. Release button
4. Vacuum tube - upper
5. Vacuum tube - lower
6. Blow clamshell
7. Blow tube
8. Bag top
9. Collection bag
10.Collection bag handle
11.Carrying strap
12.Cable restraint
13.Scraper
Know your product
Read this manual carefully, observing all recommended safety precautions before, during and after using your product. Maintain your product in good working order.
Familiarise yourself with the controls on your product before attempting to operate it, but above all, be sure you know how to stop the product in an emergency.
Retain this manual and all other literature supplied for future reference.
Safety instructions
Training
Do not allow the unit to be used by
persons under the age of 16 or other persons who have not read this user manual. You are responsible if there is an accident.
Remember that the operator/user is
responsible for accidents or hazards
360˚
m
6
occurring to other people or their property.
Do not allow children, animals or other
persons near your product when in use
- always keep them at least 6m (20ft) away from the working area.
Never carry your product by the cable
or jerk the cable. Keep the cable away from heat sources, oils or sharp edges. Check the condition of your cable before use and do not use if damaged.
Preparation
Do not operate your product barefoot
or in open sandals.
To protect your feet and legs, always
wear stout shoes or boots and long trousers - freshly cut grass is damp and slippery. Rubber or man made footwear will enhance your safety.
Use protective equipment. Wear safety
spectacles or goggles whilst operating your product in blow mode.
To prevent dust irritation the wearing of
a suitable face mask is recommended.
Use ear protection if the sound level
seems uncomfortable when using your product.
7
Warning! Secure long hair so it is above shoulder length. Keep loose clothing, ties, tassels and hanging straps away from openings and moving parts.
The power supply cable should be
regularly inspected for signs of damage or ageing, and only used if in good condition.
Always be sure your product is in a safe
operating condition and all parts are secure before use.
Do not operate the product if any parts
are defective or worn.
Do not pick up burning materials such
as lit cigarette butts.
Do not operate the blower/vacuum in a
gaseous or explosive atmosphere as motors in these tools normally spark and this may ignite fumes.
Operation
Do not use in vacuum mode without
the vacuum tubes and collection bag in place.
Always switch off your product, allow the fan to stop and remove the plug from the socket when:
Changing from blower to vacuum.
The supply cable has become
damaged or entangled.
You leave your product unattended.
Clearing a blockage.
Checking, adjusting, cleaning or
working on your product.
If the appliance starts to vibrate
abnormally.
Do not place the inlet or outlet of the
vacuum near eyes or ears when operating. Never blow debris in the direction of bystanders.
Do not use your product in the rain and
do not allow it to get wet. Avoid using the product in wet conditions.
Use your product only in daylight or
good artificial light.
Do not cross gravel paths or roads
whilst your product is switched on during blow/vac mode. Walk, never run.
Do not place your unit down on gravel
whilst it is switched on.
Always be sure of your footing,
particularly on slopes. Do not overreach and keep your balance at all times.
Do not pick up matter that may be
contaminated with flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they might be present.
Do not place any objects into the
openings. Never use if the openings are blocked - keep free of hair, lint, dust and anything that may reduce the airflow.
Warning! Always use your product in the manner outlined in this manual. Your product is designed to be used in an upright mode and if it is used in any other way it may result in injury. Never run your product whilst lying on it’s side or upside down.
Do not carry the appliance by the
cable.
Always direct the cable to the rear away
from the appliance.
If a cord becomes damaged during
use, disconnect the supply cord from
!
the mains immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY.
Maintenance and storage
Store your product in a dry place when
not in use, out of the reach of children.
Do not use solvents or cleaning fluids to
clean your product - use a blunt scraper to remove grass and dirt.
Before use, carefully check the appliance
and mains cable for damage. Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts, damage to guards and switches and any other conditions that may affect its operation. Ensure that the appliance will operate properly and perform its intended function. Do not use the appliance if any part is damaged or defective. Do not use the appliance if the switch does not turn it on and off.
Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorised repair agent. Never attempt any repairs yourself.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Replace damaged or unreadable labels.
Check the Debris collector frequently
for wear or deterioration.
Replacement fans are available from a
Black & Decker service agent. Only use genuine replacement parts and accessories.
8
Double insulation
This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Guard against electric shock.
Electric safety can be further improved by using
a high-sensitivity (30 mA / 30 mS) residual current device (RCD).
Your appliance is designed for use on AC
(mains) electrical supplies only. Do not attempt to use it on any other supply.
Plug replacement (UK only)
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fitted:
Safely dispose of the old plug.
Connect the brown lead to the live terminal in
the new plug.
Connect the blue lead to the neutral terminal.
Connect the green/yellow lead to the earth
terminal.
Warning! Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 13 A.
Extension cables
When using the appliance outdoors, only use extension cables intended for outdoor use. Up to 25 m of Black & Decker 1.5 mm HO5VVF 3-core extension cable can be used without loss of power.
Assembly prior to use (Fig. B & C)
Vacuum tube assembly (Fig. B)
Vacuum tubes must be assembled
B
together before use.
To ease assembly apply soapy water
solution to joint area.
Align the notches (15) and the triangles
(14) on upper (4) and lower (5) tubes.
Push the lower tube (5) firmly into the
upper tube (4), until the triangles click into place. (Never operate apart).
In the interests of safety, it is not
intended for the tubes to be separated once assembled.
Blow tube assembly (Fig. C)
Blow tube must be assembled to the
C
blow clamshell before use.
Align the circles (16) on the clamshell
(6) and the tube (7).
ENGLISH
Push the tube (7) firmly onto the
clamshell (6) until the circles click into place.
For storage the blow tube can be
detached from the blow clamshell by depressing the circles on either side and gently sliding off the tube.
Carrying strap assembly (Fig. D - G)
Fit the carrying strap to the powerhead,
if required, and adjust to suit the user. For your comfort, the shoulder strap is
designed to be fitted in two ways:
Single Point Attachment (Fig. D)
Clip the hook (17) through the eyelet
(18) on the powerhead.
Adjust the length of the loop with the
buckle.
Double point attachment (Fig. D, E, F & G)
Clip the hook (17) through the eyelet
(18) on the powerhead.
Remove the loose end of the strap from
the buckle.
Pass the loose (19) end under the boss
(20), and thread it back through the buckle (21).
Adjust the length of the loop with the
buckle (Fig. G).
On/off switch (Fig. H1, H2, H3)
Warning! Use both hands to grip the product firmly when switching on.
For extra control, your blowvac is fitted
with a two speed switch located on the handle of the powerhead.
The switch has a central off. Position 0
(Fig. H1).
To use in low speed, move the switch
fully to the rear. Position I (Fig. H2).
To change to high speed push the
switch back to the off position and then fully forward. Position II (Fig. H3).
Cable restraint (Fig. I)
A cable restraint is incorporated into the
I
rear of the powerhead.
Loop the cable (22) through the cable
restraint (12).
9
Using your product (Fig. J)
When using as a blower or vacuum, always wear safety glasses. If using in dusty conditions, wear a filter mask as well.
Switch off your product, allow the fan to stop and remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.
Blow mode
Attach the blow clamshell and tube
J
(6 & 7) to the powerhead (2) (Fig. J) by locating the blower as indicated by arrow 23, then pivot about this point until the locking/release catch (24) is fully engaged.
Hold the blow tube approximately
180mm (7”) above the ground, switch your product on and using a sweeping motion from side to side, advance slowly keeping the accumulated debris/ leaves in front of you (Fig. K).
Once you have blown the debris/leaves
into a pile, you can convert to vacuum mode to collect the debris.
Removing blow/vacuum tube (Fig. J)
To disconnect the blow clamshell or
J
vacuum tube from the powerhead, depress the release button (3), ensuring the tube does not fall to the ground.
The release button will not depress if
the switch is in the “on” position.
Vacuum mode (Fig. L - P)
To fit the bag assembly to your product: (Fig. M, N, O)
For vacuuming/shredding, the
collection bag (9) must be fitted to the bag holder (8).
Fig. M: Locate the bag rim (25) into the
bag holder channel (26) ensuring that the front of the bag is placed over the vacuum outlet (27).
Slide the bag fully into the channel and
depress the latch (28) to lock the handle into the bag top (Fig. N & O).
Position the tube slightly above the
debris/leaves. Switch your product on, then using a sweeping motion the debris/leaves will be sucked up the tube, shredded and thrown into the collection bag (Fig. L).
For stubborn debris/leaves your
vacuum tube is incorporated with a scraper (13). Use this scraper to loosen the debris and continue to vacuum as normal.
As the bag fills the power of the suction
will decrease, switch off your product and unplug from the mains power supply.
To remove the bag, depress the latch
(28) to disengage from the bag holder and slide the bag out.
To empty, hold the plastic handle (10)
and grab the nylon handle (29) on the underside of the bag. Turn the bag upside down and shake out any debris and leaves.
Fault finding
Failure to operate (1) Check the connection to the
power supply. (2) Check the fuse in the plug, if blown, replace (UK only). (3) Check that the blow/vacuum tube assembly is correctly fitted to the powerhead. (4) If the fuse continues to blow ­immediately disconnect from the mains power supply and consult your local Black & Decker authorised repair agent.
Poor vacuum/ (1) Switch off - disconnect from high pitched whinethe mains power supply, debris
should fall clear of the tube. (2) Remove and empty the collection bag. (3) Check that both the inlet and exit ports on the vacuum tube are clear. (4) Remove any debris from the fan area. (5) If poor vacuuming continues ­immediately disconnect from the mains power supply and consult your local Black & Decker authorised repair agent.
Poor shredding (1) Switch off - disconnect from
the mains power supply and remove the collection bag. (2) Remove the vacuum tube and inspect the fan. (3) Clean any debris from the fan blades. (4) If the fan is cracked or damaged, do not use - consult your local Black & Decker authorised repair agent.
10
Cleaning your product
Keep your product dry. Under no circumstances spray with water.
Clean your product regularly.
Remove any leaves stuck to the inside of the
vacuum tube.
Plastic parts may be cleaned using a mild soap
and a cloth dampened with hot water.
Do not use any type of detergent, cleaner or solvent which may contain chemicals that could seriously damage the plastic.
Self lubricating bearings are used in your
product, therefore lubrication is not required.
Protecting the environment
Black & Decker provides a facility for recycling Black & Decker products once they have reached the end of their working life. This service is provided free of charge. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com.
EC Declaration of conformity
Black & Decker declares that these products
98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 55014, EN 55104, EN 60335,
2000/14/EC, Leaf blower/collector = 11 m3/min,
Level of sound pressure, measured according to
LpA(sound pressure) dB(A) 92 LWA(acoustic power) dB(A) 105 LWA(guaranteed) dB(A) 107
Hand/arm weighted vibration value according to
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
UK patent application nos. 0229517.8; 0300442.1; 302170.6
01-06-2003 (Date of 1st manufacture)
UK design application no. 3 010 507
European patent nos. 0 723 758 B1; 0 723 759 B1
US patent nos. 5 673 457; 5 604 954
GW350/370
conform to:
Annex V
2000/14/EC:
EN ISO 5329: < 2.5 m/s
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
United Kingdom
2
ENGLISH
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse or
neglect;
The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other
than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com.
Other outdoor tools
Black & Decker has a full range of outdoor power tools that make life in the garden easy. If you would like further information on the following products, please contact our Service and Information Centre (see the address page towards the end of this manual) or your local Black & Decker retailer.
String trimmers Chainsaws Cordless shear Hedgetrimmers Lawnmowers Lawnrakers Leafbusters Shredders
Not all products are available in all countries.
11
GW350/370
Manuale d’istruzioni
Congratulazioni
L’acquisto del sistema Black & Decker vi consentirà di rimuovere senza problemi le foglie cadute.
GW350 & GW370 - Blower Vac
Aspiratore a due velocità ✔ Trituratore ✔ Soffiatore a due velocità ✔
Questo modello è dotato di molte utili funzioni, tra le quali:
Potente motore in grado di soffiare aria e di
aspirare/triturare.
Esclusiva ventola a 5 pale in grado di triturare le
foglie in piccoli frammenti con rapporto di volume di 10 a 1.
Interruttore a due velocità per il massimo
confort.
Design ergonomico per grande comfort e
facilità di utilizzo.
Tubo aspiratore con apertura disegnata in
modo da massimizzare l’asportazione di foglie.
Sacchetto di raccolta da 35 litri facile da
svuotare.
Descrizione (Fig. A)
Vi elenchiamo di seguito una lista di
A
componenti che verranno nominati in questo manuale e che sono illustrati nei diagrammi:
1. Interruttore on / off a due velocità
2. Testa di alimentazione
3. Tasto di sgancio
4. Tubo di aspirazione - sezione superiore
5. Tubo di aspirazione - sezione inferiore
6. Impugnatura per soffiaggio
7. Tubo per soffiatore
8. Cima del sacchetto
9. Sacchetto di raccolta
10. Impugnatura del sacchetto di raccolta
11. Cinghia per trasporto
12. Fermacavo
13. Raschietto
Conoscete la vostra macchina
Leggete attentamente tutte le istruzioni contenute in questo manuale prima, durante e dopo aver utilizzato la macchina, rispettando le norme di sicurezza e seguendo le avvertenze per un suo corretto mantenimento.
Prima di utilizzare l’utensile, prendete confidenza con la posizione dei comandi ed assicuratevi di essere in grado di spegnere la macchina immediatamente in caso di emergenza.
Tenete con cura il presente manuale per qualsiasi futura necessità.
Norme di sicurezza
Addestramento
Non consentite l’utilizzo della macchina
a persone di età inferiore a 16 anni o che non abbiano letto il presente manuale. Siete responsabili incaso di incidente.
Ricordate che l’operatore/utilizzatore è
legalmente responsabile di eventuali danni e ferimenti ad altre persone e alla loro proprietà.
360˚
Non lasciate avvicinare bambini o
animali o altre persone mentre state
m
6
usando la macchina - fateli sempre stare ad almeno 6 metri di distanza dalla zona di lavoro.
Non trasportate mai la macchina
tenendola per il cavo elettrico. Non tiratelo con troppa forza. Tenete il cavo lontano da sorgenti di calore, olio, bordi affilati. Controllate le condizioni del cavo elettrico prima dell’utilizzo e non usatelo se danneggiato.
Preparazione
Non utilizzate la macchina a piedi scalzi
o con sandali aperti.
Per proteggere i piedi e le gambe,
indossare sempre calzature o stivali e pantaloni a gamba lunga; l’erba appena tagliata è umida e scivolosa. Per motivi di sicurezza sono da preferirsi le calzature in gomma o fatte a mano.
Utilizzate appositi strumenti protettivi.
Portate occhiali o maschera in plexiglas durante il lavoro, nel modo “soffiatore”.
12
Per evitare irritazioni dovute alla
polvere, si suggerisce di indossare una maschera di protezione.
Utilizzate tappi per proteggere l’udito
se il livello del rumore durante l’utilizzo vi sembra troppo alto.
Attenzione! Raccogliere i capelli lunghi al di sopra delle spalle. Abiti ampi, cravatte, fiocchi e cinghie pendenti vanno tenuti a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento.
Ispezionate regolarmente il cavo
elettrico per segni di usura o danno ed usatelo solo se in buone condizioni.
Assicuratevi sempre che la macchina
sia in buone condizioni operative e che tutti i componenti siano saldamente fissati prima dell’utilizzo.
Non utilizzate la macchina con parti
usurate o danneggiate.
Non aspirate materiale infuocato come
per esempio mozziconi di sigaretta.
Non utilizzate la macchina in presenza
di atmosfera gassosa o esplosiva in quanto il motore potrebbe produrre scintille e causare esplosioni.
Utilizzo
Non utilizzate la macchina come
aspiratore senza avere correttamente posizionato il tubo aspiratore ed il sacchetto raccoglitore.
Spegnere sempre il prodotto, attendere che la ventola si fermi e disinserire la spina dalla presa quando:
Passate da soffiatore ad aspiratore.
Il cavo elettrico si è danneggiato
o incastrato.
Si lascia il prodotto incustodito.
Dovete rimuovere un ostacolo.
Dovete eseguire controlli,
regolazioni, pulizia e manutenzione della macchina.
Se l’attrezzo comincia a vibrare in
modo anomalo.
Non portate vicino agli occhi e alle
orecchie le aperture dell’aspiratore durante l’utilizzo. Non dirigere mai in direzione dei presenti il getto d’aria per soffiare via i detriti.
Non utilizzate la macchina in caso di
pioggia e non fate che si inumidisca. Se possibile evitate di usare la macchina in condizioni di umidità.
Lavorate solo con la luce del giorno o
disponendo di buona illuminazione artificiale.
ITALIANO
Non attraversare sentieri di ghiaia o
strade quando la macchina è accesa e funziona nel modo di soffiatura/ aspirazione. Procedere con andatura lenta, non correre mai.
Non adagiare l’utensile sul ghiaietto
mentre è acceso.
Non attraversate viottoli sassosi o
strade asfaltate con l’utensile acceso. Non sporgersi e mantenere sempre l’equilibrio.
Non aspirate materiale che potrebbe
essere contaminato da liquidi infiammabili o combustibili come p.es. benzina e non utilizzate la macchina in luoghi dove potrebbero essere presenti.
Non gettate alcun oggetto nelle aperture.
Non lavorate mai se le aperture sono ostruite - tenetele pulite da capelli, polvere, lana ed ogni altro corpo che potrebbe ostruire il flusso d’aria.
Attenzione! Utilizzate sempre la macchina secondo le presenti istruzioni. La macchina è disegnata per un utilizzo verticale e potrebbe causare ferimenti se usata in ogni altra posizione. Non accendete mai la macchina mentre si trova appoggiata di lato o capovolta.
Non trasportare l’apparecchio
afferrandolo per il cavo.
Il cavo di alimentazione deve essere
mantenuto sul lato posteriore, lontano dall’attrezzo.
Se un cavo si danneggia durante l’uso,
disinserire immediatamente la spina
!
dell’apparecchio dalla presa di corrente. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE.
Cura e manutenzione
Tenete la macchina in luogo asciutto
e fuori dalla portata di bambini.
Non utilizzate solventi o altri prodotti
chimici per la pulizia della macchina ­utilizzate una spatola per rimuovere erba e terra impastate.
Prima dell’uso, ispezionare
accuratamente l’utensile e il cavo di alimentazione per rilevare eventuali danni.
13
Controllare se ci sono parti non allineate o che si muovono, componenti rotti, danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione che possa alterare il funzionamento della macchina. Accertare che il prodotto funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usare l’apparecchio se ci sono elementi danneggiati o difettosi e se non è possibile accenderlo e spegnerlo mediante l’interruttore.
Eventuali elementi difettosi o danneggiati
devono essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, per evitare situazioni pericolose è necessario affidarne la sostituzione al fabbricante, centro di assistenza o comunque a personale qualificato. Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili.
Controllare spesso il raccoglitore di
detriti per rilevare segni di usura o deterioramento.
Le ventole di ricambio sono disponibili
presso gli agenti del servizio di assistenza Black & Decker. Usare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali.
.
Doppio isolamento
Il doppio isolamento di cui è provvisto l’apparecchio rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta.
Fare attenzione alle scosse elettriche.
La sicurezza elettrica può essere ulteriormente
ampliata utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA / 30 mS).
Questo utensile è predisposto esclusivamente
per l’alimentazione elettrica (di rete) CA. Non tentare di usarlo con alimentazioni diverse.
Prolunghe
Quando l’attrezzo viene impiegato all’aperto, usare unicamente le prolunghe per uso esterno.
È possibile adoperare un cavo di prolunga di 1,5 mm Black & Decker lungo fino a 25 m senza perdita di potenza.
Montaggio prima dell’uso (Fig. B & C)
Montaggio tubo aspirazione (Fig. B)
I tubi di aspirazione devono essere
B
montati insieme prima dell’utilizzo.
Per facilitare il montaggio passare sulla
zona del giunto una soluzione di acqua saponata.
Allineare le tacche (15) e i triangoli (14)
sui tubi superiore (4) e inferiore (5).
Installare la sezione inferiore (5) sopra la
sezione superiore del tubo (4), finché il triangolo non scatta in posizione (non utilizzarli mai separati).
Per motivi di sicurezza il montaggio dei
tubi si intende permanente.
Assemblaggio del tubo soffiante (Fig. C)
Prima dell’uso, è necessario
C
assemblare il tubo di soffiaggio fissandolo alla relativa impugnatura.
Allineare i cerchi (16) sull’impugnatura
(6) e il tubo (7).
Spingere con decisione il tubo (7)
sull’impugnatura (6) finché i cerchi non scattano in posizione.
Per conservare l’attrezzo, il tubo di
soffiaggio può essere staccato dall’impugnatura premendo i cerchi su ogni lato e facendo fuoriuscire il tubo con delicatezza.
Montaggio tracolla (Fig. D - G)
Se necessario fissate la tracolla al corpo
motore e regolatela come necessario. Per maggiore comodità, la cinghia a
tracolla può essere indossata in due modi:
Attacco a un punto (Fig. D)
Attraverso l’occhiello (18), fissare il
gancio (17) alla testa di alimentazione
Regolare la lunghezza della cinghia
mediante la fibbia.
Attacco a due punti (Fig. D, E, F e G)
Attraverso l’occhiello (18), fissare il
gancio (17) alla testa di alimentazione
Rimuovere dalla fibbia l’estremità libera
della cinghia.
Far scorrere l’estremità libera (19) sotto
la borchia (20) e reinfilarla attraverso la fibbia (21).
Regolare la lunghezza della cinghia
mediante la fibbia (Fig. G).
14
Interruttore on/off (Fig. H1, H2, H3)
Attenzione! All’accensione, utilizzare entrambe le mani per impugnare saldamente il prodotto.
Per maggiore controllo, il Blowvac è
provvisto di interruttore a due velocità, ubicato sull’impugnatura della testa di alimentazione.
L’interruttore è spento in posizione
centrale. Posizione 0 (Fig. H1).
Per usare la bassa velocità, spostare
l’interruttore completamente indietro. Posizione I (Fig. H2).
Per passare all’alta velocità, spingere
l’interruttore di nuovo in posizione off e poi completamente in avanti. Posizione II (Fig. H3).
Serracavo (Fig. I)
Un serracavo è incorporato nella parte
I
posteriore del corpo motore.
Infilare il cavo (22) nel fermacavo (12).
Utilizzo della macchina (Fig. J)
Durante l’utilizzo come soffiatore o aspiratore portate sempre occhiali protettivi. Portate anche una mascherina filtro in presenza di polvere.
Spegnere il prodotto, attendere che la ventola si fermi ed estrarre la spina dalla presa prima di eseguire qualsiasi intervento di regolazione, assistenza o manutenzione.
Soffiatore
Fissare il tubo e l’impugnatura di
J
soffiaggio (6 e 7) alla testa di alimentazione (2) (Fig. J), posizionando il soffiatore come indicato dalla freccia 23; poi ruotare attorno a questo punto finché il fermo di sgancio / aggancio (24) non è perfettamente impegnato.
Tenete il tubo a circa 15/20cm dal
terreno, accendete la macchina e con un movimento alternato da destra a sinistra avanzate lentamente mantenendo di fronte a voi le foglie o i detriti accumulati (Fig. K).
• Dopo aver formato una pila di foglie/ detriti, potete convertire l’utilizzo della macchina in aspiratore per raccoglierli.
ITALIANO
Rimozione del tubo di soffiatura/ aspirazione (Fig. J)
Per staccare dalla testa di alimentazione
J
Aspiratore (Fig. L - P)
l’impugnatura di soffiaggio o il tubo di aspirazione, spingere il pulsante di sgancio (3), facendo attenzione a non fare cadere a terra il tubo.
Il pulsante di sgancio non può essere
spinto se l’interruttore è in posizione “on”.
Per collegare il sacchetto raccoglitore alla macchina (Fig. M, N, O):
Per aspirare / triturare è necessario
installare il sacchetto di raccolta (9) nel portasacchetto (8).
Fig. M: Individuare il telaio del sacchetto
(25) nel canale del portasacchetto (26), controllando che il lato anteriore del sacchetto sia posizionato sopra la presa di aspirazione (27).
Fare scivolare il sacchetto
completamente nel canale e spingere il fermo (28) per bloccare l’impugnatura sul lato superiore del sacchetto (Fig. N & O).
Posizionare il tubo leggermente al di
sopra delle foglie/detriti. Accendere l’apparecchio, quindi, con un movimento circolare i detriti/foglie verranno aspirati nel tubo, triturati e gettati nel sacco raccoglifoglie (Fig. L).
Per le foglie / i detriti più ostinati, il tubo
di aspirazione è munito di un raschietto incorporato (13). Utilizzare il raschietto per ammorbidire i detriti e continuare ad aspirarli come d’abitudine.
Mano a mano che il sacco si riempie,
la potenza di aspirazione diminuirà; spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
Per estrarre il sacchetto, spingere il
fermo (28) per sganciarlo dal portasacchetto e farlo scivolare fuori.
Per svuotare il sacchetto, mantenere
l’impugnatura di plastica (10) e afferrare l’impugnatura di nailon (29) sul lato inferiore del sacchetto. Capovolgere il sacchetto e svuotarlo, facendone fuoriuscire detriti e foglie.
15
Ricerca di malfunzionamento
La macchina non (1) Controllate il collegamento funziona alla presa elettrica.
(2) Controllate che il tubo sia correttamente collegato al corpo motore.
Scarsa aspirazione/ (1) Spegnete la macchina, suono acuto staccate la spina dalla presa,
eventuali detriti potrebbero cadere fuori dal tubo. (2) Smontate e svuotate il sacchetto raccoglitore. (3) Controllate che l’entrata e l’uscita del tubo siano libere da detriti. (4) Rimuovete eventuali detriti dalla zona della ventola. (5) Se nonostante gli interventi il difetto permanesse, scollegate immediatamente la spina dalla presa e contattate il vostro rivenditore o centro di assistenza.
Scarsa triturazione (1) spegnete la macchina -
staccate la spina dalla presa e smontate il sacchetto raccoglitore. (2) smontate il tubo e controllate la ventola. (3) rimuovete eventuali detriti dalle pale della ventola. (4) se la ventola fosse rotta o danneggiata non utilizzate la macchina e contattate il vostro rivenditore o centro di assistenza.
Protezione dell’ambiente
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Il servizio viene offerto gratuitamente. Per utilizzarlo, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com.
Dichiarazione CE di conformità
GW350/370
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
2000/14/CEE, Sfiatatoio fogliame / collettore
Livello di rumorosità, dati ricavati in base alla
L
pA
L
WA
L
WA
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN ISO 5329:
sono conformi a:
EN 55014, EN 55104, EN 60335,
= 11 m3/min, Annex V
norma 2000/14/CEE:
(rumorosità) dB(A) 92 (potenza sonora) dB(A) 105 (garantito) dB(A) 107
< 2,5 m/s
2
Pulizia della vostra macchina
Tenete sempre asciutta la macchina. Non spruzzatela mai con acqua.
Pulite regolarmente la vostra macchina.
Rimuovete tutte le foglie che si attaccassero
all’interno del tubo.
Le parti plastiche possono essere pulite
utilizzando un sapone neutro ed un panno inumidito con acqua calda.
Non utilizzate mai alcun tipo di detergente, solvente o altro prodotto che contenga agenti chimici che potrebbero danneggiare seriamente la plastica.
La vostra macchine utilizza cuscinetti auto-
lubrificanti. Quindi non è necessaria alcuna lubrificazione.
16
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
01-06-2003 (Data della prima fabbricazione)
N. di richiesta del modello depositato nell’RU. 3 010 507
N. di brevetto europeo 0 723 7580 723 759-B1
N. di brevetto USA 5 673 457; 5 604 954
United Kingdom
N. di richiesta brevetto nell’RU.
0229517.8; 0300442.1; 0302170.6
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi
commerciali, professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo
improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da
oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com.
ITALIANO
Altri utensili di giardinaggio
La Black & Decker ha una gamma completa di utensili per il giardinaggio che rende semplice la vita in giardino. Se desiderate ulteriori informazioni sui seguenti prodotti, vi preghiamo di contattare il nostro Centro D’Informazione e Manutenzione (vedere la pagina degli indirizzi alla fine di questo libretto d’istruzioni) od il vostro rivenditore Black & Decker.
Elettroseghe Scope elettriche Tosasiepi a batteria Tagliasiepi a batteria Tosasiepi Tosaerba Rastrelli Biotrituratori
Non tutti i prodotti sono disponibili in tutti i paesi.
17
Bedienungsanleitung
GW350/370
Herzlichen Glückwunsch
Mit Ihrem Kauf des Black & Decker Systems haben sie ein Produkt gekauft, welches Ihnen problemloses Laubsaugen ermöglicht.
GW350 & GW370 - Blower Vac
Saugen mit zwei Geschwindigkeiten ✔ Häckseln ✔ Blasen mit zwei Geschwindigkeiten
Die Laubsauger haben viele Eigenschaften, die für eine einfache und gute Handhabung sorgen:
Der kraftvolle Motor bläst die Luft und
saugt/häckselt.
Die einzigartige 5-Blatt-Turbine häckselt das
Laub und verringert den Abfall auf 1/10 des ursprünglichen Volumens.
Bequem angeordneter Schalter für zwei
Geschwindigkeiten.
Ergonomisches Design für bessere
Bedienerfreundlichkeit und Komfort.
Der große Durchmesser des Saugrohres
garantiert ein Maximum an Saugleistung.
Leicht zu leerender 35-Liter-Fangsack.
Beschreibung (Abb. A)
Nachstehend eine Liste derjenigen Teile,
A
die in dieser Bedienungsanleitung erwähnt werden und in den Abbildungen gezeigt werden:
1. Zweistufiger Ein-/Ausschalter
2. Antriebskopf
3. Entriegelungsknopf
4. Saugrohr - oben
5. Saugrohr - unten
6. Gebläse-Halbschale
7. Blasrohr
8. Oberseite des Fangsacks
9. Fangsack
10.Handgriff des Fangsacks
11.Tragegurt
12.Kabel-Zugentlastung
13.Schaber
18
Geräteinformation
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und beachten Sie alle empfohlenen Sicherheitshinweise vor und während des Arbeitens mit Ihrem Laubsauger. Halten Sie Ihr Werkzeug immer in gutem Zustand.
Machen Sie sich mit den Funktionen Ihres Black & Decker Laubsaugers vertraut und versichern Sie sich, daß Sie das Gerät im Notfall schnell stoppen können.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch zukünftig etwas nachlesen können.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen!
Hinweise
Erlaubens Sie keinen Personen,
die diese Bedienungsanleitung nicht gelesen haben oder noch unter 16 Jahren sind die Benutzung des Gerätes. Im Falle eines Unfalles sind Sie verantwortlich!
Beachten Sie, daß der Bediener für
Unfälle oder Gefahren, die vom Gerät auf andere Personen oder deren Eigentum ausgehen, verantwortlich ist.
360˚
Halten Sie andere Personen,
insbesondere Kinder oder Haustiere
m
6
von dem laufenden Gerät fern. Sie selbst sind dafür verantwortlich, daß kein Unfall geschieht - Halten Sie o.g. Personen wenigstens 6 Meter von Ihrem Arbeitsgebiet fern.
Tragen Sie Ihr Gerät niemals am Kabel
und reißen Sie bitte nicht am Kabel. Halten Sie das Kabel von scharfen Kanten, heißen Oberflächen und Öl fern. Überprüfen Sie den Zustand des Kabels vor Gebrauch und benutzen Sie es nicht, sofern es beschädigt ist.
Vorbereitung
Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß
oder in offenen Sandalen.
Zum Schutz Ihrer Füße und Beine
tragen Sie stets festes Schuhwerk oder Stiefel und lange Hosen - frisch gemähter Rasen ist feucht und rutschig. Gummistiefel bzw. festes Schuhwerk erhöhen Ihre Sicherheit.
Loading...
+ 42 hidden pages