On purchasing the Black & Decker system which will
assure you of problem free leaf clearing.
GW350 & GW370 - Blower Vac
2-speed Vacuuming ✔ Shredding ✔
2-speed Blowing ✔
Your product has many features designed for your
benefit, including:
• Powerful motor that blows air and will vacuum/
mulch.
• Unique 5 blade fan that will shred leaves into
small debris in a 10 to 1 ratio.
• 2-speed switch for maximum convenience.
• Ergonomic design improves comfort and ease
of use.
• Large aperture vacuuming tube to maximise
the intake of leaves.
• 35 litre easy empty collection bag.
Description (Fig. A)
Following is a list of parts that will be
mentioned in this user manual and are
A
shown in the diagrams:
1. Two-speed on/off switch
2. Powerhead
3. Release button
4. Vacuum tube - upper
5. Vacuum tube - lower
6. Blow clamshell
7. Blow tube
8. Bag top
9. Collection bag
10.Collection bag handle
11.Carrying strap
12.Cable restraint
13.Scraper
Know your product
Read this manual carefully, observing all
recommended safety precautions before,
during and after using your product.
Maintain your product in good working order.
Familiarise yourself with the controls on
your product before attempting to operate
it, but above all, be sure you know how to
stop the product in an emergency.
Retain this manual and all other literature
supplied for future reference.
Safety instructions
Training
• Do not allow the unit to be used by
persons under the age of 16 or other
persons who have not read this user
manual. You are responsible if there is
an accident.
• Remember that the operator/user is
responsible for accidents or hazards
360˚
m
6
occurring to other people or their property.
• Do not allow children, animals or other
persons near your product when in use
- always keep them at least 6m (20ft)
away from the working area.
• Never carry your product by the cable
or jerk the cable. Keep the cable away
from heat sources, oils or sharp edges.
Check the condition of your cable
before use and do not use if damaged.
Preparation
• Do not operate your product barefoot
or in open sandals.
• To protect your feet and legs, always
wear stout shoes or boots and long
trousers - freshly cut grass is damp and
slippery. Rubber or man made footwear
will enhance your safety.
• Use protective equipment. Wear safety
spectacles or goggles whilst operating
your product in blow mode.
• To prevent dust irritation the wearing of
a suitable face mask is recommended.
• Use ear protection if the sound level
seems uncomfortable when using your
product.
7
Warning! Secure long hair so it is above
shoulder length. Keep loose clothing, ties,
tassels and hanging straps away from
openings and moving parts.
• The power supply cable should be
regularly inspected for signs of damage
or ageing, and only used if in good
condition.
• Always be sure your product is in a safe
operating condition and all parts are
secure before use.
• Do not operate the product if any parts
are defective or worn.
• Do not pick up burning materials such
as lit cigarette butts.
• Do not operate the blower/vacuum in a
gaseous or explosive atmosphere as
motors in these tools normally spark
and this may ignite fumes.
Operation
• Do not use in vacuum mode without
the vacuum tubes and collection bag in
place.
Always switch off your product, allow the
fan to stop and remove the plug from the
socket when:
• Changing from blower to vacuum.
• The supply cable has become
damaged or entangled.
• You leave your product unattended.
• Clearing a blockage.
• Checking, adjusting, cleaning or
working on your product.
• If the appliance starts to vibrate
abnormally.
• Do not place the inlet or outlet of the
vacuum near eyes or ears when operating.
Never blow debris in the direction of
bystanders.
• Do not use your product in the rain and
do not allow it to get wet. Avoid using
the product in wet conditions.
• Use your product only in daylight or
good artificial light.
• Do not cross gravel paths or roads
whilst your product is switched on
during blow/vac mode. Walk, never run.
• Do not place your unit down on gravel
whilst it is switched on.
• Always be sure of your footing,
particularly on slopes. Do not overreach
and keep your balance at all times.
• Do not pick up matter that may be
contaminated with flammable or
combustible liquids such as gasoline, or
use in areas where they might be present.
• Do not place any objects into the
openings. Never use if the openings are
blocked - keep free of hair, lint, dust and
anything that may reduce the airflow.
Warning! Always use your product in the
manner outlined in this manual. Your
product is designed to be used in an upright
mode and if it is used in any other way it
may result in injury. Never run your product
whilst lying on it’s side or upside down.
• Do not carry the appliance by the
cable.
• Always direct the cable to the rear away
from the appliance.
• If a cord becomes damaged during
use, disconnect the supply cord from
!
the mains immediately.
DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE
DISCONNECTING THE SUPPLY.
Maintenance and storage
• Store your product in a dry place when
not in use, out of the reach of children.
• Do not use solvents or cleaning fluids to
clean your product - use a blunt
scraper to remove grass and dirt.
• Before use, carefully check the appliance
and mains cable for damage. Check for
misalignment and seizure of moving
parts, breakage of parts, damage to
guards and switches and any other
conditions that may affect its operation.
Ensure that the appliance will operate
properly and perform its intended
function. Do not use the appliance if
any part is damaged or defective. Do
not use the appliance if the switch does
not turn it on and off.
• Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorised
repair agent. Never attempt any repairs
yourself.
• If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Replace damaged or unreadable labels.
• Check the Debris collector frequently
for wear or deterioration.
• Replacement fans are available from a
Black & Decker service agent. Only use
genuine replacement parts and
accessories.
8
Double insulation
This tool is double insulated; therefore no
earth wire is required. Always check that
the power supply corresponds to the
voltage on the rating plate.
Guard against electric shock.
• Electric safety can be further improved by using
a high-sensitivity (30 mA / 30 mS) residual
current device (RCD).
• Your appliance is designed for use on AC
(mains) electrical supplies only. Do not attempt
to use it on any other supply.
Plug replacement (UK only)
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fitted:
• Safely dispose of the old plug.
• Connect the brown lead to the live terminal in
the new plug.
• Connect the blue lead to the neutral terminal.
• Connect the green/yellow lead to the earth
terminal.
Warning! Follow the fitting instructions supplied with
good quality plugs. Recommended fuse: 13 A.
Extension cables
When using the appliance outdoors, only use
extension cables intended for outdoor use.
Up to 25 m of Black & Decker 1.5 mm
HO5VVF 3-core extension cable can be used
without loss of power.
Assembly prior to use (Fig. B & C)
Vacuum tube assembly (Fig. B)
• Vacuum tubes must be assembled
B
together before use.
• To ease assembly apply soapy water
solution to joint area.
• Align the notches (15) and the triangles
(14) on upper (4) and lower (5) tubes.
• Push the lower tube (5) firmly into the
upper tube (4), until the triangles click
into place. (Never operate apart).
• In the interests of safety, it is not
intended for the tubes to be separated
once assembled.
Blow tube assembly (Fig. C)
• Blow tube must be assembled to the
C
blow clamshell before use.
• Align the circles (16) on the clamshell
(6) and the tube (7).
ENGLISH
• Push the tube (7) firmly onto the
clamshell (6) until the circles click into
place.
• For storage the blow tube can be
detached from the blow clamshell by
depressing the circles on either side
and gently sliding off the tube.
Carrying strap assembly (Fig. D - G)
• Fit the carrying strap to the powerhead,
if required, and adjust to suit the user.
For your comfort, the shoulder strap is
designed to be fitted in two ways:
Single Point Attachment (Fig. D)
• Clip the hook (17) through the eyelet
(18) on the powerhead.
• Adjust the length of the loop with the
buckle.
Double point attachment
(Fig. D, E, F & G)
• Clip the hook (17) through the eyelet
(18) on the powerhead.
• Remove the loose end of the strap from
the buckle.
• Pass the loose (19) end under the boss
(20), and thread it back through the
buckle (21).
• Adjust the length of the loop with the
buckle (Fig. G).
On/off switch (Fig. H1, H2, H3)
Warning! Use both hands to grip the
product firmly when switching on.
• For extra control, your blowvac is fitted
with a two speed switch located on the
handle of the powerhead.
• The switch has a central off. Position 0
(Fig. H1).
• To use in low speed, move the switch
fully to the rear. Position I (Fig. H2).
• To change to high speed push the
switch back to the off position and then
fully forward. Position II (Fig. H3).
Cable restraint (Fig. I)
• A cable restraint is incorporated into the
I
rear of the powerhead.
• Loop the cable (22) through the cable
restraint (12).
9
Using your product (Fig. J)
When using as a blower or vacuum, always
wear safety glasses. If using in dusty
conditions, wear a filter mask as well.
Switch off your product, allow the fan to
stop and remove the plug from the socket
before carrying out any adjustment,
servicing or maintenance.
Blow mode
• Attach the blow clamshell and tube
J
(6 & 7) to the powerhead (2) (Fig. J) by
locating the blower as indicated by
arrow 23, then pivot about this point
until the locking/release catch (24) is
fully engaged.
• Hold the blow tube approximately
180mm (7”) above the ground, switch
your product on and using a sweeping
motion from side to side, advance
slowly keeping the accumulated debris/
leaves in front of you (Fig. K).
• Once you have blown the debris/leaves
into a pile, you can convert to vacuum
mode to collect the debris.
Removing blow/vacuum tube (Fig. J)
• To disconnect the blow clamshell or
J
vacuum tube from the powerhead,
depress the release button (3), ensuring
the tube does not fall to the ground.
• The release button will not depress if
the switch is in the “on” position.
Vacuum mode (Fig. L - P)
To fit the bag assembly to your product:
(Fig. M, N, O)
• For vacuuming/shredding, the
collection bag (9) must be fitted to the
bag holder (8).
• Fig. M: Locate the bag rim (25) into the
bag holder channel (26) ensuring that
the front of the bag is placed over the
vacuum outlet (27).
• Slide the bag fully into the channel and
depress the latch (28) to lock the
handle into the bag top (Fig. N & O).
• Position the tube slightly above the
debris/leaves. Switch your product on,
then using a sweeping motion the
debris/leaves will be sucked up the
tube, shredded and thrown into the
collection bag (Fig. L).
• For stubborn debris/leaves your
vacuum tube is incorporated with a
scraper (13). Use this scraper to loosen
the debris and continue to vacuum as
normal.
• As the bag fills the power of the suction
will decrease, switch off your product
and unplug from the mains power supply.
• To remove the bag, depress the latch
(28) to disengage from the bag holder
and slide the bag out.
• To empty, hold the plastic handle (10)
and grab the nylon handle (29) on the
underside of the bag. Turn the bag
upside down and shake out any debris
and leaves.
Fault finding
Failure to operate (1) Check the connection to the
power supply.
(2) Check the fuse in the plug, if
blown, replace (UK only).
(3) Check that the blow/vacuum
tube assembly is correctly fitted
to the powerhead.
(4) If the fuse continues to blow immediately disconnect from the
mains power supply and consult
your local Black & Decker
authorised repair agent.
Poor vacuum/(1) Switch off - disconnect from
high pitched whinethe mains power supply, debris
should fall clear of the tube.
(2) Remove and empty the
collection bag.
(3) Check that both the inlet and
exit ports on the vacuum tube
are clear.
(4) Remove any debris from the
fan area.
(5) If poor vacuuming continues immediately disconnect from the
mains power supply and consult
your local Black & Decker
authorised repair agent.
Poor shredding(1) Switch off - disconnect from
the mains power supply and
remove the collection bag.
(2) Remove the vacuum tube
and inspect the fan.
(3) Clean any debris from the fan
blades.
(4) If the fan is cracked or
damaged, do not use - consult
your local Black & Decker
authorised repair agent.
10
Cleaning your product
Keep your product dry.
Under no circumstances spray with water.
• Clean your product regularly.
• Remove any leaves stuck to the inside of the
vacuum tube.
• Plastic parts may be cleaned using a mild soap
and a cloth dampened with hot water.
Do not use any type of detergent, cleaner
or solvent which may contain chemicals
that could seriously damage the plastic.
• Self lubricating bearings are used in your
product, therefore lubrication is not required.
Protecting the environment
Black & Decker provides a facility for
recycling Black & Decker products once
they have reached the end of their working
life. This service is provided free of charge.
To take advantage of this service please
return your product to any authorised repair
agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your local
Black & Decker office at the address indicated in
this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
UK patent application nos. 0229517.8; 0300442.1; 302170.6
01-06-2003 (Date of 1st manufacture)
UK design application no. 3 010 507
European patent nos. 0 723 758 B1; 0 723 759 B1
US patent nos. 5 673 457; 5 604 954
GW350/370
conform to:
Annex V
2000/14/EC:
EN ISO 5329: < 2.5 m/s
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
United Kingdom
2
ENGLISH
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee.
This guarantee statement is in addition to and in no
way prejudices your statutory rights. The guarantee
is valid within the territories of the Member States
of the European Union and the European Free
Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective
due to faulty materials, workmanship or lack of
conformity, within 24 months from the date of
purchase, Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected to fair
wear and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer unless:
• The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
• The product has been subjected to misuse or
neglect;
• The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
• Repairs have been attempted by persons other
than authorised repair agents or Black & Decker
service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit
proof of purchase to the seller or an authorised
repair agent. You can check the location of your
nearest authorised repair agent by contacting your
local Black & Decker office at the address indicated
in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on
the Internet at: www.2helpU.com.
Other outdoor tools
Black & Decker has a full range of outdoor power
tools that make life in the garden easy. If you would
like further information on the following products,
please contact our Service and Information Centre
(see the address page towards the end of this
manual) or your local Black & Decker retailer.
L’acquisto del sistema Black & Decker vi consentirà
di rimuovere senza problemi le foglie cadute.
GW350 & GW370 - Blower Vac
Aspiratore a due velocità ✔ Trituratore ✔
Soffiatore a due velocità ✔
Questo modello è dotato di molte utili funzioni,
tra le quali:
• Potente motore in grado di soffiare aria e di
aspirare/triturare.
• Esclusiva ventola a 5 pale in grado di triturare le
foglie in piccoli frammenti con rapporto di
volume di 10 a 1.
• Interruttore a due velocità per il massimo
confort.
• Design ergonomico per grande comfort e
facilità di utilizzo.
• Tubo aspiratore con apertura disegnata in
modo da massimizzare l’asportazione di foglie.
• Sacchetto di raccolta da 35 litri facile da
svuotare.
Descrizione (Fig. A)
Vi elenchiamo di seguito una lista di
A
componenti che verranno nominati in
questo manuale e che sono illustrati nei
diagrammi:
1. Interruttore on / off a due velocità
2. Testa di alimentazione
3. Tasto di sgancio
4. Tubo di aspirazione - sezione superiore
5. Tubo di aspirazione - sezione inferiore
6. Impugnatura per soffiaggio
7. Tubo per soffiatore
8. Cima del sacchetto
9. Sacchetto di raccolta
10. Impugnatura del sacchetto di raccolta
11. Cinghia per trasporto
12. Fermacavo
13. Raschietto
Conoscete la vostra macchina
Leggete attentamente tutte le istruzioni
contenute in questo manuale prima,
durante e dopo aver utilizzato la macchina,
rispettando le norme di sicurezza e
seguendo le avvertenze per un suo
corretto mantenimento.
Prima di utilizzare l’utensile, prendete
confidenza con la posizione dei comandi
ed assicuratevi di essere in grado di
spegnere la macchina immediatamente in
caso di emergenza.
Tenete con cura il presente manuale per
qualsiasi futura necessità.
Norme di sicurezza
Addestramento
• Non consentite l’utilizzo della macchina
a persone di età inferiore a 16 anni o che
non abbiano letto il presente manuale.
Siete responsabili incaso di incidente.
• Ricordate che l’operatore/utilizzatore è
legalmente responsabile di eventuali
danni e ferimenti ad altre persone e alla
loro proprietà.
360˚
• Non lasciate avvicinare bambini o
animali o altre persone mentre state
m
6
usando la macchina - fateli sempre
stare ad almeno 6 metri di distanza
dalla zona di lavoro.
• Non trasportate mai la macchina
tenendola per il cavo elettrico.
Non tiratelo con troppa forza. Tenete il
cavo lontano da sorgenti di calore, olio,
bordi affilati. Controllate le condizioni
del cavo elettrico prima dell’utilizzo e
non usatelo se danneggiato.
Preparazione
• Non utilizzate la macchina a piedi scalzi
o con sandali aperti.
• Per proteggere i piedi e le gambe,
indossare sempre calzature o stivali e
pantaloni a gamba lunga; l’erba appena
tagliata è umida e scivolosa. Per motivi
di sicurezza sono da preferirsi le
calzature in gomma o fatte a mano.
• Utilizzate appositi strumenti protettivi.
Portate occhiali o maschera in plexiglas
durante il lavoro, nel modo “soffiatore”.
12
• Per evitare irritazioni dovute alla
polvere, si suggerisce di indossare una
maschera di protezione.
• Utilizzate tappi per proteggere l’udito
se il livello del rumore durante l’utilizzo
vi sembra troppo alto.
Attenzione! Raccogliere i capelli lunghi al
di sopra delle spalle. Abiti ampi, cravatte,
fiocchi e cinghie pendenti vanno tenuti a
distanza dalle aperture e dalle parti in
movimento.
• Ispezionate regolarmente il cavo
elettrico per segni di usura o danno ed
usatelo solo se in buone condizioni.
• Assicuratevi sempre che la macchina
sia in buone condizioni operative e che
tutti i componenti siano saldamente
fissati prima dell’utilizzo.
• Non utilizzate la macchina con parti
usurate o danneggiate.
• Non aspirate materiale infuocato come
per esempio mozziconi di sigaretta.
• Non utilizzate la macchina in presenza
di atmosfera gassosa o esplosiva in
quanto il motore potrebbe produrre
scintille e causare esplosioni.
Utilizzo
• Non utilizzate la macchina come
aspiratore senza avere correttamente
posizionato il tubo aspiratore ed il
sacchetto raccoglitore.
Spegnere sempre il prodotto, attendere
che la ventola si fermi e disinserire la spina
dalla presa quando:
•Passate da soffiatore ad aspiratore.
•Il cavo elettrico si è danneggiato
o incastrato.
•Si lascia il prodotto incustodito.
•Dovete rimuovere un ostacolo.
•Dovete eseguire controlli,
regolazioni, pulizia e manutenzione
della macchina.
•Se l’attrezzo comincia a vibrare in
modo anomalo.
• Non portate vicino agli occhi e alle
orecchie le aperture dell’aspiratore
durante l’utilizzo. Non dirigere mai in
direzione dei presenti il getto d’aria per
soffiare via i detriti.
• Non utilizzate la macchina in caso di
pioggia e non fate che si inumidisca.
Se possibile evitate di usare la
macchina in condizioni di umidità.
• Lavorate solo con la luce del giorno o
disponendo di buona illuminazione
artificiale.
ITALIANO
• Non attraversare sentieri di ghiaia o
strade quando la macchina è accesa e
funziona nel modo di soffiatura/
aspirazione. Procedere con andatura
lenta, non correre mai.
• Non adagiare l’utensile sul ghiaietto
mentre è acceso.
• Non attraversate viottoli sassosi o
strade asfaltate con l’utensile acceso.
Non sporgersi e mantenere sempre
l’equilibrio.
• Non aspirate materiale che potrebbe
essere contaminato da liquidi
infiammabili o combustibili come p.es.
benzina e non utilizzate la macchina in
luoghi dove potrebbero essere presenti.
• Non gettate alcun oggetto nelle aperture.
Non lavorate mai se le aperture sono
ostruite - tenetele pulite da capelli,
polvere, lana ed ogni altro corpo che
potrebbe ostruire il flusso d’aria.
Attenzione! Utilizzate sempre la macchina
secondo le presenti istruzioni. La macchina
è disegnata per un utilizzo verticale e
potrebbe causare ferimenti se usata in ogni
altra posizione. Non accendete mai la
macchina mentre si trova appoggiata di
lato o capovolta.
• Non trasportare l’apparecchio
afferrandolo per il cavo.
• Il cavo di alimentazione deve essere
mantenuto sul lato posteriore, lontano
dall’attrezzo.
• Se un cavo si danneggia durante l’uso,
disinserire immediatamente la spina
!
dell’apparecchio dalla presa di corrente.
NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI
SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE.
Cura e manutenzione
• Tenete la macchina in luogo asciutto
e fuori dalla portata di bambini.
• Non utilizzate solventi o altri prodotti
chimici per la pulizia della macchina utilizzate una spatola per rimuovere
erba e terra impastate.
• Prima dell’uso, ispezionare
accuratamente l’utensile e il cavo di
alimentazione per rilevare eventuali
danni.
13
Controllare se ci sono parti non allineate
o che si muovono, componenti rotti,
danni alle protezioni o agli interruttori e
qualsiasi altra condizione che possa
alterare il funzionamento della
macchina. Accertare che il prodotto
funzioni come previsto e che venga
impiegato per lo scopo per cui è stato
progettato. Non usare l’apparecchio se
ci sono elementi danneggiati o difettosi
e se non è possibile accenderlo e
spegnerlo mediante l’interruttore.
• Eventuali elementi difettosi o danneggiati
devono essere sostituiti o riparati da un
tecnico autorizzato. Non tentare mai di
effettuare delle riparazioni.
• Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, per evitare situazioni
pericolose è necessario affidarne la
sostituzione al fabbricante, centro di
assistenza o comunque a personale
qualificato. Sostituire le etichette
danneggiate o illeggibili.
• Controllare spesso il raccoglitore di
detriti per rilevare segni di usura o
deterioramento.
• Le ventole di ricambio sono disponibili
presso gli agenti del servizio di
assistenza Black & Decker. Usare
esclusivamente pezzi di ricambio e
accessori originali.
.
Doppio isolamento
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l’apparecchio rende superfluo il filo di terra.
Controllare sempre che la tensione di
alimentazione corrisponda a quella indicata
sulla targhetta.
Fare attenzione alle scosse elettriche.
• La sicurezza elettrica può essere ulteriormente
ampliata utilizzando un dispositivo a corrente
residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA / 30 mS).
• Questo utensile è predisposto esclusivamente
per l’alimentazione elettrica (di rete) CA.
Non tentare di usarlo con alimentazioni diverse.
Prolunghe
Quando l’attrezzo viene impiegato all’aperto,
usare unicamente le prolunghe per uso esterno.
È possibile adoperare un cavo di prolunga di
1,5 mm Black & Decker lungo fino a 25 m senza
perdita di potenza.
Montaggio prima dell’uso (Fig. B & C)
Montaggio tubo aspirazione (Fig. B)
• I tubi di aspirazione devono essere
B
montati insieme prima dell’utilizzo.
• Per facilitare il montaggio passare sulla
zona del giunto una soluzione di acqua
saponata.
• Allineare le tacche (15) e i triangoli (14)
sui tubi superiore (4) e inferiore (5).
• Installare la sezione inferiore (5) sopra la
sezione superiore del tubo (4), finché il
triangolo non scatta in posizione
(non utilizzarli mai separati).
• Per motivi di sicurezza il montaggio dei
tubi si intende permanente.
Assemblaggio del tubo soffiante (Fig. C)
• Prima dell’uso, è necessario
C
assemblare il tubo di soffiaggio
fissandolo alla relativa impugnatura.
• Allineare i cerchi (16) sull’impugnatura
(6) e il tubo (7).
• Spingere con decisione il tubo (7)
sull’impugnatura (6) finché i cerchi non
scattano in posizione.
• Per conservare l’attrezzo, il tubo di
soffiaggio può essere staccato
dall’impugnatura premendo i cerchi su
ogni lato e facendo fuoriuscire il tubo
con delicatezza.
Montaggio tracolla (Fig. D - G)
• Se necessario fissate la tracolla al corpo
motore e regolatela come necessario.
Per maggiore comodità, la cinghia a
tracolla può essere indossata in due
modi:
Attacco a un punto (Fig. D)
• Attraverso l’occhiello (18), fissare il
gancio (17) alla testa di alimentazione
• Regolare la lunghezza della cinghia
mediante la fibbia.
Attacco a due punti (Fig. D, E, F e G)
• Attraverso l’occhiello (18), fissare il
gancio (17) alla testa di alimentazione
•Rimuovere dalla fibbia l’estremità libera
della cinghia.
• Far scorrere l’estremità libera (19) sotto
la borchia (20) e reinfilarla attraverso la
fibbia (21).
• Regolare la lunghezza della cinghia
mediante la fibbia (Fig. G).
14
Interruttore on/off (Fig. H1, H2, H3)
Attenzione! All’accensione, utilizzare
entrambe le mani per impugnare
saldamente il prodotto.
• Per maggiore controllo, il Blowvac è
provvisto di interruttore a due velocità,
ubicato sull’impugnatura della testa di
alimentazione.
• L’interruttore è spento in posizione
centrale. Posizione 0 (Fig. H1).
• Per usare la bassa velocità, spostare
l’interruttore completamente indietro.
Posizione I (Fig. H2).
• Per passare all’alta velocità, spingere
l’interruttore di nuovo in posizione off e
poi completamente in avanti.
Posizione II (Fig. H3).
Serracavo (Fig. I)
• Un serracavo è incorporato nella parte
I
posteriore del corpo motore.
• Infilare il cavo (22) nel fermacavo (12).
Utilizzo della macchina (Fig. J)
Durante l’utilizzo come soffiatore o aspiratore
portate sempre occhiali protettivi. Portate
anche una mascherina filtro in presenza di
polvere.
Spegnere il prodotto, attendere che la
ventola si fermi ed estrarre la spina dalla
presa prima di eseguire qualsiasi intervento
di regolazione, assistenza o manutenzione.
Soffiatore
• Fissare il tubo e l’impugnatura di
J
soffiaggio (6 e 7) alla testa di
alimentazione (2) (Fig. J), posizionando
il soffiatore come indicato dalla freccia
23; poi ruotare attorno a questo punto
finché il fermo di sgancio / aggancio
(24) non è perfettamente impegnato.
• Tenete il tubo a circa 15/20cm dal
terreno, accendete la macchina e con
un movimento alternato da destra a
sinistra avanzate lentamente
mantenendo di fronte a voi le foglie o i
detriti accumulati (Fig. K).
• Dopo aver formato una pila di foglie/
detriti, potete convertire l’utilizzo della
macchina in aspiratore per raccoglierli.
ITALIANO
Rimozione del tubo di soffiatura/
aspirazione (Fig. J)
• Per staccare dalla testa di alimentazione
J
Aspiratore (Fig. L - P)
l’impugnatura di soffiaggio o il tubo di
aspirazione, spingere il pulsante di
sgancio (3), facendo attenzione a non
fare cadere a terra il tubo.
• Il pulsante di sgancio non può essere
spinto se l’interruttore è in posizione “on”.
Per collegare il sacchetto raccoglitore
alla macchina (Fig. M, N, O):
• Per aspirare / triturare è necessario
installare il sacchetto di raccolta (9) nel
portasacchetto (8).
• Fig. M: Individuare il telaio del sacchetto
(25) nel canale del portasacchetto (26),
controllando che il lato anteriore del
sacchetto sia posizionato sopra la
presa di aspirazione (27).
• Fare scivolare il sacchetto
completamente nel canale e spingere il
fermo (28) per bloccare l’impugnatura
sul lato superiore del sacchetto
(Fig. N & O).
• Posizionare il tubo leggermente al di
sopra delle foglie/detriti. Accendere
l’apparecchio, quindi, con un
movimento circolare i detriti/foglie
verranno aspirati nel tubo, triturati e
gettati nel sacco raccoglifoglie (Fig. L).
• Per le foglie / i detriti più ostinati, il tubo
di aspirazione è munito di un raschietto
incorporato (13). Utilizzare il raschietto
per ammorbidire i detriti e continuare ad
aspirarli come d’abitudine.
• Mano a mano che il sacco si riempie,
la potenza di aspirazione diminuirà;
spegnere l’apparecchio e staccare la
spina dalla presa di corrente.
• Per estrarre il sacchetto, spingere il
fermo (28) per sganciarlo dal
portasacchetto e farlo scivolare fuori.
• Per svuotare il sacchetto, mantenere
l’impugnatura di plastica (10) e afferrare
l’impugnatura di nailon (29) sul lato
inferiore del sacchetto. Capovolgere il
sacchetto e svuotarlo, facendone
fuoriuscire detriti e foglie.
15
Ricerca di malfunzionamento
La macchina non(1) Controllate il collegamento
funzionaalla presa elettrica.
(2) Controllate che il tubo sia
correttamente collegato al
corpo motore.
Scarsa aspirazione/ (1) Spegnete la macchina,
suono acutostaccate la spina dalla presa,
eventuali detriti potrebbero
cadere fuori dal tubo.
(2) Smontate e svuotate il
sacchetto raccoglitore.
(3) Controllate che l’entrata e
l’uscita del tubo siano libere da
detriti.
(4) Rimuovete eventuali detriti
dalla zona della ventola.
(5) Se nonostante gli interventi
il difetto permanesse,
scollegate immediatamente la
spina dalla presa e contattate il
vostro rivenditore o centro di
assistenza.
Scarsa triturazione (1) spegnete la macchina -
staccate la spina dalla presa
e smontate il sacchetto
raccoglitore.
(2) smontate il tubo e
controllate la ventola.
(3) rimuovete eventuali detriti
dalle pale della ventola.
(4) se la ventola fosse rotta o
danneggiata non utilizzate la
macchina e contattate il vostro
rivenditore o centro di
assistenza.
Protezione dell’ambiente
Black & Decker offre ai suoi clienti la
possibilità di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la loro
vita di servizio. Il servizio viene offerto
gratuitamente. Per utilizzarlo, è sufficiente
restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino,
rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il
recapito indicato nel presente manuale.
Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su
Internet presso: www.2helpU.com.
Tenete sempre asciutta la macchina.
Non spruzzatela mai con acqua.
• Pulite regolarmente la vostra macchina.
• Rimuovete tutte le foglie che si attaccassero
all’interno del tubo.
• Le parti plastiche possono essere pulite
utilizzando un sapone neutro ed un panno
inumidito con acqua calda.
Non utilizzate mai alcun tipo di detergente,
solvente o altro prodotto che contenga
agenti chimici che potrebbero danneggiare
seriamente la plastica.
• La vostra macchine utilizza cuscinetti auto-
lubrificanti. Quindi non è necessaria alcuna
lubrificazione.
16
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
01-06-2003 (Data della prima fabbricazione)
N. di richiesta del modello depositato nell’RU. 3 010 507
N. di brevetto europeo 0 723 7580 723 759-B1
N. di brevetto USA 5 673 457; 5 604 954
United Kingdom
N. di richiesta brevetto nell’RU.
0229517.8; 0300442.1; 0302170.6
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker
offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato
di garanzia è complementare ai diritti statutari e non
li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
entro il territorio degli Stati membri dell’Unione
Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per
qualità del materiale, della costruzione o per
mancata conformità entro 24 mesi dalla data di
acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione
delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
• Il prodotto non sia stato destinato ad usi
commerciali, professionali o al noleggio;
• Il prodotto non sia stato usato in modo
improprio o scorretto;
• Il prodotto non abbia subito danni causati da
oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
• Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione non effettuati da tecnici autorizzati
né dall’assistenza Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico
autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato
più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker
locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli
completi sui contatti e i servizi post-vendita sono
disponibili su Internet presso: www.2helpU.com.
ITALIANO
Altri utensili di giardinaggio
La Black & Decker ha una gamma completa di
utensili per il giardinaggio che rende semplice la
vita in giardino. Se desiderate ulteriori informazioni
sui seguenti prodotti, vi preghiamo di contattare il
nostro Centro D’Informazione e Manutenzione
(vedere la pagina degli indirizzi alla fine di questo
libretto d’istruzioni) od il vostro rivenditore
Black & Decker.
Elettroseghe
Scope elettriche
Tosasiepi a batteria
Tagliasiepi a batteria
Tosasiepi
Tosaerba
Rastrelli
Biotrituratori
Non tutti i prodotti sono disponibili in tutti i paesi.
17
Bedienungsanleitung
GW350/370
Herzlichen Glückwunsch
Mit Ihrem Kauf des Black & Decker Systems haben
sie ein Produkt gekauft, welches Ihnen
problemloses Laubsaugen ermöglicht.
GW350 & GW370 - Blower Vac
Saugen mit zwei Geschwindigkeiten ✔ Häckseln ✔
Blasen mit zwei Geschwindigkeiten ✔
Die Laubsauger haben viele Eigenschaften, die für
eine einfache und gute Handhabung sorgen:
• Der kraftvolle Motor bläst die Luft und
saugt/häckselt.
• Die einzigartige 5-Blatt-Turbine häckselt das
Laub und verringert den Abfall auf 1/10 des
ursprünglichen Volumens.
• Bequem angeordneter Schalter für zwei
Geschwindigkeiten.
• Ergonomisches Design für bessere
Bedienerfreundlichkeit und Komfort.
• Der große Durchmesser des Saugrohres
garantiert ein Maximum an Saugleistung.
• Leicht zu leerender 35-Liter-Fangsack.
Beschreibung (Abb. A)
Nachstehend eine Liste derjenigen Teile,
A
die in dieser Bedienungsanleitung erwähnt
werden und in den Abbildungen gezeigt
werden:
1. Zweistufiger Ein-/Ausschalter
2. Antriebskopf
3. Entriegelungsknopf
4. Saugrohr - oben
5. Saugrohr - unten
6. Gebläse-Halbschale
7. Blasrohr
8. Oberseite des Fangsacks
9. Fangsack
10.Handgriff des Fangsacks
11.Tragegurt
12.Kabel-Zugentlastung
13.Schaber
18
Geräteinformation
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
und beachten Sie alle empfohlenen
Sicherheitshinweise vor und während des
Arbeitens mit Ihrem Laubsauger. Halten Sie
Ihr Werkzeug immer in gutem Zustand.
Machen Sie sich mit den Funktionen Ihres
Black & Decker Laubsaugers vertraut und
versichern Sie sich, daß Sie das Gerät im
Notfall schnell stoppen können.
Bitte bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie
auch zukünftig etwas nachlesen können.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen!
Hinweise
• Erlaubens Sie keinen Personen,
die diese Bedienungsanleitung nicht
gelesen haben oder noch unter 16
Jahren sind die Benutzung des Gerätes.
Im Falle eines Unfalles sind Sie
verantwortlich!
• Beachten Sie, daß der Bediener für
Unfälle oder Gefahren, die vom Gerät
auf andere Personen oder deren
Eigentum ausgehen, verantwortlich ist.
360˚
• Halten Sie andere Personen,
insbesondere Kinder oder Haustiere
m
6
von dem laufenden Gerät fern. Sie
selbst sind dafür verantwortlich, daß
kein Unfall geschieht - Halten Sie o.g.
Personen wenigstens 6 Meter von
Ihrem Arbeitsgebiet fern.
• Tragen Sie Ihr Gerät niemals am Kabel
und reißen Sie bitte nicht am Kabel.
Halten Sie das Kabel von scharfen
Kanten, heißen Oberflächen und Öl
fern. Überprüfen Sie den Zustand des
Kabels vor Gebrauch und benutzen Sie
es nicht, sofern es beschädigt ist.
Vorbereitung
• Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß
oder in offenen Sandalen.
• Zum Schutz Ihrer Füße und Beine
tragen Sie stets festes Schuhwerk oder
Stiefel und lange Hosen - frisch
gemähter Rasen ist feucht und
rutschig. Gummistiefel bzw. festes
Schuhwerk erhöhen Ihre Sicherheit.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.