Black-Decker GW2600 User Manual

Page 1
Powerful Solutions TM
Upozornění !
Určeno pro kutily.
500500-04 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
GW2600 GW3000
Page 2
234
Page 3
Page 4
Použití výrobku Váš zahradní vysavač Black & Decker je určen pro úklid spadaného listí. Tento výrobek je ur­čen pouze pro venkovní použití.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití výrobku napá-
jeného kabelem nebo z akumulátoru by měly být vždy dodržovány základní bezpečnostní pokyny, včetně násle­dujících, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úrazu elektrickým prou­dem nebo jiného poranění a materiál­ních škod.
Před použitím výrobku si pečlivě prostu-
dujte tento návod k použití, seznamte se s jeho obsluhou a správným použitím.
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto
návodu. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění
obsluhy. Označení „zařízení“ ve všech níže uvedených upozorněních odkazuje na váš výrobek napá­jený ze sítě (obsahuje napájecí kabel) nebo z akumulátorů (bez napájecího kabelu).
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro případné další použití.
Použití výrobku
Při použití zařízení buďte vždy opatrní. Udržujte pracovní prostor v čistotě
a dobře osvětlený. Nepořádek na praco-
višti a nedostatečné osvětlení může vést
ke způsobení nehody. Zařízení používejte pouze za denního
světla nebo při dobrém umělém osvětlení. Nepoužívejte toto zařízení v prostředí
s výbušnou atmosférou, ve kterém se vy-
skytují hořlavé kapaliny, plyny nebo pra-
chové směsi. Nikdy neumožněte dětem nebo osobám,
které nejsou s těmito pokyny seznámeny,
aby s tímto elektrickým nářadím pracovaly.
Věk obsluhy může být místními předpisy
omezen. Nedovolte dětem nebo zvířatům, aby se
dostaly do blízkosti pracovního prostoru
nebo se dotýkaly přívodního napájecího
kabelu.
Při práci držte děti, ostatním osoby a zví-
řata z dosahu zařízení. Rozptylování m způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
Tento výrobek nesmí být použit jako hrač-
ka.
Tento výrobek neponořujte do vody. ♦ Nepokoušejte se toto zařízení demonto-
vat. V zařízení nejsou žádné části, které by mohl opravit uživatel.
ůže
Bezpečnost obsluhy
Při práci s výrobkem zůstaňte pozorní,
stále sledujte, co provádíte. Pracujte s roz­vahou. Nepoužívejte výrobek pokud jste unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, al­koholu nebo léků. Chvilková nepozornost při práci s tímto výrobkem může přivodit vážné zranění.
Podle potřeby používejte osobní ochran-
né prostředky. Ochranné prostředky jako ochranné brýle, respirátor, neklouzavá pracovní obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu, používané za příslušných okolnos­tí, snižují riziko poranění osob.
Zabraňte náhodnému spuštění. Před při-
pojením k napájecímu zdroji nebo před vložením akumulátoru a před zvednutím nebo přenášením výrobku zkontrolujte, zda je hlavní spínač vypnutý. Přenáše- ní výrobku s prstem na hlavním vypínači nebo připojení napájecího kabelu k elek­trickému rozvodu, pokud je hlavní vypínač výrobku v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
Nepřetěžujte se. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. To umožňuje lepší ovladatelnost výrobku v neočekávaných situacích.
Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv
nebo šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, odě nebezpečné blízkosti pohyblivých částí. Volné šaty, šperky nebo dlouhé vlasy mo­hou být pohyblivými díly zachyceny.
v nebo rukavice nedostaly do
Použití výrobku a jeho údržba
Vždy před použitím zkontrolujte, zda není
zařízení poškozeno nebo zda nemá vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepracuje-li hlavní spínač, výrobek nepo-
užívejte. Jakékoliv zařízení s nefunkčním
Page 5
hlavním vypínačem je nebezpečné a musí
být opraveno. Před výměnou jakýchkoliv částí, příslušen-
ství či jiných připojených součástí, před
prováděním údržby nebo pokud výrobek
nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě
nebo vyjměte akumulátor. Tato preventivní
bezpečnostní opatření snižují riziko ná-
hodného spuštění. Pokud je možné, udržujte řezné nástroje
ostré a čisté. Řádně udržované řezné ná-
stroje s ostrými řeznými břity jsou méně
náchylné k zanášení nečistotami a lépe se
s nimi manipuluje. Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli
jeho část poškozena. Poškozené a zničené díly nechejte opra-
vit či vyměnit v autorizovaném servisním
středisku. Nikdy se nepokoušejte odstranit nebo
vyměnit části, které nejsou specifi kovány
v tomto návodu k obsluze.
Elektrická bezpečnost
Zástrčka napájecího kabelu výrobku musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žád-
ným způsobem neupravujte. Nepoužívejte
u uzemněného elektrického nářadí žádné
upravené zástrčky. Neupravované zástrč-
ky a odpovídající zásuvky snižují riziko
vzniku úrazu elektrickým proudem. Nevystavujte výrobek dešti ani vlhkému
prostředí. Pokud do výrobku vnikne voda,
zvýší se riziko úrazu elektrickým prou-
dem. S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nepoužívejte přívodní kabel k přenášení
výrobku, tahání nebo vytahování zástrč-
ky ze zásuvky. Zabraňte kontaktu kabelu
s mastnými, horkými a ostrými předměty
a pohyblivými částmi nářadí. Poškozený
nebo zapletený napájecí kabel zvyšuje ri-
ziko úrazu elektrickým proudem. Pokud s výrobkem pracujete ve venkov-
ním prostředí, používejte prodlužovací
kabel určený do venkovního prostředí.
Použití napájecího kabelu vhodného pro
venkovní prostředí snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem. Při práci s elektrickým zařízením ve vlhkém
prostředí je nezbytně nutné použít v napá-
jecím okruhu proudový chránič (RCD). Po-
užití proudového chrániče (RCD) snižuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
Po použití
Není-li zařízení používáno, mělo by být
uloženo na suchém a dobře odvětráva- ném místě, mimo dosah dětí.
K uloženému výrobku by neměly mít pří-
stup děti.
Je-li zařízení skladováno nebo přepra-
vováno ve vozidle, mělo by být umístěno v kufru nebo zajištěno tak, aby bylo zabrá­něno jeho pohybu při náhlých změnách rychlosti nebo směru jízdy.
Opravy
Opravy elektrického zařízení svěřte kvalifi -
kovanému technikovi, jež používá shodné náhradní díly. Tímto způsobem zajistíte stálou bezpečnost výrobku.
Další bezpečnostní pokyny pro fukary a vysavače
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto ná­vodu. Použití jiného příslušenství nebo přídav- ného zařízení a provádění jiných pracovních operací než je doporučeno tímto návodem, může představovat riziko zranění obsluhy nebo riziko hmotných škod. K ochraně chodidel a nohou během práce
se zařízením noste dlouhé kalhoty a ro­bustní obuv.
Nepoužívejte toto zařízení v režimu vysa-
vač, aniž by byly na vysavači řádně při- pevněny trubice a sběrný vak.
Při následujících okolnostech vždy vypně-
te zařízení, počkejte, až se zastaví ventilá­tor a vytáhněte zástrčku napájecího kabe­lu ze zásuvky:
- Při změně z režimu fukar na režim vysa-
vač.
- Došlo-li k poškození nebo zapletení na-
pájecího kabelu.
- Ponecháte-li výrobek bez dozoru.
- Odstraňujete-li blokující předměty.
- Při kontrole, se
koli práci na tomto výrobku.
- Začne-li toto zařízení abnormálně vibro-
vat.
Při provozu nenastavujte vstupní nebo
výstupní otvor vysavače do blízkosti očí nebo uší. Nikdy neodfukujte úlomky smě- rem k okolním osobám.
Nepoužívejte vysavač během deště a ne-
nechávejte jej na dešti.
řizování, čištění a při jaké-
5
Page 6
Nepřejíždějte vysavačem/fukarem přes
štěrkové chodníčky nebo cestičky, je-li toto
zařízení zapnuto. Zvolna kráčejte, nikdy
neběhejte. Je-li toto zařízení zapnuto, nepokládejte
jej na štěrk. Vždy udržujte pevný postoj, zejména na
při práci na svahu. Při práci se nepřetěžuj-
te a vždy udržujte pevný postoj. Nikdy nevysávejte materiály, které mohou
být kontaminovány hořlavými nebo zápal-
nými kapalinami, jako je benzín, a nepou-
žívejte tento výrobek na místech, kde by
se tyto látky mohly vyskytovat. Nevkládejte do otvorů žádné předměty.
Vysavač nikdy nepoužívejte, pokud jsou
štěrbiny zaneseny - udržujte je v čistotě
bez zanesených vlasů, cupaniny, prachu a
čehokoliv, co může snížit průtok vzduchu. Varování! Výrobek používejte vždy způsobem popsaným v tomto návodu k použití. Váš vý­robek je zkonstruován pro práci ve svislé po­loze, pokud bude použit jakýmkoliv jiným způ- sobem, může způsobit úraz. Nikdy vysavač nepouštějte pokud je obrácen na boční stranu nebo pokud je v poloze vzhůru nohama.
ějte na vědomí, že je obsluha zodpověd-
M
ná za úrazy a nebezpečí týkající se dal-
ších lidí a jejich majetku. Nikdy nepřenášejte vysavač za napájecí
kabel. Vždy veďte napájecí kabel tak, aby směřo-
val za vysavač, směrem dozadu. Varování! Dojde-li během použití vysavače k poškození napájecího kabelu, okamžitě na­pájecí kabel odpojte od síťové zásuvky. Před odpojením napájení se napájecího kabelu ne­dotýkejte. K čištění výrobku nepoužívejte rozpouště-
dla ani čistící kapaliny. K odstranění zane-
sených úlomků trav a nečistot používejte
škrabku. Pravidelně provádějte kontrolu opotřebo-
vání a poškození sběrného vaku. V autorizovaném servisu Black & Decker
můžete získat náhradní ventilátory. Pou-
žívejte pouze doporučené náhradní díly
a příslušenství společnosti Black & Decker. Zajistěte, aby byly veškeré šrouby, matice
a upevňovací prvky řádně dotaženy, zajis-
títe tak bezpečný provozní stav zařízení.
Bezpečnost ostatních osob
Toto zařízení není určeno k použití osoba-
mi (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalos­tí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití přístroje oso­bou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si se
zařízením nehrály.
Elektrická bezpečnost
Toto zařízení je chráněno dvojitou izo­lací; proto není nutné použití uzemňo- vacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí zdroje odpovídá na­pětí na výkonovém štítku.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být
vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker, aby bylo zabráně- no možným rizikům.
Elektrická bezpečnost může být dále zvý-
šena použitím proudového chrániče (RCD) s vysokou citlivostí 30 mA.
Použití prodlužovacího kabelu
Vždy používejte schválený typ prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro příkon tohoto ná­řadí (viz technické údaje). Prodlužovací kabel musí být vhodný pro venkovní použití a musí být také tak označen. Může být použit prodlu­žovací kabel HO5V V-F s délkou až 30 m a s průřezem vodiče 1,5 mm², aniž by docházelo k výkonovým ztrátám při provozu nářadí. Před použitím prodlužovací kabel řádně prohlédně- te, zda není poškozen nebo opotřebován. Je-li tento kabel poškozen, vyměňte jej. V případě použití navinovacího kabelu, odviňte vždy ce­lou jeho délku.
Jiná nebezpečí
Další rizika mohou nastat při způsobu pou­žití nářadí, který nebyl uveden v přiložených bezpečnostních pokynech. Tato rizika mohou vznikat při nesprávném použití, dlouhodobým použitím nářadí, apod. I přes dodržování příslušných bezpečnostních opatření a používání ochranných pomůcek nelze zcela vyloučit určitá jiná nebezpečí. Tato zahrnují:
6
Page 7
Poranění způsobená kontaktem s rotu-
jícími nebo pohyblivými díly nářadí. Poranění způsobená při výměně ja-
kýchkoliv dílů, řezných nástrojů nebo
příslušenství. Poranění způsobená dlouhodobým po-
užitím nářadí. Pokud jakékoliv nářadí
používáte delší dobu, ujistěte se, zda
děláte pravidelné přestávky.
Poškození sluchu. Ohrožení zdraví vdechováním pracho-
vých částic při práci s nářadím (napří-
klad:- práce se dřevem, zvláště pak
s dubovým, bukovým a MDF.)
Štítky na nářadí
Na zařízení jsou vyznačeny následující pikto­gramy:
Varování! Před zahájením obsluhy si řádně prostudujte tento návod.
Vždy používejte ochranu zraku.
řadí nevystavujte dešti nebo pro­středí s vysokou vlhkostí, ani jej ne­ponechávejte za deště
Vypnutí: Před čištěním nebo údrž­bou odpojte zástrčku napájecího ka­belu od zásuvky.
Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti.
venku.
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte,
zda je nářadí vypnuto a zda je napáje­cí kabel odpojen od zásuvky.
Varování! Při práci se zahradním vy- savačem vždy používejte ochranné rukavice.
Nasazení trubic (obr. A)
Před použitím musí být trubice vysavače se­staveny dohromady.
Varování! Nepoužívejte toto zařízení, nejsou- li nasazeny trubice. Na místa spojů naneste mýdlový roztok,
aby došlo ke zjednodušení montáže.
Srovnejte zářezy (11) a trojúhelníky (12)
na horní (8) a spodní (7) sací trubici.
Zasuňte spodní trubici (7) pevně do horní
trubice (8) tak, aby došlo k řádnému za­cvaknutí trojúhelníků.
Varování! Jakmile budou trubice spojeny, ne­oddělujte je.
Nasazení trubice fukaru (obr. B)
Před použitím musí být na nástavec fukaru (4) nasazena odfukovací trubice (5). Srovnejte kroužky (13) na nástavci fukaru
(4) a na trubici fukaru (5).
Nasuňte trubici fukaru (5) pevně na násta-
vec fukaru (4) tak, aby došlo k řádnému zajištění kroužků (13).
Varování! Jakmile budou trubice spojeny, ne­oddělujte je.
Směrnice 2000/14/EC, zaručený akustický výkon.
Popis
1. Dvojrychlostní spínač
2. Držák kabelu
3. Sběrný vak
4. Nástavec fukaru
5. Trubice fukaru
6. Škrabka
7. Sací trubice - dolní
8. Sací trubice - horní
9. Uvolňovací tlačítko
10. Blok motoru
Použití
Zapnutí a vypnutí (obr. C)
Varování! Při zapínání držte pevně vysavač
oběma rukama. Na rukojeti bloku motoru se nachází dvoj-
rychlostní spínač, který zaručuje lepší ovladatelnost vysavače a fukaru.
Tento spínač má středovou polohu pro
stav vypnuto (0)
Nízké otáčky nastavíte přepnutím spínače
zcela vzad (I).
Vysoké otáčky nastavíte přesunutím spí-
nače zpět do vypnuté polohy a poté zcela vpřed. (II)
7
Page 8
Příchytka kabelu (obr. D)
Příchytka kabelu (2) je zabudována do zadní části bloku motoru. Protáhněte kabel (14) touto příchytkou
(2).
Použití výrobku
Varování! Pokud používáte zařízení jako vy-
savač nebo fukar, vždy používejte ochranné brýle. Pracujete-li v prašném prostředí, použí­vejte ochrannou masku. Varování! Před prováděním jakéhokoli na- stavení, oprav nebo údržby vysavač vypněte, počkejte, až se ventilátor zcela zastaví a vy­táhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Režim ofukování (obr. E a F)
Připevněte k bloku motoru (10) nástavec
fukaru (4) a trubici (5) (obr. E). Umístěte
fukar do polohy označené šipkou, potom
proveďte jeho otočení kolem tohoto bodu
a stiskněte uvolňovací tlačítko (9) tak, aby
došlo k úplnému zajištění západky (15). Držte trubici fukaru přibližně 180 mm nad
povrchem terénu, zapněte fukar, pomalu
postupujte dopředu a pomocí pohybů ze
strany na stranu udržujte nahromaděné
listí a smetí před sebou (obr. F). Jakmile dostanete listí a smetí na hroma-
du, můžete změnit pracovní režim zařízení
na vysavač a nahromaděný materiál mů-
žete vysát.
Sejmutí trubice fukaru/vysavače (obr. E)
Oddělení nástavce fukaru (4) nebo sací
trubice (8) od bloku motoru (10) provedete
tak, že stlačíte uvolňovací tlačítko (9). Za-
jistěte, aby trubice neupadly na zem. Není-li hlavní spínač (1) v poloze zapnuto,
uvolňovací tlačítko (9) není funkční.
Režim vysavač (obr. G - I)
Připevněte k zař Poznámka: Budete-li provádět vysávání/dr- cení, na zařízení musí být nasazen sběrný vak (3). Umístěte rámeček sběrného vaku (16) do
drážky držáku vaku (17) a ujistěte se, zda
je přední část vaku nasazena na výstup-
ním otvoru vysavače (18) (obr. H). Zasuňte vak zcela do drážky a stiskněte
západku (19), aby došlo k zajištění rukojeti
a horní části vaku (obr. H a I).
ízení sběrný vak (obr. G, H, I)
Umístěte trubici vysavače nad nahroma-
děné listí a nečistoty. Zapněte vysavač a používejte pohyby jako při zametání. Listí a nečistoty budou vysávány, drceny a odváděny do sběrného vaku (obr. J).
Trubice vysavače je vybavena škrabkou
(6), která umožní uvolnění nalepeného lis­tí a ulpívajících nečistot. Použijte škrabku k uvolnění nečistot a pokračujte normálně ve vysávání.
Během plnění sběrného vaku dochází ke
snižování výkonu vysavače. Jakmile je vak napln napájecí kabel od síťové zásuvky.
Chcete-li sběrný vak sejmout, stiskněte
západku (19), čímž dojde k uvolnění vaku od držáku a vysuňte vak z vysavače.
Při vyprazdňování držte plastovou rukojeť
sběrného vaku (20) a uchopte nylonovou rukojeť na spodní části vaku. Obraťte vak vzhůru nohama a vytřepejte z něj všechny nečistoty a sebrané listí.
Varování! Varování! Nikdy nesnímejte sběrný vak, pokud není vysavač vypnut a odpojen od elektrické sítě. Poznámka: Pokud sací výkon klesá a sběrný vak není plný, sací trubice je pravděpodobně zanesená úlomky. Před pokračováním v práci vysavač vypněte a sací trubici vyčistěte.
ěn, vypněte vysavač a odpojte
Řešení problémů
Závada Možné řešení
Nelze provozovat Zkontrolujte připojení ke
zdroji napětí. Zkontrolujte pojistku v
zástrčce. Je-li spálená, vyměňte ji (pouze pro Velkou Británii).
Zkontrolujte, zda je sestava trubice fukaru/ vysavače správně připevněna k bloku motoru.
Pokud dochází i nadále ke spálení pojistky
- okamžitě vysavač odpojte od napěťového přívodu a spojte se s autorizovaným servisním zástupcem Black & Decker.
8
Page 9
Slabé sání / pronikavé pískání
Závada Možné řešení
Slabé drcení Vypněte vysavač
Vypněte vysavač
- odpojte jej od napěťového přívodu, úlomky by měly z trubice vypadnout.
Sejměte a vyprázdněte sběrný vak.
Zkontrolujte, zda nejsou ve vstupním i výstupním otvoru sací trubice zachyceny nečistoty.
Odstraňte zachycené úlomky z oblasti ventilátoru.
Dochází-li i nadále ke snížení výkonu sání, okamžitě vysavač odpojte od síťové zásuvky a spojte se s autorizovaným servisem Black & Decker.
- odpojte jej od napěťového přívodu a sejměte sběrný vak.
Sejměte sací trubici a zkontrolujte ventilátor.
Odstraňte zachycené úlomky z lopatek ventilátoru.
Pokud je ventilátor zlomen nebo poškozen, vysavač nepoužívejte
- spojte se s autorizovaným servisem Black & Decker.
Údržba
Vaše zařízení Black&Decker bylo zkonstru­ováno tak, aby vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce zařízení závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném
čištění. Zařízení udržujte čisté a suché. Odstraňujte listí, které zůstává nalepeno
uvnitř trubice vysavače. Pomocí čistého a suchého kartáče pravi-
delně čistěte větrací otvory na nářadí.
Sběrný vak pravidelně vyprazdňujte a za-
jistěte, aby byl po každém použití prázdný a čistý.
K čištění vysavače používejte pouze na-
vlhčený hadřík v jemném mýdlovém roz­toku. Zabraňte, aby se jakákoliv kapalina dostala do vnitřních částí nářadí a nikdy neponořujte žádnou část zařízení do ka­paliny. Nepoužívejte žádné brusné čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
V tomto výrobku jsou použita samomazná
ložiska, a proto není nutné žádné mazání.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro U.K. a Irsko)
Musí-li dojít k výměněťové zástrčky: Bezpečně odstraňte starou zástrčku. Připojte hnědý vodič k fázové svorce nové
zástrčky.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! Na zemnící svorku nebude připo- jen žádný vodič. Řiďte se pokyny uvedenými v návodu k připojení dodávaném u kvalitních síťových zástrček. Doporučená pojistka: 13 A.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být likvidován spolu s běžným komu­nálním odpadem.
Pokud nebudete nářadí Black & Decker dále po­užívat nebo přejete-li si nářadí nahradit novým, nelikvidujte toto nářadí v běžném komunálním odpadu. Odevzdejte výrobek do místní sběrny tříděného odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné po­užití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečiště- ním a snižuje spotřebu surovin.
Místní předpisy mohou upravovat způsob likvi­dace domácích elektrických spotřebičů v míst­ních sběrnách nebo v místě nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobků Black & Decker, poskytuje společnost Black & Decker možnost recyklace těchto výrobků. Chcete-li využít této služby, dopravte prosím Vaše nepotřebné výrobky do značkového servisu, kde na vlastní náklady zajistí jejich recyklaci a ekologické zpracování.
9
Page 10
Adresu nejbližšího značkového servisu naleznete u svého značkového prodejce Black & Decker na adrese, která je uvedena v tomto návodu. Přehled autorizovaných ser­visů Black & Decker a rovněž další informace, týkající se našeho poprodejního servisu, můžete nalézt také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
GW2600 GW3000
Typ. 5-6 Typ. 5-6
Napájecí
V
AC
230 230
napětí Výkon W 2600 3000 Kapacita l 35 35 Hmotnost
kg 3,4 3,4
(fukar) Hmotnost
kg 4,76 4,76
(vysavač)
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnice
2004/108/EC a 2011/65/EU.
Chcete-li získat další informace, kontaktujte
prosím společnost Black & Decker na násle-
dující adrese nebo na adresách, které jsou
uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za
sestavení technických údajů a provádí
toto prohlášení v zastoupení společnosti
Black Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pro spotřebitelskou techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road,
Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
20/12/2012
Vibrace přenášené na obsluhu měřené dle normy EN 60745:
Hodnota vibrací (a
) 12 m/s2, odchylka (K) 1,5 m/s
h
2
Prohlášení o shodě
NAŘÍZENÍ PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
NAŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE VNĚJŠÍHO HLUKU
GW2600, GW3000
Společnost Black & Decker prohlašuje, že
tyto produkty popisované v technických úda-
jích splňují požadavky následujících norem:
2006/42/EC, EN 60335
2000/14/EC, zahradní vysavač, příloha V
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802
ED Arnhem, Holandsko
Úředně stanovený orgán ID č.: 0344
Hladina akustického tlaku podle 2000/14/EC
(článek 13, příloha III):
(meřená hodnota akustického výkonu)
L
WA
105 dB(A)
Odchylka = 3 dB(A)
(zaručená hodnota akustického výkonu)
L
WA
107 dB(A)
Odchylka = 3 dB(A)
12
Záruka
Společnost Black & Decker důvěřuje kvalitě svého vlastního nářadí a poskytuje kupujícímu mimořádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném případě nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profesionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním.
• Nebyly prováděny opravy výrobku jinými osobami než pracovníky značkového servisu Black & Decker.
Při uplatňování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu středisku předložit doklad o nákupu výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker
10
Page 11
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com
Navštivte naši internetovou adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobek Black & Decker. Budete tak mít neustále přehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o značce Black & Decker a o našem výrobním programu získáte na internetové adrese
www.blackanddecker.co.uk
11
Page 12
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.dewalt.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Tomášikova 50b 831 04 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.dewalt.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
zst00199979 - 07-02-2013
12
Page 13
13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
08/12
Loading...