Black & Decker Gw3000, Gw2600 Instruction Manual

www.blackanddecker.eu
GW2600 GW3000
1
English 7
Italiano 13
Deutsch 19
Français 26
Español 38
Português 44
EППЛУИО· 50
Dansk 57
Suomi 63
Norsk 68
Svenska 73
Copyright Black & Decker
2
A
1
2
3
4
5
11
12
10
8
9
713 6
3
5 14 4
B
18
6
15
16
17
7
D
21
E
4
C
F
20
19
G
H1
H2
I
22
12
H3
J
24 3 2
23
5
K
L
25
26
M
O
6
27
N
28
29
10
P
User manual
GW2600/GW3000
Congratulations!
On purchasing the Black & Decker system which will assure you of problem free leaf clearing.
GW2600 & GW3000 - Blower Vac
2-speed Vacuuming Shredding 2-speed Blowing
Your product has many features designed for your benefit, including:
Powerful motor that blows air and will vacuum/
mulch.
Unique 5 blade fan that will shred leaves into
small debris in a 10 to 1 ratio.
2-speed switch for maximum convenience.
Ergonomic design improves comfort and ease
of use.
Large aperture vacuuming tube to maximise
the intake of leaves.
35 litre easy empty collection bag.
Description (Fig. A)
Following is a list of parts that will be mentioned in this user manual and are
A
shown in the diagrams:
1. Two-speed on/off switch
2. Powerhead
3. Release button
4. Vacuum tube - upper
5. Vacuum tube - lower
6. Blow clamshell
7. Blow tube
8. Bag top
9. Collection bag
10. Collection bag handle
11. Carrying strap
12. Cable restraint
13. Scraper
Know your product
Read this manual carefully, observing all recommended safety precautions before, during and after using your product. Maintain your product in good working order.
Familiarise yourself with the controls on your product before attempting to operate it, but above all, be sure you know how to stop the product in an emergency.
Retain this manual and all other literature supplied for future reference.
Safety instructions
Training
Do not allow the unit to be used by
persons under the age of 16 or other persons who have not read this user manual. You are responsible if there is an accident.
Remember that the operator/user is
responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Do not allow children, animals or other
persons near your product when in use
- always keep them at least 6m (20ft) away from the working area.
Never carry your product by the cable
or jerk the cable. Keep the cable away from heat sources, oils or sharp edges. Check the condition of your cable before use and do not use if damaged.
Preparation
Do not operate your product barefoot
or in open sandals.
To protect your feet and legs, always
wear stout shoes or boots and long trousers - freshly cut grass is damp and slippery. Rubber or man made footwear will enhance your safety.
Use protective equipment. Wear safety
spectacles or goggles whilst operating your product.
To prevent dust irritation the wearing of
a suitable face mask is recommended.
Use ear protection if the sound level
seems uncomfortable when using your product.
7
Warning! Secure long hair so it is above shoulder length. Keep loose clothing, ties, tassels and hanging straps away from openings and moving parts.
The power supply cable should be
regularly inspected for signs of damage or ageing, and only used if in good condition.
Always be sure your product is in a safe
operating condition and all parts are secure before use.
Do not operate the product if any parts
are defective or worn.
Do not pick up burning materials such
as lit cigarette butts.
Do not operate the blower/vacuum in a
gaseous or explosive atmosphere as motors in these tools normally spark and this may ignite fumes.
Operation
Do not use in vacuum mode without
the vacuum tubes and collection bag in place.
Always switch off your product, allow the fan to stop and remove the plug from the socket when:
Changing from blower to vacuum.
The supply cable has become
damaged or entangled.
You leave your product unattended.
Clearing a blockage.
Checking, adjusting, cleaning or
working on your product.
If the appliance starts to vibrate
abnormally.
Do not place the inlet or outlet of the
vacuum near eyes or ears when operating. Never blow debris in the direction of bystanders.
Do not use your product in the rain and
do not allow it to get wet. Avoid using the product in wet conditions.
Use your product only in daylight or
good artificial light.
Do not cross gravel paths or roads
whilst your product is switched on during blow/vac mode. Walk, never run.
Do not place your unit down on gravel
whilst it is switched on.
Always be sure of your footing,
particularly on slopes. Do not overreach and keep your balance at all times.
Do not pick up matter that may be
contaminated with flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they might be present.
Do not place any objects into the
openings. Never use if the openings are blocked - keep free of hair, lint, dust and anything that may reduce the airflow.
Warning! Always use your product in the manner outlined in this manual. Your product is designed to be used in an upright mode and if it is used in any other way it may result in injury. Never run your product whilst lying on it’s side or upside down.
Do not carry the appliance by the
cable.
Always direct the cable to the rear away
from the appliance.
If a cord becomes damaged during
use, disconnect the supply cord from
!
the mains immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY.
Maintenance and storage
Store your product in a dry place when
not in use, out of the reach of children.
Do not use solvents or cleaning fluids to
clean your product - use a blunt scraper to remove grass and dirt.
Before use, carefully check the appliance
and mains cable for damage. Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts, damage to guards and switches and any other conditions that may affect its operation. Ensure that the appliance will operate properly and perform its intended function. Do not use the appliance if any part is damaged or defective. Do not use the appliance if the switch does not turn it on and off.
Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorised repair agent. Never attempt any repairs yourself.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Replace damaged or unreadable labels.
Check the Debris collector frequently
for wear or deterioration.
Replacement fans are available from a
Black & Decker service agent. Only use genuine replacement parts and accessories.
8
Double insulation
This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Guard against electric shock.
Electric safety can be further improved by using
a high-sensitivity (30 mA / 30 mS) residual current device (RCD).
Your appliance is designed for use on AC
(mains) electrical supplies only. Do not attempt to use it on any other supply.
Plug replacement (UK only)
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fitted:
Safely dispose of the old plug.
Connect the brown lead to the live terminal in
the new plug.
Connect the blue lead to the neutral terminal.
Connect the green/yellow lead to the earth
terminal.
Warning! Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 13 A.
Extension cables
When using the appliance outdoors, only use weatherproof extension cables fitted with couplers according to IEC 60320-2-3.
Up to 25 m of Black & Decker 1.5 mm HO5VVF 3-core extension cable can be used without loss of power.
Assembly prior to use (Fig. B & C)
Vacuum tube assembly (Fig. B)
Vacuum tubes must be assembled
B
together before use.
To ease assembly apply soapy water
solution to joint area.
Align the notches (15) and the triangles
(14) on upper (4) and lower (5) tubes.
Push the lower tube (5) firmly into the
upper tube (4), until the triangles click into place. (Never operate apart).
Warning! In the interests of safety, never separate the tubes once assembled.
Blow tube assembly (Fig. C)
Blow tube must be assembled to the
C
blow clamshell before use.
Align the circles (16) on the clamshell
(6) and the tube (7).
ENGLISH
Push the tube (7) firmly onto the
clamshell (6) until the circles click into place.
Warning! In the interests of safety, never separate the tubes once assembled.
Carrying strap assembly (Fig. D - G)
Fit the carrying strap to the powerhead,
if required, and adjust to suit the user. For your comfort, the shoulder strap is
designed to be fitted in two ways:
Single Point Attachment (Fig. D)
Clip the hook (17) through the eyelet
(18) on the powerhead.
Adjust the length of the loop with the
buckle.
Double point attachment (Fig. D, E, F & G)
Clip the hook (17) through the eyelet
(18) on the powerhead.
Remove the loose end of the strap from
the buckle.
Pass the loose (19) end under the boss
(20), and thread it back through the buckle (21).
Adjust the length of the loop with the
buckle (Fig. G).
On/off switch (Fig. H1, H2, H3)
Warning! Use both hands to grip the product firmly when switching on.
For extra control, your blowvac is fitted
with a two speed switch located on the handle of the powerhead.
The switch has a central off. Position 0
(Fig. H1).
To use in low speed, move the switch
fully to the rear. Position I (Fig. H2).
To change to high speed push the
switch back to the off position and then fully forward. Position II (Fig. H3).
Cable restraint (Fig. I)
A cable restraint is incorporated into the
I
rear of the powerhead.
Loop the cable (22) through the cable
restraint (12).
9
Using your product (Fig. J)
When using as a blower or vacuum, always wear safety glasses. If using in dusty conditions, wear a filter mask as well.
Switch off your product, allow the fan to stop and remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.
Blow mode
Attach the blow clamshell and tube
J
(6 & 7) to the powerhead (2) (Fig. J) by locating the blower as indicated by arrow 23, then pivot about this point until the locking/release catch (24) is fully engaged.
Hold the blow tube approximately
180mm (7”) above the ground, switch your product on and using a sweeping motion from side to side, advance slowly keeping the accumulated debris/ leaves in front of you (Fig. K).
Once you have blown the debris/leaves
into a pile, you can convert to vacuum mode to collect the debris.
Removing blow/vacuum tube (Fig. J)
To disconnect the blow clamshell or
J
vacuum tube from the powerhead, depress the release button (3), ensuring the tube does not fall to the ground.
The release button will not depress if
the switch is in the “on” position.
Vacuum mode (Fig. L - P)
To fit the bag assembly to your product: (Fig. M, N, O)
For vacuuming/shredding, the
collection bag (9) must be fitted to the bag holder (8).
Fig. M: Locate the bag rim (25) into the
bag holder channel (26) ensuring that the front of the bag is placed over the vacuum outlet (27).
Slide the bag fully into the channel and
depress the latch (28) to lock the handle into the bag top (Fig. N & O).
Position the tube slightly above the
debris/leaves. Switch your product on, then using a sweeping motion the debris/leaves will be sucked up the tube, shredded and thrown into the collection bag (Fig. L).
For stubborn debris/leaves your
vacuum tube is incorporated with a scraper (13). Use this scraper to loosen the debris and continue to vacuum as normal.
As the bag fills the power of the suction
will decrease, switch off your product and unplug from the mains power supply.
To remove the bag, depress the latch
(28) to disengage from the bag holder and slide the bag out.
To empty, hold the plastic handle (10)
and grab the nylon handle (29) on the underside of the bag. Turn the bag upside down and shake out any debris and leaves.
Fault finding
Failure to operate (1) Check the connection to the
power supply. (2) Check the fuse in the plug, if blown, replace (UK only). (3) Check that the blow/vacuum tube assembly is correctly fitted to the powerhead. (4) If the fuse continues to blow ­immediately disconnect from the mains power supply and consult your local Black & Decker authorised repair agent.
Poor vacuum/ (1) Switch off - disconnect from high pitched whinethe mains power supply, debris
should fall clear of the tube. (2) Remove and empty the collection bag. (3) Check that both the inlet and exit ports on the vacuum tube are clear. (4) Remove any debris from the fan area. (5) If poor vacuuming continues ­immediately disconnect from the mains power supply and consult your local Black & Decker authorised repair agent.
Poor shredding (1) Switch off - disconnect from
the mains power supply and remove the collection bag. (2) Remove the vacuum tube and inspect the fan. (3) Clean any debris from the fan blades. (4) If the fan is cracked or damaged, do not use - consult your local Black & Decker authorised repair agent.
10
Cleaning your product
Keep your product dry. Under no circumstances spray with water.
Clean your product regularly.
Remove any leaves stuck to the inside of the
vacuum tube.
Plastic parts may be cleaned using a mild soap
and a cloth dampened with hot water.
Do not use any type of detergent, cleaner or solvent which may contain chemicals that could seriously damage the plastic.
Self lubricating bearings are used in your
product, therefore lubrication is not required.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
ENGLISH
EC Declaration of conformity GW2600/GW3000
Black & Decker declares that these products
98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 55014, EN 55104, EN 60335,
2000/14/EC, Leaf blower/collector =11 m3/min,
Level of sound pressure, measured according to
LpA(sound pressure) dB(A) 92 LWA(acoustic power) dB(A) 105 LWA(guaranteed) dB(A) 107
Hand/arm weighted vibration value according to
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
01-07-2007 (Date of 1st manufacture)
UK patent application nos. 0229517.8; 0300442.1; 0302170.6
European patent nos. 0 723 758 B1; 0 723 759 B1
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse or
neglect;
The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other
than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
conform to:
Annex V
2000/14/EC:
EN ISO 5329: 12 m/s
Director of Consumer Engineering
United Kingdom
UK design application no. 3 010 507
US patent nos. 5 673 457; 5 604 954
2
Kevin Hewitt
11
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at
www.blackanddecker.co.uk
Other outdoor tools
Black & Decker has a full range of outdoor power tools that make life in the garden easy. If you would like further information on the following products, please contact our Service and Information Centre (see the address page towards the end of this manual) or your local Black & Decker retailer.
String trimmers Chainsaws Cordless shear Hedgetrimmers Lawnmowers Lawnrakers Leafbusters Shredders
Not all products are available in all countries.
12
Manuale d’istruzioni
GW2600/GW3000
Congratulazioni
L’acquisto del sistema Black & Decker vi consentirà di rimuovere senza problemi le foglie cadute.
GW2600 & GW3000 - Blower Vac
Aspiratore a due velocità ✔ Trituratore ✔ Soffiatore a due velocità ✔
Questo modello è dotato di molte utili funzioni, tra le quali:
Potente motore in grado di soffiare aria e di
aspirare/triturare.
Esclusiva ventola a 5 pale in grado di triturare le
foglie in piccoli frammenti con rapporto di volume di 10 a 1.
Interruttore a due velocità per il massimo
confort.
Design ergonomico per grande comfort e
facilità di utilizzo.
Tubo aspiratore con apertura disegnata in
modo da massimizzare l’asportazione di foglie.
Sacchetto di raccolta da 35 litri facile da
svuotare.
Descrizione (Fig. A)
Vi elenchiamo di seguito una lista di
A
componenti che verranno nominati in questo manuale e che sono illustrati nei diagrammi:
1. Interruttore on / off a due velocità
2. Testa di alimentazione
3. Tasto di sgancio
4. Tubo di aspirazione - sezione superiore
5. Tubo di aspirazione - sezione inferiore
6. Impugnatura per soffiaggio
7. Tubo per soffiatore
8. Cima del sacchetto
9. Sacchetto di raccolta
10. Impugnatura del sacchetto di raccolta
11. Cinghia per trasporto
12. Fermacavo
13. Raschietto
Conoscete la vostra macchina
Leggete attentamente tutte le istruzioni contenute in questo manuale prima, durante e dopo aver utilizzato la macchina, rispettando le norme di sicurezza e seguendo le avvertenze per un suo corretto mantenimento.
Prima di utilizzare l’utensile, prendete confidenza con la posizione dei comandi ed assicuratevi di essere in grado di spegnere la macchina immediatamente in caso di emergenza.
Tenete con cura il presente manuale per qualsiasi futura necessità.
Norme di sicurezza
Addestramento
Non consentite l’utilizzo della macchina
a persone di età inferiore a 16 anni o che non abbiano letto il presente manuale. Siete responsabili incaso di incidente.
Ricordate che l’operatore/utilizzatore è
legalmente responsabile di eventuali danni e ferimenti ad altre persone e alla loro proprietà.
Non lasciate avvicinare bambini o
animali o altre persone mentre state usando la macchina - fateli sempre stare ad almeno 6 metri di distanza dalla zona di lavoro.
Non trasportate mai la macchina
tenendola per il cavo elettrico. Non tiratelo con troppa forza. Tenete il cavo lontano da sorgenti di calore, olio, bordi affilati. Controllate le condizioni del cavo elettrico prima dell’utilizzo e non usatelo se danneggiato.
Preparazione
Non utilizzate la macchina a piedi scalzi
o con sandali aperti.
Per proteggere i piedi e le gambe,
indossare sempre calzature o stivali e pantaloni a gamba lunga; l’erba appena tagliata è umida e scivolosa. Per motivi di sicurezza sono da preferirsi le calzature in gomma o fatte a mano.
Indossare sempre un equipaggiamento
protettivo. Durante l’uso dell’elettroutensile, indossare sempre occhiali protettivi o una visiera di sicurezza.
13
14
Per evitare irritazioni dovute alla
polvere, si suggerisce di indossare una maschera di protezione.
Utilizzate tappi per proteggere l’udito
se il livello del rumore durante l’utilizzo vi sembra troppo alto.
Attenzione! Raccogliere i capelli lunghi al di sopra delle spalle. Abiti ampi, cravatte, fiocchi e cinghie pendenti vanno tenuti a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento.
Ispezionate regolarmente il cavo
elettrico per segni di usura o danno ed usatelo solo se in buone condizioni.
Assicuratevi sempre che la macchina
sia in buone condizioni operative e che tutti i componenti siano saldamente fissati prima dell’utilizzo.
Non utilizzate la macchina con parti
usurate o danneggiate.
Non aspirate materiale infuocato come
per esempio mozziconi di sigaretta.
Non utilizzate la macchina in presenza
di atmosfera gassosa o esplosiva in quanto il motore potrebbe produrre scintille e causare esplosioni.
Utilizzo
Non utilizzate la macchina come
aspiratore senza avere correttamente posizionato il tubo aspiratore ed il sacchetto raccoglitore.
Spegnere sempre il prodotto, attendere che la ventola si fermi e disinserire la spina dalla presa quando:
Passate da soffiatore ad aspiratore.
Il cavo elettrico si è danneggiato
o incastrato.
Si lascia il prodotto incustodito.
Dovete rimuovere un ostacolo.
Dovete eseguire controlli,
regolazioni, pulizia e manutenzione della macchina.
Se l’attrezzo comincia a vibrare in
modo anomalo.
Non portate vicino agli occhi e alle
orecchie le aperture dell’aspiratore durante l’utilizzo. Non dirigere mai in direzione dei presenti il getto d’aria per soffiare via i detriti.
Non utilizzate la macchina in caso di
pioggia e non fate che si inumidisca. Se possibile evitate di usare la macchina in condizioni di umidità.
Lavorate solo con la luce del giorno o
disponendo di buona illuminazione artificiale.
Non attraversare sentieri di ghiaia o
strade quando la macchina è accesa e funziona nel modo di soffiatura/ aspirazione. Procedere con andatura lenta, non correre mai.
Non adagiare l’utensile sul ghiaietto
mentre è acceso.
Non attraversate viottoli sassosi o
strade asfaltate con l’utensile acceso. Non sporgersi e mantenere sempre l’equilibrio.
Non aspirate materiale che potrebbe
essere contaminato da liquidi infiammabili o combustibili come p.es. benzina e non utilizzate la macchina in luoghi dove potrebbero essere presenti.
Non gettate alcun oggetto nelle aperture.
Non lavorate mai se le aperture sono ostruite - tenetele pulite da capelli, polvere, lana ed ogni altro corpo che potrebbe ostruire il flusso d’aria.
Attenzione! Utilizzate sempre la macchina secondo le presenti istruzioni. La macchina è disegnata per un utilizzo verticale e potrebbe causare ferimenti se usata in ogni altra posizione. Non accendete mai la macchina mentre si trova appoggiata di lato o capovolta.
Non trasportare l’apparecchio
afferrandolo per il cavo.
Il cavo di alimentazione deve essere
mantenuto sul lato posteriore, lontano dall’attrezzo.
Se un cavo si danneggia durante l’uso,
disinserire immediatamente la spina
!
dell’apparecchio dalla presa di corrente. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE.
Cura e manutenzione
Tenete la macchina in luogo asciutto
e fuori dalla portata di bambini.
Non utilizzate solventi o altri prodotti
chimici per la pulizia della macchina ­utilizzate una spatola per rimuovere erba e terra impastate.
Prima dell’uso, ispezionare
accuratamente l’utensile e il cavo di alimentazione per rilevare eventuali danni. Controllare se ci sono parti non allineate o che si muovono, componenti rotti, danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione che possa alterare il funzionamento della macchina. Accertare che il prodotto
funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usare l’apparecchio se ci sono elementi danneggiati o difettosi e se non è possibile accenderlo e spegnerlo mediante l’interruttore.
Eventuali elementi difettosi o danneggiati
devono essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, per evitare situazioni pericolose è necessario affidarne la sostituzione al fabbricante, centro di assistenza o comunque a personale qualificato. Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili.
Controllare spesso il raccoglitore di
detriti per rilevare segni di usura o deterioramento.
Le ventole di ricambio sono disponibili
presso gli agenti del servizio di assistenza Black & Decker. Usare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali.
.
Doppio isolamento
Il doppio isolamento di cui è provvisto l’apparecchio rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta.
Fare attenzione alle scosse elettriche.
La sicurezza elettrica può essere ulteriormente
ampliata utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA / 30 mS).
Questo utensile è predisposto esclusivamente
per l’alimentazione elettrica (di rete) CA. Non tentare di usarlo con alimentazioni diverse.
Prolunghe
Per utilizzare l’elettroutensile in ambienti esterni, usare solo prolunghe resistenti alle intemperie con raccordi conformi allo standard IEC 60320-2-3.
È possibile adoperare un cavo di prolunga di 1,5 mm Black & Decker lungo fino a 25 m senza perdita di potenza.
Montaggio prima dell’uso (Fig. B & C)
Montaggio tubo aspirazione (Fig. B)
I tubi di aspirazione devono essere
B
montati insieme prima dell’utilizzo.
ITALIANO
Per facilitare il montaggio passare sulla
zona del giunto una soluzione di acqua saponata.
Allineare le tacche (15) e i triangoli (14)
sui tubi superiore (4) e inferiore (5).
Installare la sezione inferiore (5) sopra la
sezione superiore del tubo (4), finché il triangolo non scatta in posizione (non utilizzarli mai separati).
Attenzione! Per questioni di sicurezza, non separare mai i tubi dopo averli assemblati.
Assemblaggio del tubo soffiante (Fig. C)
Prima dell’uso, è necessario
C
Rimuovere dalla fibbia l’estremità libera
assemblare il tubo di soffiaggio fissandolo alla relativa impugnatura.
Allineare i cerchi (16) sull’impugnatura
(6) e il tubo (7).
Spingere con decisione il tubo (7)
sull’impugnatura (6) finché i cerchi non scattano in posizione.
Attenzione! Per questioni di sicurezza, non separare mai i tubi dopo averli assemblati.
Montaggio tracolla (Fig. D - G)
Se necessario fissate la tracolla al corpo
motore e regolatela come necessario. Per maggiore comodità, la cinghia a
tracolla può essere indossata in due modi:
Attacco a un punto (Fig. D)
Attraverso l’occhiello (18), fissare il
gancio (17) alla testa di alimentazione
Regolare la lunghezza della cinghia
mediante la fibbia.
Attacco a due punti (Fig. D, E, F e G)
Attraverso l’occhiello (18), fissare il
gancio (17) alla testa di alimentazione
della cinghia.
Far scorrere l’estremità libera (19) sotto
la borchia (20) e reinfilarla attraverso la fibbia (21).
Regolare la lunghezza della cinghia
mediante la fibbia (Fig. G).
15
Interruttore on/off (Fig. H1, H2, H3)
Attenzione! All’accensione, utilizzare entrambe le mani per impugnare saldamente il prodotto.
Per maggiore controllo, il Blowvac è
provvisto di interruttore a due velocità, ubicato sull’impugnatura della testa di alimentazione.
L’interruttore è spento in posizione
centrale. Posizione 0 (Fig. H1).
Per usare la bassa velocità, spostare
l’interruttore completamente indietro. Posizione I (Fig. H2).
Per passare all’alta velocità, spingere
l’interruttore di nuovo in posizione off e poi completamente in avanti. Posizione II (Fig. H3).
Serracavo (Fig. I)
Un serracavo è incorporato nella parte
I
posteriore del corpo motore.
Infilare il cavo (22) nel fermacavo (12).
Utilizzo della macchina (Fig. J)
Durante l’utilizzo come soffiatore o aspiratore portate sempre occhiali protettivi. Portate anche una mascherina filtro in presenza di polvere.
Spegnere il prodotto, attendere che la ventola si fermi ed estrarre la spina dalla presa prima di eseguire qualsiasi intervento di regolazione, assistenza o manutenzione.
Soffiatore
Fissare il tubo e l’impugnatura di
J
soffiaggio (6 e 7) alla testa di alimentazione (2) (Fig. J), posizionando il soffiatore come indicato dalla freccia 23; poi ruotare attorno a questo punto finché il fermo di sgancio / aggancio (24) non è perfettamente impegnato.
Tenete il tubo a circa 15/20cm dal
terreno, accendete la macchina e con un movimento alternato da destra a sinistra avanzate lentamente mantenendo di fronte a voi le foglie o i detriti accumulati (Fig. K).
• Dopo aver formato una pila di foglie/ detriti, potete convertire l’utilizzo della macchina in aspiratore per raccoglierli.
Rimozione del tubo di soffiatura/ aspirazione (Fig. J)
Per staccare dalla testa di alimentazione
J
l’impugnatura di soffiaggio o il tubo di aspirazione, spingere il pulsante di sgancio (3), facendo attenzione a non fare cadere a terra il tubo.
Il pulsante di sgancio non può essere
spinto se l’interruttore è in posizione “on”.
Aspiratore (Fig. L - P)
Per collegare il sacchetto raccoglitore alla macchina (Fig. M, N, O):
Per aspirare / triturare è necessario
installare il sacchetto di raccolta (9) nel portasacchetto (8).
Fig. M: Individuare il telaio del sacchetto
(25) nel canale del portasacchetto (26), controllando che il lato anteriore del sacchetto sia posizionato sopra la presa di aspirazione (27).
Fare scivolare il sacchetto
completamente nel canale e spingere il fermo (28) per bloccare l’impugnatura sul lato superiore del sacchetto (Fig. N & O).
Posizionare il tubo leggermente al di
sopra delle foglie/detriti. Accendere l’apparecchio, quindi, con un movimento circolare i detriti/foglie verranno aspirati nel tubo, triturati e gettati nel sacco raccoglifoglie (Fig. L).
Per le foglie / i detriti più ostinati, il tubo
di aspirazione è munito di un raschietto incorporato (13). Utilizzare il raschietto per ammorbidire i detriti e continuare ad aspirarli come d’abitudine.
Mano a mano che il sacco si riempie,
la potenza di aspirazione diminuirà; spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
Per estrarre il sacchetto, spingere il
fermo (28) per sganciarlo dal portasacchetto e farlo scivolare fuori.
Per svuotare il sacchetto, mantenere
l’impugnatura di plastica (10) e afferrare l’impugnatura di nailon (29) sul lato inferiore del sacchetto. Capovolgere il sacchetto e svuotarlo, facendone fuoriuscire detriti e foglie.
16
Ricerca di malfunzionamento
La macchina non (1) Controllate il collegamento funziona alla presa elettrica.
(2) Controllate che il tubo sia correttamente collegato al corpo motore.
Scarsa aspirazione/ (1) Spegnete la macchina, suono acuto staccate la spina dalla presa,
eventuali detriti potrebbero cadere fuori dal tubo. (2) Smontate e svuotate il sacchetto raccoglitore. (3) Controllate che l’entrata e l’uscita del tubo siano libere da detriti. (4) Rimuovete eventuali detriti dalla zona della ventola. (5) Se nonostante gli interventi il difetto permanesse, scollegate immediatamente la spina dalla presa e contattate il vostro rivenditore o centro di assistenza.
Scarsa triturazione (1) spegnete la macchina -
staccate la spina dalla presa e smontate il sacchetto raccoglitore. (2) smontate il tubo e controllate la ventola. (3) rimuovete eventuali detriti dalle pale della ventola. (4) se la ventola fosse rotta o danneggiata non utilizzate la macchina e contattate il vostro rivenditore o centro di assistenza.
Pulizia della vostra macchina
Tenete sempre asciutta la macchina. Non spruzzatela mai con acqua.
Pulite regolarmente la vostra macchina.
Rimuovete tutte le foglie che si attaccassero
all’interno del tubo.
Le parti plastiche possono essere pulite
utilizzando un sapone neutro ed un panno inumidito con acqua calda.
Non utilizzate mai alcun tipo di detergente, solvente o altro prodotto che contenga agenti chimici che potrebbero danneggiare seriamente la plastica.
La vostra macchine utilizza cuscinetti auto-
lubrificanti. Quindi non è necessaria alcuna lubrificazione.
ITALIANO
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio oppure di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito Internet: www.2helpU.com
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
17
Il prodotto non sia stato destinato ad usi
commerciali, professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo
improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da
oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all’indirizzo
www.blackanddecker.it
Altri utensili di giardinaggio
La Black & Decker ha una gamma completa di utensili per il giardinaggio che rende semplice la vita in giardino. Se desiderate ulteriori informazioni sui seguenti prodotti, vi preghiamo di contattare il nostro Centro D’Informazione e Manutenzione (vedere la pagina degli indirizzi alla fine di questo libretto d’istruzioni) od il vostro rivenditore Black & Decker.
Elettroseghe Scope elettriche Tosasiepi a batteria Tagliasiepi a batteria Tosasiepi Tosaerba Rastrelli Biotrituratori
Non tutti i prodotti sono disponibili in tutti i paesi.
Dichiarazione CE di conformità
GW2600/GW3000
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti
sono conformi a:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 55014, EN 55104, EN 60335,
2000/14/CEE, Sfiatatoio fogliame / collettore
= 11 m3/min, Annex V
Livello di rumorosità, dati ricavati in base alla
norma 2000/14/CEE:
LpA(rumorosità) dB(A) 92 LWA(potenza sonora) dB(A) 105 LWA(garantito) dB(A) 107
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN ISO 5329:
12 m/s
2
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
01-07-2007 (Data della prima fabbricazione)
N. di richiesta del modello depositato nell’RU. 3 010 507
N. di brevetto europeo 0 723 7580 723 759-B1
N. di brevetto USA 5 673 457; 5 604 954
United Kingdom
N. di richiesta brevetto nell’RU.
0229517.8; 0300442.1; 0302170.6
18
Bedienungsanleitung
GW2600/GW3000
Herzlichen Glückwunsch
Mit Ihrem Kauf des Black & Decker Systems haben sie ein Produkt gekauft, welches Ihnen problemloses Laubsaugen ermöglicht.
GW2600 & GW3000 - Blower Vac
Saugen mit zwei Geschwindigkeiten ✔ Häckseln ✔ Blasen mit zwei Geschwindigkeiten
Die Laubsauger haben viele Eigenschaften, die für eine einfache und gute Handhabung sorgen:
Der kraftvolle Motor bläst die Luft und
saugt/häckselt.
Die einzigartige 5-Blatt-Turbine häckselt das
Laub und verringert den Abfall auf 1/10 des ursprünglichen Volumens.
Bequem angeordneter Schalter für zwei
Geschwindigkeiten.
Ergonomisches Design für bessere
Bedienerfreundlichkeit und Komfort.
Der große Durchmesser des Saugrohres
garantiert ein Maximum an Saugleistung.
Leicht zu leerender 35-Liter-Fangsack.
Beschreibung (Abb. A)
Nachstehend eine Liste derjenigen Teile,
A
die in dieser Bedienungsanleitung erwähnt werden und in den Abbildungen gezeigt werden:
1. Zweistufiger Ein-/Ausschalter
2. Antriebskopf
3. Entriegelungsknopf
4. Saugrohr - oben
5. Saugrohr - unten
6. Gebläse-Halbschale
7. Blasrohr
8. Oberseite des Fangsacks
9. Fangsack
10. Handgriff des Fangsacks
11. Tragegurt
12. Kabel-Zugentlastung
13. Schaber
Geräteinformation
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und beachten Sie alle empfohlenen Sicherheitshinweise vor und während des Arbeitens mit Ihrem Laubsauger. Halten Sie Ihr Werkzeug immer in gutem Zustand.
Machen Sie sich mit den Funktionen Ihres Black & Decker Laubsaugers vertraut und versichern Sie sich, daß Sie das Gerät im Notfall schnell stoppen können.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch zukünftig etwas nachlesen können.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen!
Hinweise
Erlaubens Sie keinen Personen,
die diese Bedienungsanleitung nicht gelesen haben oder noch unter 16 Jahren sind die Benutzung des Gerätes. Im Falle eines Unfalles sind Sie verantwortlich!
Beachten Sie, daß der Bediener für
Unfälle oder Gefahren, die vom Gerät auf andere Personen oder deren Eigentum ausgehen, verantwortlich ist.
Halten Sie andere Personen,
insbesondere Kinder oder Haustiere von dem laufenden Gerät fern. Sie selbst sind dafür verantwortlich, daß kein Unfall geschieht - Halten Sie o.g. Personen wenigstens 6 Meter von Ihrem Arbeitsgebiet fern.
Tragen Sie Ihr Gerät niemals am Kabel
und reißen Sie bitte nicht am Kabel. Halten Sie das Kabel von scharfen Kanten, heißen Oberflächen und Öl fern. Überprüfen Sie den Zustand des Kabels vor Gebrauch und benutzen Sie es nicht, sofern es beschädigt ist.
Vorbereitung
Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß
oder in offenen Sandalen.
Zum Schutz Ihrer Füße und Beine
tragen Sie stets festes Schuhwerk oder Stiefel und lange Hosen - frisch gemähter Rasen ist feucht und rutschig. Gummistiefel bzw. festes Schuhwerk erhöhen Ihre Sicherheit.
19
Verwenden Sie Schutzausrüstung.
Tragen Sie beim Betrieb Ihres Produkts eine Schutzbrille.
Um sich vor Staub zu schützen, wird
das Tragen eines angemessenen Gesichtsschutzes empfohlen.
Tragen Sie einen Lärmschutz, sobald
der Lärmpegel des Arbeitens unangenehm wird.
Warnung: Langes Haar hochstecken, damit es nicht länger als schulterlang ist. Lose sitzende Kleidung, Krawatten, Quasten und herabhängende Riemen von Öffnungen und beweglichen Teilen fernhalten.
Das Stromkabel sollte regelmäßig
auf Zeichen von Schäden oder Verschleiß überprüft werden und nur in gutem Zustand verwendet werden.
Überzeugen Sie sich vor Arbeitsbeginn
immer vom einwandfreien Zustand Ihres Gerätes.
Arbeiten Sie nicht mit Ihrem
Laubsauger, wenn irgendwelche Geräteteile defekt oder abgenutzt sind.
Saugen Sie keine glimmenden Teile wie
beispielsweise Zigarettenkippen ein.
Arbeiten Sie mit Ihrem Gerät niemals in
explosiver oder gasgefüllter Atmosphäre, da bei Elektromotoren üblicherweise beim Betrieb Funken entstehen und JÁ¸urch Brände ausgelöst werden können.
Bedienung
Benutzen Sie Ihren Laubsauger nicht
als Sauggerät, ohne daß Sie vorher das Saugrohr und den Laubfangsack montiert haben.
Schalten Sie das Produkt stets aus, lassen Sie den Lüfter zum Stillstand kommen und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, falls:
Sie das Gerät von der Blasfunktion
auf die Saugfunktion umbauen.
Das Netzkabel beschädigt wurde
oder sich verwickelt hat.
Wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt
zurücklassen.
Sie das verstopfte Rohr reinigen
wollen.
Sie das Gerät kontrollieren, säubern
oder an der Maschine arbeiten wollen.
Wenn das Gerät beginnt, übermäßig
stark zu vibrieren.
Bitte halten Sie Augen und Ohren fern
von der Ausblas- bzw. Ansaugöffnung. Den Unrat niemals in die Richtung blasen, in der sich Personen aufhalten.
Benutzen Sie Ihren Laubsauger nicht
im Regen und achten Sie darauf, daß er nicht naß wird. Verzichten Sie auf Gebrauch des Laubsaugers in nassem Gras.
Benutzen Sie das Gerät nur bei
Tageslicht oder sehr hellen künstlichen Lichtverhältnissen.
Bei eingeschaltetem Gerät im Blas-/
Saugmodus keine Kieswege oder Straßen überqueren. Laufen Sie niemals, gehen Sie statt dessen.
Legen Sie das Gerät niemals auf Kiesel,
solange es eingeschaltet ist.
Achten Sie immer darauf, daß Sie
sicher stehen und nicht das Gleichgewicht verlieren - vor allem dann, wenn Sie an Hanglagen arbeiten. Strecken Sie sich nicht zu weit nach vorne, und halten Sie stets das Gleichgewicht.
Saugen Sie keine Materialien ein,
die mit einer entflammbaren Flüssigkeit (Beispiel: Benzin) getränkt sind oder mit einer solchen in Berührung geraten sein könnten.
Legen Sie keine losen Gegenstände in
die Öffnungen des Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nie, wenn die Öffnungen durch solche Teile blockiert sind. Halten Sie die Öffnungen frei von Haaren, Fussein, Staub oder ähnlichem, was die Saug- bzw. die Blasleistung Ihres Gerätes reduzieren könnte.
Achtung! Halten Sie sich bei der Benutzung Ihres Laubsauger immer an die Hinweise der Bedienungsanleitung. Ihr Laubsauger ist so konstruiert, daß er in aufrechter Position benutzt werden kann ­der Gebrauch in jeder anderen Position kann Verletzungen nach sich ziehen. Schalten Sie das Gerät niemals an, während es auf der Seite oder auf dem Kopf liegt.
Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
Führen Sie das Kabel immer nach
hinten - weg vom Gerät.
Falls ein Kabel beim Gebrauch
beschädigt wird, trennen Sie das
!
Versorgungskabel sofort vom Netz. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, SOLANGE ES NOCH NICHT VOM NETZ GETRENNT IST.
20
Pflege/lnstandhaltung
Bewahren Sie Ihren Laubsauger
stets an einem trockenem Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Benutzen Sie keine scharfen
Reinigungs- oder Lösungsmittel, da diese die Plastikteile des Gerätes angreifen könnten. Verwenden Sie zur Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch.
Halten Sie die Rohre des Gerätes mit
einem stumpfen Kratzer sauber, so ist die optimale Leistungsstärke gewährleistet.
Überprüfen Sie das Gerät und das
Netzkabel vor der Arbeit auf Beschädigungen. Vergewissern Sie sich, daß alle beweglichen Teile richtig montiert sind und nicht klemmen, daß keine Teile gebrochen sind, daß keine Schutzvorrichtungen und Schalter beschädigt sind, und prüfen Sie, ob irgendwelche anderen Schäden den einwandfreien Betrieb des Gerätes beeinträchtigen könnten. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Teil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/Ausschalter nicht funktioniert.
Lassen Sie defekte Teile immer von
einer unserer Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen. Versuchen Sie nie, das Gerät selber zu reparieren.
Falls das Netzkabel beschädigt ist,
so ist es vom Hersteller oder einem autorisierten Servicecenter auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen. Beschädigte und unleserliche Schilder sind zu erneuern.
Überprüfen Sie den Fangsack
gelegentlich auf Verschleiß und Alterung.
Ersatz-Gebläse sind erhältlich beim
Zentralkundendienst. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und Zubehör.
Doppelisolierung
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie stets, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
Schutz vor elektrischem Schlag.
Die elektrische Sicherheit läßt sich durch
Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters (FI-Schalter) (30 mA/30 ms) zusätzlich erhöhen.
DEUTSCH
Ihr Gerät wurde ausschließlich für
Wechselstrombetrieb (Lichtnetz) ausgelegt. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit einer anderen Stromversorgung zu betreiben.
Verlängerungskabel
Wird das Gerät im Freien verwendet, verwenden
Sie ausschließlich wetterfeste Verlängerungskabel mit Kupplungen gemäß IEC 60320-2-3.
Ein bis zu 25 m langes Black & Decker
Verlängerungskabel mit 3 x 1,5 mm HO5VVF kann verwendet werden, ohne daß Leistungsverluste entstehen.
Montage des Gerätes (Abb. B & C)
Saugfunktion (Abb. B)
Die Saugrohre müssen vor Gebrauch
B
C
montiert werden.
Zum einfacheren Zusammenbau tragen
Sie auf die Verbundflächen eine Seifenwasserlösung auf.
Die Kerben (15) und Dreiecke (14) am
oberen (4) und unteren (5) Rohr ausrichten.
Das untere Rohr (5) fest in das obere
Rohr (4) schieben, bis die Dreiecke in ihrer Lage einrasten. (Niemals in nicht zusammengesteckten Zustand betreiben.)
Achtung! Trennen Sie aus Sicherheitsgründen niemals die Rohre, wenn sie bereits montiert sind.
Montage des Gebläserohrs (Abb. C)
Das Blasrohr muß vor der Verwendung
an der Gebläse-Halbschale angebracht werden.
Die Kreise (16) an der Halbschale (6)
und dem Rohr (7) ausrichten.
Das Rohr (7) fest auf die Halbschale (6)
schieben, bis die Kreise in ihrer Lage einrasten.
Achtung! Trennen Sie aus Sicherheitsgründen niemals die Rohre, wenn sie bereits montiert sind.
Tragegurt (Abb. D - G)
Befestigen Sie den Tragegurt am
Motorgehäuse Ihres Laubsaugers und richten Sie ihn nach Ihrer Körpergröße aus.
21
Der Tragegurt dient Ihrem Komfort und kann auf zweierlei Weise angeordnet werden:
Einzelpunktbefestigung (Abb. D)
Führen Sie den Haken (17) durch die
Öse (18) am Antriebskopf.
Stellen Sie die Länge der Schlaufe mit
der Schnalle ein.
Doppelpunktbefestigung (Abb. D, E, F & G)
Führen Sie den Haken (17) durch die
Öse (18) am Antriebskopf.
Entfernen Sie das lose Ende des Gurts
aus der Schnalle.
Führen Sie das lose Ende (19) unter
den Ansatz (20) und zurück durch die Schnalle (21).
Stellen Sie die Länge der Schlaufe mit
der Schnalle ein (Abb. G).
Betriebsschalter (Abb. H1, H2, H3)
Achtung! Halten Sie das Produkt beim Einschalten mit beiden Händen sicher fest.
Zur zusätzlichen Steuerungsmöglichkeit ist Ihr Blowvac mit einem Zweigeschwindig­keitsschalter am Handgriff des Antriebskopfs ausgestattet.
• Der Schalter ist in der Mittelstellung ausgeschaltet. Stellung 0 (Abb. H1).
• Um das Gerät mit niedriger Geschwindigkeit zu verwenden, bewegen Sie den Schalter ganz nach hinten. Stellung I (Abb. H2).
• Um die hohe Geschwindigkeit zu verwenden, schieben Sie den Schalter zurück bis zur Aus-Stellung und anschließend ganz nach vorn. Stellung II (Abb. H3).
Kabel-Zugentlastung (Abb. I)
Eine Kabelhalterung befindet sich an
I
der Unterseite des Handgriffes.
Führen Sie das Kabel (22) durch die
Zugentlastung (12).
Arbeitshinweise (Abb. J)
Tragen Sie bei der Benutzung des Gerätes immer eine Schutzbrille. Sobald Sie mit großer Staubentwicklung arbeiten, sollten Sie zusätzlich eine entsprechende Maske tragen.
Schalten Sie das Produkt aus, lassen Sie die Lüfter zum Stillstand kommen und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Einstellungen, Reparaturen oder Wartungsarbeiten vornehmen.
Blasfunktion
Bringen Sie die Gebläse-Halbschale
J
und das Rohr (6 & 7) am Antriebskopf (2) (Abb. J) an, indem Sie das Gebläse wie durch den Pfeil 23 gekennzeichnet anordnen und anschließend um diesen Punkt schwenken, bis das Sicherungs-/ Löse-Gegenstück (24) vollständig eingreift.
Halten Sie das Blasrohr etwa 20cm
über dem Boden, schalten Sie das Gerät ein und schwingen Sie damit leicht von einer Seite zur anderen. Schreiten Sie langsam vorwärts, indem Sie das gesammelte Laub vor sich hertreiben (K).
Sobald Sie die Blätter zu einem Haufen
zusammengeblasen haben, können Sie auf die Saugfunktion umstellen, um das Laub einzusaugen.
Entfernen des Blas-/Saugrohres (Abb. J)
Um die Gebläse-Halbschale oder das
J
Saugrohr vom Antriebskopf zu lösen, drücken Sie auf den Entriegelungsknopf (3) und achten Sie darauf, dass das Rohr nicht auf den Boden fällt.
Der Entriegelungsknopf läßt sich nicht
herunterdrücken, falls der Schalter eingeschaltet ist.
Saugfunktion (Abb. L - P)
Montage des Fangsackes an das Gerät (Abb. M, N, O):
Zum Saugen/Häckseln muß der
Fangsack (9) am Fangsackhalter (8) angebracht werden.
Abb. M: Die Fangsackfelge (25) im
Fangsackhalterprofil (26) anbringen und dabei sicherstellen, daß die Vorderseite des Fangsacks über dem Saugauslaß (27) angebracht wird.
Den Fangsack ganz in das Profil
hineinschieben und die Lasche (28) herunterdrücken, um den Handgriff in der Oberseite des Fangsacks zu sichern (Abb. N & O).
22
Das Saugrohr in geringer Höhe über die
Blätter, Zweige und anderen organischen Abfälle halten. Das Gerät einschalten und mit einer Schwenkbewegung die Blätter und Abfälle in das Rohr aufsaugen, wo sie gehäckselt und in den Fangsack geworfen werden (Abb. L).
Für hartnäckigen Unrat/Laub ist das
Saugrohr mit einem Schaber (13) versehen. Verwenden Sie diesen Schaber, um den Unrat zu lockern und dann wie gewohnt aufzusaugen.
Mit Füllen des Fangsacks nimmt die
Saugkraft ab. Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Um den Fangsack zu entfernen,
drücken Sie auf die Lasche (28), um den Fangsackhalter freizugeben und den Fangsack herauszuschieben.
Zum Entleeren halten Sie den
Kunststoffhandgriff (10) und ergreifen Sie den Nylon-Handgriff (29) an der Unterseite des Fangsacks. Drehen Sie den Fangsack um und schütteln Sie den Unrat und das Laub heraus.
Fehlersuche
Fehlerhafte Funktion des (1) Überprüfen Sie die Laubsaugers Stromverbindung.
(2) Überprüfen Sie, daß der Aufsatz des Rohres richtig auf dem Handgriff angebracht ist. (3) Sollte weiterhin eine Fehlfunktion bestehen, ziehen Sie bitte den Netzstecker und nehmen Sie Kontakt mit unseren Zentral-kundendienst auf.
Geringe Saugleistung/ (1) Schalten Sie das Hoher Heulton Gerät ab und ziehen Sie
den Netzstecker. Das aufgesaugte Laub sollte vollständig aus dem Rohr fallen. (2) Entfernen und leeren Sie den Fangsack. (3) Überprüfen Sie, daß sowohl die inneren als auch die äußeren Öffnungen des Saugrohres leer sind. (4) Entfernen Sie jeglichen Schmutz vom Gebläse.
DEUTSCH
(5) Sollte die geringe Saugleistung dennoch fortbestehen, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker und nehmen Sie Kontakt mit unserem Zentralkundendienst auf.
Geringe Häckselleistung (1) Schalten Sie bitte das
Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker. Nehmen Sie dann bitte den Fangsack ab. (2) Nehmen Sie das Saugrohr ab und überpüfen Sie das Gebläse. (3) Entfernen Sie jeglichen Schmutz von der Turbine. (4) Wenn das Gebläse zerbrochen oder beschädigt ist, stoppen Sie bitte sofort Ihre Arbeit und nehmen Sie Kontakt mit unserem Zentral­kundendienst auf.
Reinigung Ihrer Maschine
Halten Sie Ihre Maschine trocken. Besprühen Sie das Gerät niemals mit Wasser.
Reinigen Sie Ihre Maschine bitte regelmäßig.
Entfernen Sie die Blätter, die an der Innenseite
des Rohres kleben.
Plastikteile können Sie mit einer milden Seife
und einem feuchten heißen Tuch reinigen.
Verwenden Sie bitte keinerlei Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, die Chemikalien enthalten, welche die Plastikteile beschädigen könnten.
Ihre Maschine enthält Schmiermittel, daher ist
eine zusätzliche Verwendung von Schmiermitteln nicht nötig.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
23
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sie bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material­oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder
mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch
anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker­Kundendienstes unternommen wurde.
EU-Konformitätserklärung
GW2600/GW3000
Black & Decker erklärt, daß diese Produkte
folgende Konformität erfüllen:
98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG,
EN 55014, EN 55104, EN 60335,
2000/14/EWG, Laubgebläse/Sammler
= 11 m3/min, Anhang V
Höhe des Schalldrucks, gemessen nach
2000/14/EWG:
L
(Schalldruck) dB(A) 92
pA
L
(Schalleistung) dB(A) 105
WA
L
(garantiert) dB(A) 107
WA
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach
EN ISO 5329: 12 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
01-07-2007 (Datum der ersten Herstellung)
UK-Patentanmeldungen Nr. 0229517.8; 0300442.1; 0302170.6
UK-Geschmacksmuster Nr. 3 010 507
Europäische Patentnummern 0 723 758 B1; 0 723 759 B1
US-Patentnummern 5 673 457; 5 604 954
United Kingdom
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de
Weitere Gartengeräte
Black & Decker bietet ein großes Sortiment an Gartengeräten an, die die Gartenarbeit erheblich erleichtern. Für nähere Informationen zu den folgenden Geräten wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst (Adresse hinten in dieser Anleitung) oder an Ihren Händler.
24
Rasentrimmer Kettensägen Akku-Strauchscheren Akku-Grasscheren Heckenscheren Rasenmäher Rasenlüfter Laubsauger Häcksler
Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich.
DEUTSCH
25
GW2600/GW3000
Notice d’utilisation
Félicitations
Votre acquisition du puissant aspirateur-broyeur GW200/225/250 de Black & Decker va faciliter la tâche de nettoyage de votre jardin.
GW2600 & GW3000 - Blower Vac
Aspiration à 2 vitesses ✔ Broyeur ✔ Souffle à 2 vitesses ✔
Ce produit possède de nombreuses spécificités dont:
Un puissant moteur soufflant aspirant et broyant.
Un système exclusif de rotor à 5 lames qui
réduit les débris de 10 à 1.
Variateur de vitesse pour une plus grande
facilité d’utilisation.
Des grandes poignées conçues pour le confort
et la facilité d’utilisation.
Un tube d’aspiration à large ouverture pour
optimiser la collecte des feuilles.
Sac collecteur de 35 litres
Description (Fig. A)
Voici les éléments que vous retrouverez dans
A
le manuel et qui sont illustrés sur les schémas:
1. Interrupteur marche / arrêt à deux vitesses
2. Bloc moteur
3. Bouton de verrouillage
4. Partie haute du tube d’aspiration
5. Partie basse du tube d’aspiration
6. Bague de souffle
7. Tuyau souffleur
8. Partie haute du sac
9. Sac collecteur de déchets
10. Poignée du sac collecteur
11. Sangle de soutien
12. Dispositif serre-câbles
13. Grattoir
Familiarisez - vous avec votre machine
Lisez cette notice avec attention, observez scrupuleusement toutes les instructions de sécurité. Maintenez votre produit en bon état de marche.
Familiarisez-vous avec le contrôle de votre machine et surtout assurez-vous que vous savez l’arrêter en cas d’urgence.
Conservez cette notice et tous les autres documents fournis.
Instructions de sécurité
Entraînement
N’autorisez pas l’utilisation de la
machine aux personnes de moins de 16 ans ou n’ayant pas lu la présente notice. Vous seriez responsable de tout accident pouvant survenir.
Souvenez-vous que l’utilisateur peut
être tenu responsable de tout accident ou dommage subi par des tiers ou par des biens appartenant à des tiers.
N’autorisez pas aux tierces personnes
et animaux de s’approcher de la machine lorsque vous l’utilisez.
Ne transportez jamais votre machine
par le câble et ne tirez pas dessus pour débrancher.Maintenez le câble à l’écart des angles coupants ou de surfaces surchauffées.
Préparation
N’utilisez pas l’outil pieds nus ou en ne
portant que des sandales.
Pour protéger mains et jambes, portez
toujours des chaussures ou des bottes de sécurité et un pantalon long – l’herbe fraîchement coupée est humide et glissante. Des protections en caoutchouc vous permettront d’accroître votre sécurité.
Portez des équipements de protection.
Portez des lunettes de sécurités pour utiliser votre produit.
Pour empêcher toute irritation à cause
de la poussière, le port d’un masque est recommandé.
Portez des protections auditives lorsque
le niveau sonore semble gênant.
Attention! Attachez les cheveux longs de façon à ce qu’ils ne dépassent pas le niveau des épaules. Tenez les vêtements amples, les cravates, les lanières et les brides à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
26
Loading...
+ 58 hidden pages